fsicoli commited on
Commit
0a7cf81
1 Parent(s): 649ca8f

0d4dd5c349e96d9cc518e3426c8a5b9f9228b72cc870c1d2910ce2729c3d598c

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. .gitattributes +5 -0
  2. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/other.tsv +0 -0
  3. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/reported.tsv +338 -0
  4. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/test.tsv +0 -0
  5. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/times.txt +0 -0
  6. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/train.tsv +0 -0
  7. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/validated.tsv +3 -0
  8. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/clip_durations.tsv +0 -0
  9. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/dev.tsv +0 -0
  10. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/invalidated.tsv +0 -0
  11. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/other.tsv +0 -0
  12. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/reported.tsv +0 -0
  13. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/test.tsv +0 -0
  14. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/times.txt +3 -0
  15. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/train.tsv +0 -0
  16. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/validated.tsv +3 -0
  17. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/clip_durations.tsv +7 -0
  18. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/dev.tsv +1 -0
  19. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/invalidated.tsv +1 -0
  20. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/other.tsv +6 -0
  21. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/test.tsv +1 -0
  22. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/times.txt +6 -0
  23. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/train.tsv +2 -0
  24. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/validated.tsv +2 -0
  25. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/clip_durations.tsv +0 -0
  26. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/dev.tsv +0 -0
  27. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/invalidated.tsv +0 -0
  28. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/other.tsv +0 -0
  29. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/reported.tsv +388 -0
  30. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/test.tsv +0 -0
  31. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/times.txt +0 -0
  32. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/train.tsv +0 -0
  33. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/validated.tsv +0 -0
  34. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/clip_durations.tsv +0 -0
  35. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/dev.tsv +0 -0
  36. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/invalidated.tsv +0 -0
  37. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/other.tsv +0 -0
  38. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/reported.tsv +449 -0
  39. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/test.tsv +0 -0
  40. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/times.txt +3 -0
  41. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/train.tsv +0 -0
  42. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/validated.tsv +3 -0
  43. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/clip_durations.tsv +0 -0
  44. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/dev.tsv +0 -0
  45. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/invalidated.tsv +0 -0
  46. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/other.tsv +0 -0
  47. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/reported.tsv +64 -0
  48. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/test.tsv +0 -0
  49. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/times.txt +0 -0
  50. fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/train.tsv +0 -0
.gitattributes CHANGED
@@ -121,3 +121,8 @@ fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ka/train.tsv filter=lfs diff=lfs merge=l
121
  fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ka/validated.tsv filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
122
  fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/lv/other.tsv filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
123
  fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/lv/validated.tsv filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
 
 
 
 
121
  fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ka/validated.tsv filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
122
  fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/lv/other.tsv filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
123
  fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/lv/validated.tsv filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
124
+ fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/validated.tsv filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
125
+ fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/times.txt filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
126
+ fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/validated.tsv filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
127
+ fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/times.txt filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
128
+ fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/validated.tsv filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/other.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/reported.tsv ADDED
@@ -0,0 +1,338 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ sentence sentence_id locale reason
2
+ De ventilator start al de relatieve luchtvochtigheid boven de vijftig procent stijgt. a25e7a680520c674d2ac2d17e277104d8a664b9d50790c47bad0a05988a16e0c nl grammar-or-spelling
3
+ We zitten terug op het zomertijd, maar ik moet de klok nog synchroniseren. e4473c93a40de770511790f81bf6316d6dfbb693a7abefe8b7ef57d7d34cc09b nl grammar-or-spelling
4
+ De stroom was in heel de stad was voor een uur uitgevallen. c844e21852e95fc4522fd37ffb7b175852b0b87fe024031480fb1dba47108c00 nl grammar-or-spelling
5
+ Wie het eerst komt, die het eerst maalt. cdac95abd9206c5cce892b6d292db59880f2b9eeab938f9f2e9713a46c6d0878 nl grammar-or-spelling
6
+ Mijn collega’s hebben lang gebabbeld aan het koffiemachine. aaf6ab18355d381e878283338a07d7f11fc3610f84cd136ac339924fe37ffc28 nl grammar-or-spelling
7
+ De ventilator start al de relatieve luchtvochtigheid boven de vijftig procent stijgt. a25e7a680520c674d2ac2d17e277104d8a664b9d50790c47bad0a05988a16e0c nl grammar-or-spelling
8
+ En helpende hand is altijd welkom. 956e61d7dff51f796f33ff9284287fde1816f0d3cb6f51ddd9c038ef79aa85c5 nl grammar-or-spelling
9
+ Niemand had de hersenchirurg al ooit gestresseerd gezien. 891870d5d01d70f8ed056057e3a5b41c7053464e08f8397464a45a1ddafb0a62 nl grammar-or-spelling
10
+ In India hebben is Bollywood het equivalent van Hollywood. b53a2333fc4bf1f4ea32cdca0a1965f88b45185ce99df2ee5d12b58ebc114b55 nl grammar-or-spelling
11
+ Die wegenwerken zijn aangeduid met kegels. a247efa11d957c9db254f3070dde2c8e184e27c0f5ab1e21cf263b78a2599f12 nl grammar-or-spelling
12
+ De stroom was in heel de stad was voor een uur uitgevallen. c844e21852e95fc4522fd37ffb7b175852b0b87fe024031480fb1dba47108c00 nl grammar-or-spelling
13
+ Ik woon in duizend Brussel. d8e9e58a9f2b8c79e857ed5436e6a534847aefbde9652603c1df7a1ba0b22bce nl grammar-or-spelling
14
+ Dat kader in een lopend onderzoek. e67353cbfa7e098767c4cfb879a5ea64666f41dcb8048ba8b2192de36b47543e nl grammar-or-spelling
15
+ Er was een vermoeden was een zware misdaad. e93ff873c42a004bda5925f1bf4dc05f45176b8988f9be9b988f4784743cb55e nl grammar-or-spelling
16
+ Haar nieuw montuur was duur. bfe33c9aab1bd5a9fdec4f234cf917b9d357434f56e66df044f018106c9f0961 nl grammar-or-spelling
17
+ Je moet je antibioticakuur helemaal afmaken want anders bestaat er het gevaar dat je resistente bacteriën ontwikkeld. d0d4aff7abb3d730b585d1098c2b5a021ea9689796915c794c4951efcb480c43 nl grammar-or-spelling
18
+ Pak maar een plastieken zak. 14441b6983bc81ee8db157ca121ffce043b61d8f288032ce3c572ea93a16919b nl Dit is heel Vlaams, een Nederlander zou zoiets nooit zeggen.
19
+ Nijmegen bestond al ten tijden van de Romeinen. 27cab2c9038f015b3691fe56999f5d41b371eed79cfffc2cb6dade8930b8aea2 nl grammar-or-spelling
20
+ De vereniging zoekt naar een nieuw kantoor om zicht te vestigen. 024cda9338a1d8d03f6651e467a92f374e3ca7a353d5814cc7e5c7f61f411638 nl grammar-or-spelling
21
+ Ik ga er nog een nietje in slaan met een nietjesmachine. 23d9e0a0bfa89552a1e3d62e8a9cc4036ce84e6b4f248f482fcfd4d7cb79ebad nl grammar-or-spelling
22
+ Blijf steeds of de linker rijstrook. 28a3bcdccf01bfaf905ae6d3be21ff7a2047f42c2eaf9545d686728b9d3bc725 nl grammar-or-spelling
23
+ Ik ben aanbevolen om naar een psychiater te gaan vanwege mijn depressie. 01a106b72103999c587db501ea48ebe865bb8311342d49e0d36206cd90545cfc nl grammar-or-spelling
24
+ Kan je de koordje van de cirkel aanduiden? 04468337d033c5be87b476a9715dd2e41f58fdeff4f35cfad0c8073c356f5f8f nl grammar-or-spelling
25
+ Als je batterij leeg is dan moet je ze opladen. 1d3258805812bc61ca36a55026e5ecba0845eb51d3c03bb2d47891bb12cf274b nl grammar-or-spelling
26
+ We willen onze eigen nieuwbouw project realiseren. 2cc8f55d4cc1b97b8f6357027d28c1fd665d2da52ba35f74be1b85a6f2df44d7 nl grammar-or-spelling
27
+ Blijf steeds of de linker rijstrook. 28a3bcdccf01bfaf905ae6d3be21ff7a2047f42c2eaf9545d686728b9d3bc725 nl grammar-or-spelling
28
+ We willen onze eigen nieuwbouw project realiseren. 2cc8f55d4cc1b97b8f6357027d28c1fd665d2da52ba35f74be1b85a6f2df44d7 nl grammar-or-spelling
29
+ Ze wou weer de heldin uithangen. 397d8b89024c92ffe8fb2ed40b1dec2c4c35229d32a8245a0f987806c90bafad nl grammar-or-spelling
30
+ Mohammed keek ernstig maar Faisal. 46878ecbb4ccdbf00ab1e3d8bca3c98ecd9bc5307ccc234a8b150559149fe3d8 nl grammar-or-spelling
31
+ Blijf steeds of de linker rijstrook. 28a3bcdccf01bfaf905ae6d3be21ff7a2047f42c2eaf9545d686728b9d3bc725 nl grammar-or-spelling
32
+ Kan je de koordje van de cirkel aanduiden? 04468337d033c5be87b476a9715dd2e41f58fdeff4f35cfad0c8073c356f5f8f nl grammar-or-spelling
33
+ Op zondag is er een politiek debat tussen de voorzitter van CD&V en Vlaams Belang. 378cf4d09c5e9f0b74d38da52258fb9b4e5bd1706234e11fd4d965d552b87d78 nl grammar-or-spelling
34
+ Mohammed keek ernstig maar Faisal. 46878ecbb4ccdbf00ab1e3d8bca3c98ecd9bc5307ccc234a8b150559149fe3d8 nl grammar-or-spelling
35
+ De indianen woonden in wigwams. 5f02af6abf21961283693359211fa923a907c3ef823721b305c3ea937748eec8 nl offensive-language
36
+ Die sok met streepjes vindt ik wel grappig. 37caf3282c29624efcd939b9688018913293c549ad1a319f714f5f64fe61b1dc nl grammar-or-spelling
37
+ Het etiket irriteert mij mateloos. 3b6a7c583e05ceae6e1ee4bf375a16a9be8fd189c0703c03ca48a6e797561e6b nl grammar-or-spelling
38
+ Over abortus zijn de meningen verdeelt. 3561d7c30bc9e45786d902a2b301135631dbf9b2b2ba5cbeee9d36041129aa48 nl grammar-or-spelling
39
+ De paters bouwden bier. 18c9a6d584380bfa90aa656b63a5bca939b5935f4f829e983009967be3da879e nl grammar-or-spelling
40
+ Ze had een hernia overgehouden aan die verhuis. 14477acc46295ff355bcbe2645cf9c1b531f232e352a6540e1daddaef2095565 nl grammar-or-spelling
41
+ Over een uurtje gaan we doorgaan. 6738ba8f3e3eba451c001750bfe426202ef70d4c3cded798aebe8135c5ed8c76 nl grammar-or-spelling
42
+ Zij had prachtige foto's getrokken van de dieren in de dierentuin. 5ff590647f1ced7770522de33e103b08f9568b25a1c7bebd594eb8708c3d3a85 nl grammar-or-spelling
43
+ We willen onze eigen nieuwbouw project realiseren. 2cc8f55d4cc1b97b8f6357027d28c1fd665d2da52ba35f74be1b85a6f2df44d7 nl grammar-or-spelling
44
+ De paters bouwden bier. 18c9a6d584380bfa90aa656b63a5bca939b5935f4f829e983009967be3da879e nl grammar-or-spelling
45
+ Groenland heeft maar een vijftigduizend inwoners. 684274fb549dc0d2bbe12c7cdca50d04fb19a2ec10720e1a7c348cdacc1b0e6e nl grammar-or-spelling
46
+ Groenland heeft maar een vijftigduizend inwoners. 684274fb549dc0d2bbe12c7cdca50d04fb19a2ec10720e1a7c348cdacc1b0e6e nl grammar-or-spelling
47
+ De meeste voertuigen worden ieder jaar op het Autosalon gekocht. 68ac1abf2c9657c86c84dbea32465c44c5eec06bfe0b226cc1a48d8e5d47a5db nl grammar-or-spelling
48
+ Kan jij dat raadsel oplossen? 1cbf3f5d34045fd2362195ecdc075af7bfb2e604c499c068a2153365838274cc nl grammar-or-spelling
49
+ Die sok met streepjes vindt ik wel grappig. 37caf3282c29624efcd939b9688018913293c549ad1a319f714f5f64fe61b1dc nl grammar-or-spelling
50
+ De schoenen maakte deze keer een groot verschil voor de sprinter. 7044edf483e2aa5cd5152df198b9120bdb7678a10e4a180608bad702f1c060c5 nl grammar-or-spelling
51
+ Als je het product wil gebruiken moet de je voorwaarden aanvaarden. 7822f8826336d2d2b4264d64d15d5ed73c136cc07896caf5f9786d891b09004e nl grammar-or-spelling
52
+ Water van de kraan is goed voor mij. 865af92ff1c282216770fbacdcdee0ec3448554a25a37b95488ddf6899498ee4 nl grammar-or-spelling
53
+ Gelukkig hebben we de tijd van het kolonialisme achter ons gelaten. 157460d491809ca586172c67b52fb2761e231656ffa29258a1d7a3133c6f56ce nl offensive-language
54
+ Het moet niet gemakkelijk zijn om te leven in de koninklijke familie. 85dbde9504caac1dd319aae45278cd5c142ec863af61052d29e1dd89aa4eafd8 nl grammar-or-spelling
55
+ Voor je met die roestige nagels werkt kijk je even na of je bent ingeënt tegen tetanus. 88040d20579ae83d6d2827be33795a7ac913204b7ef6dcb2f213c6f1f5340ba5 nl grammar-or-spelling
56
+ De Beatles beleefden hun hoogdagen voor de jaren zeventig. 940c39b57b38d72096bd24b31ff35d7c82716d084314137c49a490801fe74950 nl grammar-or-spelling
57
+ De Beatles beleefden hun hoogdagen voor de jaren zeventig. 940c39b57b38d72096bd24b31ff35d7c82716d084314137c49a490801fe74950 nl different-language
58
+ Je kan blikjes kopen in de automaat in het cafetaria. 98236ad2efb514971d6232262d696a591c6ca806dd4a0c56256f7a1b40d9e500 nl grammar-or-spelling
59
+ Hij sipte van het flesje limonade. 3d67fa28c66daa3c0f615a4544491cf3ee2d8191b2264bb126d4f2388e054a55 nl grammar-or-spelling
60
+ Je slaat de nagel op de kop. 430479fdf9a21b1a68c5c1a644c26a7e73196b9fecc012227c795b93131102d4 nl grammar-or-spelling
61
+ Je slaat de nagel op de kop. 430479fdf9a21b1a68c5c1a644c26a7e73196b9fecc012227c795b93131102d4 nl different-language
62
+ Hij heeft al vaak accidenten gehad, maar enkel met blikschade. 4251b22b755b51e3af9cdd8b7069b9024e6859447167258852b1e18000c074f0 nl grammar-or-spelling
63
+ Hij heeft al vaak accidenten gehad, maar enkel met blikschade. 4251b22b755b51e3af9cdd8b7069b9024e6859447167258852b1e18000c074f0 nl different-language
64
+ Hij sipte van het flesje limonade. 3d67fa28c66daa3c0f615a4544491cf3ee2d8191b2264bb126d4f2388e054a55 nl grammar-or-spelling
65
+ Hij sipte van het flesje limonade. 3d67fa28c66daa3c0f615a4544491cf3ee2d8191b2264bb126d4f2388e054a55 nl different-language
66
+ Hij sipte van het flesje limonade. 3d67fa28c66daa3c0f615a4544491cf3ee2d8191b2264bb126d4f2388e054a55 nl Niet bestaand woord
67
+ Aalst staat bekent om de viering van carnaval. 85083438832ad38a23d5adf3d0e8db5881c126a04799d2ebe1f9805e7cf11191 nl grammar-or-spelling
68
+ Het serie op televisie kreeg goede recensies. 4faa8a151b0b727ffe29e5f886fea83c7592d01eee2aef1f8003a52bebb6d861 nl grammar-or-spelling
69
+ De ventilator start al de relatieve luchtvochtigheid boven de vijftig procent stijgt. a25e7a680520c674d2ac2d17e277104d8a664b9d50790c47bad0a05988a16e0c nl grammar-or-spelling
70
+ Mijn collega’s hebben lang gebabbeld aan het koffiemachine. aaf6ab18355d381e878283338a07d7f11fc3610f84cd136ac339924fe37ffc28 nl grammar-or-spelling
71
+ De ventilator start al de relatieve luchtvochtigheid boven de vijftig procent stijgt. a25e7a680520c674d2ac2d17e277104d8a664b9d50790c47bad0a05988a16e0c nl grammar-or-spelling
72
+ Aalst staat bekent om de viering van carnaval. 85083438832ad38a23d5adf3d0e8db5881c126a04799d2ebe1f9805e7cf11191 nl grammar-or-spelling
73
+ Ze had hem niet herkent in de donkere zaal. b6408eaf157fec26e093f17ead658a34c92e11484ee416c06507ec7186be208b nl grammar-or-spelling
74
+ Als je voor twaalf uur besteld brengen ze het de volgende dag. b9bcbb22e275c4c81e76795e7ea8d9e6ada36f76ec837af92ee38414cdf7d1ea nl grammar-or-spelling
75
+ Ze had hem niet herkent in de donkere zaal. b6408eaf157fec26e093f17ead658a34c92e11484ee416c06507ec7186be208b nl grammar-or-spelling
76
+ Voor Spanje is Gibraltar een doorn in hun oog. 8c0b0cf5bf8d85cdd00e9b13aec0383329595835288272361ab733297cb0d916 nl grammar-or-spelling
77
+ De fietser dronk de drinkbus leeg in een laatste teug. cb8c153dc49960364d24012b4a4bf9387053b6c338c9eaaa53aa220951b97616 nl different-language
78
+ De fietser dronk de drinkbus leeg in een laatste teug. cb8c153dc49960364d24012b4a4bf9387053b6c338c9eaaa53aa220951b97616 nl grammar-or-spelling
79
+ De stroompanne duurde bijna twee uur. a895ee059ddbfd7fa595c9acee67d131ecaff75d33c56e6913c83c061bd557e5 nl different-language
80
+ De ventilator start al de relatieve luchtvochtigheid boven de vijftig procent stijgt. a25e7a680520c674d2ac2d17e277104d8a664b9d50790c47bad0a05988a16e0c nl grammar-or-spelling
81
+ Ze had hem niet herkent in de donkere zaal. b6408eaf157fec26e093f17ead658a34c92e11484ee416c06507ec7186be208b nl grammar-or-spelling
82
+ De ventilator start al de relatieve luchtvochtigheid boven de vijftig procent stijgt. a25e7a680520c674d2ac2d17e277104d8a664b9d50790c47bad0a05988a16e0c nl grammar-or-spelling
83
+ Het serie op televisie kreeg goede recensies. 4faa8a151b0b727ffe29e5f886fea83c7592d01eee2aef1f8003a52bebb6d861 nl grammar-or-spelling
84
+ Het is wel zo dat woorden die in de data zitten beter herkent worden. dc13b452d29626bfdc8cc110c33a48ad99bccaf35f8403d1e409d16c804aa88c nl grammar-or-spelling
85
+ De sleutel zat verpakt in een plastieken verpakking. a29e62a9ae7d441c36816142b14f1a80fbe7fc1d1761ee9b93b2b718567cfabc nl grammar-or-spelling
86
+ Er komt pus uit de wonde. ae76a4abbe3640a56186fb2b4e7b193815827f40af01850ccd68543675e411c3 nl grammar-or-spelling
87
+ Je kan blikjes kopen in de automaat in het cafetaria. 98236ad2efb514971d6232262d696a591c6ca806dd4a0c56256f7a1b40d9e500 nl grammar-or-spelling
88
+ Ligt de zaklamp in een schuif in de keuken of in de kast in de slaapkamer? 6d58a59875c65de38d096804f758463f3410bf5a5b54923330058572367393be nl grammar-or-spelling
89
+ Geen zorgen, ik heb een plooifiets bij. ba0aca098cfe97b64e935bb3f040ff4b860b7971c8982d17f1582da1f7cd02a4 nl grammar-or-spelling
90
+ De fietser dronk de drinkbus leeg in een laatste teug. cb8c153dc49960364d24012b4a4bf9387053b6c338c9eaaa53aa220951b97616 nl grammar-or-spelling
91
+ Geen zorgen, ik heb een plooifiets bij. ba0aca098cfe97b64e935bb3f040ff4b860b7971c8982d17f1582da1f7cd02a4 nl grammar-or-spelling
92
+ Het serie op televisie kreeg goede recensies. 4faa8a151b0b727ffe29e5f886fea83c7592d01eee2aef1f8003a52bebb6d861 nl grammar-or-spelling
93
+ Je moet je antibioticakuur helemaal afmaken want anders bestaat er het gevaar dat je resistente bacteriën ontwikkeld. d0d4aff7abb3d730b585d1098c2b5a021ea9689796915c794c4951efcb480c43 nl grammar-or-spelling
94
+ De ventilator start al de relatieve luchtvochtigheid boven de vijftig procent stijgt. a25e7a680520c674d2ac2d17e277104d8a664b9d50790c47bad0a05988a16e0c nl grammar-or-spelling
95
+ Moet hoeveel zijn jullie? e7a20b37f75b565189370b1a8d414ee05dd9848f5b2bd9dfcf3a8fcc3825708b nl grammar-or-spelling
96
+ We zitten terug op het zomertijd, maar ik moet de klok nog synchroniseren. e4473c93a40de770511790f81bf6316d6dfbb693a7abefe8b7ef57d7d34cc09b nl grammar-or-spelling
97
+ Dat kader in een lopend onderzoek. e67353cbfa7e098767c4cfb879a5ea64666f41dcb8048ba8b2192de36b47543e nl grammar-or-spelling
98
+ Er was een vermoeden was een zware misdaad. e93ff873c42a004bda5925f1bf4dc05f45176b8988f9be9b988f4784743cb55e nl grammar-or-spelling
99
+ Moet hoeveel zijn jullie? e7a20b37f75b565189370b1a8d414ee05dd9848f5b2bd9dfcf3a8fcc3825708b nl grammar-or-spelling
100
+ We zitten terug op het zomertijd, maar ik moet de klok nog synchroniseren. e4473c93a40de770511790f81bf6316d6dfbb693a7abefe8b7ef57d7d34cc09b nl grammar-or-spelling
101
+ Dat kader in een lopend onderzoek. e67353cbfa7e098767c4cfb879a5ea64666f41dcb8048ba8b2192de36b47543e nl grammar-or-spelling
102
+ We zitten terug op het zomertijd, maar ik moet de klok nog synchroniseren. e4473c93a40de770511790f81bf6316d6dfbb693a7abefe8b7ef57d7d34cc09b nl grammar-or-spelling
103
+ Je kan de gemorste cola opruimen met keukenrol. e9711455e969b3b28596ef983e7195434f32ebf6bc3b3dbf6376fba96e4c274e nl grammar-or-spelling
104
+ Dat kader in een lopend onderzoek. e67353cbfa7e098767c4cfb879a5ea64666f41dcb8048ba8b2192de36b47543e nl grammar-or-spelling
105
+ Btw is de afkorting voor belasting op toevoegde waarde. f1fa730fc917f8de8b4c0a839d05e35da6524276195d976649cef4a589d82aed nl grammar-or-spelling
106
+ Met knikkende knieën begaf hij zich maar het kantoor van de directrice. 12d1a80339be70396d322747767988276574aa37eea5621fdaa8f8b04e708d45 nl grammar-or-spelling
107
+ De ventilator start al de relatieve luchtvochtigheid boven de vijftig procent stijgt. a25e7a680520c674d2ac2d17e277104d8a664b9d50790c47bad0a05988a16e0c nl grammar-or-spelling
108
+ De stroom was in heel de stad was voor een uur uitgevallen. c844e21852e95fc4522fd37ffb7b175852b0b87fe024031480fb1dba47108c00 nl difficult-pronounce
109
+ Er stak een nagel uit aan de stoel en nu zat er een groot gapend gat in mijn broek. f9704155a468044fd7d278f8ccef83923a079f5e49f23027da26522d9d371d2d nl grammar-or-spelling
110
+ Ze hebben een groot canvas opgehangen in hun living. c050bbc4b11198e0169e4f785e36392a5a73fbd0c1208db90874898975ed00f3 nl different-language
111
+ Er staat een paginanummer onderaan de pagina. 4ecefbc6bdba1993489545f2eb6c650888ad4e906c433a2a3b6bdf6c34ef74a8 nl offensive-language
112
+ De getuige verteld uitgebreid over de misdaad tegenover de rechter. 8afd850f323e45fa54cc1b221573a1f3988db41a823b8f639f849126f6903660 nl grammar-or-spelling
113
+ Over een uurtje gaan we doorgaan. 6738ba8f3e3eba451c001750bfe426202ef70d4c3cded798aebe8135c5ed8c76 nl grammar-or-spelling
114
+ De prijs van zonnepanelen zijn de afgelopen jaren enorm gedaald. 767b04f14728a8dfda670c01e67fe0e57bdd3131b545ba4ec1894ce21abd4cfc nl grammar-or-spelling
115
+ Ik heb wel graag een glaasje pastis. 8cba4aa1c6fbf62743dabe9e7551367e147953a3d478f43437d5e06bc84e502a nl difficult-pronounce
116
+ De prijs van zonnepanelen zijn de afgelopen jaren enorm gedaald. 767b04f14728a8dfda670c01e67fe0e57bdd3131b545ba4ec1894ce21abd4cfc nl grammar-or-spelling
117
+ Een bekend ezelsbruggetje om de volgorde van de acht planeten te onthouden is: "Maak van acht meter Japanse stof uw nachthemd" waarbij de eerste letters overeenkomen met de eerste letters van de planeten. a12c2e98cf07fa3777d3950fc45b14af393e8eda5c6c21d66768d7685ebe0e52 nl Te lang
118
+ Een bekend ezelsbruggetje om de volgorde van de acht planeten te onthouden is: "Maak van acht meter Japanse stof uw nachthemd" waarbij de eerste letters overeenkomen met de eerste letters van de planeten. a12c2e98cf07fa3777d3950fc45b14af393e8eda5c6c21d66768d7685ebe0e52 nl Te lang
119
+ De wedstrijd startte vanop de stip. 958ccda968e41b67939ce452c8504f4028255acf6b77e914996133ff1281e6a7 nl grammar-or-spelling
120
+ Roodkapje had schrik van de wolf. e94af8a92e2ceb104a081bab02f215616032b6f4c7c101e3260df0b81db4bed9 nl different-language
121
+ Roodkapje had schrik van de wolf. e94af8a92e2ceb104a081bab02f215616032b6f4c7c101e3260df0b81db4bed9 nl grammar-or-spelling
122
+ Een bekend ezelsbruggetje om de volgorde van de acht planeten te onthouden is: "Maak van acht meter Japanse stof uw nachthemd" waarbij de eerste letters overeenkomen met de eerste letters van de planeten. a12c2e98cf07fa3777d3950fc45b14af393e8eda5c6c21d66768d7685ebe0e52 nl Te lang, too long
123
+ De bus vertrekt stip om zestien over drie. f8038e858929203b764a456c86a9ca47b720848ab587dfbf7e298e6b9e67710d nl grammar-or-spelling
124
+ Als je voor twaalf uur besteld brengen ze het de volgende dag. b9bcbb22e275c4c81e76795e7ea8d9e6ada36f76ec837af92ee38414cdf7d1ea nl grammar-or-spelling
125
+ We beschikken over veel te weinig statistische gegevens om een en ander kunnen staven. 00869495417ac63a93708527c5a0fc68877c9f16a46fa3fdcfee407637d938e4 nl grammar-or-spelling
126
+ Programma's met eenvoudiger regels zullen ook transparanter en doeltreffender zijn. 00d95d1c3366d99f1da8cfa51806716e01503713c29eff3dc1842eb474d71d98 nl grammar-or-spelling
127
+ Programma's met eenvoudiger regels zullen ook transparanter en doeltreffender zijn. 00d95d1c3366d99f1da8cfa51806716e01503713c29eff3dc1842eb474d71d98 nl grammar-or-spelling
128
+ Collega=s, wij kunnen dit niet over onze kant laten gaan. 0357a7c15b2a728f9bc2d8ce667451d3c08d23cf43ca88accc7ac948b321630d nl grammar-or-spelling
129
+ Wij weten dat wij hier te maken met twee strafbare feiten van verschillende aard. 038177da6a10e5cead591ce0b38e3d0bde0121a6ffee4366fdf7c57c2548316f nl grammar-or-spelling
130
+ Collega=s, wij kunnen dit niet over onze kant laten gaan. 0357a7c15b2a728f9bc2d8ce667451d3c08d23cf43ca88accc7ac948b321630d nl grammar-or-spelling
131
+ Ziehier de redenen waarom we tegen hebben gestemd. 036b3ded16cc959d36966a1e2a7ab1e11fd4318dd1a84c43f8b42c4566d722ff nl grammar-or-spelling
132
+ Ziehier de redenen waarom we tegen hebben gestemd. 036b3ded16cc959d36966a1e2a7ab1e11fd4318dd1a84c43f8b42c4566d722ff nl grammar-or-spelling
133
+ We hebben dus een rechtvaardiger belastingstelsel nodig, want is het niet voldoende te harmoniseren. 03f1034bcb7bb726154a2c8cc0d1e22f857affd7735e5624b9aa327552a47c29 nl grammar-or-spelling
134
+ Buitenlanders uit derde landen verrichten meestal de zwaarste en slechtst betaalde banen. 041492ce98bfa84f867558be6e892c07d7dce881b9b4946fb41710a146bf9174 nl grammar-or-spelling
135
+ De laatste reeks maatregelen was het onlangs goedgekeurde energiepakket. 03979148ef63c04d439413f63dd3cad1875bcc06fd39d8d1173deed9792fbe72 nl grammar-or-spelling
136
+ We kunnen zo het verslag evenwicht maken en komen tot een sterkere ontwikkelingsdimensie. 049c7f0bfd8283aaa6c2cb23ecbcedb17e1f4daac55fa908232f1731cc0c5b66 nl grammar-or-spelling
137
+ Ik verwijs bijvoorbeeld naar de richtsnoeren op het gebied van de werkgelegenheid. 05117bc7eea16e6f2590ddac23c25e6a56297f0e2b687de662f4cbffae38b0a2 nl grammar-or-spelling
138
+ Wij vinden het echter belangrijk te preciseren wat met dierenwelzijn en milieu wordt bedoeld. 04fb951a9cf1fab31e9d76a7cd59ce690cd8408774e9bca908a7494df50f85de nl grammar-or-spelling
139
+ Het is dus zaak om serieus aandacht te besteden aan het onderhavige vraagstuk. 05efda7c381c7455cf4b81ef8768f61c99b57aed5b97719362b564e979404b14 nl grammar-or-spelling
140
+ Die was namelijk flink gedaald als gevolg van de crisis ronde de gekkekoeienziekte. 063fd0f034f1382d8a1d8f80264184f4621804b00803c0934aba42758f302b61 nl grammar-or-spelling
141
+ Ook over de zijn wij tot overeenstemming gekomen. 054cdcaeacaa2556d3265a920b8eab35a060baca931bf81cecd2743212141b39 nl grammar-or-spelling
142
+ Ook over de zijn wij tot overeenstemming gekomen. 054cdcaeacaa2556d3265a920b8eab35a060baca931bf81cecd2743212141b39 nl grammar-or-spelling
143
+ Burgers hebben zelden een bankrekening in euro en verrichten nauwelijks betalingen in euro. 06e2e91273a8cffa891714a144963c8e545c7cf90db046fc906ccd1b83b2cc37 nl grammar-or-spelling
144
+ Een en ander moet stroken met de voor alle andere inkomsten geldende financiële regels. 06c458507d0e198a7a75e9ffb93dd39ebcc6dbff434c5430e67a94dbdc154639 nl grammar-or-spelling
145
+ Die was namelijk flink gedaald als gevolg van de crisis ronde de gekkekoeienziekte. 063fd0f034f1382d8a1d8f80264184f4621804b00803c0934aba42758f302b61 nl grammar-or-spelling
146
+ Ik attendeer u erop dat de vragen nrs. 072ac63f1367222b444426ca772ccd546c403f66db5dfadd34f96dff569b4154 nl nrs. is not the ending of a sentence and not a widely used abbreviation
147
+ Maar laat we het onderwerp eens nader bekijken. 07303926ecb9a668d54d191b84464db5e32bbd23b17a1d68416286a50f7c02eb nl grammar-or-spelling
148
+ Hier is een snelle en efficiënte wijziging van de wetgeving vereist. 07138e77709d2dc01d797adcfda1071212e7ac1a8cd21623a4817a93fff99b46 nl grammar-or-spelling
149
+ Dit betekent reële kilometers wegdek, evenals gemoderniseerde spoorwegen en luchthavens. 0724eadaba1867535af5e40b053a1a3f80b383367994b0d47ce15ab7a38d76bd nl grammar-or-spelling
150
+ Ik attendeer u erop dat de vragen nrs. 072ac63f1367222b444426ca772ccd546c403f66db5dfadd34f96dff569b4154 nl NRS is algemene betekenis
151
+ Het verslag effent de weg naar het vastgelegde doel. 071f01dcc0e874b7e390d07ebd0f95868443a2386023feab50e22d1360135d86 nl grammar-or-spelling
152
+ Ik geloof niet dar er een reden is om deze autoriteiten verwijten te maken. 081403c7079761333855e09bcb8b89653daa5c1372e6c5df2815de25d27300f2 nl grammar-or-spelling
153
+ Probeer niet de rennen voordat je kunt lopen. 07ad10fa43eae22970ef44785ffbf1c1b938cd750477ba60b2e6f2048ef99101 nl grammar-or-spelling
154
+ Hiermee is de stemming is beëindigd. 083ec193578b05fcc588334e794058c445300a974638c53fb9e748d2b8a6f902 nl grammar-or-spelling
155
+ Probeer niet de rennen voordat je kunt lopen. 07ad10fa43eae22970ef44785ffbf1c1b938cd750477ba60b2e6f2048ef99101 nl grammar-or-spelling
156
+ Als die achteruitboeren of stilvallen, dan ondergraven het hele spel zelf. 0970f14853b814c938ffb037047311e440c3bffa52e037f6196526fa7dde83fb nl grammar-or-spelling
157
+ Ik geloof niet dar er een reden is om deze autoriteiten verwijten te maken. 081403c7079761333855e09bcb8b89653daa5c1372e6c5df2815de25d27300f2 nl grammar-or-spelling
158
+ Als die achteruitboeren of stilvallen, dan ondergraven het hele spel zelf. 0970f14853b814c938ffb037047311e440c3bffa52e037f6196526fa7dde83fb nl grammar-or-spelling
159
+ Als die achteruitboeren of stilvallen, dan ondergraven het hele spel zelf. 0970f14853b814c938ffb037047311e440c3bffa52e037f6196526fa7dde83fb nl grammar-or-spelling
160
+ Voorts moeten er kwantitatieve normen, blootstelling aan risico, worden gesteld. 0a0c5e2038eda1877efd0a6f7e4699af51482e3eef1d545a2b6ef6a90d95e65a nl difficult-pronounce
161
+ Als die achteruitboeren of stilvallen, dan ondergraven het hele spel zelf. 0970f14853b814c938ffb037047311e440c3bffa52e037f6196526fa7dde83fb nl grammar-or-spelling
162
+ Ik geloof niet dar er een reden is om deze autoriteiten verwijten te maken. 081403c7079761333855e09bcb8b89653daa5c1372e6c5df2815de25d27300f2 nl grammar-or-spelling
163
+ Daardoor blijft er een zwart gat bestaan waarin verdwijnen. 0a1965e4c46b75a074cff4909463ffdf4a2e0cf5b428436cf79a4c71e50e8eec nl grammar-or-spelling
164
+ Ik geloof niet dar er een reden is om deze autoriteiten verwijten te maken. 081403c7079761333855e09bcb8b89653daa5c1372e6c5df2815de25d27300f2 nl grammar-or-spelling
165
+ Als die achteruitboeren of stilvallen, dan ondergraven het hele spel zelf. 0970f14853b814c938ffb037047311e440c3bffa52e037f6196526fa7dde83fb nl grammar-or-spelling
166
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
167
+ Daardoor blijft er een zwart gat bestaan waarin verdwijnen. 0a1965e4c46b75a074cff4909463ffdf4a2e0cf5b428436cf79a4c71e50e8eec nl grammar-or-spelling
168
+ Ik geloof niet dar er een reden is om deze autoriteiten verwijten te maken. 081403c7079761333855e09bcb8b89653daa5c1372e6c5df2815de25d27300f2 nl grammar-or-spelling
169
+ Er zijn nog twee zetels van quaestoren vacant. 0a295742c80aa2130d121db137a108a08b09fb5446908536d507e2731e4489d2 nl difficult-pronounce
170
+ Er zijn nog twee zetels van quaestoren vacant. 0a295742c80aa2130d121db137a108a08b09fb5446908536d507e2731e4489d2 nl difficult-pronounce
171
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
172
+ Als die achteruitboeren of stilvallen, dan ondergraven het hele spel zelf. 0970f14853b814c938ffb037047311e440c3bffa52e037f6196526fa7dde83fb nl grammar-or-spelling
173
+ Als die achteruitboeren of stilvallen, dan ondergraven het hele spel zelf. 0970f14853b814c938ffb037047311e440c3bffa52e037f6196526fa7dde83fb nl grammar-or-spelling
174
+ Als die achteruitboeren of stilvallen, dan ondergraven het hele spel zelf. 0970f14853b814c938ffb037047311e440c3bffa52e037f6196526fa7dde83fb nl grammar-or-spelling
175
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
176
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
177
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
178
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
179
+ Als die achteruitboeren of stilvallen, dan ondergraven het hele spel zelf. 0970f14853b814c938ffb037047311e440c3bffa52e037f6196526fa7dde83fb nl grammar-or-spelling
180
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
181
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
182
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
183
+ De voedingsmiddelenmultinationals daarentegen kunnen zich in de handen wrijven. 0d209eb5f41819b3b094759c765416dabfb2c77961fb28625538a5dc8dbca6fc nl grammar-or-spelling
184
+ Ik voor mij hoop daar voor mijn fractie met bezieling aan mee te doen. 0d314681740780b3a9a36a023b2a52ad0a6d6498f16908c4a4b622c0ea734a70 nl grammar-or-spelling
185
+ Ik voor mij hoop daar voor mijn fractie met bezieling aan mee te doen. 0d314681740780b3a9a36a023b2a52ad0a6d6498f16908c4a4b622c0ea734a70 nl grammar-or-spelling
186
+ Integendeel, het is al enkel jaren aan de orde. 0e467b6dc9ca3e06c5d5beca1adfc0b163d7cce61364e30899cf9066acc56360 nl grammar-or-spelling
187
+ Ik denk dat het artikel in de dicht bij de waarheid komt. 0e4c55057094e712397d573ab7bae1b96cdcf7d3e91a1718b0b17e625e3940d1 nl grammar-or-spelling
188
+ Drie jaar laten is hun nog steeds geen recht gedaan. 0e70118ee1de8aa2f0e3d418c8da229247a834fdb4b65c54792e255fd1f7c442 nl grammar-or-spelling
189
+ Ik denk dat het artikel in de dicht bij de waarheid komt. 0e4c55057094e712397d573ab7bae1b96cdcf7d3e91a1718b0b17e625e3940d1 nl grammar-or-spelling
190
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
191
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
192
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
193
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
194
+ Ik voor mij hoop daar voor mijn fractie met bezieling aan mee te doen. 0d314681740780b3a9a36a023b2a52ad0a6d6498f16908c4a4b622c0ea734a70 nl grammar-or-spelling
195
+ Ik voor mij hoop daar voor mijn fractie met bezieling aan mee te doen. 0d314681740780b3a9a36a023b2a52ad0a6d6498f16908c4a4b622c0ea734a70 nl grammar-or-spelling
196
+ Ik voor mij hoop daar voor mijn fractie met bezieling aan mee te doen. 0d314681740780b3a9a36a023b2a52ad0a6d6498f16908c4a4b622c0ea734a70 nl grammar-or-spelling
197
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
198
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
199
+ Ik denk dat het artikel in de dicht bij de waarheid komt. 0e4c55057094e712397d573ab7bae1b96cdcf7d3e91a1718b0b17e625e3940d1 nl grammar-or-spelling
200
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
201
+ Dit systeem is niet aan de buitenwereld te uit te leggen. 103f830231b27b948aef07a160f74f7043b35a310f7b4474bedc14e6a9a25d5d nl grammar-or-spelling
202
+ Dit systeem is niet aan de buitenwereld te uit te leggen. 103f830231b27b948aef07a160f74f7043b35a310f7b4474bedc14e6a9a25d5d nl grammar-or-spelling
203
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
204
+ Het dus mogelijk in de eerste lezing tot een conclusie te geraken. 10b5cfee540b5aa2d5714e48c9521e3d75868599130892955b02804caa0027eb nl grammar-or-spelling
205
+ Hoe velen onder hen zouden schadevergoeding kunnen vragen wegens de vertragingen in de procedure? 108b7e772b05ae0badebab9618cddad69c741abe703f61a7a491688cb650535b nl grammar-or-spelling
206
+ Dit systeem is niet aan de buitenwereld te uit te leggen. 103f830231b27b948aef07a160f74f7043b35a310f7b4474bedc14e6a9a25d5d nl grammar-or-spelling
207
+ Dit systeem is niet aan de buitenwereld te uit te leggen. 103f830231b27b948aef07a160f74f7043b35a310f7b4474bedc14e6a9a25d5d nl grammar-or-spelling
208
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
209
+ Dit systeem is niet aan de buitenwereld te uit te leggen. 103f830231b27b948aef07a160f74f7043b35a310f7b4474bedc14e6a9a25d5d nl grammar-or-spelling
210
+ Dit rapporteerde mij ook mijn directeur. 1071b8c9d89b2ff421821664a6780be361816d82399edc63df2965ac51a36114 nl grammar-or-spelling
211
+ Hoe velen onder hen zouden schadevergoeding kunnen vragen wegens de vertragingen in de procedure? 108b7e772b05ae0badebab9618cddad69c741abe703f61a7a491688cb650535b nl grammar-or-spelling
212
+ Dit systeem is niet aan de buitenwereld te uit te leggen. 103f830231b27b948aef07a160f74f7043b35a310f7b4474bedc14e6a9a25d5d nl grammar-or-spelling
213
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
214
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
215
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
216
+ Dit systeem is niet aan de buitenwereld te uit te leggen. 103f830231b27b948aef07a160f74f7043b35a310f7b4474bedc14e6a9a25d5d nl grammar-or-spelling
217
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
218
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
219
+ Deze mensen hebben meer nodig dan" words. 084c7adcecf7d5a2a7972e14b3ad6e2438bc7c344d04c1a3767639e929aebc03 nl grammar-or-spelling
220
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
221
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
222
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
223
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
224
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
225
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
226
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
227
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
228
+ Hebt u daar dan een veilig gevoel bij? 13227c81947af0e93c8a800dbcba751588dfdc92a1cb706dc166953c5e2cde60 nl grammar-or-spelling
229
+ Ook hiervoor is de eenvoudige etikettering van wezenlijk belang. 1130e09600081d85e9ca0d72b8cf958e138e59c48b5de883375836ae5a73e40f nl difficult-pronunciation
230
+ Wij gaan dat het samen doen. 136559610ec3741c0e6c8a499af876934156c85e95a4046b58dec7fadf0ed9bc nl grammar-or-spelling
231
+ Deze mensen hebben meer nodig dan" words. 084c7adcecf7d5a2a7972e14b3ad6e2438bc7c344d04c1a3767639e929aebc03 nl grammar-or-spelling
232
+ Deze maatregelen zijn helaas nodig omdat de islam de vrije wereld bedreigt. 13510af618031525765c4aa8d0e80bb7f7be3674fccc5412650aaf470eb3b6a6 nl offensive-language
233
+ Alle democraten zouden on zijn onmiddellijke, onvoorwaardelijke vrijlating moeten vragen. 0ed3549bac53c276966c35cb6138ab79b73eb163486403abd42eb425b9a20672 nl grammar-or-spelling
234
+ Wij zijn altijd bereid op verschillende manieren ons engagement te tonen. 13e23d4647b2fde88fc8371d11c9e581f72dc999c42d6a137bdc55ac1ddac3f1 nl Opname blijft te zacht. Ik moet schreeuwen tegen mn telefoon...
235
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
236
+ Voor een aanzienlijke deel belanden deze gelden bij bureaucratische tussenpersonen. 1540e164e653d45786b4fd2135d39406dde8654d7f50d288992d5f822cb816b8 nl grammar-or-spelling
237
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
238
+ Wij worden op dit moment geconfronteerd met massale met alle bijeffecten van dien. 136940a5a0af07769a5dee375b0f08708dd04fa065c6577eb9da7eb4846ee629 nl grammar-or-spelling
239
+ Dit heel duidelijk op basis van de principes van subsidiariteit en proportionaliteit. 1575752e3bae69c907c843e985a54d7d2bfe0e58c6c4d998107594fad543faf3 nl grammar-or-spelling
240
+ Ik heb getracht die te op te vullen met mijn amendementen op het verslag. 1416f013263b63f3f0957fe8a7bf76a7d49c1f807051ae995db80e5809164517 nl grammar-or-spelling
241
+ Via de ben ik er vervolgens achter gekomen dat het voor februari geagendeerd is. 067b5f0a3f73b43473c96b6c29e2a6eb87d1902d00b072583a0b14f8214fb2bb nl grammar-or-spelling
242
+ Ik wil nog iets zegen over gelijk loon. 1646bed0881513bc5aacb19fa600c3449c19dd34553bf6f92bd3379d2e1ded81 nl grammar-or-spelling
243
+ De volgende stap isdeelname aan de eurozone. 1830f1670328da21ed2e41171250f619d48d3828c60d8466bc942274479d9ed5 nl grammar-or-spelling
244
+ In dit verband verdient de rapporteur onze gelukwensen voor met haar goede werk. 18705061d61ec8db02698cc86b9b6638e50857fb65909c749d602ca32de0f1b0 nl grammar-or-spelling
245
+ In september zal de dan weer vergaderen om dat rapport te bespreken. 183e23f715da4efb9282dd9caf4134199cf7a04285e9623e9051822770235aa4 nl grammar-or-spelling
246
+ Het spreekt vanzelf dat u daarvoor kunt u rekenen op mijn totale inzet. 17f9e7e8f7d0a1fd5e133f8ac73d22664d59880442c0d0dedf6adf57b9891c56 nl grammar-or-spelling
247
+ Deze tekst bevat een hele waslijst uiterst immigratiebevorderende en ondermijnende voorstellen. 18069ebcad1ba202cfc14b644daf24066b70846bf5aa32e7a294385175e8879c nl difficult-pronunciation
248
+ In september zal de dan weer vergaderen om dat rapport te bespreken. 183e23f715da4efb9282dd9caf4134199cf7a04285e9623e9051822770235aa4 nl grammar-or-spelling
249
+ Ik met het met de geachte afgevaardigde eens. 1940553484a9b58259716129644cd4d27d1fb9fd35ccee69b942f809ad01bb46 nl grammar-or-spelling
250
+ We kunnen de natuur niet beschermen door er een muur omheen zetten. 19f40ab4912ecb44d1671729e51df58b8432948be5e121618ce4b0a2d31912b8 nl grammar-or-spelling
251
+ Dat is voor de vooruitgang een sine qua non . 18b863281528a5b268c4d963a4ea2b9390efc7226012d41c3f4790fb4e67af29 nl different-language
252
+ Op dat punt zijn er nog tekortkomingen. 193cf65dd9f8df181f77d79f184b2fca21e850b93c5b21f95c613d1eb026ea81 nl De voorgestelde zinnen kunnen niet goed worden uitgesproken in de eigen taal of dialect omdat ze daarin niet voorkomen. De zinnen zouden anders worden geformuleerd. Zo komt de echte spreektaal niet tot zijn recht. En blijft alleen Nederlands gesproken met
253
+ Nalaten deze problemen aan te pakken zou verschrikkelijk fout zijn. 1a6283dced30a6ac082ec3cc48f324e945a3ed65c26b06d4b684b6239824c150 nl grammar-or-spelling
254
+ Ik met het met de geachte afgevaardigde eens. 1940553484a9b58259716129644cd4d27d1fb9fd35ccee69b942f809ad01bb46 nl grammar-or-spelling
255
+ In de eerste plaats wil het over het vochtgehalte van granen hebben. 1aa7362e597bd93c2eb7314870c50183a6a47907f77abdf858f04e320c6a8c61 nl grammar-or-spelling
256
+ Ik zal ze een voor een kort bespreken. 19f07e84645fb2f924321da414aca0644018f21bffcf963f1a2a47a8051d7ae3 nl grammar-or-spelling
257
+ Dit is dan ook een van de doelstellingen van het programma. 19b2c669592c433c688948a7da9a051021a7415a8588cdef5a45adf7c5017441 nl grammar-or-spelling
258
+ Altijd zijn beide opties mogelijk en niet slechts een. 1b38546aa01b33030f865854a4d49d865232ee53ae315fdbc9d7586b63146fcd nl grammar-or-spelling
259
+ Samen zullen wij in de strijd tegen het terrorisme overwinnen. 1bc4cf06ea182dbca034c5b0609e19fe4e17b76d5bc18c0536b7ecd1597d76e2 nl grammar-or-spelling
260
+ Dat is voor de vooruitgang een sine qua non . 18b863281528a5b268c4d963a4ea2b9390efc7226012d41c3f4790fb4e67af29 nl different-language
261
+ Ik verwelkom het vooral dat een van de prioriteiten van volgend jaar klimaatverandering is. 1bf23cd6803351371a4cb3331a537bcc343db2d848df978611b596fab245660a nl grammar-or-spelling
262
+ Zijn verklaringen van gisterenwaren aanzienlijk duidelijker en zinniger. 1bcd53165316adef5b1e228c582c982012ebf2555dc41d9c28816a1699cc2d55 nl grammar-or-spelling
263
+ Dat is voor de vooruitgang een sine qua non . 18b863281528a5b268c4d963a4ea2b9390efc7226012d41c3f4790fb4e67af29 nl different-language
264
+ Ik zou daar het een en ander over willen zeggen. 1bbea34d785a160fdab18afaefa573b191ca6c4a3e0bb4688b310caa1d9b7f3a nl grammar-or-spelling
265
+ Dat is voor de vooruitgang een sine qua non . 18b863281528a5b268c4d963a4ea2b9390efc7226012d41c3f4790fb4e67af29 nl grammar-or-spelling
266
+ U werkt niet in afzondering.? 1c868334bde2f8fd15a334e1a02a17cec6f070f18af10f45ba6b0ebbdb1b45fe nl grammar-or-spelling
267
+ Dat is voor de vooruitgang een sine qua non . 18b863281528a5b268c4d963a4ea2b9390efc7226012d41c3f4790fb4e67af29 nl different-language
268
+ Ik zou daar het een en ander over willen zeggen. 1bbea34d785a160fdab18afaefa573b191ca6c4a3e0bb4688b310caa1d9b7f3a nl grammar-or-spelling
269
+ Dat is voor de vooruitgang een sine qua non . 18b863281528a5b268c4d963a4ea2b9390efc7226012d41c3f4790fb4e67af29 nl different-language
270
+ De democratie is gebaat bij pluriformiteit van de media-eigendom. 1c8d7b361abaeef00a012d2576317ce2f04e351402f6da8f735bf9088b0218b4 nl grammar-or-spelling
271
+ Laten wij hier niet vooruitlopen op de uitkomst van dat debat. 1d2a478eed654db85d1d7633dd061372d57fd2da90a73eb0ac6919f7d984433e nl difficult-pronounce
272
+ De ziekte blijf een bedreiging, daarom moeten we waakzaam blijven! 1d08685aad7fb46b3ba082dfcea0368197efe7b6a46a8b295039f03dd74ea72c nl grammar-or-spelling
273
+ Film en filmen zijn niet alleen kunst en amusement. 1df19e5c327b014b0c736121870fa19c8b9f0ca644dcf8bbe4cc424a4a97d1fa nl grammar-or-spelling
274
+ In dat verband moet ook het gebruik van de worden aangemoedigd. 20c8d70fda8d51ca9e4c5498018bd7fc0e0b3d0eaf3bdb30e5d686f7361c78e4 nl grammar-or-spelling
275
+ Het is eerste punt betreft de euro. 216c4ab2052e9841df97e9b42ffb0799ac2fe8f6368f3b823bc2aca3cba32b06 nl grammar-or-spelling
276
+ De van de afgelopen maanden hebben aangetoond dat we daar iets aan moeten doen. 2138118e05b29a5686e899742488ef02e06794a8d3a916c8cd7096942b80c776 nl grammar-or-spelling
277
+ Dan weten wij hoe met dat derde punt staat. 21b70df68454ed24f171a51279df2ad584021f878376d35f34a74297501be3c2 nl grammar-or-spelling
278
+ Daarvoor is nodig betere controle waarbij apparatuur die fraudebestendig is, kan helpen. 221a6b4adeafb3e6ed1a20227861edd4f7c4067cb0564927a1f69e4365ec2aca nl grammar-or-spelling
279
+ Waarom zou hij niet, als hij voor minder productie hetzelfde geld kan opstrijken? 21f93a23ab132edc8a7a8bce4d54f09d84e87c759b798c3ab184fc11dd233908 nl grammar-or-spelling
280
+ Het functioneren van deze ratingbureaus moet aan regels worden onderworpen. 217e74db8fef5ecec1e33dc75a4b7e61cf43dc3e5d75e8af8a8d5d8ec615b5ab nl Microfoonteken ontbreekt
281
+ Dit gezegd zijnde is het wenselijk stapsgewijze te werk te gaan. 22edaf4e7afe7a70725d58bc657c48ad5d54e1c5645fb4ced986c5880f787ab7 nl grammar-or-spelling
282
+ De landbouw kan niet zonder mee gelijk worden gesteld met andere economische activiteiten. 22ebe4f08299c31d905d084d03c6fa63f237e3c16297392385129bd34cfc57a9 nl grammar-or-spelling
283
+ Het loont de moeite een dergelijke dappere uitspraken nogmaals te herhalen. 22d51460efaa772ea6b556cedceba05aaf69283830e46ea23a27f03ffc4c9b47 nl grammar-or-spelling
284
+ Dit zijn allemaal redenen waarom ik voor het verslag gestemd hebben. 24cee83f4c15be09e80cb6ec949fc49f74ec600d92aa0c1be3d59ab51e125483 nl grammar-or-spelling
285
+ Ik heb geen verificatie ontvangen van de twee mensen die hebt genoemd. 253011081ca9f89885da85ea569519a9db796a83ce453646f0bdcb15302ba1a9 nl grammar-or-spelling
286
+ Het loont de moeite een dergelijke dappere uitspraken nogmaals te herhalen. 22d51460efaa772ea6b556cedceba05aaf69283830e46ea23a27f03ffc4c9b47 nl grammar-or-spelling
287
+ De landbouw kan niet zonder mee gelijk worden gesteld met andere economische activiteiten. 22ebe4f08299c31d905d084d03c6fa63f237e3c16297392385129bd34cfc57a9 nl grammar-or-spelling
288
+ Het verslagen de resolutie bevatten drie aspecten die ik graag wil bespreken. 266f26b23a60aa2e0487951879acb45adab9cdaf07a70c9190fd3f692612f041 nl grammar-or-spelling
289
+ Op is er in uw verklaringen echter sprake geweest van een dergelijke zone. 279b5c216ed68dbf4f6a72048fe2ef4ce9dba9b22acf598d4276a2ea98052c25 nl grammar-or-spelling
290
+ Ik heb geen verificatie ontvangen van de twee mensen die hebt genoemd. 253011081ca9f89885da85ea569519a9db796a83ce453646f0bdcb15302ba1a9 nl grammar-or-spelling
291
+ Het verslagen de resolutie bevatten drie aspecten die ik graag wil bespreken. 266f26b23a60aa2e0487951879acb45adab9cdaf07a70c9190fd3f692612f041 nl grammar-or-spelling
292
+ Het loont de moeite een dergelijke dappere uitspraken nogmaals te herhalen. 22d51460efaa772ea6b556cedceba05aaf69283830e46ea23a27f03ffc4c9b47 nl grammar-or-spelling
293
+ Op is er in uw verklaringen echter sprake geweest van een dergelijke zone. 279b5c216ed68dbf4f6a72048fe2ef4ce9dba9b22acf598d4276a2ea98052c25 nl grammar-or-spelling
294
+ Ik heb geen verificatie ontvangen van de twee mensen die hebt genoemd. 253011081ca9f89885da85ea569519a9db796a83ce453646f0bdcb15302ba1a9 nl grammar-or-spelling
295
+ Dit deugt niet en het zorg ervoor dat mensen hun baan kwijtraken. 2bd33903c332ee2efa605b8ae37f11a42277b60c3011eea207a85b9cac8ad5b0 nl grammar-or-spelling
296
+ Gaat om het om een intersectorale balans? 2c06ab129749c9d3230876a43ed8862091b52b4377729054c7574076b84478c9 nl grammar-or-spelling
297
+ De en andere maatregelen werken niet. 2c262ee0242c73ff98fd4032279d2cd2eba742ddd33f73d821498a5ad67ef719 nl grammar-or-spelling
298
+ Het is ontzettend belangrijk dat we ... 293a177859aecb4b6fe8dae49068fec4f16c01a0ea062d60dbfc1c7cb928e5a3 nl halve zin
299
+ Ik zou graag een antwoord op deze vraag willen? 2c878a12438d8aa9e56a0388c19cbac5502b7f44864a5d0462264a19f57daf6d nl grammar-or-spelling
300
+ Dit deugt niet en het zorg ervoor dat mensen hun baan kwijtraken. 2bd33903c332ee2efa605b8ae37f11a42277b60c3011eea207a85b9cac8ad5b0 nl grammar-or-spelling
301
+ Ik vindt dat haast niet te geloven. 2d133ad10e45b0a87b41c522f93f99c2215cee38d35542a5c418d79cc986bd36 nl grammar-or-spelling
302
+ Op die manier kon ik over het hek komen om met hen te praten. 2e3a9ca3e10b125f4500a3725214ea306a2079514183fe3ae73cc2a2ac322fdf nl geen problemen, maar ik zou geschreven tekst ontvangen en ik zie niks
303
+ Het verslag-Lambert kan ik niet ondersteunen. 2fa87b689cc2d149164540291b501e30fbc65b005dcf48c2e562be99495390fa nl grammar-or-spelling
304
+ Een verbod op alcoholreclame weerhoudt mensen er niet van te drinken. 3006d0857b87bb91c2f7afc9e621316ea8a0789d4c71773bba19d196559e4c86 nl grammar-or-spelling
305
+ De idee van twee culturele hoofdsteden lijkt een billijke optie. 30c449c54ac8a5b85eb513afdd3185eca874f96d6940e557fe46a3042ebc1f49 nl grammar-or-spelling
306
+ Wat we nu zien draagt daartoe volgens ons niet bij. 309c5291562b6b28f7d262d4d7e232e2a0c6f7326cb70101211937dc28495852 nl grammar-or-spelling
307
+ Dit betekent dat de in een volgend deelstaatparlement vertegenwoordigd is. 314f9ecaf8a19302b8ee8a0a3ea4a59aabae6213d5ab27dd69afda0d4f84dc01 nl grammar-or-spelling
308
+ Wat we nu zien draagt daartoe volgens ons niet bij. 309c5291562b6b28f7d262d4d7e232e2a0c6f7326cb70101211937dc28495852 nl different-language
309
+ Ik raad deze reis echt af. 320c7c0864745106d38c1437a25885d0c7c7b884408d997370e1910efa8e5e29 nl offensive-language
310
+ Daarin stelt hij bepaalde inhoudelijke voorwaarden om onafhankelijkheid bereiken. 31eed8f23d83bccf293f18ff4eb7cbf82c28e74f364fc4a5664d9120b8824c29 nl grammar-or-spelling
311
+ Ik verzoek u met het verslag aan te nemen. 3228add7b64f6208df080e79269b6ee93e62530446ecf7bcd1acb070980e987c nl grammar-or-spelling
312
+ Er moeten nodig maatregelen worden genomen en wel nu. 322fd3d690b5bcf4bcd9403d17691fc05a936c089b0bff0c5158f287ef4e109a nl grammar-or-spelling
313
+ Ik vind het vreemd dat dit als iets bijzonders moet worden vastgesteld. 3218f62c1fa1f2d98228292bcdd4ed3ca38993723d0ae688e9f76fff784f92ed nl different-language
314
+ Ik vind het vreemd dat dit als iets bijzonders moet worden vastgesteld. 3218f62c1fa1f2d98228292bcdd4ed3ca38993723d0ae688e9f76fff784f92ed nl difficult-pronounce
315
+ Wereldwijd is de aquacultuur een van de snelst groeiende voedselsectoren. 32b52f125e544bb723253bb7fdf1602e727caa6817fcf91e389e1e6729516b11 nl grammar-or-spelling
316
+ Dat vergt een aanzienlijke wederzijdse inspanning, een oprecht dienen van elkaar. 32c323ad2502b7375623ee6b11557ab7d8b69dd37431314c7c46549e43e736bc nl grammar-or-spelling
317
+ Mensen die onder arrest staan, hebben niet de mogelijkheid bij hoorzittingen aanwezig te zijn. 32c81707dc5396468135b160a59c9ee7674b4435f50f913d5fe9e754db73ea6e nl offensive-language
318
+ Mensen die onder arrest staan, hebben niet de mogelijkheid bij hoorzittingen aanwezig te zijn. 32c81707dc5396468135b160a59c9ee7674b4435f50f913d5fe9e754db73ea6e nl grammar-or-spelling
319
+ Met het oog op wat voor soort economie? 331fe17af55163a388794c30c53a4e1017cc064628a92540584f51760dd9f979 nl na inspreken krijg ik altijd 'te zacht'.
320
+ Alles staat op maximum!
321
+ Daarin stelt hij bepaalde inhoudelijke voorwaarden om onafhankelijkheid bereiken. 31eed8f23d83bccf293f18ff4eb7cbf82c28e74f364fc4a5664d9120b8824c29 nl grammar-or-spelling
322
+ De eerste jaren was het programma grotendeels afhankelijk van producten uit de interventievoorraden. 33eb94a4b54f2849c9874061f42928174cbab78fb4cc5b7e1e11a5563a99a297 nl grammar-or-spelling
323
+ De eerste jaren was het programma grotendeels afhankelijk van producten uit de interventievoorraden. 33eb94a4b54f2849c9874061f42928174cbab78fb4cc5b7e1e11a5563a99a297 nl different-language
324
+ Overigens zijn wij van plan onze inspanningen in die richting voort te zetten. 33e067064b410acf90766fe794afe1e7d0dea1efd7adfb2d3ed553e7a9117b95 nl different-language
325
+ Overigens zijn wij van plan onze inspanningen in die richting voort te zetten. 33e067064b410acf90766fe794afe1e7d0dea1efd7adfb2d3ed553e7a9117b95 nl https://www.google.com
326
+ Vandaag is het de realiteit, is die politieke wil er echt. 33a9ed1b5c0728168f0146f24c2c17219229b05cf0a1944677e043bf2b6f781b nl offensive-language
327
+ Vandaag is het de realiteit, is die politieke wil er echt. 33a9ed1b5c0728168f0146f24c2c17219229b05cf0a1944677e043bf2b6f781b nl different-language
328
+ Vandaag is het de realiteit, is die politieke wil er echt. 33a9ed1b5c0728168f0146f24c2c17219229b05cf0a1944677e043bf2b6f781b nl difficult-pronunciation
329
+ Laten we de handen uit de mouwen steken! 33b284c0d6afb19db39f10f6164c17e7634b58762da14cde3b08f4ca2bf59c93 nl different-language
330
+ Onbeheerst doorgaan waarmee ben begonnen is. 05d0e8dd6df025eef1e1397b6d753788faaf9fb3df587908ce8dadaa253c7e7e nl grammar-or-spelling
331
+ Ik zou de rapporteur willen feliciteren. 33fddf8b98f7886fef4f7a5863f349c6425c14f0c3f331ce762915f64d6c4ef9 nl grammar-or-spelling
332
+ Dat maakt ons zowel intern als extern politiek geloofwaardig. 3434ea927b5fb7fa469278992affabc60d3598f271d15d2fae3f1ee3f9087cec nl grammar-or-spelling
333
+ Dat is een samenleving die wij niet willen, die wij niet voorstaan. 34bb7994b9514c18c02555e400f46bbbbd088bf763c49842178740e1ee741917 nl grammar-or-spelling
334
+ Velen waren bereid tot concessies, maar er waren ook veel meningsverschillen. 347bb8417ecccef6976b3f79e7f4fc8aff23fdda971ef8a56ab173ca06b7a9db nl ik kan geen zinnen meer inspreken
335
+ Onder andere om die redenen onthielden wij ons bij de eindstemming van stemming. 32ab2d89c9f468cabf5d6b9894954a1b2c74e9544658544871bfa1d639afc1a9 nl grammar-or-spelling
336
+ Dit woord 'steun? kan tot verwarring leiden. 36742f412fb59a3e2088ee92294450c6de36b45fdc0a4c1ecdaf6611b2534784 nl grammar-or-spelling
337
+ Als u meer details kunt verschaffen, dan is dit de plaats om dat doen. 37b1d09147b7ff538047a8f5e04fc5f23a2b3e01102d857d6e4ff61b9c000e03 nl grammar-or-spelling
338
+ Als ik naar deze specifieke overeenkomst kijkt, komen er twee vragen bij me op. 38a8be782e76649b92a20ce491753528d3b941798b48e15825ee0cbdc43c132b nl grammar-or-spelling
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/test.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/times.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/train.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/nl/validated.tsv ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:e4de6b1d0d880719eee3a4fc790b6783caa3ab3b7fb126a82e4ab1203f20345a
3
+ size 22300557
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/clip_durations.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/dev.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/invalidated.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/other.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/reported.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/test.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/times.txt ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:b7774ecf0060e3e8dd7d081226c4cade31120e7d7dfdb6bef540834d15348797
3
+ size 14004106
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/train.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/pt/validated.tsv ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:a2f0f10e1a9c8fed3389ab82b2642450af147f77a19a0109db217a0c2ee291c3
3
+ size 34390825
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/clip_durations.tsv ADDED
@@ -0,0 +1,7 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ clip duration[ms]
2
+ common_voice_quy_37864019.mp3 6840
3
+ common_voice_quy_37864015.mp3 5796
4
+ common_voice_quy_37864012.mp3 6228
5
+ common_voice_quy_37864014.mp3 5580
6
+ common_voice_quy_35323927.mp3 4320
7
+ common_voice_quy_37864017.mp3 8028
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/dev.tsv ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ client_id path sentence up_votes down_votes age gender accents variant locale segment
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/invalidated.tsv ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ client_id path sentence up_votes down_votes age gender accents variant locale segment
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/other.tsv ADDED
@@ -0,0 +1,6 @@
 
 
 
 
 
 
 
1
+ client_id path sentence up_votes down_votes age gender accents variant locale segment
2
+ 5a3bec1007029194504d9e7bc76def51b2a237ddfc2fe48634c1e226697a7d2c8638b6eb3f23505c6bc10d103137615f958982d0e37f38343df6f39fb4be523b common_voice_quy_37864012.mp3 Ñuñunkunawanmi uñanchankunata ñuñuchkanku. 0 0 quy
3
+ 5a3bec1007029194504d9e7bc76def51b2a237ddfc2fe48634c1e226697a7d2c8638b6eb3f23505c6bc10d103137615f958982d0e37f38343df6f39fb4be523b common_voice_quy_37864014.mp3 Chaypi kawsaq runakunam, huk ayllupi hinam kawsanku. 1 1 quy
4
+ 5a3bec1007029194504d9e7bc76def51b2a237ddfc2fe48634c1e226697a7d2c8638b6eb3f23505c6bc10d103137615f958982d0e37f38343df6f39fb4be523b common_voice_quy_37864015.mp3 Wañuyqa kawsaypatukuyninmi. 0 0 quy
5
+ 5a3bec1007029194504d9e7bc76def51b2a237ddfc2fe48634c1e226697a7d2c8638b6eb3f23505c6bc10d103137615f958982d0e37f38343df6f39fb4be523b common_voice_quy_37864017.mp3 Unquyqa qaratam llikin. 0 0 quy
6
+ 5a3bec1007029194504d9e7bc76def51b2a237ddfc2fe48634c1e226697a7d2c8638b6eb3f23505c6bc10d103137615f958982d0e37f38343df6f39fb4be523b common_voice_quy_37864019.mp3 Chakiqa rukapim kachkan, chakiqa purinapaqmi. 0 0 quy
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/test.tsv ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ client_id path sentence up_votes down_votes age gender accents variant locale segment
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/times.txt ADDED
@@ -0,0 +1,6 @@
 
 
 
 
 
 
 
1
+ `cv-corpus-14.0-delta-2023-06-23/quy/clips/common_voice_quy_37864014.mp3` = 5580
2
+ `cv-corpus-14.0-delta-2023-06-23/quy/clips/common_voice_quy_37864012.mp3` = 6228
3
+ `cv-corpus-14.0-delta-2023-06-23/quy/clips/common_voice_quy_37864017.mp3` = 8028
4
+ `cv-corpus-14.0-delta-2023-06-23/quy/clips/common_voice_quy_37864015.mp3` = 5796
5
+ `cv-corpus-14.0-delta-2023-06-23/quy/clips/common_voice_quy_37864019.mp3` = 6840
6
+ `cv-corpus-14.0-delta-2023-06-23/quy/clips/common_voice_quy_35323927.mp3` = 4320
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/train.tsv ADDED
@@ -0,0 +1,2 @@
 
 
 
1
+ client_id path sentence up_votes down_votes age gender accents variant locale segment
2
+ fd9fc26c5910b55e3d69ce8e0e75dcf78b4d9a1989f286f4ad0457ed7e034a8c9363d3b35c4fdeb58d3efc8d76aeed07f41445d8aabc5fda1e68fc3f879efe20 common_voice_quy_35323927.mp3 Runasimi rimaq runakuna kanmi. 2 0 quy
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/quy/validated.tsv ADDED
@@ -0,0 +1,2 @@
 
 
 
1
+ client_id path sentence up_votes down_votes age gender accents variant locale segment
2
+ fd9fc26c5910b55e3d69ce8e0e75dcf78b4d9a1989f286f4ad0457ed7e034a8c9363d3b35c4fdeb58d3efc8d76aeed07f41445d8aabc5fda1e68fc3f879efe20 common_voice_quy_35323927.mp3 Runasimi rimaq runakuna kanmi. 2 0 quy
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/clip_durations.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/dev.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/invalidated.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/other.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/reported.tsv ADDED
@@ -0,0 +1,388 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ sentence sentence_id locale reason
2
+ Plăcerea ceamai bună e aceea pe care o dai. 10d450eb38b59b23de5c5df387c5cf9bda8dd4877117396ad793a3c67597eac9 ro grammar-or-spelling
3
+ Nu zeii au făcut muzica, ci muzica afăcut zeii. 038752fdd4c8e5a7fc7e96e3785422e207b22c6ca5925abd6b826a626fe48b72 ro grammar-or-spelling
4
+ Acest lucru exclude, deci, ideea de sui generis. 005909a1cf2116a1ea4d4e3f057f89996f10c24e5ca89e405833da6f5efd2229 ro difficult-pronounce
5
+ Acest lucru exclude, deci, ideea de sui generis. 005909a1cf2116a1ea4d4e3f057f89996f10c24e5ca89e405833da6f5efd2229 ro difficult-pronounce
6
+ Proiectul fost foarte greu de dus la bun sfârșit. 1437ebc95ad7a74e0424ec5430f85fb99882729e95f9d0d5652db51102af601a ro grammar-or-spelling
7
+ Omul este cevace trebuie depăşit. 1315c89f3beb6b5bbbb2243046015f27b33cbd06605b9583cd85fb2d200df961 ro grammar-or-spelling
8
+ Acest lucru exclude, deci, ideea de sui generis. 005909a1cf2116a1ea4d4e3f057f89996f10c24e5ca89e405833da6f5efd2229 ro difficult-pronounce
9
+ Plăcerea ceamai bună e aceea pe care o dai. 10d450eb38b59b23de5c5df387c5cf9bda8dd4877117396ad793a3c67597eac9 ro grammar-or-spelling
10
+ Aceasta nu este un o evoluţie satisfăcătoare. 461b664626aa7b291d229664f1f7da0b914a7ff999dfa19e5f9c18c88f0fa73d ro grammar-or-spelling
11
+ Să nu tragem de timp, dle comisar. 46ff8f3fac9d49ae81aea1d640dcd29855e3f9d09834f8d9c124c89919ac4add ro grammar-or-spelling
12
+ Dnă preşedintă, am susţinut acest raport. 31736a36be7c53fafb5e158dde136a05cee8de1ce8e0401a5bb7a201ca3e952b ro grammar-or-spelling
13
+ Pasivitatea dnei comisar este profund dezamăgitoare. 473697fb84f3b1ed67cae1d0c0b16583a95fbed544731a5151e6a0b5dbf9a98d ro grammar-or-spelling
14
+ Dnă preşedintă, am câteva observaţii de făcut. 45f1778c8bb5b37d79bc0bbc6f67ad9048dbde29fe64af7d841560dde0755337 ro grammar-or-spelling
15
+ Vă mulţumesc foarte mult, dle comisar Šemeta. 4cb9b467c9dff288fb9ead4b2a2dee8426968c869d4dc4eb9a9da00b4629d5ea ro difficult-pronounce
16
+ Am votat gândindu-mp la acest lucru. 47d396bb2162d8635b105ec6340a130f28097dc19a871d6d669307074fe18917 ro grammar-or-spelling
17
+ Vă mulţumesc foarte mult, dle comisar Šemeta. 4cb9b467c9dff288fb9ead4b2a2dee8426968c869d4dc4eb9a9da00b4629d5ea ro I don't know how to pronounce the name
18
+ Chiar credeţi că normal să provocaţi dispute? 50b68c403cc4afc9b73d1a28e6be53a0f487de5f544fa7c26e64e8d1e427488c ro grammar-or-spelling
19
+ Combaterea acestor cauze trebuie ă aibă prioritate. 51853e82158a2ac012562d4690cbe4966ece62ea3fd8827ad352c82f808ecbe7 ro grammar-or-spelling
20
+ Aceasta nu este un o evoluţie satisfăcătoare. 461b664626aa7b291d229664f1f7da0b914a7ff999dfa19e5f9c18c88f0fa73d ro grammar-or-spelling
21
+ Chiar credeţi că normal să provocaţi dispute? 50b68c403cc4afc9b73d1a28e6be53a0f487de5f544fa7c26e64e8d1e427488c ro grammar-or-spelling
22
+ Să-i lăsăm pe chirurgii noşti să lucreze. 4dc77250402f119a0d63b65b9278d41119d0f558d5492abb7fc01ca4d6755fac ro „no?ti”
23
+ Să-i lăsăm pe chirurgii noşti să lucreze. 4dc77250402f119a0d63b65b9278d41119d0f558d5492abb7fc01ca4d6755fac ro „no?ti”
24
+ Aceasta nu este un o evoluţie satisfăcătoare. 461b664626aa7b291d229664f1f7da0b914a7ff999dfa19e5f9c18c88f0fa73d ro "un o"
25
+ Să-i lăsăm pe chirurgii noşti să lucreze. 4dc77250402f119a0d63b65b9278d41119d0f558d5492abb7fc01ca4d6755fac ro "nosti"
26
+ Dar cel mai experimentat din acest punct de vedere este maftei. 4cd337483756810a302ab16fb3d24cb5724761ec9c6c7a1b3f061a4fbc9818ea ro grammar-or-spelling
27
+ Combaterea acestor cauze trebuie ă aibă prioritate. 51853e82158a2ac012562d4690cbe4966ece62ea3fd8827ad352c82f808ecbe7 ro grammar-or-spelling
28
+ Am votat gândindu-mp la acest lucru. 47d396bb2162d8635b105ec6340a130f28097dc19a871d6d669307074fe18917 ro grammar-or-spelling
29
+ Vă mulţumesc foarte mult, dle comisar Šemeta. 4cb9b467c9dff288fb9ead4b2a2dee8426968c869d4dc4eb9a9da00b4629d5ea ro No idea how to pronounce the name
30
+ Chiar credeţi că normal să provocaţi dispute? 50b68c403cc4afc9b73d1a28e6be53a0f487de5f544fa7c26e64e8d1e427488c ro grammar-or-spelling
31
+ Am votat gândindu-mp la acest lucru. 47d396bb2162d8635b105ec6340a130f28097dc19a871d6d669307074fe18917 ro grammar-or-spelling
32
+ Am votat gândindu-mp la acest lucru. 47d396bb2162d8635b105ec6340a130f28097dc19a871d6d669307074fe18917 ro grammar-or-spelling
33
+ Ce i-a placut sau nu la echipa. 55e497be0be107ba5174c14d254e485c70d6ce465686b82a488431d8397f7f5c ro `echipa`, trebuia `echip?`
34
+ Combaterea acestor cauze trebuie ă aibă prioritate. 51853e82158a2ac012562d4690cbe4966ece62ea3fd8827ad352c82f808ecbe7 ro grammar-or-spelling
35
+ Am votat gândindu-mp la acest lucru. 47d396bb2162d8635b105ec6340a130f28097dc19a871d6d669307074fe18917 ro grammar-or-spelling
36
+ Chiar credeţi că normal să provocaţi dispute? 50b68c403cc4afc9b73d1a28e6be53a0f487de5f544fa7c26e64e8d1e427488c ro grammar-or-spelling
37
+ Vă mulţumesc foarte mult, dle comisar Šemeta. 4cb9b467c9dff288fb9ead4b2a2dee8426968c869d4dc4eb9a9da00b4629d5ea ro difficult-pronounce
38
+ Apoi mai este problema persoanelor care returnate. 668b8fc5aaed90d7e23d31831632bc0cee626e13dd376c17fca96156178e2030 ro grammar-or-spelling
39
+ După ceştii totul, vine îndoiala. 63bdb6fe96b2de79fdb9a53233bab9ffe3d6ab102dac26b40909816fd12abb89 ro grammar-or-spelling
40
+ După ceştii totul, vine îndoiala. 63bdb6fe96b2de79fdb9a53233bab9ffe3d6ab102dac26b40909816fd12abb89 ro grammar-or-spelling
41
+ Să nu mai ai nimic în comun cu oamenii decât faptul de afi om. 5fb48534011558881d792ba0c26fdb2ae0cfce4fb2e169fd492d5a76a3d6881b ro grammar-or-spelling
42
+ We now continue with the vote. 609803d8a2936a4676a71c3f7ae31490a34695a1373024f74330382c18280f29 ro different-language
43
+ We now continue with the vote. 609803d8a2936a4676a71c3f7ae31490a34695a1373024f74330382c18280f29 ro different-language
44
+ Am votat în favoarea aceste rezoluții. 690ec34c3311aa01a0b6c9289ca1bb6e278e41ef814e4b4403555dbee9016c32 ro grammar-or-spelling
45
+ Vă mulţumesc foarte mult, dle comisar Šemeta. 4cb9b467c9dff288fb9ead4b2a2dee8426968c869d4dc4eb9a9da00b4629d5ea ro difficult-pronounce
46
+ Îţi vine mai lesne să tearăţi înţelept pentru alţii decât pentru tine însuţi. 6a9b59e177bdb572cbf39c5e16969fa7c00f266339386ef48490ec2eafdc4643 ro grammar-or-spelling
47
+ Prin urmare, să rog să participaţi la votare. 525f42627566e16c0864312daf73d17b978a863534493ce7bb017b9482b2c1f2 ro grammar-or-spelling
48
+ Dreptatea eca sănătatea lumii. 62f5c5ffe00158534a6561aad0c02504991b2ef1825b160ce0376e1c2f4dda32 ro grammar-or-spelling
49
+ Îţi vine mai lesne să tearăţi înţelept pentru alţii decât pentru tine însuţi. 6a9b59e177bdb572cbf39c5e16969fa7c00f266339386ef48490ec2eafdc4643 ro grammar-or-spelling
50
+ Să nu mai ai nimic în comun cu oamenii decât faptul de afi om. 5fb48534011558881d792ba0c26fdb2ae0cfce4fb2e169fd492d5a76a3d6881b ro grammar-or-spelling
51
+ Îţi vine mai lesne să tearăţi înţelept pentru alţii decât pentru tine însuţi. 6a9b59e177bdb572cbf39c5e16969fa7c00f266339386ef48490ec2eafdc4643 ro grammar-or-spelling
52
+ We now continue with the vote. 609803d8a2936a4676a71c3f7ae31490a34695a1373024f74330382c18280f29 ro different-language
53
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
54
+ Poate ne puteți explica, dle Šefčovič. 765df262bedbde11e4e5f59c69ff849ac863222ae8e3028ae25e81add0be99d4 ro No idea how to pronounce the personal name
55
+ Cele două au urcat în premieră pe un podium la ce me. 780d917d363fe4a857d8252e893a0b47281901ad06a5e8b50802ad66da4bb343 ro grammar-or-spelling
56
+ Vrei să trăieşti cum secuvine? Învaţămai întâi să mori. 72891ba56fea431417480e8bb97ab3744d848d96ec2a0622850b6f167e2cd73e ro grammar-or-spelling
57
+ Această moarte nu trebuie să fie în van. 7881a2bf7cafc5ee4b7393fa027c34bc4674cb17dd37895be2413696224a83df ro grammar-or-spelling
58
+ Nous en avons terminé avec les votes. 8ac8d01740ed45084898a8e896ec2f4bdc0ceba238ed5c14860f8b57d4349e65 ro different-language
59
+ Vrei să trăieşti cum secuvine? Învaţămai întâi să mori. 72891ba56fea431417480e8bb97ab3744d848d96ec2a0622850b6f167e2cd73e ro grammar-or-spelling
60
+ Vrei să trăieşti cum secuvine? Învaţămai întâi să mori. 72891ba56fea431417480e8bb97ab3744d848d96ec2a0622850b6f167e2cd73e ro grammar-or-spelling
61
+ Vrei să trăieşti cum secuvine? Învaţămai întâi să mori. 72891ba56fea431417480e8bb97ab3744d848d96ec2a0622850b6f167e2cd73e ro grammar-or-spelling
62
+ Acesta este cea mai grea încercare. a4ec5c1385d27b2bf8f80e306ea067024b1805beff47cc68b0beb0cca7b73cf3 ro grammar-or-spelling
63
+ Îndeplinirea datoriei, în momente critice este unmerit deosebit. a2fe7acb602312b72b8c352e37a9708f066103319b73dce0bfd38e0cd05a4507 ro grammar-or-spelling
64
+ Acesta este cea mai grea încercare. a4ec5c1385d27b2bf8f80e306ea067024b1805beff47cc68b0beb0cca7b73cf3 ro grammar-or-spelling
65
+ Îndeplinirea datoriei, în momente critice este unmerit deosebit. a2fe7acb602312b72b8c352e37a9708f066103319b73dce0bfd38e0cd05a4507 ro grammar-or-spelling
66
+ Aceasta a permis execuția fără proces persoanelor. 9d765f976b176462e283cc31138b052b8a661a4d4c8672b6f3712c81d5902c52 ro grammar-or-spelling
67
+ Aceasta a permis execuția fără proces persoanelor. 9d765f976b176462e283cc31138b052b8a661a4d4c8672b6f3712c81d5902c52 ro grammar-or-spelling
68
+ Aceasta a permis execuția fără proces persoanelor. 9d765f976b176462e283cc31138b052b8a661a4d4c8672b6f3712c81d5902c52 ro grammar-or-spelling
69
+ Please put my vote in favour. aea4757938876472a43dd6af7beaff943a822b7d710114dea00acbe8114011ff ro different-language
70
+ Please put my vote in favour. aea4757938876472a43dd6af7beaff943a822b7d710114dea00acbe8114011ff ro different-language
71
+ Dnă președintă, de comisar, doamnelor și domnilor. ae8b46414399fb2b92f35c8346f3c9c0587dcf619fdef0ab5c7b387fe3a0d622 ro grammar-or-spelling
72
+ Nu acesta este chestiunea dezbătută în prezent. 973546b14bcbbcf698334fd00e2c944f3544ca0c1a3c32376ce9c9d0f0010ec2 ro grammar-or-spelling
73
+ Acesta este cea mai grea încercare. a4ec5c1385d27b2bf8f80e306ea067024b1805beff47cc68b0beb0cca7b73cf3 ro grammar-or-spelling
74
+ Please put my vote in favour. aea4757938876472a43dd6af7beaff943a822b7d710114dea00acbe8114011ff ro different-language
75
+ A fi tânar cuprinde o datorie şi nu o scuză. adbd3afd3fb5d1c75fa4b2f724422f25735725324c422598472d671e0ed05426 ro grammar-or-spelling
76
+ Curajul esteşi el o patrie. aec02fd4bacc2794194cde3e885245531774ec3576b6cb5eb47f3d235a02a703 ro grammar-or-spelling
77
+ Obstacolele fac săse nască reflectarea. b796f5d3241dae943260060e7138efe1bbe3f0dfc9ced25cab05bf16bec783f3 ro grammar-or-spelling
78
+ Please put my vote in favour. aea4757938876472a43dd6af7beaff943a822b7d710114dea00acbe8114011ff ro different-language
79
+ Ar trebuie să analizăm din nou aceste aspecte. c214e98a11350661ccec51a460d0959483be3edeaa4f9dd99f17c0305f542f7e ro grammar-or-spelling
80
+ Potrivit organizatorilor, bugetul festivalului se ridică la două sute mii de euro. b8df072db0500c1a491405d42484e7e3cce0fbc7df010b19059ae1e026094079 ro grammar-or-spelling
81
+ Sensul existenţei şi datoria fiecărui om estecreaţia. b7044501841ea100c87caa6aa6c8acf2f573dc245eec234de122735a8d11b56c ro grammar-or-spelling
82
+ Robert Klein a fost înjunghiat duminică seara în jurul orei doi. d7bb72dc6a2dbcedf45faa30e60922e9555cd8234265fc72bb44fa246dc4bb23 ro grammar-or-spelling
83
+ Echipamentele, nu corespundeau reglementărilor Ministerului Sănătății. d52a1de6f05648ec519230a70bd6e676944af193f2018439bfa83b50ae32b476 ro grammar-or-spelling
84
+ O încercare de a încuraja protecţionismului? d84a7e6e97a758ad54fb4fdaa9c55b32e1ea9411f115f406067fddcc890783a1 ro grammar-or-spelling
85
+ Sper că însuși dl comisarul va fi acolo. 23246b5ceaf1b3a1b741078cbbd957bb960c5e8a2159e0564a46d6ab1b8e5917 ro grammar-or-spelling
86
+ Dorim ca acesta să deţină o autoritatea reală. 75fe2cdece39759f1957655ed5880239667d5add9c21d4d4a02bdf6f4723b762 ro grammar-or-spelling
87
+ Secretul de a-i plictisi pealţii este de a spune totul. 7239ed1e6035d660494806790ba14f52110686d332c9d1758568e1a4d509047d ro grammar-or-spelling
88
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
89
+ Ciò conclude il turno di votazioni. 7369f060fff4945cff7fe4028d1b3252fc7bdec2d9a647e0561a407918e2c8e6 ro different-language
90
+ Prostia şi răutatea seînsoţesc totdeauna. 74e846747059770c1735a6db9692dd9d81dd43790b08b0f5fdac976ac8725fa6 ro grammar-or-spelling
91
+ Îţi vine mai lesne să tearăţi înţelept pentru alţii decât pentru tine însuţi. 6a9b59e177bdb572cbf39c5e16969fa7c00f266339386ef48490ec2eafdc4643 ro grammar-or-spelling
92
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
93
+ Secretul de a-i plictisi pealţii este de a spune totul. 7239ed1e6035d660494806790ba14f52110686d332c9d1758568e1a4d509047d ro grammar-or-spelling
94
+ Ca să poţi înţelege pe alţii, mai întâi trebuie săte cunoşti pe tine. 73ed1539b995f70bb870a5443c33522854646bcee9fb6b2379c7f8da6772c297 ro grammar-or-spelling
95
+ Vrei să trăieşti cum secuvine? Învaţămai întâi să mori. 72891ba56fea431417480e8bb97ab3744d848d96ec2a0622850b6f167e2cd73e ro grammar-or-spelling
96
+ Să nu mai ai nimic în comun cu oamenii decât faptul de afi om. 5fb48534011558881d792ba0c26fdb2ae0cfce4fb2e169fd492d5a76a3d6881b ro grammar-or-spelling
97
+ Se pare că un ol important în declanșarea migrenelor îl are neuro-transmițătorul serotonină. 7c82c60cbf00af35710002366225247a5a5baf7cb1d8b07895c9785913398a3c ro grammar-or-spelling
98
+ Nous en avons terminé avec les votes. 8ac8d01740ed45084898a8e896ec2f4bdc0ceba238ed5c14860f8b57d4349e65 ro different-language
99
+ Doamnă președintă, aș dori să abordez trei chestiuni. 8c491a3976e4fc6abee86daf25151878b3d094bd56e93b4c80f2b7bbc436114e ro grammar-or-spelling
100
+ Aceste rapoarte au nevoie de o adevărat revizuire. 788125f7f84d364aee830acc1c282429009fc65db4c87533f6354819189ab5d8 ro grammar-or-spelling
101
+ Antrenorul Florin Ispas a trimis în teren echipa mecea. 7d260aaded8bc73a7e427ce12158a0259d731de16e292f0867b7ad31fa553846 ro grammar-or-spelling
102
+ Acest status quo trebuie să fie schimbat! 931debd4cd1117f221d3b0425b863910a6c0de356f527657b41369ce7e9e15a8 ro different-language
103
+ Acest status quo trebuie să fie schimbat! 931debd4cd1117f221d3b0425b863910a6c0de356f527657b41369ce7e9e15a8 ro grammar-or-spelling
104
+ Aceste rapoarte au nevoie de o adevărat revizuire. 788125f7f84d364aee830acc1c282429009fc65db4c87533f6354819189ab5d8 ro grammar-or-spelling
105
+ Ciò conclude il turno di votazioni. 7369f060fff4945cff7fe4028d1b3252fc7bdec2d9a647e0561a407918e2c8e6 ro different-language
106
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
107
+ Dorim ca acesta să deţină o autoritatea reală. 75fe2cdece39759f1957655ed5880239667d5add9c21d4d4a02bdf6f4723b762 ro grammar-or-spelling
108
+ Ca să poţi înţelege pe alţii, mai întâi trebuie săte cunoşti pe tine. 73ed1539b995f70bb870a5443c33522854646bcee9fb6b2379c7f8da6772c297 ro grammar-or-spelling
109
+ Să nu mai ai nimic în comun cu oamenii decât faptul de afi om. 5fb48534011558881d792ba0c26fdb2ae0cfce4fb2e169fd492d5a76a3d6881b ro grammar-or-spelling
110
+ Ca să poţi înţelege pe alţii, mai întâi trebuie săte cunoşti pe tine. 73ed1539b995f70bb870a5443c33522854646bcee9fb6b2379c7f8da6772c297 ro grammar-or-spelling
111
+ Assad ar trebui să fie inclus sau nu? 90998fea584495b7d6bb4b20ea5b9eab5f50dabd1309a600bde3e1c7e68c3dec ro grammar-or-spelling
112
+ Dl comisar ar trebui să ştie acest lucru. 92e94059127a95f2a8675b53cd49fa362747fa47364b2454a6828fb026eb3b0d ro Prescurtare
113
+ Poate nu aveți încredere în guvernele dvs. 93858cf79171af163af869a59eab416890bfa6e11c4e2e76bfe90bf8fc02613d ro Prescurtare
114
+ Nous en avons terminé avec les votes. 8ac8d01740ed45084898a8e896ec2f4bdc0ceba238ed5c14860f8b57d4349e65 ro different-language
115
+ Antrenorul Florin Ispas a trimis în teren echipa mecea. 7d260aaded8bc73a7e427ce12158a0259d731de16e292f0867b7ad31fa553846 ro grammar-or-spelling
116
+ Fuziunea pământurilor a subliniat cea mai importantă bază agroalimentară, terra. 9ba3dbaa1fc293163d3142f8977723959a1012ad05efde711f185cb6230110ef ro difficult-pronounce
117
+ Fuziunea pământurilor a subliniat cea mai importantă bază agroalimentară, terra. 9ba3dbaa1fc293163d3142f8977723959a1012ad05efde711f185cb6230110ef ro Nonsens
118
+ Se pare că un ol important în declanșarea migrenelor îl are neuro-transmițătorul serotonină. 7c82c60cbf00af35710002366225247a5a5baf7cb1d8b07895c9785913398a3c ro grammar-or-spelling
119
+ Se cierra el turno de votaciones. 98be014590ad01a1fb1958d076c9db4773cb463709926d229f283f79a628564d ro different-language
120
+ Se cierra el turno de votaciones. 98be014590ad01a1fb1958d076c9db4773cb463709926d229f283f79a628564d ro different-language
121
+ Nous en avons terminé avec les votes. 8ac8d01740ed45084898a8e896ec2f4bdc0ceba238ed5c14860f8b57d4349e65 ro different-language
122
+ Totuşi, ce este modernitatea fără democraţie? b05d04f367906d61d2e9d92baabe4e43f38d8be13b74a29b5923bd924f3bf232 ro grammar-or-spelling
123
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
124
+ Zece ani chiar nu au fost suficienți”. df0be458d3edf40991aac4b3dc15b0d05a33d80100f5756eb03713576c64d574 ro grammar-or-spelling
125
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
126
+ Nicolae bacalbașa, purtătorul de cuvânt al spitalului de urgență Galați. 0afa43fccab907b08f50226783189d1c65a66f55dab53764ba6e14e85559f7b8 ro difficult-pronounce
127
+ Nicolae bacalbașa, purtătorul de cuvânt al spitalului de urgență Galați. 0afa43fccab907b08f50226783189d1c65a66f55dab53764ba6e14e85559f7b8 ro grammar-or-spelling
128
+ Ea este legată de discriminarea bazată pe gen. 2be76b1b1e47d096dce7b25b0b0b6bd6bc21aaac53af4b847066890357f98fff ro Incomplet
129
+ Taiwan poate fi considerată o poveste de succes. 1fddae1e326e6b61dafabf7f654a6baec4c2e5a0950893ea2dc669d5dc64ec14 ro grammar-or-spelling
130
+ Sper că însuși dl comisarul va fi acolo. 23246b5ceaf1b3a1b741078cbbd957bb960c5e8a2159e0564a46d6ab1b8e5917 ro grammar-or-spelling
131
+ Con questo si conclude il turno di votazioni. 1ff10ef2599b49fdc77ff88a9acc1c0eae28a45aa1aefc3a3f1157946b431e79 ro different-language
132
+ Acest nu lucru nu mai poate fi acceptat. 048cec90ddd20f797232b10aa538db4daefbf23aafbc3d83604bfc73c263ed72 ro grammar-or-spelling
133
+ Con questo si conclude il turno di votazioni. 1ff10ef2599b49fdc77ff88a9acc1c0eae28a45aa1aefc3a3f1157946b431e79 ro different-language
134
+ Iti voi ingriji ranile. cac793331da4a678f1acd040e54ac1705daff3c961ad1db89b611c2d038d7f5c ro grammar-or-spelling
135
+ Iti spun, planurile tale vor fi zadarnice. 78305268954d259a34ef77ce2c753f6b1338881a715667f5e5e1501108db8a16 ro grammar-or-spelling
136
+ Iti voi aduce calul. bcf9efa0b3e91cf3a6fcbafc5fe3423847c50b8d397dd38b9ff10db7c7fb5235 ro grammar-or-spelling
137
+ Iti voi gasi cel mai urat mire pentru tine. 9ab4a3735e6d7067a7cc4a84f83047603062ee0f2c6cded562efc5a57aadffaa ro grammar-or-spelling
138
+ Iti voi da mai multe monede de aur. 5150c5ae355302123b89c4c04383a28d22e06f4af694aca1e36698ab6a1802df ro grammar-or-spelling
139
+ Jagat, nu m-am asteptat ca tu sa vi. 2e00412edafce7d797b3b7844e7ba041fedb78454b1e5851c77d73fa8e84dba0 ro grammar-or-spelling
140
+ Iti promit, matusa. d7403aa5863fed77c78b7b245bf41b434defcb0810af19aa9cd781716ac24bc1 ro grammar-or-spelling
141
+ Iti multumesc ca m-ai ajutat. ebb852f3778f9f65a0fa4398fa28e236bff0fb54232aa0c694896bff4db248d9 ro grammar-or-spelling
142
+ Combaterea acestor cauze trebuie ă aibă prioritate. 51853e82158a2ac012562d4690cbe4966ece62ea3fd8827ad352c82f808ecbe7 ro grammar-or-spelling
143
+ Iti voi aduce apa. ee558b2471376796c95b6fd025643e4ef4fd35d2aeb527f1250393f260b050c1 ro grammar-or-spelling
144
+ Iti voi aduce de mancare. 6e3979c36dff0f90efab171b47ca57bf05a7e73c54c049aae806ef82b9c224e7 ro grammar-or-spelling
145
+ Iti voi face cu siguranta dreptate. e60fd914369c8633080e81e0b26adaed28bc0fad1db9ad81e2230e7176218af2 ro grammar-or-spelling
146
+ Iti voi arata eu cum. 9d3446b9d77e21cfe312c3a73153eb622dc21bb63562c77857e98fda26acd361 ro grammar-or-spelling
147
+ Iti voi inapoia respectul pe care l-ai pierdut. ff93bd9e017b6736738297beddf78ab9606b9d8ef237fd2acfc7ffa3fd1aaeff ro grammar-or-spelling
148
+ Iti voi aplica unguient pe rana ta. e682e2eee339a9aabfac6a11e9990ff6aa7d8cc87b815d63a43ce5fac8e07e25 ro grammar-or-spelling
149
+ Iti voi spune cum sa arunci mingea. df13c13afff46a9c197383e8b5251da23c6b66e258c8073611d23e91e9d0f34a ro grammar-or-spelling
150
+ Iti respect decizia. aea63a63f120ed3a715a3d0c35ffe33e039ce0972c5e685dc750c40cecfebadd ro grammar-or-spelling
151
+ Mânca pula matale 51c35b6a6da3e34439cd8e5f9cc8aacce03a8c86b675df124fb0fcea9b9ec684 ro offensive-language
152
+ Iti promit ca nu-i voi spune. 31d6e622fe737c776289754fa7db2e94111782d58e9d3f933efa809b128dd5d2 ro grammar-or-spelling
153
+ Iti voi gasi cel mai urat mire pentru tine. 9ab4a3735e6d7067a7cc4a84f83047603062ee0f2c6cded562efc5a57aadffaa ro grammar-or-spelling
154
+ Iti voi indeplini dorinta. 376b1194f3fd11030baa6a99f6b823a6f64188a9f0750bc3f5dd5ec075b357e0 ro grammar-or-spelling
155
+ Iti voi fi recunoscatoare mereu. 8158048c29ef39d6d9e806d8ef84f717b45f3a86209f0a3807527071e3c1b1ab ro grammar-or-spelling
156
+ Iti voi face un masaj. 0ed19cbd0222c23254b2ffa09c5c371665ab110a16804f3688be6e369ad34a01 ro grammar-or-spelling
157
+ Iti reamintim ca nu vom prelungi timpul. 83dbe0364af88153aa25e320fe6439f5cf5317ec7b8983a50e7e02b68de9b742 ro grammar-or-spelling
158
+ Iti voi aduce calul. bcf9efa0b3e91cf3a6fcbafc5fe3423847c50b8d397dd38b9ff10db7c7fb5235 ro grammar-or-spelling
159
+ Iti multumesc ca m-ai ajutat. ebb852f3778f9f65a0fa4398fa28e236bff0fb54232aa0c694896bff4db248d9 ro grammar-or-spelling
160
+ Iti spun adevarul. 701dc81a34ea449d024f86b1af058608c5169cdc5260eda093453c3c37ff5460 ro grammar-or-spelling
161
+ Iti voi indeplini dorinta. 376b1194f3fd11030baa6a99f6b823a6f64188a9f0750bc3f5dd5ec075b357e0 ro grammar-or-spelling
162
+ Iti voi explica. 788aca31bd11f1bfd251952fc8c5b4bf7b89b669afba496d3506cb28e94b0519 ro grammar-or-spelling
163
+ După ceştii totul, vine îndoiala. 63bdb6fe96b2de79fdb9a53233bab9ffe3d6ab102dac26b40909816fd12abb89 ro grammar-or-spelling
164
+ Combaterea acestor cauze trebuie ă aibă prioritate. 51853e82158a2ac012562d4690cbe4966ece62ea3fd8827ad352c82f808ecbe7 ro grammar-or-spelling
165
+ We now continue with the vote. 609803d8a2936a4676a71c3f7ae31490a34695a1373024f74330382c18280f29 ro different-language
166
+ Iti voi face aceasta favoare. f5cd6c22789be198dcad64c207236143791d58d23e27a3a60d21da1f34e9724d ro grammar-or-spelling
167
+ Iti voi spune cum sa arunci mingea. df13c13afff46a9c197383e8b5251da23c6b66e258c8073611d23e91e9d0f34a ro grammar-or-spelling
168
+ Dreptatea eca sănătatea lumii. 62f5c5ffe00158534a6561aad0c02504991b2ef1825b160ce0376e1c2f4dda32 ro grammar-or-spelling
169
+ Iti promit ca vei primi dreptate. c0481bef8b0c8c2198941f9f7a384ccea3abfe6cd5b68c1834daaf90d40d8603 ro grammar-or-spelling
170
+ Dreptatea eca sănătatea lumii. 62f5c5ffe00158534a6561aad0c02504991b2ef1825b160ce0376e1c2f4dda32 ro grammar-or-spelling
171
+ Iti va fi luat si el. 580cabd02fb9f12078b162283a2c2660c622c9edaa5ab59e32b8d256889af104 ro grammar-or-spelling
172
+ We now continue with the vote. 609803d8a2936a4676a71c3f7ae31490a34695a1373024f74330382c18280f29 ro different-language
173
+ Cu siguranţă nu este o soluţie rezonabilă. 6b542aa9068e6a60a06ccc3ba97f110bd5e34ff4a5f7104c4aba669d264213d8 ro grammar-or-spelling
174
+ Mânca pula matale 51c35b6a6da3e34439cd8e5f9cc8aacce03a8c86b675df124fb0fcea9b9ec684 ro offensive-language
175
+ Preoţii şi ritualurile sunt doar cârje pentru viaţa infirmăa sufletului. 6af8c23108c348f67cf6b35e8b1cd1d5b3448283efd72f1829c05bdf8473dba1 ro grammar-or-spelling
176
+ Iti voi aplica unguient pe rana ta. e682e2eee339a9aabfac6a11e9990ff6aa7d8cc87b815d63a43ce5fac8e07e25 ro grammar-or-spelling
177
+ Primul are legătura cu activitățile mele anterioare. 61708fd1fca8fc50d4468dba8421dc5cad07850657cd130a6bcae87b3ed1f728 ro grammar-or-spelling
178
+ Iti voi gasi mireasa intr-o zi. 9d3b3eb657a1c53209c45ba709e9c7853284ada3ea7af7a12183a880f2a3e9c6 ro grammar-or-spelling
179
+ Iti spun, planurile tale vor fi zadarnice. 78305268954d259a34ef77ce2c753f6b1338881a715667f5e5e1501108db8a16 ro grammar-or-spelling
180
+ Iti inteleg ingrijorarea. 91f82514edb138ef691c31ad1fd07a83a22c0b210cd81bb81e5776168258e5e1 ro grammar-or-spelling
181
+ Iti promit, nu am sa las sa se intimple nimic cu fiul tau. 4613a36c162eb2bcc5027ba37bf8da72b02e2a5351f8bc4439088d05e6fe8383 ro grammar-or-spelling
182
+ Iti poruncesc sa bei niste apa. 85c34d95586b18fb11e401bbd9f9a49be3205496414f82d96af3ed25ba653783 ro grammar-or-spelling
183
+ Prima clădire a ansambului arhitectural datează de la începutul secolului optsprezece. 55275f26e9ee68e20690f81e67aff3728acfdc302e028d077c4ba44d64b350d8 ro grammar-or-spelling
184
+ Iti multumesc si tie. 00846ea1507fb996cf27215ea4154b1896895f090d1b8c8048e189abdd5f9d1c ro grammar-or-spelling
185
+ Iti va fi luat si el. 580cabd02fb9f12078b162283a2c2660c622c9edaa5ab59e32b8d256889af104 ro grammar-or-spelling
186
+ A fi liber înseamnă, înainte de toate, a fi responsabil faţă de tineînsuţi. 6527f747796ed4c86cc28c92c2e35fe2837445c9818bbde1fdc3f9aee93a9cec ro grammar-or-spelling
187
+ Iti promit ca ti se va face dreptate. fddb6086e64aa5c81b8bdbca78162e3fa3a1dfafd200b737104fcb4e235c6c36 ro grammar-or-spelling
188
+ Iti voi da mai multe monede de aur. 5150c5ae355302123b89c4c04383a28d22e06f4af694aca1e36698ab6a1802df ro grammar-or-spelling
189
+ Iti pot da trei exemple ca sa iti dovedesc ca el are calitatile mele. cae7f427cc63bea74da476b5e522053742088df435850f108aeb9933b24cd455 ro grammar-or-spelling
190
+ Iti place de cineva? 9494bf935c511c638e21ba88ed89b132d587d1c500073c2b053ba96a77267260 ro grammar-or-spelling
191
+ Apoi mai este problema persoanelor care returnate. 668b8fc5aaed90d7e23d31831632bc0cee626e13dd376c17fca96156178e2030 ro grammar-or-spelling
192
+ Iti voi gasi cel mai urat mire pentru tine. 9ab4a3735e6d7067a7cc4a84f83047603062ee0f2c6cded562efc5a57aadffaa ro grammar-or-spelling
193
+ Iti pot intelege, ingrijorarea. 1c39c7574ba6305a35b3253ce633b04f5af46a535d82df979cea4e72b3fe8919 ro grammar-or-spelling
194
+ Jagat, nu m-am asteptat ca tu sa vi. 2e00412edafce7d797b3b7844e7ba041fedb78454b1e5851c77d73fa8e84dba0 ro grammar-or-spelling
195
+ Iti va fi putin mai dificil la inceput. ab90e83a824ef5880b273ddd8d2b2da95384bb5c8159e890069ced1765e845c2 ro grammar-or-spelling
196
+ Iti spun, planurile tale vor fi zadarnice. 78305268954d259a34ef77ce2c753f6b1338881a715667f5e5e1501108db8a16 ro grammar-or-spelling
197
+ Meritați sa fiți felicitat pentru acest lucru. 6a910dc98899fc5890166267db253f79405d8474b79b7bf810f0b74ad1464556 ro grammar-or-spelling
198
+ Iti voi aduce de mancare. 6e3979c36dff0f90efab171b47ca57bf05a7e73c54c049aae806ef82b9c224e7 ro grammar-or-spelling
199
+ Apoi mai este problema persoanelor care returnate. 668b8fc5aaed90d7e23d31831632bc0cee626e13dd376c17fca96156178e2030 ro grammar-or-spelling
200
+ Iti voi arata eu cum. 9d3446b9d77e21cfe312c3a73153eb622dc21bb63562c77857e98fda26acd361 ro grammar-or-spelling
201
+ Iti ordon sa te dai din calea mea. 2c9d8525e0b98990f8ab36750552b5a5a333d94a3f149b83a257b7c44ca54a06 ro grammar-or-spelling
202
+ Jagat, nu m-am asteptat ca tu sa vi. 2e00412edafce7d797b3b7844e7ba041fedb78454b1e5851c77d73fa8e84dba0 ro grammar-or-spelling
203
+ Iti promit ca nu iti voi. 27721f59038b61c9bfe3be623a2efa9e520e7e0124ecf70c6ff99efd0fb4895b ro grammar-or-spelling
204
+ Iti place si tie de el? 8c6ae4d2b2a5abf9f6c6766bedef3e01cf18c77875f6e89b65f9344b1ae43131 ro grammar-or-spelling
205
+ Iti multumesc ca. 626c37e1108ee030ba6ce520fa81ccbb1d73af6ec98308a9148fc201afcd04d4 ro grammar-or-spelling
206
+ Iti inteleg sentimentele. 45e2cba1833bfa15e9b1d83c206c214f4ff8dff92f94fbc927dc32a66ddcd17b ro grammar-or-spelling
207
+ Mânca pula matale 51c35b6a6da3e34439cd8e5f9cc8aacce03a8c86b675df124fb0fcea9b9ec684 ro offensive-language
208
+ Iti poruncesc sa bei niste apa. 85c34d95586b18fb11e401bbd9f9a49be3205496414f82d96af3ed25ba653783 ro grammar-or-spelling
209
+ Iti promit ca vei primi dreptate. c0481bef8b0c8c2198941f9f7a384ccea3abfe6cd5b68c1834daaf90d40d8603 ro grammar-or-spelling
210
+ Iti pasa de copil? bc63d2fb45461cb44a7072b2e731fc09c0482a30dad212dca8af29d9efeef2c8 ro grammar-or-spelling
211
+ Iti multumesc foarte mult. 7a370e48fbc0f9ff3988d3488f6cc48efbbcd26bfd13b0b2c6c2625b00723bf8 ro grammar-or-spelling
212
+ Fii apropiat de rudeşi prieteni, dar nu face afaceri cu ei. 6c059a64fc1b7d48e9fa35d4fab9bef405f966aa824e788fd93885a86685b3e4 ro grammar-or-spelling
213
+ Iti respect sentimentele. 847ada22252e420508c58d0d971bbe39a0f6b294f97b3981132c7b73633fce29 ro grammar-or-spelling
214
+ Iti voi desena frumos pe maini. 2e87ba2de0617f4cc852c537819e6116e73f4c21f67ed6478d3564d6a31b6993 ro grammar-or-spelling
215
+ Există deschidere - o ofertă mai cuprinzătoare. 74d7fd020f168a7089827e1ecc5fa8c91a2e0c101e53241d0e55a6e990c86b97 ro grammar-or-spelling
216
+ Dreptatea eca sănătatea lumii. 62f5c5ffe00158534a6561aad0c02504991b2ef1825b160ce0376e1c2f4dda32 ro grammar-or-spelling
217
+ Iti place sa porti coroana? b8b4965c494504ef950058c4582f4b508c7e8e61971b5240d86eb1b564ab38c9 ro grammar-or-spelling
218
+ Iti promit, matusa. d7403aa5863fed77c78b7b245bf41b434defcb0810af19aa9cd781716ac24bc1 ro grammar-or-spelling
219
+ Prostia şi răutatea seînsoţesc totdeauna. 74e846747059770c1735a6db9692dd9d81dd43790b08b0f5fdac976ac8725fa6 ro grammar-or-spelling
220
+ Iti va fi luat si el. 580cabd02fb9f12078b162283a2c2660c622c9edaa5ab59e32b8d256889af104 ro grammar-or-spelling
221
+ Iti place de el? 1a9b18d7df1b74738d69bddc79ab559e90412cdff9f2fa4c0884fe1abf84a5f6 ro grammar-or-spelling
222
+ Iti respect sentimentele. 847ada22252e420508c58d0d971bbe39a0f6b294f97b3981132c7b73633fce29 ro grammar-or-spelling
223
+ Iti promit ca aluatul. 5bf3a706af7334170bf448bef142aa8832c1e117fad4f91eac0eedbac2cfedac ro grammar-or-spelling
224
+ Iti poruncesc sa bei niste apa. 85c34d95586b18fb11e401bbd9f9a49be3205496414f82d96af3ed25ba653783 ro grammar-or-spelling
225
+ După ceştii totul, vine îndoiala. 63bdb6fe96b2de79fdb9a53233bab9ffe3d6ab102dac26b40909816fd12abb89 ro grammar-or-spelling
226
+ Iti promit ca ti se va face dreptate. fddb6086e64aa5c81b8bdbca78162e3fa3a1dfafd200b737104fcb4e235c6c36 ro grammar-or-spelling
227
+ Iti mai amintesti? e6d434e786cc678606706d5dfacd911300d7a56c8324630ebd41e5eecccba035 ro grammar-or-spelling
228
+ Iti multumesc si tie. 00846ea1507fb996cf27215ea4154b1896895f090d1b8c8048e189abdd5f9d1c ro grammar-or-spelling
229
+ Iti voi face aceasta favoare. f5cd6c22789be198dcad64c207236143791d58d23e27a3a60d21da1f34e9724d ro grammar-or-spelling
230
+ Poporul sirian nu va îngenunchea în fața tancurilor. 70ecabc0146304c5217841959d65089aa1b4bbcb6a8f6ab4e87fce4fcb4414c6 ro grammar-or-spelling
231
+ Iti ordon sa te pui sa dormi. 5aeaa2a16397db650bd0ffda7a6b1f140907b02f23e7e7de0584e09548dffd34 ro grammar-or-spelling
232
+ We now continue with the vote. 609803d8a2936a4676a71c3f7ae31490a34695a1373024f74330382c18280f29 ro different-language
233
+ Iti multumesc ca t. aebe8fc6e84aadc562c8ad5d3e4804ef99037e6d1560ebb7fd29a4f7b9d27ea0 ro grammar-or-spelling
234
+ Acesta este statul-guvernantă care a luat-o razna. 7042506566195f9c3616b9c6bac5beef863806048997451a3c9e70839e82b491 ro grammar-or-spelling
235
+ Fii apropiat de rudeşi prieteni, dar nu face afaceri cu ei. 6c059a64fc1b7d48e9fa35d4fab9bef405f966aa824e788fd93885a86685b3e4 ro grammar-or-spelling
236
+ Iti voi aduce calul. bcf9efa0b3e91cf3a6fcbafc5fe3423847c50b8d397dd38b9ff10db7c7fb5235 ro grammar-or-spelling
237
+ Preoţii şi ritualurile sunt doar cârje pentru viaţa infirmăa sufletului. 6af8c23108c348f67cf6b35e8b1cd1d5b3448283efd72f1829c05bdf8473dba1 ro grammar-or-spelling
238
+ De aceea trebuie să vigilenţi şi în alertă. 6dae1b4e9ad4c7a2d6666ebb3ae811d2f35ef7538c95794bbaee2ee945cbe4d4 ro grammar-or-spelling
239
+ Ce fel de guvern deschide urnele de vot? 63c90f7f82f21cdb350e91cf7b1ac25101243c1561fa917dcaa66de6f35817db ro grammar-or-spelling
240
+ Aș dori să se corecteze acest aspect. 765c182c5bd9156fbce7ef3c7e9bf596809eee9becbc1c067a4898877f622048 ro grammar-or-spelling
241
+ Iti promit regina Jodha, ca nu voi. 237879a040ecbaec5c9ae584f10fc9add47628589d0a9c470f9cff4f248928ca ro grammar-or-spelling
242
+ Iti voi desena frumos pe maini. 2e87ba2de0617f4cc852c537819e6116e73f4c21f67ed6478d3564d6a31b6993 ro grammar-or-spelling
243
+ Prima clădire a ansambului arhitectural datează de la începutul secolului optsprezece. 55275f26e9ee68e20690f81e67aff3728acfdc302e028d077c4ba44d64b350d8 ro grammar-or-spelling
244
+ Iti place sa porti coroana? b8b4965c494504ef950058c4582f4b508c7e8e61971b5240d86eb1b564ab38c9 ro grammar-or-spelling
245
+ După ceştii totul, vine îndoiala. 63bdb6fe96b2de79fdb9a53233bab9ffe3d6ab102dac26b40909816fd12abb89 ro grammar-or-spelling
246
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
247
+ Vrei să trăieşti cum secuvine? Învaţămai întâi să mori. 72891ba56fea431417480e8bb97ab3744d848d96ec2a0622850b6f167e2cd73e ro grammar-or-spelling
248
+ Iti promit, regina Jodha. 0ef7a930cef3ff6577a996b4036ffbb19cb9f8ff8b43e91e5583cedcc20390fd ro grammar-or-spelling
249
+ Iti promit ca vei primi dreptate. c0481bef8b0c8c2198941f9f7a384ccea3abfe6cd5b68c1834daaf90d40d8603 ro grammar-or-spelling
250
+ Jagat, nu m-am asteptat ca tu sa vi. 2e00412edafce7d797b3b7844e7ba041fedb78454b1e5851c77d73fa8e84dba0 ro grammar-or-spelling
251
+ Ciò conclude il turno di votazioni. 7369f060fff4945cff7fe4028d1b3252fc7bdec2d9a647e0561a407918e2c8e6 ro different-language
252
+ Iti pot tolera toate prostiile tale. 57293472fd77a17cf6af5ca279a9123c3860586803ef51f631b12949cbf8e1df ro grammar-or-spelling
253
+ Iti voi arata eu cum. 9d3446b9d77e21cfe312c3a73153eb622dc21bb63562c77857e98fda26acd361 ro grammar-or-spelling
254
+ Iti va da copilul inapoi. abcb044171428e84321351fa911d2b267fb7d38821e685450c9956253b377de7 ro grammar-or-spelling
255
+ Iti multumesc mult. 4fa22faf6370164be375bea6498b76424f1d49b16102c5d23469356f7fe47dbf ro grammar-or-spelling
256
+ Dreptatea eca sănătatea lumii. 62f5c5ffe00158534a6561aad0c02504991b2ef1825b160ce0376e1c2f4dda32 ro grammar-or-spelling
257
+ Iti ordon sa te duci sa il. 1b44bb331fd0a90f3cda284144351ed64fa1234e6832bec55425adc8ef2d09b1 ro grammar-or-spelling
258
+ Iti promit ca tu vinovatul va fi pedepsit. 2b52a4609f3979f6bd29aad4281d9f7f4400329749eac500a01771e85c7d920c ro grammar-or-spelling
259
+ Prostia şi răutatea seînsoţesc totdeauna. 74e846747059770c1735a6db9692dd9d81dd43790b08b0f5fdac976ac8725fa6 ro grammar-or-spelling
260
+ Iti promit, matusa. d7403aa5863fed77c78b7b245bf41b434defcb0810af19aa9cd781716ac24bc1 ro grammar-or-spelling
261
+ Iti voi inapoia respectul pe care l-ai pierdut. ff93bd9e017b6736738297beddf78ab9606b9d8ef237fd2acfc7ffa3fd1aaeff ro grammar-or-spelling
262
+ Ca să poţi înţelege pe alţii, mai întâi trebuie săte cunoşti pe tine. 73ed1539b995f70bb870a5443c33522854646bcee9fb6b2379c7f8da6772c297 ro grammar-or-spelling
263
+ Ce de-al doilea domeniu este securitatea. 747eab7b9f929cd069b5e64edacf342cd40975d77e49e26ce8b9756a33e94bd0 ro grammar-or-spelling
264
+ Iti multumesc ca t. aebe8fc6e84aadc562c8ad5d3e4804ef99037e6d1560ebb7fd29a4f7b9d27ea0 ro grammar-or-spelling
265
+ Iti voi face un masaj. 0ed19cbd0222c23254b2ffa09c5c371665ab110a16804f3688be6e369ad34a01 ro grammar-or-spelling
266
+ Iti voi aduce calul. bcf9efa0b3e91cf3a6fcbafc5fe3423847c50b8d397dd38b9ff10db7c7fb5235 ro grammar-or-spelling
267
+ Iti place de el? 1a9b18d7df1b74738d69bddc79ab559e90412cdff9f2fa4c0884fe1abf84a5f6 ro grammar-or-spelling
268
+ Iti promit, ca nu voi cruta. 274ce465b1820e5c8d3c023c3465c42e70d5de384ad5574c7c44b00f5ba5a991 ro grammar-or-spelling
269
+ Iti mai amintesti? e6d434e786cc678606706d5dfacd911300d7a56c8324630ebd41e5eecccba035 ro grammar-or-spelling
270
+ Iti voi ingriji ranile. cac793331da4a678f1acd040e54ac1705daff3c961ad1db89b611c2d038d7f5c ro grammar-or-spelling
271
+ Cele două au urcat în premieră pe un podium la ce me. 780d917d363fe4a857d8252e893a0b47281901ad06a5e8b50802ad66da4bb343 ro grammar-or-spelling
272
+ Iti voi explica. 788aca31bd11f1bfd251952fc8c5b4bf7b89b669afba496d3506cb28e94b0519 ro grammar-or-spelling
273
+ Nu supăra pecine nu ştie să sesupere. 79925145f8a4209c9a5121a05e1446654482b66579c7fb72848be35493f79cd0 ro grammar-or-spelling
274
+ De aceea trebuie să vigilenţi şi în alertă. 6dae1b4e9ad4c7a2d6666ebb3ae811d2f35ef7538c95794bbaee2ee945cbe4d4 ro grammar-or-spelling
275
+ Iti promit ca nu-i voi spune. 31d6e622fe737c776289754fa7db2e94111782d58e9d3f933efa809b128dd5d2 ro grammar-or-spelling
276
+ Îţi vine mai lesne să tearăţi înţelept pentru alţii decât pentru tine însuţi. 6a9b59e177bdb572cbf39c5e16969fa7c00f266339386ef48490ec2eafdc4643 ro grammar-or-spelling
277
+ Iti promit asta. 1f814c298c04ec1957e1ffe56ae94b85f1470b3730c03ebd2d9623c0c290283a ro grammar-or-spelling
278
+ Iti voi gasi cel mai urat mire pentru tine. 9ab4a3735e6d7067a7cc4a84f83047603062ee0f2c6cded562efc5a57aadffaa ro grammar-or-spelling
279
+ Iti pot da trei exemple ca sa iti dovedesc ca el are calitatile mele. cae7f427cc63bea74da476b5e522053742088df435850f108aeb9933b24cd455 ro grammar-or-spelling
280
+ Iti respect decizia. aea63a63f120ed3a715a3d0c35ffe33e039ce0972c5e685dc750c40cecfebadd ro grammar-or-spelling
281
+ Combaterea acestor cauze trebuie ă aibă prioritate. 51853e82158a2ac012562d4690cbe4966ece62ea3fd8827ad352c82f808ecbe7 ro grammar-or-spelling
282
+ Iti voi fi recunoscatoare mereu. 8158048c29ef39d6d9e806d8ef84f717b45f3a86209f0a3807527071e3c1b1ab ro grammar-or-spelling
283
+ Se pare că un ol important în declanșarea migrenelor îl are neuro-transmițătorul serotonină. 7c82c60cbf00af35710002366225247a5a5baf7cb1d8b07895c9785913398a3c ro grammar-or-spelling
284
+ Cele două au urcat în premieră pe un podium la ce me. 780d917d363fe4a857d8252e893a0b47281901ad06a5e8b50802ad66da4bb343 ro grammar-or-spelling
285
+ Aceste rapoarte au nevoie de o adevărat revizuire. 788125f7f84d364aee830acc1c282429009fc65db4c87533f6354819189ab5d8 ro grammar-or-spelling
286
+ Iti ordon sa te duci sa il. 1b44bb331fd0a90f3cda284144351ed64fa1234e6832bec55425adc8ef2d09b1 ro grammar-or-spelling
287
+ Aproape integral partidele politice de guvernământ. 7cf6972709120e3d2fd4a9eb97e05a478959752629a0ada9ef5d5d9e183dd59c ro grammar-or-spelling
288
+ Ciò conclude il turno di votazioni. 7369f060fff4945cff7fe4028d1b3252fc7bdec2d9a647e0561a407918e2c8e6 ro different-language
289
+ Iti multumesc foarte mult. 7a370e48fbc0f9ff3988d3488f6cc48efbbcd26bfd13b0b2c6c2625b00723bf8 ro grammar-or-spelling
290
+ Iti promit, ca nu voi cruta. 274ce465b1820e5c8d3c023c3465c42e70d5de384ad5574c7c44b00f5ba5a991 ro grammar-or-spelling
291
+ Se pare că un ol important în declanșarea migrenelor îl are neuro-transmițătorul serotonină. 7c82c60cbf00af35710002366225247a5a5baf7cb1d8b07895c9785913398a3c ro grammar-or-spelling
292
+ Prostia şi răutatea seînsoţesc totdeauna. 74e846747059770c1735a6db9692dd9d81dd43790b08b0f5fdac976ac8725fa6 ro grammar-or-spelling
293
+ Ajungem acum la momentul procedurii "catch-the-eye”. 87e7d9f6e8fe5a24c6424bb6f45a6121f9495379d61708d7edec0864a244aa3d ro different-language
294
+ Veți găsi toate aceste informații în e-mail. 836e0fca611787c8b16818e78ee5d3ef1f9be76fa8ddbe0be5f94bf78005a3d0 ro offensive-language
295
+ Veți găsi toate aceste informații în e-mail. 836e0fca611787c8b16818e78ee5d3ef1f9be76fa8ddbe0be5f94bf78005a3d0 ro grammar-or-spelling
296
+ Veți găsi toate aceste informații în e-mail. 836e0fca611787c8b16818e78ee5d3ef1f9be76fa8ddbe0be5f94bf78005a3d0 ro different-language
297
+ Veți găsi toate aceste informații în e-mail. 836e0fca611787c8b16818e78ee5d3ef1f9be76fa8ddbe0be5f94bf78005a3d0 ro difficult-pronunciation
298
+ Trebuie să mergem, nu să fugim. 7e06a5adf7c93bea3f57c19212aa71c657b43df33d9cb81196ccac2314b76ff9 ro different-language
299
+ Iti voi ingriji ranile. cac793331da4a678f1acd040e54ac1705daff3c961ad1db89b611c2d038d7f5c ro grammar-or-spelling
300
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
301
+ Accesarea fondurilor însă nu este scop în sine. 8f24a04be48e81052a339ac8cc0ea6f89bc3bf5ba3edb093c7b7432cc5a6c747 ro difficult-pronunciation
302
+ Iti multumesc ca t. aebe8fc6e84aadc562c8ad5d3e4804ef99037e6d1560ebb7fd29a4f7b9d27ea0 ro grammar-or-spelling
303
+ Se pare că un ol important în declanșarea migrenelor îl are neuro-transmițătorul serotonină. 7c82c60cbf00af35710002366225247a5a5baf7cb1d8b07895c9785913398a3c ro grammar-or-spelling
304
+ Iti inteleg ingrijorarea. 91f82514edb138ef691c31ad1fd07a83a22c0b210cd81bb81e5776168258e5e1 ro grammar-or-spelling
305
+ Iti voi gasi cel mai urat mire pentru tine. 9ab4a3735e6d7067a7cc4a84f83047603062ee0f2c6cded562efc5a57aadffaa ro grammar-or-spelling
306
+ Ar trebui să aplicăm aceleaşi principii. 844d96da624c3b78284071fd3c48852fe1fb9e26df4edd8563fc67d6dfea53aa ro hybu8308@gmail.com
307
+ Se cierra el turno de votaciones. 98be014590ad01a1fb1958d076c9db4773cb463709926d229f283f79a628564d ro different-language
308
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
309
+ Se cierra el turno de votaciones. 98be014590ad01a1fb1958d076c9db4773cb463709926d229f283f79a628564d ro different-language
310
+ O multime de oameni s-au rigat pt copii mei. 778a774939b5f757761a3d63e06535cc3d85983ddbc3c8bdd8e991af7266e9fb ro grammar-or-spelling
311
+ Jagat, nu m-am asteptat ca tu sa vi. 2e00412edafce7d797b3b7844e7ba041fedb78454b1e5851c77d73fa8e84dba0 ro grammar-or-spelling
312
+ Nu stia despre omul caruia i-a. 4b356b5a31004ccf83eba556ee5d11e094262741c592d5b7ffc4b34b79843cb5 ro grammar-or-spelling
313
+ Nu ti-a spus regine Jodha ca Javeda este insarcinata? 8ffd99df9480dd44d7d48e807e5acc0433674fc1ce387f3521b3ff6f8f372879 ro grammar-or-spelling
314
+ Se pare că un ol important în declanșarea migrenelor îl are neuro-transmițătorul serotonină. 7c82c60cbf00af35710002366225247a5a5baf7cb1d8b07895c9785913398a3c ro grammar-or-spelling
315
+ Iti promit ca nu iti voi. 27721f59038b61c9bfe3be623a2efa9e520e7e0124ecf70c6ff99efd0fb4895b ro grammar-or-spelling
316
+ Cea de-a doua întrebară sună cam aşa. 9f749bfc13137681341c3b20281a48e45c783fc4d3b409c521e1d8ad08c67d1e ro grammar-or-spelling
317
+ Nu pot sa-ti spun ce fericita. 1acae89c831857bf71c50b51839362c1838214a4d498de584ad685614321ba66 ro grammar-or-spelling
318
+ Iti multumesc ca. 626c37e1108ee030ba6ce520fa81ccbb1d73af6ec98308a9148fc201afcd04d4 ro grammar-or-spelling
319
+ Iti promit regina Jodha, ca nu voi. 237879a040ecbaec5c9ae584f10fc9add47628589d0a9c470f9cff4f248928ca ro grammar-or-spelling
320
+ Nu pot sa inteleg cand ma-m. e72226077debe1e29699aaca561f4d5ad0296c00e4666257ccb096dbb1031da3 ro grammar-or-spelling
321
+ Nu t-il dau inapoi. f557a5214f1fe7d337b15210b395cffc0613a38ff08dd7d2cefc2cb6c841b28a ro grammar-or-spelling
322
+ Nu te voi lasa sa m-il iei. 807375f1af245d2c5f85d984adc569ed34e739f0f4277125804a4ad811a1dae0 ro grammar-or-spelling
323
+ Acesta este cea mai grea încercare. a4ec5c1385d27b2bf8f80e306ea067024b1805beff47cc68b0beb0cca7b73cf3 ro grammar-or-spelling
324
+ Mânca pula matale 51c35b6a6da3e34439cd8e5f9cc8aacce03a8c86b675df124fb0fcea9b9ec684 ro offensive-language
325
+ Apoi mai este problema persoanelor care returnate. 668b8fc5aaed90d7e23d31831632bc0cee626e13dd376c17fca96156178e2030 ro grammar-or-spelling
326
+ Iti ordon sa te duci sa il. 1b44bb331fd0a90f3cda284144351ed64fa1234e6832bec55425adc8ef2d09b1 ro grammar-or-spelling
327
+ Iti promit, nu am sa las sa se intimple nimic cu fiul tau. 4613a36c162eb2bcc5027ba37bf8da72b02e2a5351f8bc4439088d05e6fe8383 ro grammar-or-spelling
328
+ Nu pot participa la targ pt. 51b9b3bbd96f554f9c9b1c40dee77edc6f45081698da8bc36ecf7b8822d1b3d0 ro grammar-or-spelling
329
+ Îndeplinirea datoriei, în momente critice este unmerit deosebit. a2fe7acb602312b72b8c352e37a9708f066103319b73dce0bfd38e0cd05a4507 ro grammar-or-spelling
330
+ Este importat să avem aici formulări mai specifice. a8dcd90d6d1eb9b0d16da1a48845476e9c3b099c851973655fcecee39dff1cc4 ro grammar-or-spelling
331
+ Aceasta este comunitatea noastă de valori? 9dbe801e6503505e902752baf9819295dd4518b49d409e993c54b6516433c1f2 ro grammar-or-spelling
332
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
333
+ Iti promit ca oamenii mei. 8f83038ab021e1f37880963f46dbb117c37b221b19825e7d1e9f0628175707dd ro grammar-or-spelling
334
+ Iti multumesc ca t. aebe8fc6e84aadc562c8ad5d3e4804ef99037e6d1560ebb7fd29a4f7b9d27ea0 ro grammar-or-spelling
335
+ Acest lucru trebui interzis și pedepsit cu hotărâre. 8ae975a4b5a08b193eea1806a4891a9203221b1386d3a866661cdc359abcf14b ro grammar-or-spelling
336
+ Iti promit ca aluatul. 5bf3a706af7334170bf448bef142aa8832c1e117fad4f91eac0eedbac2cfedac ro grammar-or-spelling
337
+ Nu stiu daca regina Ruqaia, i-a dat lui. 1b1b365958625e6d2b5caf7eb8a93a47b6ad0de2f1d21cbfcd9cae7a38ad6623 ro grammar-or-spelling
338
+ Haideţi să nu se mai jucăm cu cuvintele. b1e634045ce570a6ec85d1229c3bef1f3f6c27db1d21021366842282852c5663 ro grammar-or-spelling
339
+ Please put my vote in favour. aea4757938876472a43dd6af7beaff943a822b7d710114dea00acbe8114011ff ro different-language
340
+ Nu, regina Jodha, ti-am spus ca datoria ta. 0c5b33cead06e95e7d9261934b8a858661ddfd4162514e11d219680d8e476d97 ro grammar-or-spelling
341
+ Sector tehnologiilor înalte este un bun exemplu. a3345b79be5208df7947f3f7abeaa0a6e9b8b12f4697a2ee10352393cd88896a ro grammar-or-spelling
342
+ Curajul esteşi el o patrie. aec02fd4bacc2794194cde3e885245531774ec3576b6cb5eb47f3d235a02a703 ro grammar-or-spelling
343
+ De unde v-ați adunat obiectele pentru colecție. 9f9ab62650bfc74595454034d44121fb0ff3b3e37276359b7ef875008b13461e ro grammar-or-spelling
344
+ Ciò conclude il turno di votazioni. 7369f060fff4945cff7fe4028d1b3252fc7bdec2d9a647e0561a407918e2c8e6 ro different-language
345
+ Obstacolele fac săse nască reflectarea. b796f5d3241dae943260060e7138efe1bbe3f0dfc9ced25cab05bf16bec783f3 ro grammar-or-spelling
346
+ Oameni s-ar fi pus intrebari de familia regala. 86a581b302349bbce6a83ebd407e0f25690b413f43542f53f59d3b2936a3d35b ro grammar-or-spelling
347
+ Consiliul nu a demostat deloc flexibilitate. ad75daac5e215e5acd0887a9668294d6ffadbef93040449baffcea84ca4ddc16 ro grammar-or-spelling
348
+ Acesta este o întrebare foarte interesantă. bafc5a3a9630a714e163bff025244547a2b0fdb0a59c2cbefd079cc4868de144 ro grammar-or-spelling
349
+ Normele de acces al cetăţenilor la mobilitate? c07e17f2ffe2df2fb3a193ede9b49dbdf72b397e5ed0c48f5fbf64d4ab15c5b6 ro grammar-or-spelling
350
+ Potrivit organizatorilor, bugetul festivalului se ridică la două sute mii de euro. b8df072db0500c1a491405d42484e7e3cce0fbc7df010b19059ae1e026094079 ro grammar-or-spelling
351
+ Nu poate fi o coincidenta ca asta s-a. 7cd6d1957fe90f60014d030693470bdb09b49ebeba31cd413e45ad13d47b691d ro grammar-or-spelling
352
+ Nu o intalni ca un Imparat care intalneste un criminal. 138aa7256d555edc6a444046a57ec079c6dec0f7e6888b7d5cca4bb9901c9321 ro grammar-or-spelling
353
+ O multime de oameni s-au rigat pt copii mei. 778a774939b5f757761a3d63e06535cc3d85983ddbc3c8bdd8e991af7266e9fb ro grammar-or-spelling
354
+ Declarația făcută de dvs. este inacceptabilă. c082fb670968ae495b1fc5a6795b8438decf32d59645a7d738ae4389ba427c2e ro Prescurtare (dvs.)
355
+ Nu te voi lasa sa m-il iei. 807375f1af245d2c5f85d984adc569ed34e739f0f4277125804a4ad811a1dae0 ro grammar-or-spelling
356
+ Mânca pula matale 51c35b6a6da3e34439cd8e5f9cc8aacce03a8c86b675df124fb0fcea9b9ec684 ro offensive-language
357
+ Care este părerea dvs. în această privință? c3ca6aa8d42f5b6d50cca623d9c65ab2dc287a68ae570f443f12057a20e27043 ro Prescurtare (dvs.)
358
+ Este importat să avem aici formulări mai specifice. a8dcd90d6d1eb9b0d16da1a48845476e9c3b099c851973655fcecee39dff1cc4 ro grammar-or-spelling
359
+ Acesta este cea mai grea încercare. a4ec5c1385d27b2bf8f80e306ea067024b1805beff47cc68b0beb0cca7b73cf3 ro grammar-or-spelling
360
+ Nu, regina Jodha, ti-am spus ca datoria ta. 0c5b33cead06e95e7d9261934b8a858661ddfd4162514e11d219680d8e476d97 ro Diacitice, sens
361
+ Iti place sa porti coroana? b8b4965c494504ef950058c4582f4b508c7e8e61971b5240d86eb1b564ab38c9 ro Diactritice
362
+ Acest lucru trebui interzis și pedepsit cu hotărâre. 8ae975a4b5a08b193eea1806a4891a9203221b1386d3a866661cdc359abcf14b ro grammar-or-spelling
363
+ Iti place de cineva? 9494bf935c511c638e21ba88ed89b132d587d1c500073c2b053ba96a77267260 ro grammar-or-spelling
364
+ Nu pot sa-i dau ce isi doreste. 3817e41f42f1011fd91b8e4119b7c48c6c79f211133de10cb23a1cc1854295ac ro grammar-or-spelling
365
+ Nu numai ca l-ati lovit. 79378b5a78ab49f6e9e451b77a6154bab15e7ded2fb214e6af7cfa89e4c98638 ro grammar-or-spelling
366
+ Nu stiu ce s-a intamplat cu el. 663e7c389b33ac2645b3cf9a57648079f9fb302b06cfc29760c12ffd36b8de0d ro grammar-or-spelling
367
+ Dle președinte, aș dori să spun trei lucruri. c277ae34f6480e36c58f96446a9eeefc18f31005e350fbd360c421f623fded3e ro Prescurtare (Dle)
368
+ Nu pot sa-ti spun despre asta. a30426101e8dae07555623b006b19267099b3d2bd75c6619ac416e2a45d948b4 ro grammar-or-spelling
369
+ Please put my vote in favour. aea4757938876472a43dd6af7beaff943a822b7d710114dea00acbe8114011ff ro different-language
370
+ Mânca pula matale 51c35b6a6da3e34439cd8e5f9cc8aacce03a8c86b675df124fb0fcea9b9ec684 ro offensive-language
371
+ Nu pot sa inteleg cand ma-m. e72226077debe1e29699aaca561f4d5ad0296c00e4666257ccb096dbb1031da3 ro grammar-or-spelling
372
+ Acestea trebuie să îşi exporte propriile bunuri. b13c09d9cd20768b4a457b5abe69f6bc6a41395732d86a4514c9292c90dacaab ro grammar-or-spelling
373
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
374
+ Aceasta se adaugă la aşa-numitul mandat condiţional. cbc87b83940a70640d18a1c8ddca3d547a46e0425e98878879c3c6b0d121b063 ro grammar-or-spelling
375
+ Un procent de cinci zero procent din populație trăiește la țară. cc55f341a79dca9515246ec2ba4efa70e96f932e25c5bc0668403f2b84ed21ac ro grammar-or-spelling
376
+ Se cierra el turno de votaciones. 98be014590ad01a1fb1958d076c9db4773cb463709926d229f283f79a628564d ro different-language
377
+ Iti promit ca aluatul. 5bf3a706af7334170bf448bef142aa8832c1e117fad4f91eac0eedbac2cfedac ro grammar-or-spelling
378
+ Iti promit ca nu iti voi. 27721f59038b61c9bfe3be623a2efa9e520e7e0124ecf70c6ff99efd0fb4895b ro grammar-or-spelling
379
+ Sâmbătă noaptea se va circulă însă pe o singură bandă. c9819d4ca894433321f65523fa11493ac537dea801a8bd7d0778ebb56da1851a ro grammar-or-spelling
380
+ Nu spun ca ce s-a. 6c3ccba662d315fb51119c4dcfc36f454fdb249e0eab57593a4e77348aeb57a0 ro grammar-or-spelling
381
+ Curajul esteşi el o patrie. aec02fd4bacc2794194cde3e885245531774ec3576b6cb5eb47f3d235a02a703 ro grammar-or-spelling
382
+ Nu pot sa inteleg cand ma-m. e72226077debe1e29699aaca561f4d5ad0296c00e4666257ccb096dbb1031da3 ro grammar-or-spelling
383
+ Nu pot sa inteleg cand ma-m. e72226077debe1e29699aaca561f4d5ad0296c00e4666257ccb096dbb1031da3 ro grammar-or-spelling
384
+ Oameni s-ar fi pus intrebari de familia regala. 86a581b302349bbce6a83ebd407e0f25690b413f43542f53f59d3b2936a3d35b ro grammar-or-spelling
385
+ Ciò conclude il turno di votazioni. 7369f060fff4945cff7fe4028d1b3252fc7bdec2d9a647e0561a407918e2c8e6 ro different-language
386
+ Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. 6ad51bdf9437629adb6865ee6ae3f3f9d43c092d3c1475ae505ea8f35992c0d5 ro different-language
387
+ Se cierra el turno de votaciones. 98be014590ad01a1fb1958d076c9db4773cb463709926d229f283f79a628564d ro different-language
388
+ Please put my vote in favour. aea4757938876472a43dd6af7beaff943a822b7d710114dea00acbe8114011ff ro different-language
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/test.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/times.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/train.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ro/validated.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/clip_durations.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/dev.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/invalidated.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/other.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/reported.tsv ADDED
@@ -0,0 +1,449 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ sentence sentence_id locale reason
2
+ Господин Председатель, расписание мероприятий, который вы нам предлагаете, носит вполне уместный характер. dce3d718c79d3dd94bd12275a44ccf12ff359d04488714255c8663371714ae84 ru grammar-or-spelling
3
+ Необходимо, чтобы обладающие ядерным оружием. e1dbe5de1b06bfc89ce7822e4f6f0f40b3eff4cacb8a6583d6f61af2fd3ceaca ru grammar-or-spelling
4
+ Господин Председатель, расписание мероприятий, который вы нам предлагаете, носит вполне уместный характер. dce3d718c79d3dd94bd12275a44ccf12ff359d04488714255c8663371714ae84 ru grammar-or-spelling
5
+ Необходимо, чтобы обладающие ядерным оружием. e1dbe5de1b06bfc89ce7822e4f6f0f40b3eff4cacb8a6583d6f61af2fd3ceaca ru grammar-or-spelling
6
+ Мы открыты и готовы посмотреть все маршруты, которые приведут к преодолению затора. c7be8bfa71e94ae8f331d657ac86bc80ced63c03f222878edb4eae59c18e07fa ru grammar-or-spelling
7
+ Швейцария стремится обеспечить принятие шагов по с целью оживления деятельности Конференции по разоружению. d440446a96bbb25b1d4130f34daeeb5247316e22b1b88c1655c9a9b40e116c69 ru grammar-or-spelling
8
+ Окончательный отчет об одна тысяча двухсотом пленарном заседании,. d6de2f70f2dc5c0d299b5fcc41428f63a2353b005af17936f0424ff5401340f5 ru grammar-or-spelling
9
+ Я поднял это вопрос и дал полное изложение своих взглядов. c2632fb4cf8976a91be35bb177fb7b9d36f9adc5f623a0672db0cc265b81cf68 ru grammar-or-spelling
10
+ Мы надеемся, что к нему присоединиться большее число соавторов, представляющих разные регионы. c4e19777f82cccf8f7db522a39b200d8ad65d6b9bb95624eb7c72b1d209186f7 ru grammar-or-spelling
11
+ Ядерное разоружение остается высочайшим приоритетом Корейской Народно-Демо-кратической Республики. f1ffa36072c0c3aa8ce39443630d9348187ad19a9436f994e1f67c0f19b7b73a ru grammar-or-spelling
12
+ Господин Председатель, расписание мероприятий, который вы нам предлагаете, носит вполне уместный характер. dce3d718c79d3dd94bd12275a44ccf12ff359d04488714255c8663371714ae84 ru grammar-or-spelling
13
+ Мир стал свидетелем колоссального роста в космической технологии. 031cd8218587ce1fee5f3d7ac5b7f11e5517cb536fea0a0e936fb9258a45c61e ru grammar-or-spelling
14
+ Мы является представители различных национальностей, но принадлежим к единому роду человеческому. 01435023d45eb8f73608b757dde15150736ab2148387350c577a58f344700f23 ru grammar-or-spelling
15
+ Как ранее в этом месяце отметил наш премьер-министр: 003b4c56b6ad369997d0bba46b20c03ab04d86b7f2e1d6218e10a75d914eeadf ru grammar-or-spelling
16
+ Как ранее в этом месяце отметил наш премьер-министр: 003b4c56b6ad369997d0bba46b20c03ab04d86b7f2e1d6218e10a75d914eeadf ru ????????????? ???????????
17
+ Вопервых, в этом году проект резолюции посвящен переходному процессу в области безопасности. 0c37459c839ed35ba318573240fbb8e25a9a61e7b8d3583fcaacd24481ae6aa7 ru grammar-or-spelling
18
+ Стремясь добиться этой безопасности, мы также не забываем и о необходимости охранять здоровья. 15e4518befa788ee3cb51ce8a41e32f3fd43190ce1c00c0c1e20e7968bd267bb ru grammar-or-spelling
19
+ Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций. 29f042e12c5e01cd9248f5255e306857cb3a3668e886eb4c8fb68c35820305e6 ru difficult-pronounce
20
+ Утрата — самый жестокий враг мира, а отчаяние — самый сильный союзником экстремизма. 338c163674f020b38831147b415ab7198b3a0fce3c34423e5ffa88da2fdde760 ru grammar-or-spelling
21
+ Однако для завершения создания режима контроля требуются дополнительных усилия. 405df79fb4b2867434f4eb934d655631d706340fb4ab8655c537f7cc838a7d00 ru grammar-or-spelling
22
+ Я заверяю Комитет во всемерной поддержке его работы по стороны испанской делегации. 37412b4852fd4a7c63b3ce92780c3edec11c634ad79eb2af5335c07ef0205b8a ru grammar-or-spelling
23
+ Причиной напряженность зачастую становятся невежество, боязнь других и чувство причиненной несправедливости. 4953224a4a066cdf5039c9d3fa3f8a266cfbacf5625555e2e4564256bf6ed5c6 ru grammar-or-spelling
24
+ Финляндия искренне приветствует постоянные усилия по всемирному контролю за вооружениями и ядерному разоружения. 4340df73dfc8d4d14371c7b667f1118dce6bd75302f608fa7dcc909121cb5a1d ru grammar-or-spelling
25
+ Глобализованный мира всегда создавал проблемы для Африки и развивающегося мира. 8254364728e615fc2639f56dad9959a507ef0d0d5220e58f254b59edcbf90ad0 ru grammar-or-spelling
26
+ На прошлой неделе Совет по правам человека принял резолю. c14d21ef8d33297a264b130b317fd195d966c0f6d54ec6a4d49f78a8302b68e5 ru grammar-or-spelling
27
+ Вот почему мы с прискорбием должны признать, что существуют огромный разрыв в плане равенства. c1b27dfdbe0844fa266adc09f60b052b6ce2506190d4a8a2e8d474beb080aaa8 ru grammar-or-spelling
28
+ В эти дни Европа особенно нуждается в мужество и искренности. bfc13496f4f544f2ab2ab8ff9cca95658ff80e3e6f5112eef969c1e20f7b588a ru grammar-or-spelling
29
+ Мы надеемся, что к нему присоединиться большее число соавторов, представляющих разные регионы. c4e19777f82cccf8f7db522a39b200d8ad65d6b9bb95624eb7c72b1d209186f7 ru grammar-or-spelling
30
+ На прошлой неделе Совет по правам человека принял резолю. c14d21ef8d33297a264b130b317fd195d966c0f6d54ec6a4d49f78a8302b68e5 ru grammar-or-spelling
31
+ Мы надеемся, что к нему присоединиться большее число соавторов, представляющих разные регионы. c4e19777f82cccf8f7db522a39b200d8ad65d6b9bb95624eb7c72b1d209186f7 ru grammar-or-spelling
32
+ На прошлой неделе Совет по правам человека принял резолю. c14d21ef8d33297a264b130b317fd195d966c0f6d54ec6a4d49f78a8302b68e5 ru grammar-or-spelling
33
+ Заметьте, я сказал люди, а не «мужчины». c705ce275af3d5ea8c8ad211da559d7257711411ccfb61bc6257f2bfc08181e8 ru difficult-pronounce
34
+ Нам необходимо продолжать развивать глобальную культуру ядерной безопасности. e500e9e46f340fc3ec73a96d62cd668b8df347939c075a870dd4cec8a9287200 ru offensive-language
35
+ Нам необходимо продолжать развивать глобальную культуру ядерной безопасности. e500e9e46f340fc3ec73a96d62cd668b8df347939c075a870dd4cec8a9287200 ru grammar-or-spelling
36
+ Нам необходимо продолжать развивать глобальную культуру ядерной безопасности. e500e9e46f340fc3ec73a96d62cd668b8df347939c075a870dd4cec8a9287200 ru difficult-pronounce
37
+ Нам необходимо продолжать развивать глобальную культуру ядерной безопасности. e500e9e46f340fc3ec73a96d62cd668b8df347939c075a870dd4cec8a9287200 ru different-language
38
+ Нам необходимо продолжать развивать глобальную культуру ядерной безопасности. e500e9e46f340fc3ec73a96d62cd668b8df347939c075a870dd4cec8a9287200 ru ok
39
+ Я хотел бы особо поблагодарить членов Бюро, а также Секретаря Комитета и его сотрудников. e8f0869b1cdcdf5d79337040bf95e5ffc18bf7d8a95eb0610222dec08f630557 ru offensive-language
40
+ Это не жалоба и не стремлением вызвать жалость. f3ba6ebabea1be36eafa6ff662b24d7cf5fdb7668abfb115f968557047ceb68c ru grammar-or-spelling
41
+ Объединившись, мы сможет одержать победу над крупными табачными компаниями. efb7191f376b8988df170b34cf61de723172d050184087cb79f1068584936817 ru grammar-or-spelling
42
+ Организации Объединенных Наций надлежит и впредь руководить нашими усилиями в обеспечение эффективной траты средств. fa70efa197fdb512ae9bdf7f65c32b2cabbe4783f788d371265305247e9ca979 ru grammar-or-spelling
43
+ Мы является представители различных национальностей, но принадлежим к единому роду человеческому. 01435023d45eb8f73608b757dde15150736ab2148387350c577a58f344700f23 ru grammar-or-spelling
44
+ Я предоставляю слово представителю Багамских Островов, которая выступит от имени латиноамерик��нских и карибских государств. 214434ad4858d00b6d255d2bbfa0da6884024fda6b4fddf626be3664871011ab ru grammar-or-spelling
45
+ Все органы Организации Объединенных Наций теперь должны быть активно вовлечены в этом дело. 25820910c3d8f96eb7e098dd98a1221c75f8a077c19df2b00af9e5e7f39c0f7e ru grammar-or-spelling
46
+ Мы не может и далее следовать по этому пути. 6f9e64b9b799a56681a2a3508e7d3fc9283726b775cba8df6039c20f143de39a ru grammar-or-spelling
47
+ В настоящее время стороны готовят своих письменные заявления. bce14b2efd3af8a49f066b9325e7361b4c5adcfa7e9ff6cc492a7390d14f810b ru grammar-or-spelling
48
+ Мы не может и далее следовать по этому пути. 6f9e64b9b799a56681a2a3508e7d3fc9283726b775cba8df6039c20f143de39a ru grammar-or-spelling
49
+ Катавасов был ему приятен ясностию и простотой своего миросозерцания. 153765cab89fe3e38013d7e5ee7ca1a8641d6dfeb28c0ef1a299790be173b282 ru grammar-or-spelling
50
+ Для успеха необходимы партнерские отношения между государственным и частным секторами. 1f3dd890f34d88580fc2ee82e3676e9da942f693d3825f68fe6b10eee1a4050e ru grammar-or-spelling
51
+ Катавасов был ему приятен ясностию и простотой своего миросозерцания. 153765cab89fe3e38013d7e5ee7ca1a8641d6dfeb28c0ef1a299790be173b282 ru grammar-or-spelling
52
+ Я никак не думал, что это так интересно! 2a57b2d01def617938e0e3ea4bd0e5da161be2d2e5b14810fd6eff93233bb413 ru grammar-or-spelling
53
+ Ей нужна было успокоиться и выйти из этого мучительного положения. df2d341109b5c5b2b71c9fd6ef87d312eeebede93e83e2c6990f383c81c0d6bd ru grammar-or-spelling
54
+ Люксембург также придает большое значение расширению участия гражданского общества в работе Конференции по разоружению. 37cd85cde0d00a6ff5289cf8b06227ab6c748d1c806b70c44df5b83d476d190f ru different-language
55
+ Священник был тот же самый, который исповедывал Левина. 3798efa83b2ae7adcc32df83e0e67e4ba976473f38ca29c7aa500be412437ad8 ru grammar-or-spelling
56
+ Недавние события на международном уровне весьма очевидно это продемонстрировали. fc2ddd9405ddc309676a4bc321764cd234af125d87d7080c2ca7d9cee6ef4ef0 ru ???? ???? ????? ?????? ????????? ??? ? ??? ???? ?
57
+ На поляне возле стрелкового тира Тимур нашел Гейку и Симу. 4c40773305f758fdd27064352a517f5e9cf8e771249ae27697bf7474f2528622 ru different-language
58
+ Позвольте мне сказать о некоторых важных аспектах своего опыта как президента. 403a89c5064a31d12a23f79842baac187dd0857b3cfa87bc14db2af3dd3f0154 ru different-language
59
+ Слово предоставляется Постоянному наблюдателю от Святого Престола. 4774b29fa737594b655194284edfb339d53a1f8f0438e466e08e1c8852d0b62e ru different-language
60
+ Это было бы анахронизмом в глобализированном мире. 4ae7b2028483f03927318a549608f49f7ddc5b6807dd081429976c1e232c85d1 ru different-language
61
+ Одним из кризисов, сопутствующих кризису капиталистической системы, является продовольственный кризис. 4a7f0cd3cbcff2dd1e2994685a92f4a11e7c45c2e7d643112a43e097a64fc886 ru different-language
62
+ Я хотел бы подробнее остановиться на следующих пяти пунктах. 4c34dd991e57cbce2e9e11aa36b3ba86e87e69381afd9ef7497b9d841f709686 ru different-language
63
+ Я также хотела бы заверить Вас в своей поддержке Ваших усилий. 4b1327a9076dc82afe70e4e3fac45181789917c58d231e52161bc5328700466c ru different-language
64
+ Банк с ростовщическими процентными ставками, обусловленные кредиты и кредиты, предусматривающие страхование, не решают проблемы. 4f129c0d14e812d002eeb5d279dadb008dacf2b3731eeb699df24d993e2b3b97 ru grammar-or-spelling
65
+ Банк с ростовщическими процентными ставками, обусловленные кредиты и кредиты, предусматривающие страхование, не решают проблемы. 4f129c0d14e812d002eeb5d279dadb008dacf2b3731eeb699df24d993e2b3b97 ru This sentence makes no sense and some words are extremely rare in modern Russian language.
66
+ Мы расширяем права и возможности своих граждан. 50f431591e3820d7f5e03664cf17595a0626b7dd65445dd5f91b5fc51ce55ad3 ru different-language
67
+ Почему мы это делаем? 51378c9ec976cb0acd3181c234a9e42c04f1d927671fa2eb9b2dfdb7aac1603d ru ? ??????????? ????? ????????? ?????? ?? ?????? ?????, ???????:
68
+
69
+ ?????? ?? ??? ???????
70
+ ?????? ?? ??? ???????
71
+ ?????? ?? ??? ???????
72
+
73
+ ? ??? ?????? ??????? ???? ?????? ?? ?????? ??????? ? ??? ??? ??????????? ????? ?????????? ?????? ????? ? ???????????? ??? ??
74
+ Участие государств-участников в этих прениях стратегического характера будет иметь особо важное значение. 6a3a3b3762ba63ea92827651b180004344bafbef937956439cd34b37d5d21248 ru ???? ???? ?????? ??????,?? ??? ???? ? ????. ?? ????????? ? ??????? ???????
75
+ Сегодня настало время для активных и решительных действий и в области разоружения и нераспространения. 8a03829e69b81c2534ad364616bf8f8881b7697dbf308ccc600529d6d8f84c26 ru grammar-or-spelling
76
+ Лига арабских государств решительно отреагировала на происходящие в Сирии события; ее усилия следует поддержать. 89a01b92bf588e363a47371f30932d7e5efe926ccb46c7cc6a969eade9e7488f ru grammar-or-spelling
77
+ Голос Африки должен быть громче слышан на международной арене. 8f8e681773299d50cca8a6572f5f80da0350fc3aaa37afd163728304c50d8c66 ru grammar-or-spelling
78
+ Одновременно угрозы безопасности в информационно-компьютерной области создают серьезный вызов международному сообществу. 8648ff7e7544fc89320fb8e86470b6aaf60a2430e4fa4bc1d9d31b5a9e30528a ru grammar-or-spelling
79
+ Это правильная оценка того, что ожидается от нас условиях экономического и долгового кризиса. 8d62c6d39ce06e434b9ce36137051aeffdb3741592080a3ea4ef847293b71ffa ru grammar-or-spelling
80
+ Деятельность по программам Регионального центра будет попрежнему финансироваться за счет внебюджетных ресурсов. 8f1937fb7ca9da69f7181608b63774fbd8f0d5509e09a3c8a32979423b80e108 ru grammar-or-spelling
81
+ Вопервых, необходимо улучшить методы работы системы Организации Объединенных Наций и ее составляющих. 9018c4e5f26c14d2b4e99cde494ef473f2c5402b553f4aaaee5c59fe6e4c7343 ru grammar-or-spelling
82
+ Это правильная оценка того, что ожидается от нас условиях экономического и долгового кризиса. 8d62c6d39ce06e434b9ce36137051aeffdb3741592080a3ea4ef847293b71ffa ru grammar-or-spelling
83
+ Деятельность по программам Регионального центра будет попрежнему финансироваться за счет внебюджетных ресурсов. 8f1937fb7ca9da69f7181608b63774fbd8f0d5509e09a3c8a32979423b80e108 ru grammar-or-spelling
84
+ Деятельность по программам Регионального центра будет попрежнему финансироваться за счет внебюджетных ресурсов. 8f1937fb7ca9da69f7181608b63774fbd8f0d5509e09a3c8a32979423b80e108 ru ??????????, ?? ??????, ...
85
+ ???????? ?????, ??????? ?? ? ????? ???????????
86
+ Считаю важным сегодня в Комитете кратко напомнить об них. 7928d3eab7bbb34977677d85437387dd8145651f2495c1f6a4df7ed1747f68a4 ru grammar-or-spelling
87
+ Поэтом ислам провозглашает, чтоб все люди равны, как зубья гребня в руках ткача. 93b54a850bd7ab2fdec7ff9cac7993b5d9e6a19dd9bb04de8898a4623c31f998 ru grammar-or-spelling
88
+ Это правильная оценка того, что ожидается от нас условиях экономического и долгового кризиса. 8d62c6d39ce06e434b9ce36137051aeffdb3741592080a3ea4ef847293b71ffa ru grammar-or-spelling
89
+ В равной мере следует остановить донное траление, которое разрушает основу морских пищевых цепочек. a100d10c2f437e4ed4fc5aeb09c7d94e5ff45989bd1dbc83a53124f7d622d6be ru grammar-or-spelling
90
+ При этом в нашей реакции на нынешние вызовы мы не должно ограничиваться только словами. a623fe5e4a614b02b9d53eff4075d9b7c4c7b9ec2a30835f53cd09888ef022e3 ru grammar-or-spelling
91
+ Фактически, международная ситуация характеризовалась и продолжает характеризоваться серьезной напряженностью. a7908ae51ad95faf0b1021a07b9ae3d528f156e7858882cf4387d1b213cc3040 ru ?? ???????? ???????????? ??????????.
92
+ Хочу поблагодарить за представление предложения, касающегося участия неправительственных организаций в работе Первого комитета. a675192133da55ec3057ed693a75a25ad8483b44e27fba00fb8faceb96267bd3 ru grammar-or-spelling
93
+ А конечном счете это неотъемлемая часть реализации фундаментального принципа человеческого достоинства. 9481d9ea29085f7c8d74cfb7d406bcccfaa0ba29d4448cd0c5a2028a4caf5435 ru grammar-or-spelling
94
+ Нежная пленка белой коры облепляла фосфор, и огонь тух. a16cb395105519aec7bc7469f08516c96ce22ea55069761270f05aa3aae7a6ec ru grammar-or-spelling
95
+ Проводимые правительство Фиджи экономические реформы уже дают позитивные среднесрочные результаты. ab10118bb3fa6c0d90c29a68f0b7a1904325962f94eb21cbb498dc54b2c01def ru grammar-or-spelling
96
+ Нам нужна более сильная и более эффективная Организации Объединенных Наций. a5169d1a2647e039cc407833d20fac4e08bd086bbaf4c183e2d74490ba0cee51 ru grammar-or-spelling
97
+ Нынешние общие прения дают нам важную возможность обменяться мнениями по этим ключевым вопросам. af3361c1298a8ef6dc916ae6800d2bd9f335d90d61e36d9e9250462dfcb7d3ef ru ????? ?????????????????? ???? (????? ??? ??????? ? ?????????, ??? ????? ?????). ??????? ????? ??????????? ????? ??????????? ???????????? ?????
98
+ Проводимые правительство Фиджи экономические реформы уже дают позитивные среднесрочные результаты. ab10118bb3fa6c0d90c29a68f0b7a1904325962f94eb21cbb498dc54b2c01def ru grammar-or-spelling
99
+ Первым компонентом консенсуса является ответственность, как совместная, так и раздельная. b34b346b97a7e08f10276592087053b4743e6b90a84a206096ee96986c062075 ru grammar-or-spelling
100
+ Большое спасибо заместителю Постоянного представителя Алжира за его замечания. afb1eb087f5104e26f2cc06540512d957d7fcc1ec4f47a2dbd36047edb28b2f8 ru grammar-or-spelling
101
+ Север это или Юг? b811a4cee105bcb3ca403e5f66e028d471cb9ff4f7de4e625b5b7bd8a4871407 ru grammar-or-spelling
102
+ Вопервых, речь идет о всеобъемлющем подходе. bfc41f550ffc5286149adfd27ce0dcaacb01fe34da78d1ef0942be6a71e752b7 ru grammar-or-spelling
103
+ Вот почему мы с прискорбием должны признать, что существуют огромный разрыв в плане равенства. c1b27dfdbe0844fa266adc09f60b052b6ce2506190d4a8a2e8d474beb080aaa8 ru grammar-or-spelling
104
+ Вот почему мы с прискорбием должны признать, что существуют огромный разрыв в плане равенства. c1b27dfdbe0844fa266adc09f60b052b6ce2506190d4a8a2e8d474beb080aaa8 ru grammar-or-spelling
105
+ Налицо растущая фрустрация и недовольство в связи с положением дел. be337d7030dab95169afd625335887e58012754e1e7184e7911afe7abf9d7fa7 ru grammar-or-spelling
106
+ Поэтому мы не приемлем четвертого пункта преамбулы настоящей резолюции. c7882e30704b95775eeb903e78b7e9d55824c69bd908a91ae9da718794f10ea7 ru grammar-or-spelling
107
+ Меня больше интересует в культуре… меньше всего искусство интересует. cf050d975822085bedb56c47be0f23a2cec90c801bdde477057244ac68accb37 ru grammar-or-spelling
108
+ Как друг палестинского народа мы считаем, что пришло время для прямых переговоров. d8b370663e2b652ce857896e8ca5a586b1b28ce0c66633cf932722e51874117c ru grammar-or-spelling
109
+ Принося дары моих предков,. dcb9079ee43557ad89d2d6ef4be3ab6d6e0ffc8f3f51899c9765643a9b2eb298 ru grammar-or-spelling
110
+ Этот проект резолюции призван значительно укрепить глобальный режима ядерного разоружения и ядерного нераспространения. d84e09a87451112d9ae13c72e6abc5e847e9bc898b074b05df911609a1113cf4 ru grammar-or-spelling
111
+ восемь 28d3184c09958cdd731e011f327fb1fbea6b638c9d8cea433f444add7529cfcc ru offensive-language
112
+ девять 0d79b87727c7db601d7e7e120cc76a33c579c30e0b06076157199ced9aa99869 ru offensive-language
113
+ девять 0d79b87727c7db601d7e7e120cc76a33c579c30e0b06076157199ced9aa99869 ru grammar-or-spelling
114
+ Этот проект резолюции призван значительно укрепить глобальный режима ядерного разоружения и ядерного нераспространения. d84e09a87451112d9ae13c72e6abc5e847e9bc898b074b05df911609a1113cf4 ru grammar-or-spelling
115
+ Соединенные Штаты попрежнему привержены сохранению памяти о рабстве в истории нашей страны. da3da1ea3359189b2eee4f9ed4acd3a444126628ee4b794bd22636ee9221ea81 ru grammar-or-spelling
116
+ Будем надеяться, что следующий доклад Совет не будет выдержан в духе этой местной практики. de3bfc1d41c6ae585eb29776786f0c686e5c57592c588b0c5a62f3b211e98b34 ru grammar-or-spelling
117
+ Швейцария стремится обеспечить принятие шагов по с целью оживления деятельности Конференции по разоружению. d440446a96bbb25b1d4130f34daeeb5247316e22b1b88c1655c9a9b40e116c69 ru grammar-or-spelling
118
+ Поиски общих позиций составляют громадную задачу как для нынешнего, так и грядущих поколений. e2c7d98c213d4804d2c89be1f19a4cce6d7dfb175256e6fa96c3ced05c14e759 ru grammar-or-spelling
119
+ Сокращение потребления соли — одна из наиболее экономически эффективных, осуществимых и доступного мер здравоохранения. ed2e81889bc3abe8727f458e977de4ded7ce6079efbe5c1a4b8a2243555d5d4c ru grammar-or-spelling
120
+ Противоречит истории утверждение о том, что оккупированные земли являются израильской территорией. f24ed20a635374b3e34089ecb05a345a01c32a53280fdb30f21cd05e963d7638 ru ?? ????? ??????????
121
+ Тем не менее, как сказала вчера первый заместитель Генерального секретаря,. f4e35844507f103130cb9c38782ed71bf9bd26a316e8be20831aba47df91a98a ru grammar-or-spelling
122
+ Это тот сигнал, который посылается всему миру при каждой очередной ратификации Римского статута. d1f2aa9cb0fbdcd1d059962efccd7d256b06151ea4d446238380e668ab047c0a ru grammar-or-spelling
123
+ Делаю вид, что у меня масса работы, а на самом деле. 0bbe9d2696e8078b341d6b7d1ee526f69a0b7472a7200e3ced3d73cc6dd0a40f ru grammar-or-spelling
124
+ Ты хоть что-нибудь - знаешь о нём? 1a0741948a387d359f87f794dc0d1eafd3b7d0cffe1a83cb6e245428aec7ade0 ru grammar-or-spelling
125
+ Это я ей сам посоветовал. 5d9454e69b4915e9287adbe733a0619bd25dd8cf68018409bab26fcb4a5e7935 ru grammar-or-spelling
126
+ Я вновь предоставляю слово представителю Секретариата. d71c45889a822e94bcf6fbf3418ed104a171077865c9c1bf71992f00929a7f7e ru grammar-or-spelling
127
+ – Вы, верно, не здешние? – сказала она. 8869678f6a62f9b4cd65e1c34e171b14996381a3905ed2246098859c2970d84b ru offensive-language
128
+ – Вы, верно, не здешние? – сказала она. 8869678f6a62f9b4cd65e1c34e171b14996381a3905ed2246098859c2970d84b ru grammar-or-spelling
129
+ – Вы, верно, не здешние? – сказала она. 8869678f6a62f9b4cd65e1c34e171b14996381a3905ed2246098859c2970d84b ru different-language
130
+ – Вы, верно, не здешние? – сказала она. 8869678f6a62f9b4cd65e1c34e171b14996381a3905ed2246098859c2970d84b ru difficult-pronunciation
131
+ Они должна провести ряд надстроек на операционной системой хоста 8a6cce5fee9f1e70c86f6bf3aebbe1603617a03f4596c64f681a590ab5e966fa ru grammar-or-spelling
132
+ Если вы не знаете, что такое баг интерфейса, нажмите красную кнопку до упора 24ed3a68ee81f20a6fcafe17d96b2caab89af13570a914ee94714d4d235e76c2 ru grammar-or-spelling
133
+ Удаленному клиенту не к чему будет подключиться 1f4fb82e379e1b9bf234c77547e60a29653c0490b64714c684fb7e770edb26d7 ru grammar-or-spelling
134
+ Производить визуальный осмотр технического оборудования 3e77cca85dec25de5f2ea2fa617ab48e858b63f952d427119e33c6d2af50e256 ru grammar-or-spelling
135
+ Гипервизор «резервирует» некоторое количество ресурсов физической хостовой машины a7de3d4117e1071d4b0e59c66408c65af65f0259cfb8c4f074495663c011eee0 ru grammar-or-spelling
136
+ Всё управление будет передано и осуществляться из этого скрипта 02a236ec63ab9d3cfd006c9fa1a28dceb322e9f0b08e6a07f0ecbce99409beb4 ru grammar-or-spelling
137
+ Один из них, повидимому главный, объявил нам, что он сейчас поведет нас к государю. fee50d250ead787363f66e9286f36d799e23cb397b685302b869ae12d2a39632 ru grammar-or-spelling
138
+ Пользователь сохраняет все данные на жесткий диск персонального компьютера 79fc818569a990d3259eece0d5b2526c90c26a22b5a6bea2fa014b898341a59f ru grammar-or-spelling
139
+ Виртуальная машина содержит в себе операционную систему целиком со своим ядром 4a99a68b0655653fde7b07df5a3580c3ef51a969c51e37f7d5aeecb982565afc ru grammar-or-spelling
140
+ Плетут много про монахинь-то мирские 2337f877d2522c93b99a9c42e204fd60b7b563a0fc975f0a3c1826d80e36c11c ru grammar-or-spelling
141
+ Нет, странная ты девушка, право, странная f39f04b02cc371f36ab232fffa0b42b6ba3f10d834367c0ad0ca1d40eb4ad49e ru grammar-or-spelling
142
+ Я взглянул на полати и увидел черную бороду и два сверкающие глаза. 5a81d950f2a456d54a118ade6ae6fbc60918f8ed3bc95db51a91ddbb8e47939b ru grammar-or-spelling
143
+ Швабрин подошел ко мне с своим подносом; но я вторично от него отворотился. 460e1658a14405fab5f9b8627913f5628e81abc6125fd84b8f9e2223ccf12f41 ru grammar-or-spelling
144
+ Поп и попадья крестились, услыша, что Пугачеву известен их обман. 21a2d5d969ba02a1bb2e928daa2c89a5a388ee71e16df405d9b336648608b94d ru grammar-or-spelling
145
+ Они должна провести ряд надстроек на операционной системой хоста 8a6cce5fee9f1e70c86f6bf3aebbe1603617a03f4596c64f681a590ab5e966fa ru grammar-or-spelling
146
+ Терроризм и экстремизм можно победить только благодаря свободе, демократии и процветанию в мире. 01802d0939eece60d918cf0105c8b57e3c29cf2e17657fcddb50807c1dc1dab8 ru offensive-language
147
+ Терроризм и экстремизм можно победить только благодаря свободе, демократии и процветанию в мире. 01802d0939eece60d918cf0105c8b57e3c29cf2e17657fcddb50807c1dc1dab8 ru grammar-or-spelling
148
+ Терроризм и экстремизм можно победить только благодаря свободе, демократии и процветанию в мире. 01802d0939eece60d918cf0105c8b57e3c29cf2e17657fcddb50807c1dc1dab8 ru difficult-pronounce
149
+ Мы является представители различных национальностей, но принадлежим к единому роду человеческому. 01435023d45eb8f73608b757dde15150736ab2148387350c577a58f344700f23 ru offensive-language
150
+ Мы является представители различных национальностей, но принадлежим к единому роду человеческому. 01435023d45eb8f73608b757dde15150736ab2148387350c577a58f344700f23 ru grammar-or-spelling
151
+ Мы является представители различных национальностей, но принадлежим к единому роду человеческому. 01435023d45eb8f73608b757dde15150736ab2148387350c577a58f344700f23 ru difficult-pronounce
152
+ Слово имеет Мексика. 0f233488f64dda4245122be800600493d19f640540de74745910369953d8108d ru grammar-or-spelling
153
+ Управляет с помощью средств ввод-вывода: мыши, клавиатуры и монитора 15706b6f56ba46ed16f71578137a890f93ed873d1f042512a48db0ef83c8670d ru grammar-or-spelling
154
+ Стремясь добиться этой безопасности, мы также не забываем и о необходимости охранять здоровья. 15e4518befa788ee3cb51ce8a41e32f3fd43190ce1c00c0c1e20e7968bd267bb ru grammar-or-spelling
155
+ Их пестициды не перепистицидят наши по своей пестицидности. 40e83980c27308915bd35d9b63708c22521dec96f7e2cb907cbccb557fc8ef1a ru grammar-or-spelling
156
+ Их пестициды не перепистицидят наши по своей пестицидности. 40e83980c27308915bd35d9b63708c22521dec96f7e2cb907cbccb557fc8ef1a ru difficult-pronounce
157
+ Конференции по разоружению должна идти в авангарде формирования новых схем международной безопасности. 1ebe7834a7a7d75cb19e770d673d63d3ac0240f9c2933b90e30034ea05dd67a5 ru grammar-or-spelling
158
+ С вишен галок поп, пугая, в саду увидел попугая, мимо Пахом ехал верхом. 84fe70c7074111a06b6313433397838334c216bad324dc998cdf2bfa8cad8d31 ru difficult-pronounce
159
+ Затем буду рисовать областную дорожную сеть до тертьего уровня. a5614e26fc5e1903541cde16ffe7ac983a04ac05e6dafb6b3094fd0607a9039a ru grammar-or-spelling
160
+ Затем буду рисовать областную дорожную сеть до тертьего уровня. a5614e26fc5e1903541cde16ffe7ac983a04ac05e6dafb6b3094fd0607a9039a ru grammar-or-spelling
161
+ В этих местах я не надеялся на помощь. Ви услыхали мой выстрелы? 7933cd5f1f088e84531959adc75101e0f1e026affb4ce3ed93f725f0e3ecfc59 ru grammar-or-spelling
162
+ Пока ее не порвут в клочья. 1b42540163ad74de6aeb100a5b41c0e8a4da3da9f467166ed8e7c3dc129cec63 ru grammar-or-spelling
163
+ Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы подтвердить важность качественного аспекта ядерного разоружения. 1db9054c2a8cc42847661b62403f6b2df53d8290e752b7cf30ef88840bdb220e ru grammar-or-spelling
164
+ Сильно дурак. Снасяла крисит, а потом стрелит. Надо снасяла стрелить. 5a1e3db1df98e21014d5be260cebcae8b9ed6c0b9ea377521ca920a0a4326b3f ru difficult-pronounce
165
+ Кубра на кубру щи варила, пришедши букара, да выхлебала. 47f5293d5d613b5cfbcdbf7c2e4d95994efc1c507fa2fbc54ed7b6e22104164a ru difficult-pronounce
166
+ Я благодарю государства − члены и наблюдатели Конференции, которые участвовали в этом мероприятии. 243a134a07d8325736d6719a0ab5828dda14c964cc8d91f6cb2f228b671584d7 ru grammar-or-spelling
167
+ Ну, а об русских ученых вы, вероятно, но имеете столь лестного понятия? eb575fd6e574ca947733d2764944b476213aea38674150e9b5370e2f206d198e ru grammar-or-spelling
168
+ Сциллу недооценки вытесненного бессознательного и Харибду склонности измерять нормальное исключительно меркой патологического. fa308a5328c1d3ee012a81ec5042de6be4cd342ace4246acb03e62f1c8e4b60e ru grammar-or-spelling
169
+ Он до того задумался, что позабыл и подслушивать. 3630425338ae7fef36069ab525631fdd2148d4cd53f9cc274471734b096eeb76 ru difficult-pronunciation
170
+ Ничего он не грузинчик, а просто армяшка 3c6d9a93aa622606044765689bc57ac1c9acd2e2d365598f532c36af6a71b1ce ru offensive-language
171
+ Мальчик, продавец квасу, не спускал с нее глаз. 2db0abfec71b74e9c9626f5c3eca79ee2aa220dbe164ffb0385c4e3225638158 ru grammar-or-spelling
172
+ Следующий выступающий — представитель Эфиопии посол Гетахун. 3095a6935434c8aafdcb7e7fcb57d617e5d15c7a0195683aee8b0099d8e0708e ru difficult-pronunciation
173
+ Проектирование оркестрации контейнеров 4e44c47af89d9d0264a40f34314f88c166d589415ff2bc309e66b7e9fcf9198b ru ?? ???????? ??????????? ????
174
+ С тех пор я угомонился, если не поумнел. 445e8319cfd0c1866e85047fb93554e1b738a29ccb7ff453108fb0274d2c6463 ru ?????????.
175
+ Не носил я Вам букетов. 45cf7f91cc5908c3aba2c59bb74fba4ebdf057936e8af1adbc4b800eefe6823c ru ?????????
176
+ Девять миллионов человек попрежнему ожидают лечения, и их жизнь находится в опасности. 47dc8b31716ff07c0bb6fac9da14e74fe63cc7a2bf743eca10572bf429d4ee12 ru grammar-or-spelling
177
+ Финляндия искренне приветствует постоянные усилия по всемирному контролю за вооружениями и ядерному разоружения. 4340df73dfc8d4d14371c7b667f1118dce6bd75302f608fa7dcc909121cb5a1d ru grammar-or-spelling
178
+ Не ослабляя внимания к лечению инфекционных заболеваний, мы хотим начать бороться с неинфекционными болезными. 46f995a9e5d6cd19853a695909781bf993ba90366e98fd8ff9b61c073a30ea32 ru grammar-or-spelling
179
+ Финляндия искренне приветствует постоянные усилия по всемирному контролю за вооружениями и ядерному разоружения. 4340df73dfc8d4d14371c7b667f1118dce6bd75302f608fa7dcc909121cb5a1d ru grammar-or-spelling
180
+ Это потребует остановки процесса на старом хосте и перезапуском на новом 8aeca514b68c7d1390a078b07e86a307a3e599bd6a60b5f855e82a844f983af0 ru grammar-or-spelling
181
+ Мы твердо встали на сторону свободу и основных прав человека. 4649865e4f3184bae61091d5056a885514f221c65d1ddf8a07bd458a3c3c8b74 ru grammar-or-spelling
182
+ Это еще один методов запугивания или наказания стран. 45ba5b675704be2ec25c97d11ba8f4c90f22813d61c12758a1ea590cae79475b ru grammar-or-spelling
183
+ Вместо этого масштабы насилия и репрессий расшились за последние несколько недель. 493e23fd738fe6319b161fe1aab2b13eaf07c421ea215be3449a58c41139f22c ru grammar-or-spelling
184
+ Гостевая операционная система работала на виртуальном оборудовании, идентичному физическому bc45c3a6c6153451e833f5eb30b0cc271e4a268ed7e31a1534c7354a53ed7ca8 ru grammar-or-spelling
185
+ Вчетвертых, я хотел бы коснуться вопроса об укреплении институциональной памяти Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи. 4350090a448be345256ead4ff2c41d183ca6859d014c83da68861d1de0397792 ru grammar-or-spelling
186
+ За Тлателолко последовали договоры Раротонга и Пелиндабский, монгольская инициатива и центральноазиатский Договор. 506a85ba68618bc54faf028b0b567e8831812dbd9fc8c80418b05a3e3d3c5452 ru difficult-pronounce
187
+ Она выступит с заявлением в своем личном качестве. 6822fc20891042da8f19bef56729cb5e4a94fb7e543f9aa2c4f3d3794ae0858d ru ?????? ? ??? ???? ???????????? ?????.
188
+ Сильно дурак. Снасяла крисит, а потом стрелит. Надо снасяла стрелить. 5a1e3db1df98e21014d5be260cebcae8b9ed6c0b9ea377521ca920a0a4326b3f ru grammar-or-spelling
189
+ Эта борьбе стоила нашему народу миллионов жизней и несказанных страданий. 79e52b767d06133772c1406a2f58044b099d3762b5c61f76a2b9d032de52a651 ru grammar-or-spelling
190
+ В существующем процессе взаимодействие устроено следующем образом 7a177d4b75d69b12a2390f6507de7d605dca6a248fc1c24dda4325cbb52787dd ru grammar-or-spelling
191
+ Поэтому мы приветствуем идею проведения этого заседание. 74f25b1e9ac96bdc1300ce1e50fcd2e1f019eda42640ce63bb25e977345af89d ru grammar-or-spelling
192
+ Преодолеть предстоит немало препятствия. 787c42043fe12f46b5a2796e8c4f79b7205804d29645e305f16b7d5ed0f7bf64 ru grammar-or-spelling
193
+ Эта борьбе стоила нашему народу миллионов жизней и несказанных страданий. 79e52b767d06133772c1406a2f58044b099d3762b5c61f76a2b9d032de52a651 ru grammar-or-spelling
194
+ Однако, как отметил Его Превосходительство президент Науру, изменить образ жизни людей не просто. 7ec67bc2ac26baf482f2f8be660c7577c2bd0a762f17893c82eccac03cceed8f ru grammar-or-spelling
195
+ Глобализованный мира всегда создавал проблемы для Африки и развивающегося мира. 8254364728e615fc2639f56dad9959a507ef0d0d5220e58f254b59edcbf90ad0 ru grammar-or-spelling
196
+ Демократическая Республика Конго поддерживаем мирные отношения со всеми своими соседями. 8190d2d78840b726cd3e28756efea27f06b1d33be949e9521596d8dbd4f051ee ru grammar-or-spelling
197
+ Демократическая Республика Конго поддерживаем мирные отношения со всеми своими соседями. 8190d2d78840b726cd3e28756efea27f06b1d33be949e9521596d8dbd4f051ee ru grammar-or-spelling
198
+ По этому мы не жалеем усилий, расширяя охват обеспечения обслуживанием самого высокого качества. 84d0e0ca5c56ac19982fe0f50f04ee07c58d1a2fd36099bbcf1e1d3f3e736a54 ru grammar-or-spelling
199
+ И эта отговорка в деле таком важном рассердила его. 81c8395965d4500570c5ad4c6576d6b9d0133178406d1d1e49f0d626d5092ebd ru grammar-or-spelling
200
+ Эта борьбе стоила нашему народу миллионов жизней и несказанных страданий. 79e52b767d06133772c1406a2f58044b099d3762b5c61f76a2b9d032de52a651 ru grammar-or-spelling
201
+ Поэтому мир попрежнему переживает огромные и растущие проблемы, связанные с этой эпидемии. 83a5558aa630156d9e06119dc5110af75480835a63074bbb8a015e865fce1cee ru grammar-or-spelling
202
+ Это новый метод, пусть и в зачаточном состоянии, получает очень мало внимания. 88010101bcfd15e6a22477ec015f95f849f906d1a4a536c6256ef50549df7385 ru ??? ---> ????
203
+ Каждый хвастал, предлагал свои мнения и свободно оспоривал Пугачева. 8bb86f5e0b357136577f216983d4f00b3bab7cfd2ba1afc3e68be6e37e6fe232 ru grammar-or-spelling
204
+ Глобальный экономический кризис попрежнему носит острый характер. 879e9718656ba644127056ec5fa11f5f8f30c307df7a5749e548f5071bc2f850 ru grammar-or-spelling
205
+ Глобальный экономический кризис попрежнему носит острый характер. 879e9718656ba644127056ec5fa11f5f8f30c307df7a5749e548f5071bc2f850 ru ?????????? --> ??-????????
206
+ Именно так необходимо добиваться счастье. 8a89971896f20276a33ba69057f774d09a750a4aecb90a768202b788a8806cb0 ru grammar-or-spelling
207
+ Революционное развитие науки и техники способствовали глубоким преобразованиям человеческого общества. 9258d4c15bfc99c50c87dc1be16a543446424938a916fa92e5dbb4fbd8d67dbf ru grammar-or-spelling
208
+ Разоружение и контроль над вооружениями являются основой любой глобальной системы безопасности. 9343f36c837a2f5a08cb805caecea3a9320d08b9d4afe2630491f97254dc9214 ru grammar-or-spelling
209
+ Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет назначить этого кандидата? 95ce22d195a53f9a9a5ed7431d38f3bd7e99f7bc1c514263231be94fde9a352f ru different-language
210
+ Мы должны оставаться верными идеалам Организации Объединенных Наций. 94c560e9aa63818fcf810967d5271f84ad7cbdff3d89eeef7df028135c4fe5f5 ru different-language
211
+ Именно этим нам и предстоит заняться в Первом комитете. 94c8f7266fef88223435300d6fb555d217bc6e31789f0c244c69b1687cdcbd6f ru different-language
212
+ Нельзя больше откладывать возобновление работы Конференции. 958615b7118eaf3f91807b1a3f401dc012c6f79239957220c750ff43f57dcc01 ru different-language
213
+ Мы понимаем и уважаем взгляды Мексики и причины, лежащие в основе ее поправок. 95a1c24fa36d8bb0c2dbc6514dfc0065b7d5ad56fe9d3d20caa0c20c088775bf ru different-language
214
+ Для установки обновлений операционной системы необходимо перезагрузить компьютер пользователя 40a5e701debb535a44b36e680f56e124850ee445f42d6b83141f85b48a91d1c8 ru different-language
215
+ Они должна провести ряд надстроек на операционной системой хоста 8a6cce5fee9f1e70c86f6bf3aebbe1603617a03f4596c64f681a590ab5e966fa ru grammar-or-spelling
216
+ А конечном счете это неотъемлемая часть реализации фундаментального принципа человеческого достоинства. 9481d9ea29085f7c8d74cfb7d406bcccfaa0ba29d4448cd0c5a2028a4caf5435 ru grammar-or-spelling
217
+ А конечном счете это неотъемлемая часть реализации фундаментального принципа человеческого достоинства. 9481d9ea29085f7c8d74cfb7d406bcccfaa0ba29d4448cd0c5a2028a4caf5435 ru ? ???????? ????? --> ? ? ???????? ?????
218
+ И это можно и должно сделать. 85cdf3c1f6fdda52a78950bf00981a723cad2411fb505d37972adfc2c765217e ru different-language
219
+ Поэтому нам предстоит еще много сделать для обеспечения соблюдения действующих правил. 9a23ce0b656d7985eb6f2bb13a48bcb9b71de1ba32533348efc2f0ad3eca8660 ru ?????? ????
220
+ Точно может быть какое-нибудь направление и борьба в бесконечном! 910457414728fff0281e795845ef457e260245db53639932eae92342048e760d ru different-language
221
+ Мы с нетерпением ожидаем принятия проекта резолюции консенсусом. 99ef9fc431a323efcee28ae11de2aca839e48091ef87146b3d2a2c5befebc1ac ru different-language
222
+ Доступ к интранету осуществляется через облачное рабочее пространство 652ed261903d85b52e1e2e21687bb5b7903b118d6f43403100be31b6ee462d8c ru grammar-or-spelling
223
+ Недооценивать проблемы Восточного Востока мы не можем. 9c11eaaeaeab0540b9280a77a0fb317c89c95ecb98a4655260373c2f350d7fdc ru grammar-or-spelling
224
+ Доступ к интранету осуществляется через облачное рабочее пространство 652ed261903d85b52e1e2e21687bb5b7903b118d6f43403100be31b6ee462d8c ru grammar-or-spelling
225
+ Мы разделяем обеспокоенность международного сообщества по поводу гуманитарных последствий безответственного применения кассетных. 9d65a82995586fbfab99e684275424eadaff7715241e97d1350c49ae566256f5 ru grammar-or-spelling
226
+ При этом в нашей реакции на нынешние вызовы мы не должно ограничиваться только словами. a623fe5e4a614b02b9d53eff4075d9b7c4c7b9ec2a30835f53cd09888ef022e3 ru grammar-or-spelling
227
+ Для установки обновлений операционной системы узлы кластера не потребуется останавл��вать все приложения пользователя a239d4f25120b6f60ba3f56e5e7ca2cfb09d005481bafe5a764e726cad8a6c61 ru grammar-or-spelling
228
+ Однако мы должны добиться того, чтобы работа Организация Объединенных Наций приносила конкретные результаты. 9bdbe0a0bf816221fd98477769a56bc21b8c596927a148761e0ae412b52c4b2b ru grammar-or-spelling
229
+ Мы рады принять на своей территории такие учения — первые, которые будут проведены в Азии. a731b3ee0def4d06816ccbcea9973b229c7957834cf2fed17cac94df4e218c0b ru different-language
230
+ Программа установки либо сгенерирует случайный пароль, либо будет использоваться указанный хэш a319ccf941cad5f6819d151b18a9771d81701e35025e5cab5598915ecb529a99 ru different-language
231
+ – Неправда, ей-богу, неправда! Я знаю все, я все вам расскажу. 6c356e1f766a54b943fb99e7fd6fe62c55163659f820a868111258a80033fef6 ru different-language
232
+ Я подослал ее вызвать тихонько Акулину Памфиловну. c6a448e59a0c9de8698166ebdedd2f62c58918c85573caea3209e29380d8101c ru ??????
233
+ Повторяю: в этом проекте резолюции не содержится обвинений или осуждений в адрес какойлибо стороны. b42da5e6d2f81fe2b43e8255aeed6ecdb0005324a017ab6452f31eb9b550d7e7 ru grammar-or-spelling
234
+ – Ручаюсь вам за успех, – отвечал я с жаром. 36f2d537d7714a0a796b6a7d2df33f45bf8fb60846210dd955c39a8552589949 ru grammar-or-spelling
235
+ «Ох, батюшка ты мой Петр Андреич! – отвечал он. f2ac13311dc7aa1c67d0f45eb80a2c5ac50e98dc2a4d6b6ba8057fe7ac791586 ru grammar-or-spelling
236
+ Век не забуду ваших милостей». 5539115c8ee7fe4f226c3154f2460a5dc6128f96ca9935567a43c15e62aeeb17 ru grammar-or-spelling
237
+ Она не старуха. b647e68c0e76a5b1e09a4e1cc61f915109e22e5ef5bb9083d9958064f823a068 ru different-language
238
+ Разработать технологию оркестрации и поддержки пользовательских приложений в серверной среде ee64dc001cc89445418a345000c67aa27da32013a07c6570efbb94c732f6e6f6 ru different-language
239
+ – Давно ли из Белогорской?» 8fc62ebb3ca1d5800e6da00faa7c8e96b84373f5a7d60bdf0292de6b0a545285 ru different-language
240
+ – Сорок не надо! – решительно отказался Георгий. 210a342547e1d982329dddd00cf3d78a8684a18a5f45d73c9e7cd3a477501990 ru different-language
241
+ Сами приложения работают также, как и раньше d07bbbbbd602db7b29c3c05a3cc6075fc6d605a4c67360c77d2c64fb396f9ecf ru grammar-or-spelling
242
+ Во-первых, это состояние мирового рыбного хозяйства. dfefad1780cab458a09b8d797df7872d980894b1ae68889acc20e1568641e633 ru ?????????? ?.?. ???????? ?? "?? ????"
243
+ Мы также приветствуем приверженность Генерального секретаря решению этой важной задачи. e709cb73866c3e7dbfacbbb582a4a10646dfc1e72ea1b9f9115631d2ca9efc66 ru difficult-pronounce
244
+ Сереневенюсенькая глазовыкалупывательница с преподвыподвертом. da1fcc2c97435f50bcefa863df6b2e3b9697de19601d859fefd010f09c75a4e2 ru difficult-pronounce
245
+ На этом завершается египетское председательство на Конференции по разоружению. e6d826a849933042f6c4402a6b0dec9ea1269f880da18be337b96d6005b6dd9a ru offensive-language
246
+ На этом завершается египетское председательство на Конференции по разоружению. e6d826a849933042f6c4402a6b0dec9ea1269f880da18be337b96d6005b6dd9a ru grammar-or-spelling
247
+ На этом завершается египетское председательство на Конференции по разоружению. e6d826a849933042f6c4402a6b0dec9ea1269f880da18be337b96d6005b6dd9a ru different-language
248
+ На этом завершается египетское председательство на Конференции по разоружению. e6d826a849933042f6c4402a6b0dec9ea1269f880da18be337b96d6005b6dd9a ru difficult-pronunciation
249
+ Наступило молчание по крайней мере на полминуты. e77b30aa4de5653165bb28cc4bcff5122f08b01cb54dcd2b7bf64e4d4ea09129 ru grammar-or-spelling
250
+ Хорош якут. Ви удивлены? Я чшлен экспедиции изучений Арктики Английски королевски географически общества. e49c6e215eb2cfe49b4107fed42f8034c0f127f638681d1c7042dc922b8ffc0e ru grammar-or-spelling
251
+ Я искал глазами тела комендантши. 7374d101adf36c721d52fe8283c5dda96838a743a9543d22a4313eb68da4226e ru different-language
252
+ Такие поступления должны также переводиться Палестинской администрации на регулярной основе. ecd0d6738af76b7da77f40b6567958cd5f2ee870e89b37d5cd972c0389942eba ru different-language
253
+ Мы должным образом инкорпорируем ваше предложение, когда получим его в письменном виде. ecd744972b70667351a780b58ada7a482bb77f118efc10fff255fa0f2f758fb9 ru different-language
254
+ Все солдаты взяты в полон. c128572e40bdf1d195853a6082b803e3500d9268fd2bd4852c4baacf5048cb79 ru different-language
255
+ Одним из неотъемлемых компонентов процесса реформирования Совета является учет интересов каждой региональной группы. ee922ed8ed905da76906a279f6e1e5a90bd2bf03ec35745cc621ecac73c64769 ru different-language
256
+ Середи поля хоромами высокими eefca2a83c3e759e28e016e0fd18988f68b7af4e11bb682e4bfb88d9413ab3e0 ru different-language
257
+ Всего в нескольких шагах от этой трибуны — в вестибюле для посетителей — развернута передвижная выставка. ee8d2c584cd870a480cddd7b30c8f4f007b6a62ce5ec4a89a8d8667fee2e42e4 ru different-language
258
+ Передо мною стоял Савельич со свечкою в руках. 0d10bef09b924b2ec474f133137671e09a3a60cc5efbbead93634df9da60ceec ru different-language
259
+ Теперь станем продолжать собирание голосов. 9da021df172c1388002341bdd631968e4ad6c7533f4779158a4bcece87861a1c ru different-language
260
+ Сегодня мы становимся свидетелями новых случаев реализации народом этого неотъемлемого права. ef27f73c706eb5fe9d30cd499326f9cf901134ad7fb8bf11ce14b61d8a5e27c0 ru different-language
261
+ Украина привержена делу выполнения обязательств по достижению национальных целей в области развития. f0a869dddcfc42a663437c145f1415b551023bfae971dc2604c8b3712444413f ru different-language
262
+ – Швабрин сказал тебе правду, – отвечал я с твердостию. 29b8a67dc87455104fd3ec15f28894fc72a680622ca6b15d5aaf379ba1c13df1 ru grammar-or-spelling
263
+ Вахмистр повел меня к майору. 466c2c1d25bd56899c31ba91b5be9ac6105873cbd0cfe31f0dd400d02ca25465 ru offensive-language
264
+ Ядерное разоружение остается высочайшим приоритетом Корейской Народно-Демо-кратической Республики. f1ffa36072c0c3aa8ce39443630d9348187ad19a9436f994e1f67c0f19b7b73a ru grammar-or-spelling
265
+ Только связа одна. 4a36ea5f78f1cfc4c42d0b3bbf1c94082455a3434890bca0ee9ad36c63a489c5 ru grammar-or-spelling
266
+ Левин Взял косу и стал примериваться. f3e1a34b547a1a048efde16303fb521776ddcc40521ea88fdeb8eb796d1df03c ru grammar-or-spelling
267
+ Слышь, дубина! Почему ты обращаешь на меня внимание 31dba3a842f3a439fe8fa5c62bfbb029a5c86eb4db2e16846e6992a365df3dcf ru grammar-or-spelling
268
+ Вороне где-то бог послал кусочек сыру; 45ccf67c93bce845af4b542b21889cea18359d7d165f0d999dfbb12d86a5696e ru grammar-or-spelling
269
+ У женщин между ног пахнет значительно лучше. 44b2319df145d8a2f089956968dfd4047e7d33c9bf5b6ab6499041e139e2ee44 ru grammar-or-spelling
270
+ С этими словами маляр слез с люльки и прыгнул в комнату. f5dc06dcb9b3ebd35d40095fbc0c3c270c5b5ce08c245e36eec4a2e3a7cd0f19 ru offensive-language
271
+ По крайней мере, она не понимала, когда была очень молода. 04b7ac0678198512fffd7aaa27b9c9f185b9b0719e794efff0c939f35427dbb8 ru different-language
272
+ Я больше не могу терпеть это дерьмо. 3d034fe87e36dc6999b4ab1b0f0d4a90a85ec5ace4ece8d14c9c3ec11f6daf29 ru offensive-language
273
+ У женщин между ног пахнет значительно лучше. 44b2319df145d8a2f089956968dfd4047e7d33c9bf5b6ab6499041e139e2ee44 ru offensive-language
274
+ Из под коряги выплывает щука и кусает жену за пятку. 90b94d77e47bebdfb2019ed9359db66256a058efea6e0e0eaa4c447067217dc5 ru grammar-or-spelling
275
+ Только едва ли. 991ad3428ec9116043d36291e72efffc9d6eba9e91e726c3bba7157b373ad856 ru difficult-pronounce
276
+ Нет конфет, то грязного мороженого. b4e69efea5533c655e30b325b232a7469e1ef43fe605b4a105f4ca3f1b11ad46 ru grammar-or-spelling
277
+ И эта раздражило Левина. c58515254eb68d952edd6c1c2d03424a486a259507c14406b27b607afe24e0e6 ru grammar-or-spelling
278
+ На правой ноге я качал сына, и он смеялся, а теперь. c727942e39cdc95aa7e581896d034ef87ea7c06b2eb2dffb8bd6ec11c129e956 ru grammar-or-spelling
279
+ которая c26d94bf408b9ab1713f81b750ec70e1538f6349063868e41eba110700dad1fa ru offensive-language
280
+ Мы это видим.... d38680d9933c4fd022b8f8bb880728857ddf42dcd3547a4aed988acfba087cc8 ru grammar-or-spelling
281
+ Но... — он помолчал в раздумьи, открыть ли или не открыть ему свое чувство. dafc624941ace9da05c955b63450a67dd700b3889de3ff02e42a7494fc944010 ru grammar-or-spelling
282
+ «Недалече, – отвечал он. c7e8f0e553ee5df4fd4fc07cca66d8db85a8f79458348a558e96ff4234603ceb ru grammar-or-spelling
283
+ Прибежал туда а там всё так же как и у нас. de9ef682553d67a1c8fb5c156279aa8acdf4daf84566c1ad01ba4699a958ac94 ru grammar-or-spelling
284
+ Я не знаю, зачем ба. debe11e84184fa04e2f66f1578f1a6119ea4cd70f843b7abfd2f7266574363d5 ru grammar-or-spelling
285
+ – На него за что-то из-за тебя очень сердит дядя. 3339515835846a9668ff8e3a99a7c85128318b738dad6f85bc96063169c920aa ru grammar-or-spelling
286
+ Чуть громче 540457e1bda494720bc770fa3b823933980a6469a903c607c66ce9a4854c3940 ru grammar-or-spelling
287
+ Очень поправилась. 1e1ef02b5b03620a1d348036c6880547f897e69d34aa3f46474cc2d1729a7bef ru ???? ?????? ? ???? ???????
288
+ Он не смей говорить, это свинство! 47914dd153c7d6bf31b5aa9099b1d0d02aee5fcc80933fad5f6704c9c5f52128 ru grammar-or-spelling
289
+ И рыдания перервали ее слова. c63c0e1fefc775edf2e8543f6a24f11bd5052f9f3a1dbb9df140a5e5ef978418 ru offensive-language
290
+ И рыдания перервали ее слова. c63c0e1fefc775edf2e8543f6a24f11bd5052f9f3a1dbb9df140a5e5ef978418 ru grammar-or-spelling
291
+ И рыдания перервали ее слова. c63c0e1fefc775edf2e8543f6a24f11bd5052f9f3a1dbb9df140a5e5ef978418 ru different-language
292
+ И рыдания перервали ее слова. c63c0e1fefc775edf2e8543f6a24f11bd5052f9f3a1dbb9df140a5e5ef978418 ru difficult-pronounce
293
+ Смотри, какой ты ловкий, а я — вон у меня рука груба как. d0493de4039392ebd5d5bcf3462990a8ebf877bea913ea85f56c4ed1ee92f2aa ru grammar-or-spelling
294
+ Она при мне слегла, — сказал князь. d4668dbe69f588a1b25a0105ecb77e03cbc4561b1299e1d939950caed61c8d0b ru grammar-or-spelling
295
+ Это вздор, что не допустит жизнь, что прошедшее не допустит. d1d1c2cfd4e0e037d95177d10ee032d8e53c50379a9e40491122a6cec75224ba ru grammar-or-spelling
296
+ Вовторых, в этом году в проекте резолюции отражается долгосрочная приверженность международного сообщества. f115106694a026c1f89378d0ffaefede4d35fe7715068b641576bcf1942f014c ru grammar-or-spelling
297
+ В то же время демократия не может функционировать без институтов. f89c2d85bb51ed073a8fb1d3a98a1e22a66306a4f596ce3a700ce411e8c0ecdc ru different-language
298
+ Вдруг Пугачев прервал мои размышления, обратись ко мне с вопросом: fa803cdec3511a906f3fe1ecb221c75cdfe7403b96b0e5b2d9230005445cf2be ru grammar-or-spelling
299
+ Как я уверен, вы согласитесь со мной, что сегодняшние дебаты подтверждает эту точку зрения. f9e31e91a5feeffe463292cb4538747f7c6e9da96aea5d4ee224d6d540f60aff ru grammar-or-spelling
300
+ Поэтому Канада со всей определенностью сосредоточивает свою помощь на секторах безопасности и правосудия. ffd3f3ebb85502b85446214cd9cfae1e527994c8c2c90ed1e93bfc6966af3265 ru grammar-or-spelling
301
+ Именно поэтому нас так вдохновляют содержание и смысл этой декларации. fcadfe2bfbc274760cb07869a5e5f07f44d6c888c48dd6b664a45ef56322813d ru grammar-or-spelling
302
+ Насколько мы понимает, эта практика теперь в основном прекращена. fc04de65dff54ac8d4e6824c9229ce4534b8720a324f6d63c9f3132304e28501 ru grammar-or-spelling
303
+ Африканские страны попрежнему привержены курсу на выполнение своих обязательств по многосторонним договоренностям. 010827d25f31b12e8448f9e8420d0738b6507c97e7b9cd2bb60c4faa32efb76f ru grammar-or-spelling
304
+ Нет, мы ощущаем ответственность за мировую экономики как таковую. fd70398fa5a71a9ee9119e5d2e47a2181a63b56896095a08abf87f6d4434eec0 ru grammar-or-spelling
305
+ Мы попрежнему обеспокоены некоторыми конкретными формулировками, содержащимися в данном проекте резолюции. 02a634edb50b6392f1b9cc22a116afac718be3d81dcd63dc360023565df95424 ru grammar-or-spelling
306
+ Мы является представители различных национальностей, но принадлежим к единому роду человеческому. 01435023d45eb8f73608b757dde15150736ab2148387350c577a58f344700f23 ru grammar-or-spelling
307
+ Насколько мы понимает, эта практика теперь в основном прекращена. fc04de65dff54ac8d4e6824c9229ce4534b8720a324f6d63c9f3132304e28501 ru grammar-or-spelling
308
+ Мы попрежнему обеспокоены некоторыми конкретными формулировками, содержащимися в данном проекте резолюции. 02a634edb50b6392f1b9cc22a116afac718be3d81dcd63dc360023565df95424 ru grammar-or-spelling
309
+ Мы является представители различных национальностей, но принадлежим к единому роду человеческому. 01435023d45eb8f73608b757dde15150736ab2148387350c577a58f344700f23 ru grammar-or-spelling
310
+ Мне чудом удалось спасти, однако это стоило мне полной потери слуха. 0ac348d8b65586fe4c6427a349a65cd9edb7fd679a93e2598b87d6028b08749b ru grammar-or-spelling
311
+ Ты не можешь понять.... 082ff3446efeccf4fc3c474f635177e4b696e3f68433a1f7ed11e30ac764035c ru grammar-or-spelling
312
+ Она хотела утишить его, утишить себя, но уже было поздно. 0b933fb939f67d5897f9968f6d6a94b3b0dd3879e58167936f470e42fe92ac17 ru grammar-or-spelling
313
+ Африка попрежнему недостаточно представлена в категории постоянных членов или вообще не представлена. 08e14b964ee2022e9be98626ff73cfef04205d0d44b20d2bb19ac2ee8c176ac2 ru grammar-or-spelling
314
+ Мы выражаем соболезнования их семьями, а также правительству и народу Норвегии. 01c97e572bce5a1e74636094a17d28b0ca1a7be41765c5450e88e89f9040a830 ru grammar-or-spelling
315
+ Вовторых, в этом году в проекте резолюции отражается долгосрочная приверженность международного сообщества. f115106694a026c1f89378d0ffaefede4d35fe7715068b641576bcf1942f014c ru grammar-or-spelling
316
+ Вопервых, в этом году проект резолюции посвящен переходному процессу в области безопасности. 0c37459c839ed35ba318573240fbb8e25a9a61e7b8d3583fcaacd24481ae6aa7 ru grammar-or-spelling
317
+ В этой связи мы признательны Генеральному секретарю за инициативы, направленные на поддержку таких усилий. f3bf070f0510b078306f28919e0b0a8baa518c2a2214213467afd7844acbb981 ru difficult-pronunciation
318
+ Наконец, в условиях кризиса должна повышаться эффективность нашей помощи. 0bc9f0ceb5f276fce8c615a3b9aed2e4ff95bf6fefd3ecd6e6b299e4b5209a18 ru grammar-or-spelling
319
+ Серьезную угрозу международному миру и безопасности попрежнему несут обычные вооружения. 0cb234a3afa77b0a9710f0e4cde8be2130a1828475c5d2166981641e20e52601 ru grammar-or-spelling
320
+ Но мир был прерван незапным междуусобием. 0f3b5025279cff4d343dc665fe265ac17902736c18e833978109f4904271bba7 ru grammar-or-spelling
321
+ Он замечал большие оживление в брате только тогда, когда затрогивалось его самолюбие. 0ded6b977ae2301f5e0758c85698f8df00392737bdfd971c1817b4b7bf88a04b ru grammar-or-spelling
322
+ И давно пора, и убирайся к чорту! 320a627c8e00426ca8ff2d8827896bfb05448a9717068b0d0dbe1940907ace67 ru grammar-or-spelling
323
+ Стхийные бедствия случаются все чаще и чаще. 40771b62c528ade03ef0de8dc9cda5337919c75e4bf35aa3a41531fb54c1921d ru grammar-or-spelling
324
+ Выработавшееся под влиянием священных книг и отчасти отразившийся в народных произведениях людское мировоззрение. 24dc7f410a9f70f4642c23c1242f6b129fdc6da7cf89259aceb9367d5743d681 ru grammar-or-spelling
325
+ Выработавшееся под влиянием священных книг и отчасти отразившийся в народных произведениях людское мировоззрение. 24dc7f410a9f70f4642c23c1242f6b129fdc6da7cf89259aceb9367d5743d681 ru ????????????
326
+ Мое хозяйство всё, чтобы денежки к осенним податям были готовы. 405bb6fddf2deff08170a232bb175fd7ee8efd89ef796535eb04bc11f6d63577 ru grammar-or-spelling
327
+ Мое хозяйство всё, чтобы денежки к осенним податям были готовы. 405bb6fddf2deff08170a232bb175fd7ee8efd89ef796535eb04bc11f6d63577 ru ????? ? ?? ????, ?? ???
328
+ Он привык давать полную волю всем затеям своего довольно ограниченного ума. 5f8539917f1bb1d52e53d0c9c9d7688982e4c644a157ad20a670fc4002186329 ru offensive-language
329
+ Он привык давать полную волю всем затеям своего довольно ограниченного ума. 5f8539917f1bb1d52e53d0c9c9d7688982e4c644a157ad20a670fc4002186329 ru grammar-or-spelling
330
+ Он привык давать полную волю всем затеям своего довольно ограниченного ума. 5f8539917f1bb1d52e53d0c9c9d7688982e4c644a157ad20a670fc4002186329 ru different-language
331
+ Он привык давать полную волю всем затеям своего довольно ограниченного ума. 5f8539917f1bb1d52e53d0c9c9d7688982e4c644a157ad20a670fc4002186329 ru difficult-pronounce
332
+ Он привык давать полную волю всем затеям своего довольно ограниченного ума. 5f8539917f1bb1d52e53d0c9c9d7688982e4c644a157ad20a670fc4002186329 ru ????
333
+ Пройдя черев двор мимо сугроба у сирени, он подошел к скотной. 74beb2ef6593ead4219c95db1b1949de99120796b9982a9614ba84a2ee3b74e9 ru grammar-or-spelling
334
+ Сергей Иванович объяснил ему смысль и значение предполагавшегося на выборах переворота. 52418db70788e26220306532f30392443c4dda0c46309a266bbb8a05e39799af ru grammar-or-spelling
335
+ Она, говорят, громко сказала что-то оскорбительное и вышла. 51d3ecde7977cc8b4a0d820c1342df4a8094bc39ab8d45154f012cb3978f7862 ru different-language
336
+ Каждый день раскрывай эту тетрадку и вписывай сюда не менее пол страницы. 78177eea1082c498eba72cd33294749fe2e6d7cd0e1370e8f08d3086b9a2719b ru grammar-or-spelling
337
+ Сергей Иванович объяснил ему смысль и значение предполагавшегося на выборах переворота. 52418db70788e26220306532f30392443c4dda0c46309a266bbb8a05e39799af ru grammar-or-spelling
338
+ Он замечал большие оживление в брате только тогда, когда затрогивалось его самолюбие. 0ded6b977ae2301f5e0758c85698f8df00392737bdfd971c1817b4b7bf88a04b ru grammar-or-spelling
339
+ Весь класс поднял руку. 99a9c07791d1c748aa7e957faaae3f82b4cf9a18b13e480c4d2d8d9515b572d0 ru grammar-or-spelling
340
+ Весь класс поднял руку. 99a9c07791d1c748aa7e957faaae3f82b4cf9a18b13e480c4d2d8d9515b572d0 ru p0Ucl0r6H6a
341
+ Шелковистая с выспевающими семенами трава была почти по пояс на заливном месте. a8df6fc625dfdde5dcd5b12f6900447535d49accd7cee0f83496d868a9a595ed ru offensive-language
342
+ Исшелестен тыщей шин. 927f058673f185a2f06ee95ad13c5cc8853320c6977fa574754d265f4e5bc191 ru grammar-or-spelling
343
+ Одержать победу нам противником больше меня раз в пять? Да легко! 7dc00bda75618a3ad53d9ca2dd282a71a0c769be559a16ca40d6dcb214ac1185 ru grammar-or-spelling
344
+ Одержать победу нам противником больше меня раз в пять? Да легко! 7dc00bda75618a3ad53d9ca2dd282a71a0c769be559a16ca40d6dcb214ac1185 ru ??? —> ???
345
+ С этой буквицею явно что-то не так, её вид слишком пугает. 9f7119c87bb95b0f810ec2fa8b6fcdb224e65abbc0616a7b42b1da1b522bdb8f ru difficult-pronounce
346
+ Знария некоторых слов мне катастрофически не хватает. 522f350a2e3374beec73a3dd4e8e2169fc80d7ba755c5f54b37f27baa576ab63 ru grammar-or-spelling
347
+ Наш бог бег. b012cb75a732f2289a829dc7d3b5c59f39e51acab89c45796757c8fefdce56d0 ru offensive-language
348
+ Наш бог бег. b012cb75a732f2289a829dc7d3b5c59f39e51acab89c45796757c8fefdce56d0 ru grammar-or-spelling
349
+ Наш бог бег. b012cb75a732f2289a829dc7d3b5c59f39e51acab89c45796757c8fefdce56d0 ru different-language
350
+ Наш бог бег. b012cb75a732f2289a829dc7d3b5c59f39e51acab89c45796757c8fefdce56d0 ru difficult-pronounce
351
+ Почему вы так беспокоитесь из-за ав других людей? c75a883974c5cc027bf443fe0530c0363543ee75185c1f0a0a90f85205312fc7 ru grammar-or-spelling
352
+ Он замечал большие оживление в брате только тогда, когда затрогивалось его самолюбие. 0ded6b977ae2301f5e0758c85698f8df00392737bdfd971c1817b4b7bf88a04b ru grammar-or-spelling
353
+ Вдалеке показались люди. Живые люди! Я не мог поверить своим глаза, человечество же вымерло. 87ad62730035bda1961534d43ab70bd1746a669baefa5a3f87025157394c46ad ru grammar-or-spelling
354
+ Вдалеке ��оказались люди. Живые люди! Я не мог поверить своим глаза, человечество же вымерло. 87ad62730035bda1961534d43ab70bd1746a669baefa5a3f87025157394c46ad ru ????? —> ??????
355
+ Подчиняясь ее настроению, он чувствовал во всем существе своем всё усиливающееся напряжение счастия. c8762c9e25a4f8a2545d9293bb587357769a9c03235955411c8061d03aab4a89 ru ????? ? ?? ????, ?? ???
356
+ Я не использую это браузер, так как в нём нет нужных мне функций. da98c1be75ec5ed69cce763cb2fecda0f057a24471095d8922de55cf6b8cca49 ru grammar-or-spelling
357
+ Я не использую это браузер, так как в нём нет нужных мне функций. da98c1be75ec5ed69cce763cb2fecda0f057a24471095d8922de55cf6b8cca49 ru ??? —> ????
358
+ Но в это самое время вышла княгиня. a4029bc9561faa8c078cebff69dc65f1feb17d9b34d835979413c9229b4dc56b ru different-language
359
+ Лица у догов годов рез- че. cdf770a465bd355a99a1a4b6902d7a1daac10e2f0e8a242648599471a79d3b7d ru grammar-or-spelling
360
+ И можете себе представить, — говорила она шопотом. e76bbbbfa3c97fb53952eb94a00a5f9e89f66244f383dc3613b8744c9cda64b1 ru ??????? —> ???????
361
+ Проблема в браузере, попробой установить другой. e2fe9a008912aa81cc83c63d58ed4e9e57a0f771ab0d89af9cca2f78897c3d78 ru grammar-or-spelling
362
+ Проблема в браузере, попробой установить другой. e2fe9a008912aa81cc83c63d58ed4e9e57a0f771ab0d89af9cca2f78897c3d78 ru ???????? —> ????????
363
+ Бекасы не переставая вились в воэдухе над осокой. ea38f8dc2af388eda346e955622fb1666190d1e6dd784e42ceab4289e3bf6a0b ru grammar-or-spelling
364
+ Бекасы не переставая вились в воэдухе над осокой. ea38f8dc2af388eda346e955622fb1666190d1e6dd784e42ceab4289e3bf6a0b ru ??????? —> ???????
365
+ Бекасы не переставая вились в воэдухе над осокой. ea38f8dc2af388eda346e955622fb1666190d1e6dd784e42ceab4289e3bf6a0b ru grammar-or-spelling
366
+ Какая то рыба с четырьмя усами на носу кружилась около меня. faa0684c4f9c64094f046a18be53b54041b3fd9919c4e1763550c6ef7a149146 ru grammar-or-spelling
367
+ Какая то рыба с четырьмя усами на носу кружилась около меня. faa0684c4f9c64094f046a18be53b54041b3fd9919c4e1763550c6ef7a149146 ru ????? ?? — ?????-??
368
+ Муж был только излишнее и мешающее лицо. 147371cf6940200362abf957932aeeb9ef6fc9a88491065a6108ce4d6733685d ru grammar-or-spelling
369
+ Вдалеке показались люди. Живые люди! Я не мог поверить своим глаза, человечество же вымерло. 87ad62730035bda1961534d43ab70bd1746a669baefa5a3f87025157394c46ad ru grammar-or-spelling
370
+ За целость Венеры вы готовы щадить веков камарилью. 0d16dbd7b7f8baa711f706b4edacd027155294ee59a2971550a23c752d1fef6d ru difficult-pronunciation
371
+ Ты не можешь видеть своего положения, как я. Позволь мне сказать откровенно свое мнение. 255b1c28a2abda3d1e0951e15f9c85643e179dafe44e2edbbaa16903d35580f1 ru grammar-or-spelling
372
+ Анна Аркадьевна нездоровы всё, — недовольно сказала няня. 1f9c3d6787d3e4c3dbf7740b93a09b5647f5b3a7a3a6b575829305945fae634b ru grammar-or-spelling
373
+ Ей хотелось побыть одной с своими мыслями. 0bbcb1e7d7d2aa3f499874a772c605ff19584e6790e7fbefafec0ea274ef6cb9 ru grammar-or-spelling
374
+ Ей хотелось побыть одной с своими мыслями. 0bbcb1e7d7d2aa3f499874a772c605ff19584e6790e7fbefafec0ea274ef6cb9 ru ? —> ?? (???? ???????? ???????????? ? ???????????)
375
+ А утро что ты делаешь? fe707054fb9a4d31a2017b3a914872ff6b2f0e111525b56a1936ab0eef7a4935 ru grammar-or-spelling
376
+ Родился, жил, умер. Вся жизнь каждого человека в трёх слова. 60a50295a7d12f88afd6d877ae69267e819ce5ba53881343bf51ddd485ff8a9d ru grammar-or-spelling
377
+ Родился, жил, умер. Вся жизнь каждого человека в трёх слова. 60a50295a7d12f88afd6d877ae69267e819ce5ba53881343bf51ddd485ff8a9d ru ????? —> ??????
378
+ Пойди, попробуй, — как же, найдешь его! 2f46d1a330b9405d1c61e15fceeb974035e6f5b1919bd49f92662e579527566c ru difficult-pronounce
379
+ Проблема в браузере, попробой установить другой. e2fe9a008912aa81cc83c63d58ed4e9e57a0f771ab0d89af9cca2f78897c3d78 ru grammar-or-spelling
380
+ Проблема в браузере, попробой установить другой. e2fe9a008912aa81cc83c63d58ed4e9e57a0f771ab0d89af9cca2f78897c3d78 ru ???????? —> ????????
381
+ «Нельзя продавать носки по одиночке», — строгого пояснила продавщица. f9df04033ebb7bcd4e6b9546544d43dd14985d569f1e7df5f9650736308a8917 ru grammar-or-spelling
382
+ Какая то рыба с четырьмя усами на носу кружилась около меня. faa0684c4f9c64094f046a18be53b54041b3fd9919c4e1763550c6ef7a149146 ru grammar-or-spelling
383
+ Это не рекомендуется, однако такая схемы работы возможна 192b3fe0cb6be096f66abb6510b8ebb89e5b4d7054d47ab0ba66c8d130922424 ru grammar-or-spelling
384
+ Ленин — жил, Ленин — жив, Ленин — будет жить. 68145b0c14a338ed039a1739ba78582835ca525ac0243710a06bd865fa11a804 ru different-language
385
+ Ленин — жил, Ленин — жив, Ленин — будет жить. 68145b0c14a338ed039a1739ba78582835ca525ac0243710a06bd865fa11a804 ru offensive-language
386
+ Ленин — жил, Ленин — жив, Ленин — будет жить. 68145b0c14a338ed039a1739ba78582835ca525ac0243710a06bd865fa11a804 ru nein
387
+ Они подошли к этому вопросы значительно проще. 73934da69da902758d183163824dc5d5218f257bf978adcf4fd955e757cca216 ru grammar-or-spelling
388
+ Чуть не прыгает пошел отсюда. 6c645d76d15f82161739bdc81531813dd849a500fa15ebd66c86f4db64fe6e18 ru grammar-or-spelling
389
+ Самоубийство было совершено согласно предсмертной записке погибшего из-за невыносимого одиночества. 86f13d2f53b463be284bc2b1e90f167dfe3b84c9841a553361300cff4c1b752e ru difficult-pronounce
390
+ Я заверяю Комитет во всемерной поддержке его работы по стороны испанской делегации. 37412b4852fd4a7c63b3ce92780c3edec11c634ad79eb2af5335c07ef0205b8a ru grammar-or-spelling
391
+ Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес. b5cf13a4221df35074cdeb7418ce422d0dfb3900b449fb4624a0d1556ab82510 ru ????????? ????????? ???????
392
+ Рейс задержен на несколько часов из-за погодных условий. db3ccfdeb2f2b0048d6e2f8f0bcbb90bcd536dec8e3dcb43ed22f2571901ddde ru grammar-or-spelling
393
+ Выработавшееся под влиянием священных книг и отчасти отразившийся в народных произведениях людское мировоззрение. 24dc7f410a9f70f4642c23c1242f6b129fdc6da7cf89259aceb9367d5743d681 ru grammar-or-spelling
394
+ Косьба Машкина Верха. 69001ff49f88e78bd7931983a44ae7bdbfb88eaac12b2729e5f29e1d5c8a14e8 ru ??? ??? ??????? ??? ??? ?????? ?????
395
+ Криворукие ебланы крепили эту хрень. Нет, ну как так вообще можно крепить? Свалится же! 686286893df730231e66f6177497120c7fd853b3c7e29565664aa93948fb4f9e ru offensive-language
396
+ Каренин у графини Лидии Ивановы. 70c9794ce2040def3d0bbc2e897dc97a159a968dc746c5c78e9ddebc0dafaed2 ru grammar-or-spelling
397
+ Если хотите, мы имеем их и в английской версии на предмет распространения. 6faa37fd4c70d794c0ad4d3bd11e00ac5d1502bdd3cfd3ed7fef56b412cd2738 ru ????????? ?????
398
+ Без ног, без рук, с прорванными животами, размолотой грудью, вырванными глазами. 72fa9e719b00bf17fa5450bd1790887612b6c01406e3e721f434d9db7ab9cc37 ru difficult-pronounce
399
+ И наконец, есть и вариант приростных изменений, что тоже имеет своих оппонентов. 71f84dfa4301bcaf8aba9ac56207dbbe12b0367c71182e98eb917173c2f806d8 ru ????????? ?????
400
+ Автомобиль наскочил на ломанные грабли. 6eda49704153469357f7baf238683ae49fac744900f2444193a87cc63b1fb4bd ru grammar-or-spelling
401
+ Считаю важным сегодня в Комитете кратко напомнить об них. 7928d3eab7bbb34977677d85437387dd8145651f2495c1f6a4df7ed1747f68a4 ru grammar-or-spelling
402
+ Надо было итти, но он не мог оторваться от ее взгляда. 78ce86114f20526068b8de32acfb52f6c7be1eb62faa91e72e78eb2a030f1ca3 ru grammar-or-spelling
403
+ Поэтому мы приветствуем идею проведения этого заседание. 74f25b1e9ac96bdc1300ce1e50fcd2e1f019eda42640ce63bb25e977345af89d ru grammar-or-spelling
404
+ Поэтому мы приветствуем идею проведения этого заседание. 74f25b1e9ac96bdc1300ce1e50fcd2e1f019eda42640ce63bb25e977345af89d ru grammar-or-spelling
405
+ Доселе русскаго духа слыхом не слыхано, видом не видано. 78ffb1b58dda46be4a045eccc3b271b86e5441753c9923b9d296279c66883709 ru grammar-or-spelling
406
+ Надо было итти, но он не мог о��орваться от ее взгляда. 78ce86114f20526068b8de32acfb52f6c7be1eb62faa91e72e78eb2a030f1ca3 ru grammar-or-spelling
407
+ Надо тоже помочь и Сербам. 7d4e2eeb1fd8c13cc65f28494b02e4482fccdd6ec2d49975dd3bb6a164f7a2a5 ru grammar-or-spelling
408
+ С своей стороны, я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. 7e34c9145caaa79f67ebaa696039596bf10f78210e885ab7a9c80f108b1986fb ru grammar-or-spelling
409
+ В этих местах я не надеялся на помощь. Ви услыхали мой выстрелы? 7933cd5f1f088e84531959adc75101e0f1e026affb4ce3ed93f725f0e3ecfc59 ru grammar-or-spelling
410
+ На втором совещании, блестяще организованном Ливаном, стороны создали важную институциональную инфраструктуру. 79f2339ff8161e6de207bda39070e2936ceec9f34f95ba9048ed4ca3b6c6b34c ru difficult-pronounce
411
+ В этих местах я не надеялся на помощь. Ви услыхали мой выстрелы? 7933cd5f1f088e84531959adc75101e0f1e026affb4ce3ed93f725f0e3ecfc59 ru grammar-or-spelling
412
+ ? ?? ??????, ????? ?? ??? ?????. 837e89a8b2c98009b55271ee95555bff8b1aee945639ccf8c45a39ad594080eb ru different-language
413
+ ? ?? ??????, ????? ?? ??? ?????. 837e89a8b2c98009b55271ee95555bff8b1aee945639ccf8c45a39ad594080eb ru difficult-pronounce
414
+ ? ?? ??????, ????? ?? ??? ?????. 837e89a8b2c98009b55271ee95555bff8b1aee945639ccf8c45a39ad594080eb ru ??????? ?? ?????????????? ?????? ? ?? ???????? ????????????
415
+ Она не танцовала, только когда чувствовала себя слишком усталою и просила отдыха. 7b886f71e7e067c9b7c37bc52044f84f3ef05c64b75d1a03d039e5ef3b0dffe0 ru grammar-or-spelling
416
+ ????? ???, ?? ?? ?????????! fbf16d095d5b385a01e70f5d75dc2deac897a750e8d78266feeb401186706257 ru different-language
417
+ ????? ???, ?? ?? ?????????! fbf16d095d5b385a01e70f5d75dc2deac897a750e8d78266feeb401186706257 ru difficult-pronounce
418
+ ????? ???, ?? ?? ?????????! fbf16d095d5b385a01e70f5d75dc2deac897a750e8d78266feeb401186706257 ru ??????? ?? ?????????????? ??????
419
+ ????? ?????????, ????? ?? ??????? ??, ??? ?????? 912203a8fe503dfaf5440a9bce16ac7b72e2dee2f1ba8a0a43eb644adadbc516 ru different-language
420
+ ????? ?????????, ????? ?? ??????? ??, ??? ?????? 912203a8fe503dfaf5440a9bce16ac7b72e2dee2f1ba8a0a43eb644adadbc516 ru difficult-pronounce
421
+ ????? ?????????, ????? ?? ??????? ??, ??? ?????? 912203a8fe503dfaf5440a9bce16ac7b72e2dee2f1ba8a0a43eb644adadbc516 ru ??????? ?????? ?? ?????????????? ??????
422
+ ??????? ?? ???????? ? ???, ??? ????, ? ? ???, ??? ????????? 6794ad2abd4980a45821782e6dae7395a6efeacb2ac41f410ba5013c50a8e36e ru difficult-pronounce
423
+ ??????? ?? ???????? ? ???, ??? ????, ? ? ???, ??? ????????? 6794ad2abd4980a45821782e6dae7395a6efeacb2ac41f410ba5013c50a8e36e ru different-language
424
+ ??????? ?? ???????? ? ???, ??? ????, ? ? ???, ??? ????????? 6794ad2abd4980a45821782e6dae7395a6efeacb2ac41f410ba5013c50a8e36e ru ??????? ?????? ?? ?????????????? ??????
425
+ Демократическая Республика Конго поддерживаем мирные отношения со всеми своими соседями. 8190d2d78840b726cd3e28756efea27f06b1d33be949e9521596d8dbd4f051ee ru grammar-or-spelling
426
+ ????? - ??? ??????????? ???? ?? ????? ??????? ? ?????? ??? ?????? ?????????? b7c6e4ac2a56c4203f1a44e973efe40958abcd50490aeed2c2849ae50245323d ru different-language
427
+ ????? - ??? ??????????? ???? ?? ????? ??????? ? ?????? ??? ?????? ?????????? b7c6e4ac2a56c4203f1a44e973efe40958abcd50490aeed2c2849ae50245323d ru difficult-pronounce
428
+ ????? - ??? ??????????? ???? ?? ????? ??????? ? ?????? ??? ?????? ?????????? b7c6e4ac2a56c4203f1a44e973efe40958abcd50490aeed2c2849ae50245323d ru ??????? ?? ?????????????? ??????
429
+ ????? - ??? ??????????? ???? ?? ????? ??????? ? ?????? ??? ?????? ?????????? b7c6e4ac2a56c4203f1a44e973efe40958abcd50490aeed2c2849ae50245323d ru different-language
430
+ Он радостно, пристально и вместе робко смотрел на входившую и медленно приподнимался. 816d4df9e28961cf2b5cc8c6e6365c1d02a640a72b4cd73ea6f1ba890ca31185 ru grammar-or-spelling
431
+ ????? ?????????, ????? ?? ??????? ??, ??? ?????? 912203a8fe503dfaf5440a9bce16ac7b72e2dee2f1ba8a0a43eb644adadbc516 ru different-language
432
+ На всех узлах будет установлена любая из перечисленных свободно-распространяемых операционных систем 7c5784561814238cbdac3d6b46d92c0cee7ceb7a12dd3c8dd9973a2aaf37b467 ru grammar-or-spelling
433
+ ??????? ?? ???????? ? ???, ??? ????, ? ? ???, ??? ????????? 6794ad2abd4980a45821782e6dae7395a6efeacb2ac41f410ba5013c50a8e36e ru different-language
434
+ ????? ??????? - ??????? ?? ??????????? ???????? ??????? 8da8ae8bdae03e37c482e76a41245399d6d0187c908beb43d3e0c77e36f38fb5 ru different-language
435
+ ? ?? ??????, ????? ?? ??? ?????. 837e89a8b2c98009b55271ee95555bff8b1aee945639ccf8c45a39ad594080eb ru different-language
436
+ Дем��кратическая Республика Конго поддерживаем мирные отношения со всеми своими соседями. 8190d2d78840b726cd3e28756efea27f06b1d33be949e9521596d8dbd4f051ee ru grammar-or-spelling
437
+ Обед был накрыт на четырех. 7dda994495dbe1c0c5bffad0538033a656ce03a8fa089fbd8cebfee343e1e8df ru grammar-or-spelling
438
+ ???? ????? ??????? ???????? ????? ? ???, ??? ?? ??????? c6ad41cf10bb4c25b1014e99f2d8929df46e25c63cb5852eaa7bb41fd9237420 ru different-language
439
+ ????? ?????? ??????, ?????? ??????! 7b8499304ca4bebaf63d4e155801539c24688745579322d904fcdba00328c8d3 ru grammar-or-spelling
440
+ ????? ?????? ??????, ?????? ??????! 7b8499304ca4bebaf63d4e155801539c24688745579322d904fcdba00328c8d3 ru different-language
441
+ ????? ???, ?? ?? ?????????! fbf16d095d5b385a01e70f5d75dc2deac897a750e8d78266feeb401186706257 ru different-language
442
+ ?????? ???? ?????, ??? ????????? ???? ??? ?????? 9f859775812f56879b1951eb960d165990a967228392848e3cf2bada060688a3 ru different-language
443
+ ????? ???, ?? ?? ?????????! fbf16d095d5b385a01e70f5d75dc2deac897a750e8d78266feeb401186706257 ru difficult-pronounce
444
+ ???? ????? ??????? ???????? ????? ? ???, ??? ?? ??????? c6ad41cf10bb4c25b1014e99f2d8929df46e25c63cb5852eaa7bb41fd9237420 ru difficult-pronounce
445
+ ??????? ?? ???????? ? ???, ??? ????, ? ? ???, ??? ????????? 6794ad2abd4980a45821782e6dae7395a6efeacb2ac41f410ba5013c50a8e36e ru difficult-pronounce
446
+ ????? ??????? - ??????? ?? ??????????? ???????? ??????? 8da8ae8bdae03e37c482e76a41245399d6d0187c908beb43d3e0c77e36f38fb5 ru different-language
447
+ В нем также содержится просьба к Генеральному секретарю представить Ассамблее на ее. 83c12b546a7e6fbd6a6ece11c68c0466734904e4f2ca238c1c0f314766f0bb67 ru grammar-or-spelling
448
+ И у каждого из нас свой особое качество. 86c699ebf7a006cfc4b6b5efcf5a79d054733f71be16cd13dbd86adf105bd00a ru grammar-or-spelling
449
+ Вдалеке показались люди. Живые люди! Я не мог поверить своим глаза, человечество же вымерло. 87ad62730035bda1961534d43ab70bd1746a669baefa5a3f87025157394c46ad ru grammar-or-spelling
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/test.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/times.txt ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:b76b88aae2951e957f0031b2f9c4078d159a51cd4129f10fd5b8d65e800ad2ec
3
+ size 14003677
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/train.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/ru/validated.tsv ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:bdbde9e9514e74049f9956f6cdef472c5aeef83f14a926a7d91eec92ffd212e4
3
+ size 47682102
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/clip_durations.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/dev.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/invalidated.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/other.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/reported.tsv ADDED
@@ -0,0 +1,64 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ sentence sentence_id locale reason
2
+ N; enko 3f5814c89d065dfd483a650fa15198e0f5a165c6a3a89b952f818f46376565fb sk difficult-pronounce
3
+ Pokiaľ sa dá, je dobre používať viacbodového zaostrovanie. 465d3eb8345e9e793a4e126f28979373b8d8219e8f5b518a168d926e309c75e4 sk grammar-or-spelling
4
+ pretože vačšina ľudí si automaticky nastaví max. rozlíšenie. 36d2f7feb104607f856b9a4cf569addf20788e4dae7c943ef4e9c05a5d84bd77 sk difficult-pronounce
5
+ Číňania nachádzajú obľubu v pečienkach zo psov a mačiek pripravené. 4a2b6a05a444c3764d4015ec397eb2340b82067db23a3592e84af1debbc89585 sk grammar-or-spelling
6
+ Nogales 973598655eab2d05622ee76a8ab097486d1bdf9806d27900bc0e9a679fe9d919 sk different-language
7
+ konunikačný satelit a26a5f90bcc99c61b18ce26b4f48a98b52ac1ef25346bc233010bde459d8ac3b sk grammar-or-spelling
8
+ a asi po piatich minútach pristúpime k zapnutiu tzv. „pomocného“ osvtlenia b3a650007dc5fbf1363535b6c3b29c2ea5e9d13d9f38a0328e79d5ffd5555941 sk grammar-or-spelling
9
+ činnosť; akcia 760f5abbad025f9708385064fb50af0415e58189832ab42c8c51efa56de34dc3 sk grammar-or-spelling
10
+ ostránenie; odňatie; vyrezanie e00983b69ff1cf155d39ae026dc8a28d8bb53942e16a7ee6e0094677c5f0002d sk grammar-or-spelling
11
+ olovrant; pobedný čaj; čas na podávanie čaju; čas na olovrant; čas na čaj 65bd3c6bd49d993f7f9850370f0df331f4b32d2742b5469da2ee92a99c67a859 sk príliš dlhý text na krátky ?as
12
+ Čím menšia je nádrž, tým menej pravidlo w na l platí 24fe77b39e1e381eb48d40951f75d3e37fac178e613a91d3e66652b1b7b69cd0 sk grammar-or-spelling
13
+ Čím menšia je nádrž, tým menej pravidlo w na l platí 24fe77b39e1e381eb48d40951f75d3e37fac178e613a91d3e66652b1b7b69cd0 sk different-language
14
+ Coffea; rod Coffea 5b1a7a78fe6adc2bfdde22e5026ffa172039620977dccb7cdd6faba48c13535f sk different-language
15
+ Córdoba 7efeaca9c7ddddf29fd1fb7ca41125fea03ddf72f336bd55a19a96b2aa1033f7 sk nepoznám toto slovo
16
+ Lebo on pri svojej ťažkej práci živí sa z väčšej čiastkyastlinnou stravou 7f5c8af66f97d3777866068b36e454e1ea7e7de128c6ac3e07cdb9654daae1c3 sk grammar-or-spelling
17
+ ložisko; medzibunková hmota; madzibunkový materiál; základná hmota 2aa3379780de33da2836890aa697dbda83baf4d5143548bb461210431960ef4d sk grammar-or-spelling
18
+ farebné schéma; farebná škála; škála použitých farieb; farebná tonalita 8093e16681c0c96cbc288f4846394229d1e6976ee4ef4cdf71746fd5cedff29e sk grammar-or-spelling
19
+ Intenzita, spektrálne zloženie a dĺžka osvetelenia patia medzi veľmi dôležité abiotické faktory 8afe34152526ff54178e161ba86b4b0a2cf00f9fa1a8e7684a9cf32722312a5c sk grammar-or-spelling
20
+ Guyana; Britská Guiana ed66719520181f94a6b17c09f5bdd2bbae134bdab6d6c39eae1ff80a587b4a8d sk grammar-or-spelling
21
+ Niagara Falls 0d85ef4ae212e7036ce5aea15e1d32d4c815d1f64ddc533e5aed827399ee2e35 sk different-language
22
+ opreačný systém f6275ebcd0944348405a5d743b077715a349bf10306ef476e1c13c1fda8735d9 sk grammar-or-spelling
23
+ Uzaver plynu 42568441c61dab238b3118eb3885e0102d2758f5c7744bda677f0a12a5e3fe4c sk grammar-or-spelling
24
+ brassie 88a97d3108d9256f1d42ee46d48fecb5e51ada2ddc6393e6bd71dc06785a72de sk different-language
25
+ Pokiaľ sa dá, je dobre používať viacbodového zaostrovanie. 465d3eb8345e9e793a4e126f28979373b8d8219e8f5b518a168d926e309c75e4 sk grammar-or-spelling
26
+ Lebo on pri svojej ťažkej práci živí sa z väčšej čiastkyastlinnou stravou 7f5c8af66f97d3777866068b36e454e1ea7e7de128c6ac3e07cdb9654daae1c3 sk grammar-or-spelling
27
+ Nie je to pravada! 8b012ac5e0cf67ec10ab01ea762d936c8b80ff22a1507a9ce45f0e67760b50bf sk grammar-or-spelling
28
+ Brunej; Negara Brunei Darussalam 6eb0100b97cc6aba689bb1918b9a5481f9c13544ddcda4a5fc551831e88d3b01 sk difficult-pronounce
29
+ budleja; budleja dávidova; motýlí ker 218d291d0a24ee9bce859da1c99013ad7dde14d8ceed0ee5b37f6ca50b230e45 sk difficult-pronounce
30
+ Gettysburg malé mesto v južnej Pennsylvánii a05e19643ce5170d565024d15afdbad16092b575b6ac811f002d863c70f446a3 sk different-language
31
+ fandango 961cb4a230e8223ba92b8c26a3447f3a4e5367cf2b477636ad33b4c3fff43464 sk different-language
32
+ fandango 961cb4a230e8223ba92b8c26a3447f3a4e5367cf2b477636ad33b4c3fff43464 sk difficult-pronounce
33
+ Su rozložené sú na také látky, ktoré sú ľudskému organizmu viac-menej potrebné. b725c45da5edce1bada9f9206b477851afca09e7907b84c448417a2f74d560a1 sk grammar-or-spelling
34
+ Rozvíjali sa ďalšie priemyselného odvetvia. 9ed078bd60ffd634d9db37d2809c290a2eb97fb013588c54469456fc30290d02 sk grammar-or-spelling
35
+ Patrí medzi štyri najmenšie súhvezdia severnej oblohy a je piatym najmenším súhvezdím celkove. 91c8616161faf4e1c961f685ac6447d1456aeb2fcea5439fe09bd580ffe58f04 sk grammar-or-spelling
36
+ V tomto manželstve sa narodilo troje detí. 9d1731220c83c9b567994fc00341f9f5bcf12037041205801e180a874c14b5cf sk grammar-or-spelling
37
+ Česko má v štátoch a u medzinárodných resp. 1738d09465b1f07872b2dbe180b976b8c759571c3f1e1b679ec3212e5260e941 sk grammar-or-spelling
38
+ Pri tejto príležitosti sú v meste organizované podujatia rôzne druhu. 5fac982f9a325768a1a923a08f58fea01b8971c189e0f37ad84b371b4cb79045 sk grammar-or-spelling
39
+ Nálepku vzniklo odborné učilište. 3f9b737c2f0d0ef7223b1bcde493fb5339f5da1b62b7efdf9455da3ad43f86fc sk grammar-or-spelling
40
+ Colony c35aaa0f872a68d68869f5ab6d0cfd08c5f749673c530aeaf540a711ae36ec9c sk different-language
41
+ Congo; Kongo; rieka Kongo; rieka Zaire e0c10c38ef6309bdb9e5162571daf99aa33598a0d2ec01b55107fa83e4f6c72a sk Cudzie slovo
42
+ Štúrovo leží na rieky Dunaj. 496dc4e9d80953cc6d3c795f8aa262ea5ae2f2385cf6eaad93c256e0d99ad984 sk grammar-or-spelling
43
+ V súčasnosti je najmenej rozšíreným odvetvím írskeho hospodárstva poľnohospodárstvo. 0eb04dfecac57c8e2012d5dd63c7d428a1d9c628221cfab0c606d6cc0b613160 sk grammar-or-spelling
44
+ Je centrom historického regiónu Malohont.¨ 3094fe1902dc1455ca1113d13fb860a14f1ee8c80c4e3b671af7022b30908e82 sk grammar-or-spelling
45
+ Su rozložené sú na také látky, ktoré sú ľudskému organizmu viac-menej potrebné. b725c45da5edce1bada9f9206b477851afca09e7907b84c448417a2f74d560a1 sk grammar-or-spelling
46
+ Je centrom historického regiónu Malohont.¨ 3094fe1902dc1455ca1113d13fb860a14f1ee8c80c4e3b671af7022b30908e82 sk grammar-or-spelling
47
+ Rozvíjali sa ďalšie priemyselného odvetvia. 9ed078bd60ffd634d9db37d2809c290a2eb97fb013588c54469456fc30290d02 sk grammar-or-spelling
48
+ Človek je preňho jednoznačne duša i telo.¨ ef69dc0ef185b0f6503baf450061f5776f6039cac672e70b2083681b7961945b sk grammar-or-spelling
49
+ Midway Islands e20cbb33b00701b907267132223961e8aa43442d4baef454a1d68064615f1f8d sk different-language
50
+ Evansville eb864a778e78742cc71b42a6c0024ed5b6e6beb46938904307d022dbc8a2af2d sk different-language
51
+ Česko má v štátoch a u medzinárodných resp. 1738d09465b1f07872b2dbe180b976b8c759571c3f1e1b679ec3212e5260e941 sk Skratky by tu asi nemali by...
52
+
53
+ ostrov Kahoolawe fae89ac04d0d4a3c0a38e432d74474562e698db8ee5fb754be553e70549cecf4 sk different-language
54
+ Facebook využíva štyridasať deväť percent z celkovej populácie Slovenska. f0825d274a228e8912e8e00c413ff0b6f7ff49ae382e7ad4eab972466bbbca30 sk grammar-or-spelling
55
+ Na západe krajinu obmýva na vyše Baltské more. ebb25b6ebf8a88ffe5edfb95371e3303edded2cc161828d5966ad680ace5f8b1 sk grammar-or-spelling
56
+ Prevádzkové údaje sú uložene na sieťových úložiskách. 03123104826e48c8780e4e77a882cf203c2149626e2b57571968face3d3434c4 sk grammar-or-spelling
57
+ fanúšik; nadšenenc fe41139ff500f70b60813cf60f22aae2697850eafc9a71d24f7bab25c82226ea sk grammar-or-spelling
58
+ Veľká časti regiónu prichádza o prírodnú vegetáciu kvôli poľnohospodárstvu. 489088ad221fbde244e0c204a4e64a399ec1b76261a217b829435ff7b8e6b6ab sk grammar-or-spelling
59
+ Záleží od typu ale vačšina bežných digitálnycho fotoaparátov má priamo možnosť vypnúť blesk 0dfc4c25a6e61a55ae9f29f666fe47dcd799cf38ccf05a53976d7c8dea9ecb76 sk grammar-or-spelling
60
+ Záleží od typu ale vačšina bežných digitálnycho fotoaparátov má priamo možnosť vypnúť blesk 0dfc4c25a6e61a55ae9f29f666fe47dcd799cf38ccf05a53976d7c8dea9ecb76 sk grammar-or-spelling
61
+ Záleží od typu ale vačšina bežných digitálnycho fotoaparátov má priamo možnosť vypnúť blesk 0dfc4c25a6e61a55ae9f29f666fe47dcd799cf38ccf05a53976d7c8dea9ecb76 sk difficult-pronounce
62
+ Najneskôr do dvanactého decembra dvatisíc dvadsať tri musí byť vo všetkých krajinách EÚ fdd3905e5b654f1e6a5efd4ef84e6739c5fda73949e0b3160b70a400ce14b3d7 sk grammar-or-spelling
63
+ Na prípravu palačiniek potrebujeme mlieko, špetku soli, hladkú múku, vajíčka. 1ab8fa05746e5410549b59f468bd97c3813737030b243d78e9efbda068ec9f37 sk grammar-or-spelling
64
+ Najneskôr do dvanactého decembra dvatisíc dvadsať tri musí byť vo všetkých krajinách EÚ fdd3905e5b654f1e6a5efd4ef84e6739c5fda73949e0b3160b70a400ce14b3d7 sk grammar-or-spelling
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/test.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/times.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
fsicoli/common_voice_15_0_pt/transcript/sk/train.tsv ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff