language
stringclasses
20 values
language_code
stringclasses
20 values
url
stringlengths
33
167
title
stringlengths
3
199
summary
stringlengths
4
779
text
stringlengths
3
483k
keyword
stringlengths
6
1.05k
english_url
stringlengths
33
296
extractiveness
float64
0
1
summary_words_length
int64
3
100
summary_sentences_length
int64
0
5
summary_digit_occurrences
int64
0
19
entities
stringlengths
2
1.21k
entity_count
int64
-1
15
specificity
float64
0
0.75
present_entities
stringlengths
1
194
keyword_json
stringlengths
6
2.97k
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-51442229
Peur face aux essaims de criquets pèlerins en Ouganda et en Tanzanie
Des essaims de criquets pèlerins ont été repérés dans le nord de la Tanzanie après des mois de ravages sur les cultures dans d'autres pays d'Afrique de l'Est.
La commissaire régionale du Kilimandjaro, Anna Mgwira, a confirmé à la BBC que des essaims de criquets ont été repérés dans des villages de la région de Moshi. On pense qu'ils se sont propagés à partir du Kenya voisin. Mme Mgwira a déclaré que la réponse du gouvernement se concentrera sur les zones proches de la région de Taveta, près de la frontière. "Lorsque nous avons reçu cette nouvelle le matin, nous avons commencé à vérifier nos zones frontalière près de Taveta, mais il n'y avait aucun signe de criquets, mais ce soir, il y avait des rapports montrant qu'autour de Moshi, des criquets ont été vus", a déclaré Mme Mgwira dimanche. Elle a déclaré que le gouvernement annoncera bientôt comment il compte combattre les essaims. L'observation de criquets à Moshi a suscité l'inquiétude des agriculteurs locaux qui craignent de perdre leurs récoltes. La panique est la même en Ouganda : des essaims de criquets ont été signalés. Des représentants du gouvernement ougandais ont tenu une "réunion d'urgence" dimanche soir après que des criquets ont été repérés dans trois zones voisines du Kenya au nord-est. Le Premier ministre ougandais Ruhakana Rugunda a convoqué la réunion à 19 h 00 heure locale (16h00 GMT) pour activer un plan que le gouvernement avait mis en place pour lutter contre les criquets. Les criquets ont été vus pour la première fois dans le district d'Amudat en Ouganda, dans la région de Karamoja. On s'attendait à ce que les essaims atteignent l'Ouganda et le gouvernement a déclaré qu'il avait mis en place un vaste plan pour lutter contre l'invasion. Ce plan comprend le déploiement de deux avions de pulvérisation aérienne loués, ainsi que des pick-ups et des tracteurs qui sont montés avec des pulvérisateurs motorisés. Des centaines de pompes manuelles de pulvérisation seront également utilisées. Des soldats seront déployés dans le cadre de l'exercice. Le gouvernement Ougandais a déclaré que des efforts sont en cours pour mettre en place des accords de pulvérisation transfrontaliers entre l'Ouganda et le Kenya. Les essaims ont fait des ravages au Kenya, en Somalie et en Ethiopie dans ce qui a été qualifié de pire invasion de criquets pèlerins depuis 25 ans dans la région de la Corne de l'Afrique.
['Somalie', 'Afrique', 'Ethiopie', 'Kenya', "Afrique de l'Est"]
null
0.376471
28
1
0
[{"entity": "Tanzanie", "label": "LOC"}, {"entity": "Afrique de l'Est", "label": "LOC"}]
2
0.042553
NoPresentEntity
["Somalie", "Afrique", "Ethiopie", "Kenya", "Afrique de l'Est"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-39914475
Corée du Nord : un nouveau test de missiles balistiques
La Corée du Nord a effectué un autre test de missiles balistiques, quelques jours après l'investiture du nouveau président sud-coréen.
Selon des responsables japonais, le missile, lancé depuis le nord-ouest de Kusong, a atteint une altitude de 2 000 km. Le président nouvellement élu de la Corée du Sud, Moon Jae-in, qui cherche à réchauffer les relations avec son voisin du Nord, a déclaré qu'il s'agissait d'une "provocation imprudente". Quant au président américain, Donald Trump, il a appelé à des "sanctions plus sévères" contre la Corée du Nord.
['Corée du Nord', 'Politique']
null
0.178571
20
1
0
[{"entity": "Cor\u00e9e du Nord", "label": "LOC"}]
1
0.02381
Corée du Nord
["Cor\u00e9e du Nord", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-53978420
Neuralink: Elon Musk dévoile un cochon doté d'une puce implantée dans le cerveau
Elon Musk dévoile un cochon appelé Gertrude doté d'une puce informatique de la taille d'une pièce de monnaie dans son cerveau pour démontrer la validité de ses plans ambitieux pour créer une interface cerveau-machine fonctionnelle.
"C'est un peu comme un Fitbit (l'application de sport) dans votre crâne avec des fils minuscules", a déclaré l'entrepreneur milliardaire lors d'une visioconférence. Sa start-up Neuralink s'est portée candidate au lancement d'essais sur l'homme l'année dernière. L'interface pourrait permettre à des personnes atteintes de maladies neurologiques de contrôler des téléphones ou des ordinateurs avec leur esprit. M. Musk affirme que ces puces pourraient éventuellement être utilisées pour aider à guérir des maladies telles que la démence, la maladie de Parkinson et les lésions de la moelle épinière. Mais l'ambition à long terme est d'inaugurer une ère de ce que M. Musk appelle la "cognition surhumaine", en partie pour combattre l'intelligence artificielle si puissante qu'elle pourrait, selon lui, détruire la race humaine. Gertrude était l'un des trois cochons qui ont participé à la démonstration diffusée sur Internet vendredi. Elle a mis un certain temps à commencer à bouger, mais lorsqu'elle a mangé et reniflé de la paille, l'activité de son cerveau est apparue sur un graphique indiquant son activité neurologique. Le processeur situé dans son cerveau envoie des signaux sans fil, indiquant l'activité de son museau lorsqu'elle cherche de la nourriture. M. Musk a déclaré que le dispositif Neuralink original, révélé il y a un peu plus d'un an, avait été simplifié et réduit au minimum : "Il s'adapte en fait très bien à votre crâne. Il pourrait être sous vos cheveux et vous ne le sentiriez même pas." Fondé en 2017, Neuralink cherche à attirer des scientifiques pour travailler sur ses programmes de recherche. M. Musk faisait encore de la publicité sur Twitter le mois dernier et c'était également le but de la démonstration de vendredi. Le dispositif développé par la société consiste en une minuscule sonde contenant plus de 3 000 électrodes fixées à des fils flexibles plus fins qu'un cheveu humain, qui peuvent surveiller l'activité de 1 000 neurones dans le cerveau. Avant la diffusion sur le web, Ari Benjamin, du laboratoire Kording de l'université de Pennsylvanie, avait déclaré à BBC News que la véritable pierre d'achoppement de cette technologie pourrait être la complexité du cerveau humain. "Une fois qu'ils auront les enregistrements, Neuralink devra les décoder et un jour, il se heurtera à la barrière que constitue notre manque de compréhension de base du fonctionnement du cerveau, quel que soit le nombre de neurones à partir desquels ils enregistrent", a-t-il expliqué. "Il est difficile de décoder les objectifs et les intentions de déplacement quand on ne comprend pas le code neuronal dans lequel ces choses sont communiquées", a-t-il ajouté. Les sociétés de M. Musk, SpaceX et Tesla, ont captivé l'imagination du public par leurs efforts visant à faire progresser les vols spatiaux et les véhicules électriques. Mais l'entrepreneur a également l'habitude de faire des déclarations audacieuses sur des projets qui finissent par prendre beaucoup plus de temps que prévu.
['Science', "L'informatique"]
null
0.222222
35
1
0
[{"entity": "Elon Musk", "label": "PER"}]
1
0.015873
NoPresentEntity
["Science", "L'informatique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-41557736
Argentine : dernière chance de survie pour le Mondial 2018
L'Argentine jouera mardi sa dernière carte dans les qualifications pour le Mondial de football contre l'Equateur, déjà éliminé.
Pour l'heure, l'Albiceleste est 6e de la zone Amsud, et n'est donc même pas barragiste. La perspective d'une Coupe du Monde sans l'Argentine, deux fois vainqueurs de la Coupe du monde, et donc sans Lionel Messi, est de plus en plus envisageable et pourrait devenir une réalité. Le rencontre entre La Tri et Albiceleste sur les hauteurs de Quito sera déterminante. Pour conserver une chance de survie, l'Argentine est dans l'obligation de gagner ce match. Une victoire permettrait de décrocher la cinquième place, et de faire face à la Nouvelle-Zélande. Disputer un match aussi déterminant à 2 850 mètres d'altitude est néanmoins une tâche difficile. La dernière victoire des Argentins contre l'Equateur à Quito remonte à 2001. l'ÉgyptePar ailleurs, il reste 3 places à prendre pour l'Afrique après la qualification de
['Football', 'Coupe du monde de football']
null
0.340426
18
1
0
[{"entity": "Argentine", "label": "LOC"}, {"entity": "Mondial de football", "label": "EVE"}, {"entity": "Equateur", "label": "LOC"}]
3
0.078947
Argentine ||| Equateur
["Football", "Coupe du monde de football"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-53350945
Décès d'Amadou Gon Coulibaly: le RHDP à la recherche d’un nouveau candidat en Côte d’Ivoire
Après le décès d'Amadou Gon Coulibaly, le Rassemblement des houphouëtistes pour la démocratie et la paix (RHDP) doit impérativement lui trouver un remplaçant à quatre mois des élections.
Le lion est mort ce soir…les partisans d'Amadou Gon Coulibaly dit AGC qui étaient venus l'accueillir il y à peine une semaine lors de son retour de Paris sont sans voix. Les hommages se multiplient sur les réseaux sociaux, des militants du RHDP aux opposants politiques. Mais les amis du Lion de Korhogo n'auront pas seulement le temps de le porter en terre : ils devront lui trouver un successeur. Dauphin désigné du pouvoir, le Premier ministre ivoirien Amadou Gon Coulibaly incarnait la jeune génération, selon l'esprit du président ivoirien Alassane Ouattara. Sa mort brusque ouvre une guerre de succession au sein de la coalition du RHDP qui ne manque pas de cadres. Parmi les scénarios à envisager, le retour d'Alassane Ouattara sur la scène politique. Dans la configuration administrative et politique actuelle du pays il serait difficile d'imaginer un seul instant qu'une institution puisse refuser sa candidature. "Il est important de rappeler qu'elle [la candidature d'Alassane Ouattara] est illégale, et porteuse des plus grands risques. Selon l'esprit et la lettre de la Loi fondamentale ivoirienne, il ne peut pas faire un troisième mandat à la tête du pays" tient à rappeler l'éditorialiste Théophile Kouamouo. En se pliant aux prescriptions de la Constitution et en s'abstenant de revenir sur la scène politique pour un dernier bras de fer avec son éternel rival Henri Konan Bédié, Alassane Ouattara n'a que trois mois pour faire émerger un autre leader et le faire accepter par sa base. Mais qui dans son camp pour succéder à l'ex Premier ministre ivoirien dans une coalition dont l'épine dorsale reste le Rassemblement des Républicains (RDR). L'électorat du RDR ayant habitué la direction de leur parti à ne réserver les postes qu'aux cadres du nord, c'est bien évidemment sur la liste des politiciens du nord qu'il faudra imaginer le 2ème scénario de la succession d'Amadou Gon Coulibaly. Arrive en pole position, Hamed Bakayoko (HamBak), l'actuel ministre de la Défense, connu pour être un proches d'Alassane Ouattara depuis plusieurs années. Mais il n'est pas le seul : l'homme d'affaire et dévoué disciple Adama Bictogo reste actif dans l'entourage du président ivoirien de même que le jeune secrétaire d'Etat Mamadou Touré. Même sans aucun charisme ni même de bastions électoraux, Alassane Ouattara saura les faire accepter par ses partisans à moins qu'il ne surprenne les ivoiriens en optant pour un cadre qui ne soit pas du nord et même issue du RDR. "Daniel Kablan Duncan ou Patrick Achi ferait de bon candidat surtout qu'en face à il y aura le président Bédié qui ne pourra pas à proprement parler faire campagne", indique Docteur Sylvain N'guessan, analyste politique et directeur de l'institut de stratégie d'Abidjan. "C'est vrai qu'on a parlé du manque de charisme d'Amadou Gon Coulibaly mais on n'a pas aussi parlé du manque de charisme de Maurice Kakou Guikahué qui va porter de bout en bout la candidature de Bédié". Le 3ème scénario serait donc qu'un cadre RHDP non issu du RDR et à la limite pas originaire du nord puisse succéder à Amadou Gon Coulibaly. Si Daniel Kablan Duncan ou Patrick Achi venaient à bénéficier de la machine électorale du RHDP ils pourraient tirer leur épingle du jeu selon les analystes de la scène politique ivoirienne. Dans un contexte électoral qui sera encore une fois marqué par les divisions du Front populaire ivoirien (FPI), une impossible candidature de Laurent Gbagbo et de Guillaume Soro, les jeux restent ouverts.
["Côte d'Ivoire", 'Gbagbo', 'Ouattara']
null
0.255319
28
1
0
[{"entity": "Amadou Gon Coulibaly", "label": "PER"}]
1
0.016667
Amadou Gon Coulibaly
["C\u00f4te d'Ivoire", "Gbagbo", "Ouattara"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-49640403
Buhari et Ramaphosa s'engagent contre les violences xénophobes
Le président nigérian Muhammadu Buhari affirme que son gouvernement travaillera avec son homologue sud-africain pour trouver une solution durable aux causes de la violence xénophobe en Afrique du Sud.
Le Président Buhari a fait cette révélation après avoir reçu le rapport de son Envoyé spécial en Afrique du Sud. Des parlementaires nigérians rencontrent aujourd'hui le chef de la Commission de la diaspora pour discuter d'attaques présumées contre des Nigérians en Afrique du Sud. Le Président Buhari a déclaré qu'il avait chargé son ministre des Affaires étrangères de s'engager auprès des autorités sud-africaines concernant les mesures concrètes que le gouvernement sud-africain est censé prendre. Le chef de la Commission des Nigérians de la diaspora, Abike Dabiri, a déclaré que le gouvernement nigérian continuera à demander des comptes au gouvernement sud-africain et insiste pour qu'il verse des indemnités aux Nigérians touchés par la violence. Le gouvernement nigérian a confirmé qu'aucun Nigérian n'a été tué dans les violences xénophobes en Afrique du Sud. Malgré tout, le Président Buhari a indiqué que des instructions ont été données pour l'évacuation volontaire de tous les Nigérians qui souhaitent rentrer chez eux. La mission nigériane en Afrique du Sud indique que plus de 600 Nigérians ont manifesté leur intérêt à rentrer chez eux. Un avion de la compagnie aérienne privée Air Peace va évacuer 320 d'entre eux puis un autre avion sera affrété aussitôt après. L'évacuation devait commencer vendredi mais les immigrés nigérians présents en Afrique du Sud devaient d'abord obtenir un certificat de voyage car beaucoup d'entre eux ne possèdent pas de document de voyage et la validité de leur passeport a expiré, avait déclaré vendredi le président d'Air Peace, Allen Onyema. "Plus de 100.000 Nigérians vivent actuellement en Afrique du Sud", selon les estimations, du consul nigérian de Johannesburg. Le chef de la Commission des Nigérians de la diaspora, Abike Dabiri, affirme que le gouvernement n'offre aucune aide financière aux Nigérians qui pourraient revenir d'Afrique du Sud après la récente vague d'attaques xénophobes. Douze personnes ont été tuées dans les zones de Johannesburg touchées par les violences récentes - toutes sauf deux étaient sud-africaines.
['Nigeria', 'Afrique du Sud', 'Racisme', 'Migration']
null
0.358209
29
1
0
[{"entity": "Muhammadu Buhari", "label": "PER"}, {"entity": "Afrique du Sud", "label": "LOC"}]
2
0.035714
Afrique du Sud
["Nigeria", "Afrique du Sud", "Racisme", "Migration"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-47075133
Bien manger et faire du sport, c'est mieux vivre
Les maladies non transmissibles telles que le diabète et le cancer, ainsi que les maladies cardiaques sont responsables de 71 % des décès dans le monde.
Ce chiffre alarmant pourrait être revu à la baisse si nous surveillons notre alimentation et pratiquons régulièrement une activité physique. Notre reporter santé Khadidiatou Cissé a rencontré une famille sénégalaise qui tient à avoir une bonne santé. Aminata Bangoura Sambou est une mère de famille qui tient à la santé de sa fille Céline. Elle l'accompagne chaque weekend à sa séance de sport. Mme Sambou et sa fille sont toutes les deux membres de Docteur Nakamou, une association qui encourage la pratique du sport en vue d'une meilleure santé. Si Mme Sambou est regardante sur la santé de Céline, c'est surtout en raison d'une frayeur qu'elle a eue avec le grand-père de celle-ci. Il y a deux ans, M. Bangoura, un bon viveur, a été victime d'un accident vasculaire cérébral. Depuis lors, Mme Sambou a décidé de changer l'alimentation de sa famille, celle de sa fille de 12 ans notamment, qui est en surpoids. L'obésité et le surpoids sont devenus un fléau et un problème de santé dans le monde. Selon les données de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), les chiffres de l'obésité ont triplé depuis 1975. Et 13 % des adultes de la population mondiale sont obèses. Mme Sambou a diversifié l'alimentation de la famille en suivant les conseils de la nutritionniste Aïcha Fall Ndour. "Le meilleur petit déjeuner est celui qui comprend le maximum de classes alimentaires", conseille Aïcha Fall Ndour. Une alimentation saine et équilibrée permet de se maintenir en bonne santé et de sauver des vies. Selon la revue médicale britannique The Lancet, une mauvaise alimentation est à l'origine de la mort prématurée de 11 millions de personnes dans le monde par an. Prenant conscience de l'importance d'une bonne alimentation, Céline Sambou évite les sucreries. A l'école, elle préfère emporter avec elle son goûter, afin d'éviter les aliments trop sucrés. On retrouve 70 morceaux de sucre dans 750 grammes de chocolat à tartiner, 50 morceaux de sucre dans un 1,5 litre de soda. "Mon oncle et mon grand-père sont diabétiques. C'est pourquoi j'ai diminué ma consommation de sucre et me donne à fond au sport", explique Céline Sambou. Selon les spécialistes de la nutrition, une assiette équilibrée devrait être divisée en trois portions : la viande et les substituts, les produits céréaliers, ainsi que les fruits et légumes. Il faut également veiller à remplacer les boissons gazeuses par les sodas et boire au moins 1,5 litre d'eau par jour. Mais il ne suffit pas d'avoir une bonne alimentation pour avoir une bonne santé. Il faut également pratiquer régulièrement une activité physique. Selon l'OMS, on peut attribuer 1,6 million de décès par an à une activité physique insuffisante. L'agence chargée de la santé aux Nations unies recommande aux enfants et aux adolescents de pratiquer par jour au moins 60 minutes d'activité physique d'intensité modérée, voire soutenue. Pour les adultes, il faut, au cours de la semaine, 150 minutes d'activité d'endurance d'intensité modérée ou au moins 75 minutes d'activité d'endurance d'intensité soutenue, voire la combinaison des deux. Céline Sambou et sa maman ne ratent aucune séance de sport de l'association Docteur Nakamou. Selon l'OMS, l'activité physique permet "d'améliorer l'endurance cardio-respiratoire, l'état musculaire et osseux, ainsi que les marqueurs biologiques cardiovasculaires et métaboliques". Quant aux adultes, la pratique d'une activité physique permet de réduire le risque de maladies non transmissibles et de dépression. L'OMS estime que 3,9 millions d'Africains pourraient, d'ici à 2020, perdre la vie à cause d'une maladie chronique. La sédentarité, un mauvais régime alimentaire et l'obésité figurent parmi les facteurs de risque.
['Santé', 'Le sport', 'Sénégal']
null
0.295082
26
1
1
[{"entity": "diab\u00e8te", "label": "DIS"}, {"entity": "cancer", "label": "DIS"}]
2
0.069767
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "Le sport", "S\u00e9n\u00e9gal"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-52228391
Coronavirus : le confinement modifie le mouvement de la terre
Tant de gens restent chez eux que la Terre tremble moins
Des milliards de personnes dans le monde entier restent chez elles à cause de la pandémie de coronavirus. Le nombre de confinés est tellement important qu'en en fait cela change la façon dont la Terre se déplace. En raison du confinement, il y a moins de déplacements pour le travail ou les loisirs sur les routes ou par rail, et de nombreuses industries lourdes ont fermé boutique. En fait, nous sommes si nombreux à en faire moins de mouvement que cela a réduit les vibrations de la croûte terrestre. C'est assez étonnant si l'on considère que notre planète pèse six milliards de billions de tonnes. Des chutes spectaculaires Les scientifiques de l'Observatoire royal de Belgique ont été les premiers à remarquer la baisse, en disant que "les mouvements du sol à des fréquences de 1-20 Hz [plus profondes que le son d'une contrebasse, semblable à un grand orgue] sont beaucoup plus faibles depuis la mise en place des mesures de confinement par le gouvernement". Les changements ont été remarqués dans d'autres endroits du monde également. Des sismologues au Népal ont constaté une baisse d'activité, un ouvrier de l'Institut de physique de la Terre de Paris a déclaré que la réduction dans la capitale française était "spectaculaire", et une recherche de l'université Cal Tech aux États-Unis a décrit la baisse à Los Angeles comme "sérieusement sauvage". La chute spectaculaire de l'activité sismique au Népal peut être observée dans ce graphique. Des milliards de personnes dans le monde entier restent chez elles à cause de la pandémie de coronavirus. Le nombre de confinés est tellement important qu'en en fait cela change la façon dont la Terre se déplace. En raison du confinement, il y a moins de déplacements pour le travail ou les loisirs sur les routes ou par rail, et de nombreuses industries lourdes ont fermé boutique. En fait, nous sommes si nombreux à en faire moins de mouvement que cela a réduit les vibrations de la croûte terrestre. C'est assez étonnant si l'on considère que notre planète pèse six milliards de billions de tonnes. Des chutes spectaculaires Les scientifiques de l'Observatoire royal de Belgique ont été les premiers à remarquer la baisse, en disant que "les mouvements du sol à des fréquences de 1-20 Hz [plus profondes que le son d'une contrebasse, semblable à un grand orgue] sont beaucoup plus faibles depuis la mise en place des mesures de confinement par le gouvernement". Les changements ont été remarqués dans d'autres endroits du monde également. Des sismologues au Népal ont constaté une baisse d'activité, un ouvrier de l'Institut de physique de la Terre de Paris a déclaré que la réduction dans la capitale française était "spectaculaire", et une recherche de l'université Cal Tech aux États-Unis a décrit la baisse à Los Angeles comme "sérieusement sauvage". La chute spectaculaire de l'activité sismique au Népal peut être observée dans ce graphique. Ce n'est pas la seule façon dont le coronavirus - en affectant notre mode de vie - change le monde naturel. Les satellites ont détecté une diminution du dioxyde d'azote, gaz polluant émis par les voitures, les camions, les bus et les centrales électriques. Le monde est aussi plus calme. Les scientifiques qui mesurent uniquement le bruit de fond quotidien de nos villes et ceux qui étudient la profondeur des océans ont constaté une baisse des niveaux sonores. Ce n'est pas la seule façon dont le coronavirus - en affectant notre mode de vie - change le monde naturel. Les satellites ont détecté une diminution du dioxyde d'azote, gaz polluant émis par les voitures, les camions, les bus et les centrales électriques. Le monde est aussi plus calme. Les scientifiques qui mesurent uniquement le bruit de fond quotidien de nos villes et ceux qui étudient la profondeur des océans ont constaté une baisse des niveaux sonores. Les nouvelles recherches sismologiques ne signifient pas que la Terre a complètement cessé de trembler, mais la différence n'est pas seulement perceptible pour les scientifiques - elle est aussi utile. L'activité humaine est comme un bruit de fond qui rend plus difficile l'écoute de ce que la Terre fait naturellement. "Vous obtiendrez un signal avec moins de bruit au sommet, ce qui vous permettra d'extraire un peu plus d'informations de ces événements", explique le sismologue Andy Frassetto sur le site web des Incorporated Research Institutions for Seismology à Washington. Certains chercheurs ont même réussi à déterminer avec précision la cause de la baisse dans leur région. Stephen Hicks, qui travaille à l'Imperial College de Londres, attribue cette baisse à la diminution du trafic sur la M4 - une autoroute qui relie Londres au Pays de Galles. "Il semble assez clair que ces derniers jours, l'augmentation du niveau de bruit à l'aube est beaucoup moins forte que ces dernières semaines", a-t-il écrit sur Twitter. Je suppose que cela est dû à une heure de pointe matinale beaucoup plus faible - moins de gens qui font la navette et pas de course d'école". Les nouvelles recherches sismologiques ne signifient pas que la Terre a complètement cessé de trembler, mais la différence n'est pas seulement perceptible pour les scientifiques - elle est aussi utile. L'activité humaine est comme un bruit de fond qui rend plus difficile l'écoute de ce que la Terre fait naturellement. "Vous obtiendrez un signal avec moins de bruit au sommet, ce qui vous permettra d'extraire un peu plus d'informations de ces événements", explique le sismologue Andy Frassetto sur le site web des Incorporated Research Institutions for Seismology à Washington. Certains chercheurs ont même réussi à déterminer avec précision la cause de la baisse dans leur région. Stephen Hicks, qui travaille à l'Imperial College de Londres, attribue cette baisse à la diminution du trafic sur la M4 - une autoroute qui relie Londres au Pays de Galles. "Il semble assez clair que ces derniers jours, l'augmentation du niveau de bruit à l'aube est beaucoup moins forte que ces dernières semaines", a-t-il écrit sur Twitter. Je suppose que cela est dû à une heure de pointe matinale beaucoup plus faible - moins de gens qui font la navette et pas de course d'école". Ces changements ne sont pas sans précédent. Comme on peut s'y attendre, l'activité humaine varie normalement au cours de chaque jour et de chaque année, car les gens sont moins actifs à certaines périodes. La nuit est plus calme que le jour et les baisses ont lieu aux alentours des grandes fêtes et festivals. Ces changements ne sont pas sans précédent. Comme on peut s'y attendre, l'activité humaine varie normalement au cours de chaque jour et de chaque année, car les gens sont moins actifs à certaines périodes. La nuit est plus calme que le jour et les baisses ont lieu aux alentours des grandes fêtes et festivals.
['Pandémie de coronavirus', 'Climat', 'Environnement']
null
0.242424
11
1
0
[{"entity": "Terre", "label": "CEL"}]
1
0.058824
Terre
["Pand\u00e9mie de coronavirus", "Climat", "Environnement"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-48526269
Un compte caché de Sani Abacha à Jersey saisi
Plus de 267 millions de dollars appartenant à l'ancien dictateur nigérian ont été saisis sur un compte bancaire à Jersey.
Selon le Civil Asset Recovery Fund de Jersey, l'argent retrouvé sur ce compte bancaire est le fruit de la corruption organisée dans le pays sous la présidence de Sani Abacha dans les années 1990. Une société écran appelée Doraville détenait les fonds, qui ont été gelés en 2014. Après une bataille juridique de cinq ans, l'argent a maintenant été récupéré et sera partagé entre Jersey, les États-Unis et le Nigeria. Le procureur général de Jersey, Robert McRae QC, a déclaré que la saisie "a démontré l'engagement de Jersey à s'attaquer au crime financier international et au blanchiment d'argent". On ne sait pas encore quel sera le mode de répartition des 267 millions de dollars ni la somme qui revient à chaque gouvernement. Le service juridique de Jersey a refusé de commenter la décision de partage de ces fonds entre les trois pays prétextant que cela pourrait "nuire aux discussions en cours". Le gouvernement de Jersey a déclaré qu'il avait contacté les États-Unis en 2007 pour demander l'ouverture d'une procédure judiciaire devant les tribunaux américains concernant les fonds blanchis. Le ministère américain de la Justice lui-même a confisqué des millions de dollars d'argent au Nigeria, condamnant Sani Abacha et ses associés pour des opérations de blanchiment de fonds par l'intermédiaire du secteur bancaire américain. Après une "vaste" collecte d'éléments de preuve dans diverses juridictions internationales, les fonds ont été gelés par la Cour royale en 2014 et finalement versés au Civil Asset Recovery Fund le 31 mai. L'argent n'est qu'une fraction des milliards de dollars qui auraient été volés et blanchis sous la présidence de M. Abacha. L'année dernière, les autorités suisses ont restitué 300 millions de dollars US au gouvernement nigérian, après qu'il eut été découvert qu'ils avaient été volés sur des fonds publics. Cet argent sera reversé à 300.000 ménages nigérians au cours des six prochaines années. Un porte-parole du Département des affaires juridiques de Jersey a déclaré qu'il avait dû faire face à des "contestations et à des appels" jusqu'au plus haut tribunal de Jersey, ainsi qu'à des "procédures séparées" par une tierce partie devant un tribunal américain.
['Corruption', 'Nigeria']
null
0.269231
20
1
1
[{"entity": "Jersey", "label": "LOC"}]
1
0.057143
Jersey
["Corruption", "Nigeria"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-43358990
Royaume-Uni : inquiétudes pour un espion empoisonné
Une nouvelle réunion d'urgence a été convoquée samedi par Londres sur l'empoisonnement de l'ex-agent double russe Sergueï Skripal.
Le comité "Cobra", convoqué dans les cas d'urgence nationale au Royaume-Uni, doit se pencher sur le cas de cette barbouze. Selon la Primature britannique, la réunion devra être présidée par Amber Rudd, la ministre de l'Intérieur. C'est la deuxième rencontre des services de renseignements de sa majesté depuis mercredi. L'objectif est de mettre la lumière sur la provenance, le mode et le lieu d'administration de l'agent innervant utilisé sur Sergueï Skripal et sa fille Youlia. L'Angleterre soupçonne la Russie de vouloir assassiner l'ex-espion et promet de réagir si les faits étaient avérés. Mais la Russie a nié toute implication dans l'empoisonnement de cet ancien agent condamné dans son pays pour trahison. L'ancien espion au service de Londres a été retrouvé inconscient dimanche dernier 4 mars avec sa fille sur un banc public de Salisbury dans le sud de l'Angleterre. En 2006, Alexandre Litvinenko, un ancien agent des services secrets russes opposé à Vladimir Poutine a été tué à Londres, sur ordre de Moscou selon un juge britannique.
['Royaume-Uni', 'Russie']
null
0.35
18
1
0
[{"entity": "Londres", "label": "LOC"}, {"entity": "Sergue\u00ef Skripal", "label": "PER"}]
2
0.047619
Londres ||| Sergueï Skripal
["Royaume-Uni", "Russie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-50082246
L'état d'urgence prolongé au Mali
L'état d'urgence est prorogé d'un an au Mali, à compter du 31 octobre, a annoncé mercredi le gouvernement.
Il est entré en vigueur, sans interruption, en novembre 2015 après l'attaque des groupes armés contre un grand hôtel de Bamako. Cette décision, adoptée mardi en conseil des ministres, intervient alors que les groupes armés sont toujours actifs dans le pays. Bien plus, les violences intercommunautaires se sont poursuivies, en particulier dans le centre du pays, au cours des 12 derniers mois. Selon le communiqué du gouvernement, l'Etat d'urgence a été prorogé pour renforcer les capacités opérationnelles des autorités administratives et judiciaires, des forces armées et de sécurité afin de leur permettre de mieux faire face aux situations de menaces ou d'agression. L'état d'urgence accorde notamment des possibilités d'intervention accrues aux forces de sécurité, en matière de fouilles et de restrictions de circulation et de rassemblements. Les violences persistantes perpétrées par les groupes armés se sont propagées du nord vers le centre et le sud du Mali, puis au Burkina Faso et au Niger voisins. Le régime du président Ibrahim Boubacar Keïta, réélu en août 2018 sur un programme axé sur le renforcement de la sécurité, est secoué depuis début octobre par de violentes attaques armées. Quarante soldats ont été tués le 30 septembre et le 1er octobre quand les groupes armés ont attaqué les camps militaires de Boulkessy et Mondoro (centre), selon un bilan encore provisoire. Depuis, des femmes de militaires des bataillons concernés ont plusieurs fois manifesté à Bamako et Sévaré au centre du pays.
["Afrique de l'Ouest", 'Mali', 'Politique', "Conseil de Sécurité de l'ONU"]
null
0.318841
18
1
1
[{"entity": "Mali", "label": "LOC"}]
1
0.052632
Mali
["Afrique de l'Ouest", "Mali", "Politique", "Conseil de S\u00e9curit\u00e9 de l'ONU"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-43711773
Crise à la FIF: Sidy Diallo livre sa version
Depuis son retour de Zurich (Suisse) le 20 mars dernier, c'est la première fois que Sidy Diallo, le président de la Fédération Ivoirienne de Football, se prononce sur la crise qui secoue le football ivoirien.
Face aux principaux représentants des clubs de football Ivoiriens, Sidy Diallo a livré son analyse de cette crise qui a éclaté depuis la non-qualification des éléphants pour le mondial 2018. Un groupe de 38 clubs et quatre groupements appelé "G42" a réclamé le départ de Sidy Diallo de la tête de la FIF au lendemain de la défaite des éléphants. Cette coalition lui reproche une mauvaise gestion de la Fédération Ivoirienne de Football ayant conduit à une perte du rayonnement du foot ivoirien à l'international. L'affaire a été portée devant la FIFA après l'assemblée générale extraordinaire organisée par le « G42 ». Une rencontre qui s'est achevée en queue de poisson, les deux camps étant restés sur le position. Face aux clubs et à la presse, Sidy Diallo a indiqué que "tout ce qui s'est passé jusque-là est basé sur le mensonge". Le président de la FIFI en veut pour preuve, la dislocation du mouvement des frondeurs. Concernant les accusations de mauvaise gestion et de détournement de fond brandit par le "G42", le président de la FIF a indiqué que l'inspection d'Etat a demandé à la Fédération Ivoirienne de Football d'avoir un régisseur pour gérer directement les fonds reçus de l'Etat.
["Côte d'Ivoire", 'Football']
null
0.282353
35
1
1
[{"entity": "Zurich", "label": "LOC"}, {"entity": "Suisse", "label": "LOC"}, {"entity": "Sidy Diallo", "label": "PER"}, {"entity": "F\u00e9d\u00e9ration Ivoirienne de Football", "label": "ORG"}]
4
0.079365
Sidy Diallo ||| Fédération Ivoirienne de Football
["C\u00f4te d'Ivoire", "Football"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-45425314
La FIFA prolonge la suspension de Kwesi Nyantakyi
L'instance mondiale du football a décidé de prolonger la suspension de l'ancien président de la Fédération ghanéenne de football de 45 jours.
Kwesi Nyantakyi est interdit de toute activité liée au football pour 45 jours supplémentaires, à dater de du 6 septembre 2018. Le 8 juin dernier, il a été suspendu pour 90 jours par la chambre de jugement du Comité d'éthique indépendant de la FIFA. Le comité mène une enquête officielle sur Nyantakyi après qu'il a été filmé acceptant apparemment un "cadeau en espèces". Anas Aremeyaw Anas, journaliste d'investigation ghanéen aux méthodes controversé au sein de la classe politique nationale, l'a filmé dans une enquête secrète. Sur ces images, on le voit recevoir 65.000 dollars d'un journaliste infiltré prétendant être un homme d'affaires. Certaines des images du film d'Anas ont été diffusées par la suite par le programme d'enquête de la BBC, Africa Eye. Peu de temps après l'interdiction du 8 juin, Nyantakyi a démissionné des fonctions qu'il occupait à la FIFA, l'instance dirigeante du football mondial et de la Confédération africaine de football (Caf). Il était le premier vice-président de la CAF, le plus haut responsable de l'organisation après son président, Ahmad Ahmad. En plus de sa suspension de la FIFA, Nyantakyi a également démissionné de son poste de président de la Fédération ghanéenne de football le 8 juin après une réunion du comité exécutif.
['Ghana', 'FIFA', 'Coupe du monde de la FIFA 2018']
null
0.361111
22
1
1
[{"entity": "F\u00e9d\u00e9ration ghan\u00e9enne de football", "label": "ORG"}]
1
0.052632
Fédération ghanéenne de football
["Ghana", "FIFA", "Coupe du monde de la FIFA 2018"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-49641323
Samuel Eto'o, la retraite d’une légende vivante
En annonçant sa retraite dans la nuit du vendredi 6 au samedi 7 septembre 2019, Samuel Eto'o met fin à une longue carrière jalonnée de prestigieuses distinctions.
Né le 10 mars 1981 à Douala au Cameroun, Samuel Eto'o Fils est considéré comme l'un des meilleurs footballeurs au monde et l'un des meilleurs joueurs africains de tous les temps. Cette légende du football africain a marqué plus de 130 buts en cinq saisons avec le FC Barcelone. Samuel Eto'o est l'une des grandes légendes du continent, aux côtés de George Weah, de son compatriote Roger Milla, de Didier Drogba ou d'Abedi Pelé, entre autres, qui vient là de tirer sa révérence. C'est sur son compte Instagram qu'il a annoncé sa retraite, dans la nuit de vendredi à samedi dernier. En 2010, il est devenu le premier et le seul joueur à remporter deux triplés (Championnat-Ligue des champions-Coupe) consécutifs. Il est le seul joueur avec Raúl et Lionel Messi à avoir réussi à marquer dans deux finales de Ligue des champions et le quatrième joueur, après Marcel Desailly, Paulo Sousa et Gerard Piqué, à avoir remporté la Champions League deux années de suite avec deux équipes différentes, il est aussi le seul Africain à l'avoir remportée à trois reprises. Seul joueur à avoir reçu à quatre reprises, le titre de Ballon d'or africain de l'année en 2003, 2004, 2005 et 2010, il a remporté les Jeux olympiques 2000 de Sydney. Il a gagné les CAN 2000 et 2002 et a participé à la coupe du monde 1998, à la coupe du monde 2002 et à la coupe du monde 2010. Il est le meilleur buteur de l'histoire des Lions indomptables et meilleur buteur de l'histoire de la Coupe d'Afrique des nations. Avec l'Ivoirien Yaya Touré, ils sont les deux seuls joueurs à avoir reçu à quatre reprises, le titre de Joueur africain de l'année de l'année en 2003, 2004, 2005 et 2010 ; l'Ivoirien étant le seul à l'avoir remporté quatre fois de suite. Samuel Eto'o a aussi remporté les Jeux olympiques 2000 de Sydney, les CAN 2000 et 2002, et a participé à quatre coupe du monde en 1998 2002, 2010 et 2014. Il est le meilleur buteur de l'histoire des Lions indomptables et meilleur buteur de l'histoire de la Coupe d'Afrique des nations, ainsi que le meilleur buteur de l'histoire du RCD Majorque. Il est également le meilleur buteur de l'histoire du club turc Antalyaspor.
['Football', 'Afrique', 'Cameroun', "Coupe d'Afrique des nations", 'Footballeur africain de l’année']
null
0.30303
27
1
3
[{"entity": "Samuel Eto'o", "label": "PER"}]
1
0.086957
Samuel Eto'o
["Football", "Afrique", "Cameroun", "Coupe d'Afrique des nations", "Footballeur africain de l\u2019ann\u00e9e"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-41747823
L'Etat ivoirien a payé plus de 61 milliards de dommages
L'Etat ivoirien a été condamné à payer plus de 61 milliards FCFA aux victimes des dommages causés par ses fonctionnaires et agents sur la période de 2010 à 2017.
Le directeur général du trésor et de la comptabilité publique, Jacques Konan Assahoré, a fait cette annonce mardi à Abidjan, la capitale économique du pays. C'était au cours d'un séminaire de sensibilisation des fonctionnaires et agents de l'Etat sur les implications juridiques de leurs actes. Ces sommes ont été payées en réparation à des victimes de dommages résultant des missions de l'Etat accomplies par ses préposés. Pour des démolitions des biens d'autrui, l'Etat a été condamné à payer 55,5 milliards de francs CFA, quand pour les accidents de la circulation, il a dû verser 220 millions de francs CFA. Les bavures policières et militaires ont coûté 1,8 milliard francs CFA ; le non-respect des clauses contractuelles et les ruptures abusives de contrats 179 millions de francs CFA. Ces actes ''exposent fréquemment l'Etat, au paiement d'importantes sommes d'argent'', a poursuivi le directeur général du trésor public.
["Côte d'Ivoire", 'Economie']
null
0.285714
29
1
3
[{"entity": "Etat ivoirien", "label": "ORG"}]
1
0.078431
NoPresentEntity
["C\u00f4te d'Ivoire", "Economie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-53385824
Madagascar : deux parlementaires morts du Covid-19
Deux parlementaires malgaches morts des suites d'une infection au Covid-19.
Le président malgache Andry Rajoelina a indiqué dimanche à la télévision nationale que deux parlementaires étaient morts des suites d'une infection au Covid-19. «Un député est décédé, un sénateur a trouvé la mort aussi, et après test, il y a maintenant 11 députés porteurs du virus du Covid-19, et au niveau du Sénat, 14 personnes sont infectées», a indiqué le président malgache. Le décès du député, issu du parti présidentiel n'a pas été enregistré sur la liste officielle des personnes décédée de la pandémie, sous prétexte qu'il n'a pas fait l'objet d'un test de dépistage du coronavirus. Le décès du sénateur quant à lui a été classé comme «normal» avant la confirmation faite ce dimanche. Andry Rajoelina a ajouté que des employés de la présidence avaient été infectés. «Je ne peux pas dévoiler son identité, mais un proche collaborateur autour de moi est aussi infecté par cette maladie», a indiqué le chef de l'Etat malgache. Depuis le début de l'épidémie, 2.573 personnes ont été infectées, dont 35 sont mortes. Le gouvernement estime que le pic de l'épidémie n'aura lieu que vers la fin août.
['Afrique', 'Madagascar']
null
0.576923
10
1
1
[{"entity": "infection au Covid-19", "label": "DIS"}]
1
0.095238
infection au Covid-19
["Afrique", "Madagascar"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-50767783
Election présidentielle sous tension en Algérie
Les Algériens ont voté jeudi lors d'un scrutin sous tension marqué par une manifestation de masse à Alger et des incidents en Kabylie.
Des dizaines de milliers de manifestants ont envahi les rues du centre d'Alger pour dénoncer la tenue de cette élection, vue comme une manœuvre de survie du régime. La police était systématiquement intervenue pour empêcher tout rassemblement, comme elle l'a fait avec succès à Oran (ouest), 2e ville du pays. Des forces de police déployées en grand nombre ont fait usage de matraques pour disperser les manifestants à Alger, a constaté le correspondant de BBC. Dans la capitale, les manifestants sont finalement parvenus à briser un cordon de la police qui leur barrait l'accès au carrefour de la Grande Poste, lieu symbolique de rassemblement du "Hirak", "mouvement" de contestation qui ébranle l'Algérie depuis février. Un petit groupe de manifestants s'est introduit dans un centre électoral du centre-ville, entraînant une brève suspension du vote. Plusieurs autres marches ont été recensées à travers l'Algérie. Plusieurs personnes ont été blessées et d'autres arrêtées. Certains bureaux de vote du centre-ville d'Alger ont été contraints de fermer de peur d'être attaqués par les manifestants. La participation était l'objet de toutes les attentions. Le "Hirak", mouvement de contestation avait appelé au boycott du scrutin présidentiel. Les différentes manifestations ont dissuadé certains électeurs d'aller voter. Des locaux de l'autorité nationale indépendante chargée de l'organisation du scrutin ont été incendiés.
['Manifestation', 'Algérie']
null
0.222222
23
1
0
[{"entity": "Alger", "label": "LOC"}, {"entity": "Kabylie", "label": "LOC"}]
2
0.05
Alger
["Manifestation", "Alg\u00e9rie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-51134614
Vers un accord sur le méga barrage du Nil ?
Un accord pour mettre fin à une longue dispute autour du méga barrage éthiopien sur le Nil est sur le point d'être conclu. Une question se pose : à qui profitera l'accord ?
En public, les négociateurs de toutes les parties affirment que l'accord initial est avantageux pour l'Égypte et l'Éthiopie. Mais l'Éthiopie semble être aux commandes, dictant l'avenir de cet énorme projet. Il est déjà achevé à 80% et en juillet, lorsque la saison des pluies commencera, l'Ethiopie commencera à remplir le réservoir - comme elle l'avait toujours prévu. La principale question est de savoir si l'Egypte sera satisfaite des garanties données par l'Ethiopie sur la quantité d'eau libérée pendant les sécheresses. Cette question a été un point d'achoppement tout au long des quatre cycles de négociations qui n'ont abouti à aucun accord. Les préoccupations de l'Égypte sont réelles et légitimes. Le pays fera tout pour obtenir le meilleur accord possible. Ces pourparlers sont une question de survie pour des millions d'Égyptiens - pour qui le Nil est la seule source d'eau. La déclaration commune publiée par les trois pays ne donne pas tous les détails de cette préoccupation particulière - ce qui indique clairement qu'il reste encore beaucoup de travail à faire avant qu'elle ne soit signée dans deux semaines. Les prochains jours sont cruciaux, l'Égypte et l'Éthiopie devront consulter leurs capitales respectives sur le texte final et, comme nous l'avons vu au fil des ans, les choses pourraient se défaire très rapidement et ramener les équipes de négociateurs à la case départ. L'accord final est non seulement important pour mettre fin aux tensions entre l'Éthiopie et l'Égypte, mais il aura sans doute une grande influence sur la façon dont les huit autres pays du bassin du Nil choisiront d'exploiter le fleuve à l'avenir.
['Egypte', 'Ethiopie']
null
0.26
33
2
0
[{"entity": "Nil", "label": "LOC"}]
1
0.018868
Nil
["Egypte", "Ethiopie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-40274302
La dépouille de Tioté rapatriée jeudi
Le rapatriement du corps de Cheick Tioté décédé brutalement le 5 juin dernier en Chine, aura lieu finalement jeudi.
"La dépouille mortelle de Cheick Tioté arrivera à 13h50 (GMT) à l'aéroport international d'Abidjan", a indiqué la Fédération ivoirienne de football dans un communiqué. Le milieu de terrain international ivoirien (52 sélections) est décédé lundi à l'âge de 30 ans d'une crise cardiaque lors d'un entraînement avec son club de D2 chinoise de Beijing Enterprises, le 5 juin. Un hommage devrait être organisé pour le joueur, vainqueur de la CAN-2015 et finaliste de l'édition de 2012. Tioté, vainqueur de la Coupe d'Afrique des nations en 2015 avec la Côte d'Ivoire, avait été transféré en Chine en février, après avoir porté pendant sept ans le maillot de Newcastle United. L'international ivoirien avait porté le maillot d'Anderlecht durant trois saisons, entre 2005 et 2008.
["Côte d'Ivoire", 'Football']
null
0.189189
19
1
1
[{"entity": "Cheick Tiot\u00e9", "label": "PER"}, {"entity": "Chine", "label": "LOC"}]
2
0.090909
Cheick Tioté ||| Chine
["C\u00f4te d'Ivoire", "Football"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-49484390
Bangladesh : La justice retire le mot "vierge" du formulaire de mariage
Au Bangladesh, les femmes ne sont plus tenues de déclarer si elles sont vierges sur les formulaires d'enregistrement des mariages, a décidé la plus haute juridiction du pays.
La Haute Cour a ordonné que "vierge" soit remplacée par "célibataire". Les deux autres options du formulaire - "veuve" et "divorcée" - demeurent inchangées. Les groupes de défense des droits des femmes, qui avaient soutenu que le mot "vierge" était humiliant, ont salué le verdict de dimanche. Par ailleurs, la Cour a déclaré que les mariés doivent maintenant aussi déclarer leur état matrimonial. Les lois sur le mariage dans le Bangladesh à majorité musulmane ont été critiquées par les groupes de défense des droits des femmes comme étant restrictives et discriminatoires. Beaucoup de filles dans le pays sont forcées à des mariages arrangés à un très jeune âge. Le tribunal a déclaré que le mot bengali "kumari" doit être supprimé des formulaires d'enregistrement des mariages. Le mot est utilisé pour décrire les femmes célibataires, mais il peut aussi signifier "vierge". Les avocats des groupes qui ont déposé la plainte en 2014 ont fait valoir avec succès que les formulaires de mariage étaient humiliants et violaient la vie privée des femmes. Dimanche, le tribunal a décidé le mot bengali "obibahita", qui signifie sans ambiguïté "une femme célibataire", doit désormais être utilisé au lieu de "kumari". Dans une décision distincte, le tribunal a exigé que les mariés indiquent s'ils sont célibataires, divorcés ou veufs. Les changements devraient entrer en vigueur dans quelques mois, lorsque le verdict de la Cour sera officiellement publié. "Aynun Nahar Siddiqua, une avocate impliquée dans le dossier, a applaudi "un verdict historique". Elle a dit qu'elle espérait que cette décision contribuerait à faire progresser les droits des femmes au Bangladesh. Entre-temps, un officier d'état civil local a déclaré que lui et ses collègues attendaient maintenant que les autorités les informent officiellement des changements apportés au formulaire. "J'ai célébré de nombreux mariages à Dhaka et on m'a souvent demandé pourquoi les hommes ont la liberté de ne pas divulguer leur statut mais pas les femmes. Je leur ai toujours dit que ce n'était pas entre mes mains", a déclaré le registraire Mohammad Ali Akbar Sarker à Reuters. "Je suppose qu'on ne me posera plus cette question, a-t-il ajouté.
['Enfants', 'Asie du Sud-Est', 'Droits des femmes', "Droits de l'homme", 'Asie', 'Femmes', 'Abus sur mineur', 'La pauvreté']
null
0.30303
28
1
0
[{"entity": "Bangladesh", "label": "LOC"}]
1
0.020833
Bangladesh
["Enfants", "Asie du Sud-Est", "Droits des femmes", "Droits de l'homme", "Asie", "Femmes", "Abus sur mineur", "La pauvret\u00e9"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/46578544
L'Afrique du Sud, candidate à l'organisation de la CAN 2019
L'Afrique du Sud et l'Egypte sont les seuls candidats en lice pour accueillir le tournoi prévu du 15 juin au 13 juillet 2019, a déclaré samedi la selon la Confédération africaine de football (CAF).
Après avoir retiré l'organisation de la CAN 2019 au Cameroun, en raison du retard des chantiers et de l'insécurité dans ce pays, la CAF a lancé un appel à candidatures, qui a été clôturé vendredi à 22 h GMT. "Nous avons déposé (…) notre dossier de candidature avant la date limite", a confirmé, samedi, le porte-parole de la SAFA, Dominic Chimhavi. Selon lui, la SAFA a demandé à la CAF de fournir plus d'informations sur les exigences en matière d'accueil, puisque le pays qui sera désigné hôte de la CAN n'aura que six mois pour se préparer. "Nous voulons savoir ce que la CAF attend de nous. (...) Quelles sont également les contributions de leurs partenaires commerciaux ? Il reste peu de temps pour parler à d'autres sponsors potentiels", a dit à la BBC le porte-parole de la Fédération sud-africaine de football. Le Congo avait manifesté le désir d'organiser la Coupe d'Afrique des nations, l'année prochaine, a déclaré, le 7 décembre, le vice-président de la CAN, Constant Omari. Mais, ni la CAN, ni la Fédération congolaise de football n'ont annoncé le dépôt d'une candidature de ce pays. La CAN 2019 sera le premier tournoi à 24 équipes. La CAF va annoncer, le 9 janvier, le nom du pays désigné pour accueillir la compétition. L'Afrique du Sud a organisé le tournoi africain en 1996 et en 2013. L'Egypte l'a organisé quatre fois, en 1959, 1986, 1996 et 2013.
['Football', 'Afrique du Sud']
null
0.266667
34
1
3
[{"entity": "Afrique du Sud", "label": "LOC"}, {"entity": "Egypte", "label": "LOC"}, {"entity": "Conf\u00e9d\u00e9ration africaine de football", "label": "ORG"}]
3
0.096774
Afrique du Sud ||| Egypte
["Football", "Afrique du Sud"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-44384661
Une réfugiée somalienne à l’assaut du Congrès américain
Ilhan Omar, une américaine d'origine somalienne veut rafler un siège au Congrès américain.
Ilhan Omar est entrée dans l'histoire après avoir été élue à la législature de l'État du Minnesota. Elle a décidé de relever un défi encore plus grand : remporter un siège au Congrès américain. Elle est devenue le premier législateur somalien-américain aux États-Unis en 2016, faisant d'elle la ressortissante somalienne occupant le poste de pouvoir le plus élevé aux Etats Unis. Deux ans plus tard, Ilhan Omar fait de nouveau parler d'elle en décidant de se présenter comme candidate démocrate afin de briguer un siège au Congrès américain. Elle a annoncé sa candidature dans un tweet : En cas de succès, elle représentera au Congrès le cinquième district du Minnesota, qui comprend Minneapolis et un certain nombre d'autres banlieues. Cependant, il y a encore plusieurs obstacles à surmonter. Mme Omar va maintenant affronter lors des primaires d'août des candidats qui souhaitent aussi se présenter sous la bannière des démocrates. Le siège du cinquième district du Minnesota est actuellement occupé par le démocrate Keith Ellison. L'élection des membres du congrès aura lieu en novembre.
['Somalie', 'Populisme', 'Etats-Unis', 'Femmes']
null
0.4
13
1
0
[{"entity": "Ilhan Omar", "label": "PER"}, {"entity": "Congr\u00e8s am\u00e9ricain", "label": "ORG"}]
2
0.071429
Ilhan Omar ||| Congrès américain
["Somalie", "Populisme", "Etats-Unis", "Femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55919507
D'anciennes momies aux langues en or déterrées en Égypte
Les archéologues ont mis au jour des momies vieilles de 2 000 ans avec des langues dorées placées dans leur bouche dans le nord de l'Égypte, selon le ministère des antiquités.
Une équipe égypto-dominicaine travaillant au temple Taposiris Magna d'Alexandrie a découvert 16 sépultures dans des tombes creusées dans la roche, très populaires à l'époque grecque et romaine. A l'intérieur se trouvaient des momies mal conservées. On pense que les morts recevaient des amulettes en or en forme de langues pour qu'ils puissent parler devant la cour du dieu Osiris dans l'au-delà. Selon les croyances des anciens Égyptiens, Osiris était le seigneur des enfers et le juge des morts. Le dieu était également représenté dans des décorations dorées sur le cartonnage - un matériau fait de couches de plâtre, de lin et de colle - qui enveloppait partiellement l'une des momies, a déclaré l'archéologue en chef Kathleen Martinez de l'université de Saint-Domingue, citée par le ministère des antiquités. Les décorations dorées sur le cartonnage autour de la tête d'une deuxième momie représentaient une couronne, des cornes et un serpent cobra, a-t-elle ajouté. Sur la poitrine, les décorations représentaient un collier auquel était suspendue la tête d'un faucon - le symbole du dieu Horus. Khaled Abo El Hamd, directeur général de l'autorité des antiquités à Alexandrie, a déclaré que la mission archéologique de Taposiris Magna avait également découvert le masque funéraire d'une femme, huit paillettes d'or d'une couronne d'or et huit masques de marbre datant des époques grecque et romaine. Le ministère des antiquités a déclaré qu'un certain nombre de pièces de monnaie portant le nom et le portrait de la reine Cléopâtre VII avaient déjà été trouvées à l'intérieur du temple. Cléopâtre VII était la dernière reine de la dynastie ptolémaïque de langue grecque, qui a régné sur l'Egypte de 51 à 30 avant JC. Après sa mort, l'Égypte est tombée sous la domination romaine.
['Egypte', 'Histoire', 'Archéologie']
null
0.252101
31
1
2
[{"entity": "\u00c9gypte", "label": "LOC"}]
1
0.057692
Égypte
["Egypte", "Histoire", "Arch\u00e9ologie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-56710437
Le difficile combat de la formation sur les préjugés inconscients
Aider les travailleurs à comprendre leurs préjugés implicites est utile, en théorie - mais ces programmes sont controversés. Qui a raison ?
Starbucks et Google l'ont fait. Sephora et Papa John's aussi. La fonction publique britannique ne participera plus à ce programme, tandis que le parti travailliste a été critiqué pour l'avoir fait par tranches de 20 minutes. Ces organisations ont en commun d'avoir introduit une forme de formation aux préjugés inconscients, qui sensibilise les gens aux idées préconçues qu'ils entretiennent et à la manière dont ces croyances peuvent affecter leurs actions. Cependant, malgré les bonnes intentions, les preuves de l'efficacité des formations sur les préjugés inconscients sont mitigées. Si elles ne sont pas conçues avec soin, les sessions de formation peuvent devenir des obligations pesantes, et certaines organisations très en vue ont abandonné ces programmes au milieu de controverses. Mais avant de jeter le bébé avec l'eau du bain, il est important de se demander ce qui devrait remplacer la formation aux préjugés inconscients, le cas échéant. Les préjugés inconscients font référence aux préjugés profondément ancrés que nous absorbons tous du fait que nous vivons dans des sociétés profondément inégales. Les préjugés inconscients ou implicites peuvent conduire à des hypothèses instinctives selon lesquelles une infirmière doit être une femme ou un ingénieur doit être un homme, qu'une femme asiatique ne fera pas un bon leader ou qu'un homme noir sera un concurrent agressif. (En revanche, les préjugés explicites conduisent une personne à pratiquer délibérément et volontairement une discrimination à l'encontre d'autres personnes). Les préjugés inconscients peuvent être présents même chez les personnes qui croient sincèrement être engagées en faveur de l'égalité ; ils sont plus difficiles à repérer et à éradiquer que la discrimination évidente. Mais cela ne signifie pas que les préjugés inconscients sont insignifiants. Cette forme cachée de préjugés peut affecter la santé et la vie de façon dramatique. Par exemple, aux États-Unis, de nombreux professionnels de la santé pensent que les patients noirs sont moins sensibles à la douleur et moins enclins à suivre les conseils médicaux que les patients blancs. Les jugements rapides des agents de police sont également très délicats ; certaines recherches suggèrent que la police américaine considère instinctivement que les visages sombres sont plus criminels. Il existe également de nombreux exemples de préjugés inconscients au stade du recrutement. Les responsables du recrutement peuvent être attirés par des candidats qui leur ressemblent, supposer que les candidats masculins sont plus compétents, ou voir un nom à consonance noire sur une candidature et associer instinctivement cette personne à l'agressivité. Alors que le mouvement Black Lives Matter a suscité des demandes de réformes, de nombreuses organisations ont envisagé d'adopter une formation sur les préjugés inconscients afin d'aborder leur rôle dans la perpétuation du racisme et des inégalités. Ce type de formation cherche à faire prendre conscience aux participants de leurs préjugés, de manière non culpabilisante. La formation peut prendre plusieurs formes, en personne ou en ligne. Vous pouvez passer une sorte de test d'association implicite, dans lequel on vous présente une série d'images et vous devez porter un jugement rapide sur celles-ci, par exemple "noir", "blanc", "bon", "mauvais". Vous pouvez assister à une présentation sur la façon dont les préjugés affectent les personnes issues de groupes stigmatisés et sur l'omniprésence de ces préjugés. Vous pouvez vous mettre dans la peau d'un responsable du recrutement et réfléchir à la manière dont vous évaluez des candidats fictifs issus de différents groupes. Et vous pouvez participer à des ateliers qui proposent des stratégies pour surmonter les préjugés, par exemple en vous exposant de manière répétée à des contre-stéréotypes. Avec d'autres formes de formation à la diversité, la formation aux préjugés inconscients est devenue une véritable industrie. McKinsey a estimé en 2017 que, chaque année, environ 8 milliards de dollars (4 409,5 milliards de Fcfa) étaient dépensés en formation à la diversité rien qu'aux États-Unis. Selon Fatima Tresh, une psychologue sociale et organisationnelle qui travaille pour le cabinet britannique de conseil en diversité Delta Alpha Psi, ces formations ont connu une montée et un déclin rapides. En 2020, alors même que les organisations étaient aux prises avec leurs responsabilités en matière de lutte contre le racisme, on a constaté une nette tendance à l'abandon de la formation aux préjugés inconscients sur les lieux de travail. La fonction publique britannique a supprimé cette formation à la fin de l'année 2020, et a exhorté les autres organisations du secteur public à faire de même. La déclaration parlementaire s'est appuyée sur des recherches accablantes menées par la Nudge Unit (une société de recherche comportementale qui conseille le gouvernement britannique et d'autres organisations), selon lesquelles les formations aux préjugés implicites ont peu d'impact sur les comportements ou les attitudes à long terme. Par exemple, ces formations n'ont eu que peu d'effet sur la représentation des femmes dans l'encadrement. Les entreprises privées ont également connu des conflits sur cette question. KPMG est l'une des nombreuses grandes entreprises à proposer une formation sur les préjugés inconscients à ses employés, qu'elle déploie depuis 2014. Dans une réunion en ligne rendue publique en février, le président britannique de KPMG, Bill Michael, a qualifié le concept de préjugés inconscients de "connerie complète et totale", ajoutant : "Parce qu'après chaque formation sur les préjugés inconscients qui a été faite, rien ne s'est jamais amélioré". Ses commentaires (sur Covid-19 ainsi que sur la formation aux préjugés) ont suscité un tollé de la part du personnel et d'autres personnes, après quoi Michael s'est excusé et a démissionné. M. Tresh pense que le retour de bâton contre la formation aux préjugés inconscients découle de l'attitude selon laquelle "il s'agit d'un exercice de case à cocher : si tout le monde dans l'organisation suit ce module d'apprentissage en ligne ou cette session de formation rapide, cela résoudra tous nos problèmes ou montrera que nous ne sommes pas une organisation partiale ou discriminatoire". Les employés risquent d'assister en somnambules à une session de formation qui semble n'être qu'un élément d'une liste de contrôle destinée à améliorer l'image de l'entreprise. Et une approche unique de la formation peut donner l'impression néfaste que les préjugés peuvent être rapidement et proprement éliminés avant de revenir à la normale. En outre, même si ce type de formation part d'une bonne intention, de nombreuses recherches indiquent qu'elle n'a que des effets limités sur le changement des croyances à long terme ou sur l'amélioration de la représentation des groupes minoritaires sur le lieu de travail. Dans le pire des cas, la formation peut se retourner contre les participants en leur donnant l'impression qu'ils n'ont plus à s'inquiéter des préjugés parce qu'ils ont suivi la formation, ou en leur apprenant que ces préjugés ne peuvent jamais être éradiqués. Pourtant, Katerina Bezrukova, qui mène des recherches sur le management et le comportement organisationnel à l'université de Buffalo, estime que ce retour de bâton n'est pas dû au fait que les organisations suivent les résultats (trop souvent, elles ne le font pas). Elle pense que c'est en partie parce que cette formation met les gens mal à l'aise, ce qui est nécessaire pour qu'elle réussisse. "Cela ne fonctionne que lorsque l'on est le plus mal à l'aise", dit-elle. Se confronter à des différences sociales et à des modes de pensée profondément ancrés est un défi, voire une source d'effroi. Mme Bezrukova souligne que "la nature humaine est de choisir la voie la plus facile" - et la voie la plus facile consiste ici à rejeter de manière défensive toute nouvelle information stimulante. Le gouvernement britannique a été critiqué pour s'être débarrassé d'un programme de diversité sans avoir mis en place de solution de rechange ; la fonction publique affirme que sa nouvelle stratégie, axée sur le changement de comportement plutôt que sur la formation aux préjugés, n'est pas encore prête. Ceux qui formulent une nouvelle stratégie devraient tenir compte d'un certain nombre de facteurs associés à des programmes d'inclusion plus efficaces. L'un d'eux est l'importance d'être clair et spécifique quant aux objectifs d'un programme d'inclusion. Si la formation aux préjugés inconscients est conçue uniquement pour donner le coup d'envoi d'une sensibilisation, elle peut être utile ; en effet, la sensibilisation est le résultat le plus courant. Mais il est plus difficile d'obtenir un changement de comportement. Si une entreprise souhaite accroître la représentation des minorités au sein de l'encadrement supérieur, la formation aux préjugés risque d'échouer si elle est utilisée seule - et de donner aux employés une mauvaise image des initiatives en faveur de la diversité. Pour un changement concret, cette formation doit faire partie d'un processus intégré, et les organisations doivent être prêtes à investir dans ce processus à long terme plutôt que dans la solution à court terme d'une session de formation ponctuelle. Après tout, une session de formation de 30 ou 60 minutes ne peut rivaliser avec une vie entière de préjugés et d'inégalités structurelles. Une session superficielle envoie également le message aux employés que l'organisation ne prend pas les préjugés au sérieux. Mais des sessions de formation plus longues ne suffisent pas. Ce qui est essentiel, c'est la continuité et l'intégration de ces formations dans des changements structurels plus importants. Selon Chester Spell, qui mène des recherches sur le management à l'université Rutgers, cela ne doit pas nécessairement être une proposition coûteuse. "Je ne pense pas qu'il faille dépenser des sommes considérables pour cela, mais plutôt que ce soit quelque chose de continu... quelque chose qui fasse partie de la façon de faire de l'entreprise." Pour changer les pratiques qui freinent les groupes minoritaires, des mesures plus concrètes sont nécessaires. Il peut s'agir de réformer les processus de recrutement (par exemple, en repensant le langage des offres d'emploi qui évoque des traits masculins stéréotypés, ou en supprimant les photos, les noms et les mentions d'âge des candidatures). Le mentorat est particulièrement utile pour les groupes sous-représentés. "Certains éléments de la formation aux préjugés inconscients valent la peine d'être conservés s'ils contribuent à un programme durable à plus long terme", déclare Mme Tresh. Et bien que cela puisse sembler évident, la diversité engendre plus de diversité. Parler à des groupes de personnes variés réduit les préjugés, tant pour les policiers que pour les employés de bureau. À court terme, la pandémie a limité les possibilités d'interactions sociales variées. Mais les organisations qui se soucient réellement de la diversité doivent penser à plus long terme, par exemple en évaluant si elles soutiennent les politiques de déségrégation des régions où elles opèrent. En fin de compte, l'effervescence politique autour de la formation aux préjugés inconscients peut permettre de faire de cette approche particulière un bouc émissaire commode, plutôt que d'examiner plus attentivement les défis généraux. "Je pense que la formation aux préjugés inconscients est comparable à tous les types de formation à la diversité et à l'inclusion", reflète Tresh. "Plus vous allez en profondeur, plus vous êtes réfléchi dans votre conception, plus l'impact sera important. Ainsi, je pense que l'abandon de la formation aux préjugés inconscients est utile si nous nous orientons vers un apprentissage plus approfondi et un changement de comportement. Je pense que s'en éloigner n'est pas utile si nous cherchons simplement d'autres solutions à cocher pour relever les défis de la diversité et de l'inclusion."
['Droits des femmes', 'Racisme', 'Emploi', 'Carrière']
null
0.28
22
2
0
[]
0
0
NoPresentEntity
["Droits des femmes", "Racisme", "Emploi", "Carri\u00e8re"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-52033166
Coronavirus: Wole Soyinka s'insurge contre des prédicateurs qui organisent des rassemblements
Le prix Nobel et écrivain nigérian, Wole Soyinka, a critiqué la réponse du gouvernement et des chefs religieux nigérians face au coronavirus.Au cours du week-end, certains prédicateurs de ce pays d'Afrique de l'Ouest ont ignoré les directives du gouvernement concernant la distanciation sociale et ont organisé des services dominicaux auxquels ont assisté des milliers de fidèles.L'auteur, qui vit au Nigeria où l'on compte 46 cas de Covid-19, a fait part de sa déception à Charles Mgbolu de la BBC.
"Ils ont été traités avec douceurs pendant trop longtemps... Je pense qu'il y a trop de politiquement correct". "Ce que le gouvernement devrait faire dans de tels cas, c'est prendre note de ces contrevenants au bon sens et veiller à ce qu'ils soient punis une fois la crise terminée ou à un moment ou à un autre". "Nous devons nous attaquer aux églises et aux mosquées, aux religions de toutes sortes, y compris les religions traditionnelles, qui se comportent mal et leur faire comprendre qu'elles vivent à une époque très différente de celle de leur imagination", indique l'écrivain. M. Soyinka indique que le gouvernement aurait dû avoir suffisamment de centres d'isolement, de pharmacies bien approvisionnées et de centres de recherche qui auraient permis de faire face à la crise.Le professeur Soyinka s'est isolé pendant neuf jours après son retour des États-Unis.
['Santé', 'Pandémie de coronavirus', 'Nigeria', 'OMS']
null
0.184049
79
3
2
[{"entity": "Wole Soyinka", "label": "PER"}, {"entity": "Afrique de l'Ouest", "label": "LOC"}, {"entity": "Nigeria", "label": "LOC"}, {"entity": "Charles Mgbolu", "label": "PER"}, {"entity": "BBC", "label": "ORG"}]
5
0.049296
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "Pand\u00e9mie de coronavirus", "Nigeria", "OMS"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-49559213
Comment repérer les hommes qui tuent leurs partenaires
Environ 30 000 femmes à travers le monde ont été tuées par leurs partenaires précédents ou actuels en 2017.
Selon un expert en criminologie, les hommes qui tuent leur partenaire suivent un " calendrier d'homicides" que la police pourrait suivre pour aider à prévenir les décès. Le Dr Jane Monckton Smith a trouvé un schéma en huit étapes dans 372 meurtres au Royaume-Uni. La professeure à l'Université du Gloucestershire a déclaré que les comportements de ces hommes pourraient être un indicateur clé de la propension d'une personne à tuer son partenaire. Le père d'une victime de meurtre a déclaré que les résultats pourraient aider à "sauver des vies". Selon le Dr Monckton Smith, les femmes représentent plus de 80 % des victimes tuées par leur partenaire - et la plupart du temps, le partenaire est un homme. Pour mener son étude, elle a examiné tous les cas enregistrés où la femme avait eu une relation avec l'agresseur - ainsi que plusieurs cas supplémentaires, comme ceux de victimes masculines tuées par leur partenaire masculin. Les huit étapes qu'elle a découvertes dans presque tous les meurtres étaient : Le seul cas où une étape du modèle n'a pas été suivie est celui où les hommes n'ont pas atteint la première étape - mais c'était normalement parce qu'ils n'avaient jamais eu de relation auparavant, dit-elle. Nous nous appuyons depuis toujours sur l'explication " crime passionnel, brouillard rouge spontané "[du meurtre] - et ce n'est tout simplement pas vrai ", a déclaré le Dr Monckton Smith à la BBC. "Si vous commencez à examiner tous ces cas, il y a la planification, la détermination, le contrôle coercitif." En réponse à l'étude, le père d'une femme assassinée, Alice Ruggles, 24 ans, a déclaré que les choses auraient pu être différentes si la police avait eu connaissance du modèle en huit étapes du Dr Monckton Smith. Alice Ruggles avait été harcelée par son ex-petit ami après la fin de leur relation intense, et tuée par lui en octobre 2016. Le père, Clive Ruggles, a dit : "Il [l'ex-petit ami] avait des antécédents de harcèlement et de contrôle - les signes précurseurs étaient là". "Si [la police] avait été au courant des huit étapes, ils se seraient rendu compte - les messages constants, le chantage émotionnel, tout cela - qu'il était déjà à l'étape cinq," a-t-il ajouté. "Nous croyons vraiment que si ce modèle est diffusé et que les gens commencent à agir, il améliorera les choses et sauvera très probablement des vies." Le Dr Monckton Smith a enseigné son modèle à des avocats, des psychologues, des forces de police du Royaume-Uni et des agents de probation. Son étude a également été publiée dans le Violence Against Women Journal, et elle espère qu'elle sera plus largement diffusée. Dès qu'elles le voient, les victimes et les professionnels sont capables de dire : " Oh mon Dieu, j'ai un cas de stade trois ", ou " Ma relation en est à la cinquième étape ", a-t-elle dit. "La police a été incroyablement réceptive et reconnaît les étapes dans les cas sur lesquels elle travaille, parce que cela fait écho à l'expérience des policiers et donne un semblant d'ordre au chaos que sont la violence domestique, le contrôle coercitif et le harcèlement criminel," a-t-elle ajouté. Le Dr Monckton Smith a déclaré qu'une fois que les policiers auront appris les huit étapes, ils seront en mesure de suivre certains auteurs potentiels, tandis que les victimes pourront plus facilement expliquer aux professionnels dans quelle situation elles se trouvent. Elle a également déclaré qu'il faudrait mener davantage de recherches sur les moyens par lesquels les victimes peuvent quitter des relations dominantes en toute sécurité et sur ce qui pousse les gens à chercher à contrôler leur partenaires.
['Criminalité', 'Violence sexuelle', 'Royaume-Uni', 'Droits des femmes', 'Santé mentale', 'Femmes']
null
0.2
19
1
3
[{"entity": "2017", "label": "TIME"}]
1
0.137931
NoPresentEntity
["Criminalit\u00e9", "Violence sexuelle", "Royaume-Uni", "Droits des femmes", "Sant\u00e9 mentale", "Femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-50704957
En RDC, la société civile appelle la CPI à identifier les auteurs des massacres à Beni''
La société civile de la République démocratique du Congo demande à la Cour pénale internationale de se saisir des crimes commis à Beni, ville située dans le nord-est du pays.
''Il est très urgent que le bureau de la procureure de la CPI agisse pour identifier les auteurs des massacres à Beni et qu'ils soient immédiatement poursuivis'', a plaidé la société civile internationale à l'ouverture de la 18ème session de l'Assemblée des Etats Partis de la Cour pénale internationale (CPI), à la Haye au Pays-Bas. Au moins 150 membres de la société civile internationale venus des quatre coins de la planète y participent. La situation sécuritaire et celle liée aux crimes graves à Beni ont été présentées à la session de l'Assemblée des Etats Partis de la CPI. Me Joseph Dunia Ruyenzi, accrédité à cette session pour le compte de la RDC, demande à la Procureure de la CPI des actions urgentes pour Beni. Pour lui, il est urgent ''d'interpeller les autorités congolaises et tous les acteurs de sorte que tout soit fait pour que les crimes cessent''. Au total, plus de 100 civils ont été tués depuis le 5 novembre dans des attaques attribuées aux Forces démocratiques alliées (ADF). Originaire d'Ouganda, ce groupe armé est présent au Congo depuis 25 ans. Selon les experts, ces massacres visent les civils en représailles aux opérations militaires annoncées fin octobre par l'armée congolaise contre les bases ADF.
['CPI', 'République Démocratique du Congo']
null
0.236842
30
1
0
[{"entity": "R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo", "label": "LOC"}, {"entity": "Cour p\u00e9nale internationale", "label": "ORG"}, {"entity": "Beni", "label": "LOC"}]
3
0.06383
Cour pénale internationale ||| Beni
["CPI", "R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-43022914
Egypte: 33 personnes condamnées
Des peines d'emprisonnement ont été infligées à 33 personnes, dont 17 condamnées à perpétuité.
L'information est donnée dimanche par un verdict du tribunal du Caire retransmis à la télévision nationale. L'appartenance à une organisation illégale, le port d'armes et le rassemblement illicite sont les charges qui ont été retenues contre elles. On leur reproche surtout d'avoir joué un rôle dans les violences qui avaient causé la mort de trois civils en 2014, lors des manifestations contre le régime. La journaliste Mayada Ashraf a été tuée alors qu'elle couvrait les heurts entre les forces de sécurité et les partisans du président islamiste Mohamed Morsi destitué par l'armée. Seize personnes, dont deux mineurs, ont été condamnées à des peines allant de 7 à 15 ans de prison ferme et 15 autres ont été acquittées.
['Egypte', 'Justice']
null
0.225806
14
1
2
[]
0
0.060606
NoPresentEntity
["Egypte", "Justice"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55698352
Museveni déclaré vainqueur de la présidentielle en Ouganda
Le président ougandais, Yoweri Museveni, a été réélu, selon les responsables de la commission électorale, suite aux accusations de fraude électorale de son principal rival Bobi Wine.
M. Museveni a remporté près de 59 % des voix et Bobi Wine environ 35 %, selon la Commission électorale. Le scrutin de jeudi pourrait s'avérer être le "plus exempt de tricherie" de l'histoire de la nation africaine, a déclaré le président. Bobi Wine, une ancienne pop star, a promis de fournir des preuves de fraude électorale lorsque les connexions Internet seront rétablies. Le gouvernement a bloqué Internet avant le jour du vote, une mesure condamnée par les observateurs électoraux. Ils ont déclaré que la confiance au décompte des voix avait été endommagée par cette coupure qui a duré plusieurs jours. Un ministre du gouvernement a déclaré à la BBC samedi soir que le service internet serait rétabli "très bientôt". Dans une interview téléphonique avec BBC World Service, Bobi Wine a déclaré que sa femme et lui n'étaient pas autorisés à quitter leur maison par les soldats. "Personne n'est autorisée à quitter ou à entrer dans notre maison. De plus, tous les journalistes, locaux et internationaux ont été empêchés d'accéder à ma maison", a-t-il déclaré. Des dizaines de personnes ont été tuées lors des violences qui ont précédé les élections. Les opposants ont également accusé le gouvernement de harcèlement. Le résultat donne au président Museveni un sixième mandat. Agé de 76 ans, au pouvoir depuis 1986, il dit représenter la stabilité du pays. Quant à Bobi Wine, le nom de scène de Robert Kyagulanyi, 38 ans, il affirme avoir le soutien de la jeunesse d'une des nations les plus jeunes du monde, où l'âge moyen est de 16 ans. "La commission électorale déclare Yoweri Museveni... élu président de la République d'Ouganda", a affirmé samedi le juge Simon Mugenyi Byabakama, président de la commission électorale. Il a déclaré que le taux de participation était de 57% des 18 millions d'électeurs inscrits. Plus tôt, M. Byabakama a déclaré que le vote avait été pacifique, et a demandé à Bobi Wine de rendre publique les preuves de ses allégations de fraude. Le candidat de l'opposition l'a dit plus tôt : "Je serai heureux de partager les vidéos de toutes les fraudes et irrégularités dès que l'internet sera rétabli". Mais après avoir été déclaré vainqueur, M. Museveni a déclaré que "Le vote par machine a permis de s'assurer qu'il n'y a pas de tricherie. "Mais nous allons vérifier et voir combien de personnes ont voté par empreintes digitales et combien d'entre elles ont voté en utilisant simplement le registre". M. Museveni a également averti que "l'ingérence étrangère ne sera pas tolérée". L'UE, les Nations unies et plusieurs groupes de défense des droits ont fait part de leurs préoccupations. À l'exception d'une mission de l'Union africaine, aucun grand groupe international n'a surveillé le vote. En début de semaine, les États-Unis, un des principaux donateurs d'aide à l'Ouganda ont annulé leur mission diplomatique d'observation dans le pays, affirmant que la majorité de leur personnel s'était vu refuser la permission de surveiller les sites de vote. Le département d'État américain a déclaré que le vote s'était déroulé dans "un environnement d'intimidation et de peur". M. Museveni, qui est arrivé au pouvoir à la suite d'un soulèvement armé en 1986, était le chef du Mouvement de résistance nationale (NRM). Il a longtemps été présenté aux Ougandais comme un libérateur et un pacificateur. Mais il a réussi à maintenir son emprise sur le pouvoir en encourageant un culte de la personnalité, en compromettant les institutions indépendantes et en mettant ses opposants sur la touche, explique Patience Atuhaire de la BBC. Son parti, le National Unity Platform (NUP), fait campagne pour des besoins fondamentaux comme l'amélioration de l'accès aux soins de santé, à l'éducation, à l'eau potable et à la justice. Au cours des deux dernières décennies, la production musicale de Bobi Wine a été enrichie de chansons sur ces questions et elles ont inspiré un public fervent. Il a grandi dans le bidonville de Kamwokya à Kampala, où il a construit son studio d'enregistrement désormais célèbre dans le monde entier.
['Afrique', 'Politique', "Afrique de l'Est"]
null
0.311111
27
1
0
[{"entity": "Yoweri Museveni", "label": "PER"}, {"entity": "Bobi Wine", "label": "PER"}]
2
0.040816
Yoweri Museveni ||| Bobi Wine
["Afrique", "Politique", "Afrique de l'Est"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-52773607
Mory Kante, star de la musique africaine, meurt à 70 ans
Le chanteur Mory Kante, qui a contribué à faire connaître la musique africaine au public mondial avec des succès comme Yeke Yeke, est mort en Guinée.
Kanté est décédé à l'hôpital vendredi dans la capitale, Conakry, à l'âge de 70 ans, a déclaré son fils Balla Kanté à l'agence de presse AFP. Sa mort est le résultat de problèmes de santé non traités, a déclaré Balla Kanté. "Il souffrait de maladies chroniques et se rendait souvent en France pour se faire soigner, mais cela n'était plus possible avec le coronavirus", a-t-il déclaré."Nous avons vu son état se détériorer rapidement, mais j'ai quand même été surpris car il avait déjà connu des moments bien pires auparavant". Kante est surtout connu pour sa chanson "Yeke Yeke", qui a connu un énorme succès en Afrique avant de devenir numéro un dans plusieurs pays européens en 1988. Le président guinéen Alpha Condé a tweeté ses condoléances et a remercié Kante pour sa musique.
['Musique', 'Afrique', 'Guinée']
null
0.264706
26
1
0
[{"entity": "Mory Kante", "label": "PER"}, {"entity": "Yeke Yeke", "label": "PER"}, {"entity": "Guin\u00e9e", "label": "LOC"}]
3
0.066667
Yeke Yeke
["Musique", "Afrique", "Guin\u00e9e"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-43617713
Internet perturbé et Whatsapp inaccessible au Tchad
Au Tchad, les usagers de téléphone mobile ont constaté la coupure d'internet du réseau WhatsApp depuis jeudi.
Les responsables techniques des téléphonies mobile évoquent plutôt un problème technique alors que certains parlent d'une suspension de WhatsApp par les autorités tchadiennes. Plus d'une dizaine d'usagers confirment les mêmes soucis techniques. Ils n'ont pas accès à WhatsApp sur leurs téléphones portables. Dans les trois Cybers cafés dans différents quartiers de la capitale Ndjamena, les gestionnaires ont eux aussi du mal à avoir accès à certains services d'internet. Selon l'un d'eux, il pourrait s'agir d'un problème avec l' application qui n'aurait pas été mis à jour. Volontaire, il essaie de procéder à une mise a jour sur notre téléphone portable, mais en vain. Deux des opérateurs de téléphonie mobile expliquent que la perturbation générale du service internet est dû à des problèmes techniques. Mais une source déclare à la BBC avoir participé à une réunion avec les autorités qui ont ordonné aux compagnies de téléphonie mobile d'interrompre certaines applications et internet tout en signalant aux usagers qu'il s'agit de raisons techniques. Une version que dément la porte-parole du Gouvernement Madame Madelein Alingué qui a dit à la BBC qu'elle procéderait néanmoins à une vérification. En attendant internet est très perturbé et WhatsApp reste inaccessible.
['Internet', 'La censure', 'Tchad']
null
0.258065
17
1
0
[{"entity": "Tchad", "label": "LOC"}]
1
0.03125
NoPresentEntity
["Internet", "La censure", "Tchad"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-47336243
Une manifestation contre un 5e mandat de Bouteflika
Plus de deux mille personnes ont pris part à une manifestation, à Alger, contre un cinquième mandat du président algérien Abdelaziz Bouteflika, a constaté notre correspondant.
La manifestation a eu lieu sur la place du 1er-Mai, en plein centre d'Alger, la capitale. Les manifestants, des jeunes pour la plupart, sont venus des quartiers de la ville et de sa banlieue. Ils scandaient des slogans hostiles au chef de l'État et à son parti, le FLN. "Pas de cinquième mandat", "Le FLN au musée", "Bouteflika, dégage !" scandaient les manifestants, appelant en même temps à "Une Algérie libre et démocratique". La place du 1er-Mai était quadrillée au moment de la manifestation par de nombreux policiers, qui ont fini par lancer des gaz lacrymogènes aux manifestants restés sur place. D'autres groupes de manifestants étaient en même temps dans le quartier de la Grande Poste. D'autres encore sont allés protester près de la présidence de la République, où les policiers ont utilisé des bombes lacrymogène pour les empêcher de s'approcher du palais présidentiel. Des manifestations semblables sont organisées dans différentes régions du pays, selon des journalistes joints par BBC Afrique. Le chef de l'Etat algérien, Abdelaziz Bouteflika, au pouvoir depuis 1999, a annoncé début février son intention de briguer un cinquième mandat à l'élection présidentielle d'avril prochain. Malade depuis plusieurs années, il se déplace à l'aide d'un fauteuil roulant.
['Algérie', 'Politique']
null
0.3
26
1
0
[{"entity": "Alger", "label": "LOC"}, {"entity": "Abdelaziz Bouteflika", "label": "PER"}]
2
0.042553
Alger ||| Abdelaziz Bouteflika
["Alg\u00e9rie", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-53043805
Génocide au Rwanda : "Je suis une mère, j'ai tué les parents de certains enfants"
Des dizaines de milliers de femmes ont participé au génocide de 1994 au Rwanda, mais leur rôle est rarement évoqué et la réconciliation avec leur famille est difficile. La journaliste Natalia Ojewska s'est entretenue avec certaines femmes en prison.
Ce qui a commencé comme un banal voyage pour aller chercher de l'eau pour le petit déjeuner s'est terminé par le meurtre de Fortunate Mukankuranga. Vêtue d'un uniforme de prisonnier orange et parlant d'une voix calme et atténuée, elle se souvient des événements du matin du dimanche 10 avril 1994. En chemin, elle est tombée sur un groupe d'agresseurs qui battaient deux hommes au milieu de la rue. Quand ils sont tombés par terre, j'ai pris un bâton et j'ai dit : "Les Tutsis doivent mourir ! Puis j'ai frappé l'un d'eux et l'autre... J'étais l'un des tueurs", dit la septuagénaire. Il s'agit de deux des 800 000 meurtres de Tutsis ethniques et de Hutus modérés qui ont eu lieu pendant 100 jours. Après sa participation au massacre, Mukankuranga, une Hutue, est retournée chez elle auprès de ses sept enfants en éprouvant une profonde honte. Les flashbacks de la scène du crime n'ont cessé de la hanter. "Je suis une mère. J'ai tué les parents de certains enfants", dit-elle. Quelques jours plus tard, deux enfants tutsis terrifiés, dont les parents venaient d'être massacrés à la machette, ont frappé à sa porte pour demander refuge. Elle n'a pas hésité et les a cachés dans le grenier, où ils ont survécu aux massacres. "Même si j'ai sauvé les enfants, j'ai échoué avec ces deux hommes. Cette aide n'inversera jamais le courant de la culpabilité", dit Mukankuranga. Elle fait partie des quelque 96 000 femmes condamnées pour leur implication dans le génocide - certaines ont tué des adultes, comme Mukankuranga, d'autres des enfants, et d'autres encore ont incité des hommes à commettre des viols et des meurtres. Le soir du 6 avril 1994, un avion transportant le président hutu du Rwanda, Juvenal Habyarimana, a été abattu alors qu'il approchait de l'aéroport de la capitale, Kigali. Bien que l'identité des assassins n'ait jamais été établie, les extrémistes hutus ont immédiatement accusé les rebelles tutsis d'avoir perpétré l'attaque. En quelques heures, des milliers de Hutus, endoctrinés par des décennies de propagande ethnique haineuse, se sont joints à l'assassinat bien organisé. La participation des femmes remet en question le stéréotype du Rwanda qui considère les femmes comme des protectrices et des pourvoyeuses d'une voix apaisante. "Il est très difficile de comprendre comment une mère qui aime ses enfants peut aller chez ses voisins pour tuer leurs enfants", explique Regine Abanyuze, qui travaille pour Never Again, une organisation non gouvernementale qui promeut la paix et la réconciliation. Pourtant, une fois que l'étincelle des atrocités a été allumée, des milliers de femmes ont agi comme des agents de violence aux côtés des hommes. Pauline Nyiramasuhuko, ancienne ministre de la Famille et de la Promotion de la Femme, est l'une des rares femmes rwandaises à avoir pris une position de leader puissant sur la scène politique dominée par les hommes. Elle a joué un rôle essentiel dans l'orchestration du génocide. En 2011, le Tribunal pénal international pour le Rwanda l'a reconnue coupable de génocide. Elle reste la seule femme à avoir été condamnée pour viol en tant que crime contre l'humanité. Nyiramasuhuko portait la responsabilité du commandement des miliciens qui ont violé des femmes tutsies à la préfecture de Butare. Mais alors qu'elle était assise au sommet, certaines femmes rwandaises ordinaires incitaient également des hommes. D'autres n'hésitaient pas à utiliser toutes les armes disponibles pour massacrer leurs voisins. Il n'existe pas de programmes de réhabilitation distincts pour les femmes génocidaires et beaucoup d'entre elles ont du mal à concilier ce qu'elles ont fait avec les perceptions traditionnelles du rôle de la femme. Martha Mukamushinzimana est une mère de cinq enfants, qui a secrètement porté le fardeau de son crime pendant 15 ans, avant de décider de se dénoncer aux autorités judiciaires en 2009, car elle ne pouvait plus vivre avec le fardeau de ses crimes. Se définissant à travers le prisme de la maternité, beaucoup sont trop accablées par la honte pour admettre face à leurs proches qu'elles ont échoué à protéger la vie. "Le temps est le principal outil de réhabilitation que nous utilisons. Nous voulons leur donner autant de temps que nécessaire pour les écouter et les amener lentement jusqu'à la confession", déclare Grace Ndawanyi, directrice de la prison pour femmes de Ngoma, dans la province orientale du Rwanda. "Comme ma maison était située près de la route principale, j'ai entendu tous les sifflements et j'ai vu mes voisins tutsis être rassemblés et emmenés à l'église", dit Mukamushinzimana, assise dans une petite salle de prison vide et pleurant parfois. Des milliers de Tutsis, entassés dans et autour de l'église catholique de la paroisse de Nyamasheke, ont lutté pour leur vie pendant une semaine. Stanislus Kayitera, qui a maintenant 53 ans, est l'un des rares survivants. Son avant-bras porte une large et irrégulière cicatrice due à des éclats de grenade. "Je me souviens de femmes qui ramassaient des pierres et les donnaient aux hommes, qui les lançaient sur nous. Les hommes aussi tiraient, lançaient des grenades et versaient du carburant sur les gens, puis les mettaient en feu". "Ensuite, ils ont pris d'assaut l'église et ont commencé à nous tuer à coups de matraque", raconte M. Kayitera, qui a survécu en se cachant sous les cadavres". Mukamushinzimana dit qu'elle s'est sentie obligée de suivre les ordres. "J'ai pris mon bébé sur le dos et j'ai rejoint le groupe qui ramassait les pierres utilisées pour tuer les gens qui se cachaient à l'église", dit Mukamushinzimana, qui avait accouché deux semaines plus tôt. Lorsqu'elle a été emprisonnée en 2009, aucun de ses proches n'était prêt à s'occuper de ses cinq enfants. "Le génocide est un crime contre des communautés entières. Il porte atteinte non seulement à la dignité des victimes, mais aussi à celle des auteurs. Et ces personnes ont également besoin de guérison", déclare Fidele Ndayisaba, secrétaire exécutif de la Commission nationale pour l'unité et la réconciliation du Rwanda. Les femmes génocidaires qui ont révélé la vérité sont encouragées à écrire des lettres à leurs familles et aux proches de leurs victimes afin de regagner peu à peu la confiance perdue. Une fois libérées de prison, les femmes génocidaires sont confrontées à des défis très différents des hommes sur le chemin de la réinsertion. Certains de leurs maris se sont remariés et les ont déshéritées. Leur communauté d'origine ne les accueille pas et elles luttent contre le rejet de leur famille la plus proche. Mais on insiste beaucoup sur le fait que la guérison prend du temps et certains prisonniers sont encore réticents à rejeter l'idéologie de la haine ethnique. "Oui, il y a des gens qui nient leurs crimes. Ce sont les plus durs, mais leur nombre est en baisse", explique M. Ndayisaba. La malheureuse Mukankuranga n'a trouvé le courage d'avouer ses crimes que quatre ans après sa condamnation en 2007. Elle se souvient avoir été nerveuse avant de demander pardon au fils d'une de ses victimes. Contre toute attente, "il était heureux et enthousiaste lorsqu'il m'a rencontrée et je n'ai pas pu retenir mes larmes en l'embrassant", dit-elle. Mukankuranga envisage maintenant l'avenir avec prudence, espérant qu'elle pourra renouer les liens fragiles avec ses proches. "Quand je rentrerai chez moi, je vivrai en paix avec ma famille et je serai plus aimante et plus attentionnée envers les gens. Je paie maintenant les conséquences de mon crime. Je n'étais pas censée être en prison en tant que mère", ajoute-t-elle.
['Rwanda', 'Criminalité', 'Droits des femmes', 'Femmes', '100 Femmes', 'Santé des femmes']
null
0.186047
39
2
1
[{"entity": "Rwanda", "label": "LOC"}, {"entity": "Natalia Ojewska", "label": "PER"}]
2
0.040541
Rwanda
["Rwanda", "Criminalit\u00e9", "Droits des femmes", "Femmes", "100 Femmes", "Sant\u00e9 des femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-49870999
Burkina Faso : 17 personnes tuées dans des attaques
Neuf personnes sont mortes lorsque des dizaines d'hommes armés ont attaqué le village de Komsilga.
Sept autres ont été tuées dans le village de Deneon. Un soldat a péri dans une autre localité. Toutes les attaques ont eu lieu samedi. Le Burkina Faso est pris depuis quatre ans et demi dans une spirale de violences attribuées à des groupes armés djihadistes, certains affiliés à Al-Qaïda et d'autres au groupe Etat islamique. Depuis début 2015, les attaques djihadistes, de plus en plus fréquentes et meurtrières, en particulier dans le nord et l'est, ont fait des centaines de morts. Ces violences ont engendré une crise humanitaire, avec près de 300 000 déplacés qui ont fui le nord et l'est pour se réfugier au sud, où la pression djihadiste est moins forte. Les attaques djihadistes ont aussi attisé les violences intercommunautaires. Environ 2 000 écoles sont fermées.
['Burkina Faso', 'La violence familiale', "Afrique de l'Ouest", 'Afrique']
null
0.294118
15
1
0
[{"entity": "Komsilga", "label": "LOC"}]
1
0.032258
NoPresentEntity
["Burkina Faso", "La violence familiale", "Afrique de l'Ouest", "Afrique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-58615599
Aukus : qu'est-ce que ce pacte militaire annoncé par les États-Unis, le Royaume-Uni et l'Australie (et pourquoi il suscite l'ire en Chine) ?
Nouvelle alliance indo-pacifique.
Les États-Unis, le Royaume-Uni et l'Australie ont annoncé mercredi un pacte de sécurité ambitieux visant à partager des technologies de défense avancées, dans ce qui est interprété comme une tentative de contrer les avancées de la Chine. Le pacte stratégique est baptisé Aukus (de l'acronyme de Australia, United Kingdom and United States) et vise à "défendre les intérêts indo-pacifiques partagés" de ces puissances. Joe Biden est apparu depuis Washington, accompagné par vidéoconférence du Premier ministre britannique Boris Johnson et du Premier ministre australien Scott Morrison, pour rendre l'accord officiel, peu après qu'un responsable américain l'ait qualifié d'"historique". Bien qu'aucun des deux dirigeants n'ait explicitement mentionné la Chine, cette annonce est largement considérée comme une tentative de freiner les avancées de Pékin dans la région. Cette annonce fait suite aux actions controversées du gouvernement chinois dans les mers de l'Asie-Pacifique - où il a construit des installations touristiques et militaires sur des terres contestées par d'autres nations, qu'il revendique comme siennes -, à ses investissements dans les pays du Pacifique Sud et à la détérioration des relations entre Pékin et Canberra. Le gouvernement de Pékin a réagi jeudi par la voix d'un porte-parole du ministère des Affaires étrangères qui a déclaré que le nouveau pacte "menace de porter gravement atteinte à la paix régionale... et d'intensifier la course aux armements". Il a également critiqué ce qu'il a appelé "une mentalité de guerre froide dépassée" et a averti que les trois pays "nuisent à leurs propres intérêts". L'Union européenne était également mécontente de ne pas avoir été informée de l'accord. L'un des points forts de l'accord est qu'il permettra à l'Australie de construire pour la première fois des sous-marins à propulsion nucléaire. "En tant que première initiative dans le cadre d'Aukus, nous nous engageons à (...) soutenir l'Australie dans l'acquisition de sous-marins à propulsion nucléaire pour la Royal Australian Navy", indique le communiqué d'annonce. Le président Biden a expliqué les raisons de ce pacte lors de son intervention. "Il s'agit d'investir dans notre plus grande force, nos alliances, et de les mettre à niveau pour relever les défis d'aujourd'hui et de demain", explique-t-il. "Nous devons être en mesure d'aborder l'environnement stratégique actuel de la région et son évolution, car l'avenir de chacune de nos nations et, en fait, du monde, dépend de la liberté et de l'ouverture de l'Indo-Pacifique", indique M. Biden dans une référence voilée à Pékin, qui accuse à son tour les États-Unis de militariser la zone. Jusqu'à présent, les États-Unis n'ont partagé leur technologie de développement de sous-marins à propulsion nucléaire qu'avec un seul pays, le Royaume-Uni, en 1958, explique un haut responsable du gouvernement américain lors d'un appel aux journalistes pour expliquer les détails de l'accord. Il est donc "historique", selon la source, que les États-Unis et le Royaume-Uni aient décidé d'"ajouter" l'Australie à l'accord, en s'engageant à aider la Royal Australian Navy à acquérir des sous-marins à propulsion nucléaire. Les trois dirigeants ont toutefois souligné que l'Australie ne disposera pas d'armes nucléaires, mais que ces sous-marins seront "armés de manière conventionnelle", mais "alimentés par des réacteurs nucléaires". "C'est une technologie éprouvée, et elle est sûre", a déclaré le président américain. Morrison, pour sa part, a assuré que Canberra continuerait à "se conformer à toutes les obligations en matière de non-prolifération nucléaire". Toutefois, même s'il s'agit de sous-marins conventionnels, cette initiative "pourrait modifier l'équilibre de la puissance navale dans le Pacifique", note le New York Times dans une analyse. Selon les médias australiens, le nouveau pacte aurait mis fin à un accord australien avec la France pour la construction de sous-marins de conception française signé en 2016 pour 50 milliards de dollars australiens. L'accord, qui prévoyait la construction de 12 sous-marins pour la marine australienne, s'est heurté à de nombreux obstacles, notamment la demande de Canberra de privilégier la production locale. Le gouvernement français a exprimé sa colère à l'égard de l'échec de l'accord, affirmant que cela ébranle sa confiance dans le gouvernement australien. Mais le pacte Aukus couvre également des domaines de coopération en matière d'intelligence artificielle, de technologies quantiques et cybernétiques, d'installations industrielles et de chaînes d'approvisionnement. Depuis l'arrivée de M. Biden à la Maison Blanche, les États-Unis ont clairement exprimé leur volonté de contenir l'avancée de la Chine dans le Pacifique, maintenant et renforçant la position ferme menée par son prédécesseur, Donald Trump. Et avec ce nouveau pacte, il veut impliquer davantage "l'Europe, et en particulier le Royaume-Uni" dans cette mission, explique le fonctionnaire américain susmentionné lors de l'appel téléphonique avec la presse, selon EFE. Pour Jonathan Beale, correspondant de la BBC pour les questions de défense, le pacte montre sans aucun doute l'importance de la région indo-pacifique pour Washington et Londres, et une préoccupation croissante pour les trois signataires. "Ce n'est un secret pour personne que le Royaume-Uni, l'Australie et les États-Unis partagent les mêmes inquiétudes quant au renforcement militaire de la Chine dans la région", ajoute-t-il. Vipin Narang, professeur au Massachusetts Institute of Technology, qui étudie l'utilisation des armes nucléaires et des vecteurs dans la compétition entre grandes puissances, convient que l'accord est une réaction au terrain gagné par la Chine ces dernières années et souligne l'importance de cette annonce. "Les sous-marins d'attaque sont une affaire importante et ils envoient un message important", confie M. Narang au New York Times. "Cela aurait été difficile à imaginer il y a cinq ans. Et cela aurait été impossible il y a 10 ans. Et cela en dit long sur le comportement de la Chine dans la région", ajoute-t-il. Bonnie Glaser, directrice du programme Asie du German Marshall Fund, un groupe de réflexion, explique au même journal que les signataires du nouvel accord comprennent la nécessité de "renforcer la dissuasion et d'être prêts à combattre dans un conflit, si celui-ci devait se produire". Depuis Washington, un porte-parole de l'ambassade de Chine, Liu Pengyu, a rejeté mercredi cette annonce et souligne que les pays "ne devraient pas construire des blocs d'exclusion qui ciblent ou nuisent aux intérêts de tierces parties". "Ils doivent notamment se débarrasser de leur mentalité de guerre froide et de leurs préjugés idéologiques", dit M. Liu au South China Morning Post, basé à Hong Kong.
['Australie', 'Chine', 'Etats-Unis', 'Armes nucléaires']
null
0.153846
3
1
0
[]
0
0
NoPresentEntity
["Australie", "Chine", "Etats-Unis", "Armes nucl\u00e9aires"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-44312093
''L'ONU appuiera le Mali à organiser les élections en juillet''
En fin de visite au Mali, Antonio Guterres, le Secrétaire Général de l'ONU a plaidé pour le renforcement des moyens de la MINUSMA, la mission des Nations Unies au Mali.
M. Guterres a réaffirmé la disponibilité de l'ONU à appuyer le Mali pour organiser les élections présidentielles prévues en juillet. Mais la demande de l'opposition, à savoir la certification de cette élection par l'ONU n'a pas trouvé un écho favorable auprès de M. Guterres. ''Les Nations unies ne sont pas un arbitre, en principe, les Nations unies sauf des circonstances exceptionnelles, ne font pas la certification des élections'', souligne le Secrétaire Général des Nations unies. Antonio Guterres s'est rendu dans le nord et le centre du pays. Il a apprécié globalement la conduite du processus de paix en cours tout en relevant des difficultés liées aux actes terroristes et à l'insécurité en général.
['Mali', 'Politique']
null
0.273973
30
1
0
[{"entity": "Mali", "label": "LOC"}, {"entity": "Antonio Guterres", "label": "PER"}, {"entity": "Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral de l'ONU", "label": "ORG"}, {"entity": "Nations Unies", "label": "ORG"}, {"entity": "Mali", "label": "LOC"}]
5
0.102041
Mali ||| Antonio Guterres ||| Mali
["Mali", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-55601483
Assaut du Capitole : "si ces manifestants étaient noirs, on parlerait de plus de morts en ce moment"
Aux yeux de l'universitaire et intellectuel américain Eddie S. Glaude Jr., il est presque impossible de penser qu'une scène comme celle de mercredi au Capitole puisse impliquer des manifestants noirs.
L'auteur de plusieurs titres sur la dynamique complexe de la race dans son pays soutient que, si tel était le cas (et que les manifestants étaient des noirs), la police aurait lancé une attaque de grande envergure pour stopper l'assaut contre le siège du Congrès. "Nous parlerions maintenant de plus de morts et d'une réponse violente de la police", déclare le responsable du département des études afro-américaines de l'université de Princeton. Glaude, comme beaucoup d'autres voix autorisées dans le pays, y compris le président élu Joe Biden lui-même, s'interroge sur la disparité dans l'utilisation de la force mercredi par rapport aux protestations contre la brutalité policière et le racisme qui ont eu lieu depuis mai dernier suite à la mort de George Floyd. Bien que le chaos au Congrès se soit soldé par quatre morts, des images de policiers prenant des photos avec certains des émeutiers ou les escortant hors du Capitole sans les arrêter ont également été mises en évidence. Glaude s'est entretenu par téléphone avec BBC Mundo sur la crise politique et sociale aux États-Unis. C'était une insurrection, une démonstration claire de l'effondrement des normes démocratiques, avec Trump qui essayait d'une certaine manière de saper le processus démocratique. Mais c'était aussi une extraordinaire expression de colère, de ressentiment et de peur de la part des blancs. Cela s'est accompagné d'une tentative plutôt de Trump pour s'accrocher au pouvoir. Horriblement. Et cela peut être dû à plusieurs raisons. Il se peut qu'on leur ait ordonné de se comporter ainsi. Il se peut aussi qu'ils aient été sympathiques aux manifestants, il se peut aussi que ce soit le cas d'une mauvaise planification ou d'une combinaison des trois. Mais je sais que cela illustrait la façon dont les Américains sont perçus dans ce pays, selon différentes positions. Si ces manifestants avaient été noirs, s'ils protestaient pour une société plus égalitaire, nous parlerions maintenant de plus de morts et d'une réponse violente de la police. Il est impossible que les manifestants afro-américains du mouvement Black Lives Matter aient pu se trouver sur les marches du Capitole, et encore moins qu'ils aient pu forcer d'entrer dans le bâtiment. Je pense que nous devons nous demander qui a le droit de manifester aux États-Unis, et ce que nous avons vu hier, ce sont ces différents registres de citoyenneté qui existent dans le pays. Il y a des gens, qui sont blancs, qui ont une compréhension solide, une expression de leur citoyenneté. Ils ont la possibilité d'exercer leurs libertés et de protester en toute impunité et sans crainte des conséquences, car ils ne craignent pas la police. D'autres ont une sorte de citoyenneté diminuée dans le sens où nous avons tous des droits, mais certains d'entre nous devraient être reconnaissants de les avoir, et nous ne pouvons pas nécessairement les exercer. Ainsi, les Afro-Américains peuvent être arrêtés par la police et finir par mourir. On peut entrer dans notre garage à la maison et finir mort, on peut être dans notre maison et finir mort. Nos enfants peuvent jouer dans le parc et finir par mourir. Mais dans cette situation au Capitole, il y avait des gens qui défiaient littéralement la police et ce que l'on a vu, c'est de la patience, donner à la police l'espace, le temps de s'exprimer. Et qu'avons-nous vu l'été dernier lors des manifestations ? Nous avons vu les gaz lacrymogènes, les balles en caoutchouc, la militarisation de la police parce que les Noirs représentent une menace. Je pense que c'est un bon pas parce que c'est vrai. Et ce n'est pas que je préconise que la police traite les blancs comme elle traite les noirs. Je ne suggère pas qu'ils les tuent sans discernement, qu'ils les battent ou qu'ils leur tirent dessus avec des balles en caoutchouc. Ce que je veux dire, c'est que nous ne sommes pas traités sur un pied d'égalité par la loi. Ce que je veux dire, c'est qu'en raison de cette conception diminuée de la citoyenneté, notre relation avec la police est très différente. Pensez-y : mercredi, des gens au Capitole ont essayé de remplacer le drapeau américain par un drapeau de Trump. Colin Kaepernick (un joueur de football) s'est agenouillé en signe de protestation (pendant la cérémonie de l'hymne américain) et a été accusé d'avoir profané le drapeau. Les protestations silencieuses des hommes noirs étaient considérées comme antipatriotiques car nous n'avons pas le droit de protester et devrions plutôt être reconnaissants. En fait, je pense que le pays est plus à l'aise avec les protestations de la droite qu'avec celles de la gauche. Il y a une notion, surtout à partir du milieu du XXe siècle avec les mouvements civils noirs qui ont défini cette période, que c'était un moment anarchique, une sorte de menace pour la stabilité, que ce sont des gens qui allaient d'une manière ou d'une autre saper la démocratie américaine. Les protestations de la droite, en revanche, sont souvent considérées comme patriotiques. Je vous donne l'exemple de Cliven Bundy (un éleveur qui faisait partie d'une milice qui a affronté la police en 2014), qui, avec d'autres, a défendu certaines terres avec des armes. Il existe une notion selon laquelle, aux États-Unis, le populisme de droite a toujours eu plus de poids, je dirais, que celui de gauche. Au sens technique du terme, presque tous les Américains sont des libéraux. La droite regroupe généralement des personnes ayant une vision limitée de l'Exécutif. Elles sont également attachées au marché libre et sont sceptiques à l'égard des programmes sociaux. Au sein du Parti républicain, il y a plusieurs composantes : les libertaires, qui insistent sur la liberté de chaque individu et sur le fait de laisser le gouvernement en dehors des décisions individuelles ; puis il y a ceux qui penchent vers la pensée corporative et qui se soucient de créer les conditions dans lesquelles les entreprises prospèrent et les riches s'enrichissent ; les évangéliques, généralement conservateurs, et les électeurs blancs nationalistes. Ces blancs nationalistes ont produit une métastase et sont à l'origine de cette tension au sein du parti en ce moment. Et Trump est leur avatar. Je ne dirais pas que nous en avons besoin, mais que nous vivons ce moment d'éveil et qu'il s'agit de répondre à la question de savoir qui nous pensons être. Il y a des conditions en ce moment, un tournant qui pousse la nation à se confronter à elle-même. Ces conditions viennent du moment où un flic tue un homme, George Floyd, et cela amène des Américains de tous horizons à risquer leur vie au milieu d'une pandémie mondiale pour protester contre la brutalité policière. Et elle se combine avec une façon de gouverner qui exploite la haine, alimente les craintes et les ressentiments et qui, chaque jour, ne répond pas à une pandémie qui tue aveuglément les Américains, en particulier les Noirs et les autres Américains appartenant à des minorités. Nous sommes au milieu d'une tempête parce que l'Amérique est brisée, elle ne fonctionne pas. Je n'en ai aucune idée, mais notre histoire laisse penser que nous ne réussirons pas. Je pense cependant qu'il y a une grande juxtaposition, avec ce qui s'est passé en Géorgie (dans les résultats de l'élection du Sénat, qui a favorisé deux démocrates) et avec ce qui s'est passé au Capitole. Les politiciens déçoivent inévitablement, et je ne place pas mes espoirs dans Warnock ou Ossoff (les candidats élus) ; je suis plus enthousiaste sur la façon dont ils ont été élus. La Géorgie était un État rouge profond, l'État qui a produit Newt Gingrich, l'une des figures clés du conservatisme américain moderne. C'est l'endroit où Bill Clinton a fait un discours sur la lutte contre la criminalité avec des prisonniers noirs alignés à l'arrière, ce qui est une chose terrible. Mais cette semaine, les jeunes, les Afro-Américains, les habitants des îles du Pacifique, les Latinos, se sont tous rendus aux urnes. Ce changement démographique en Géorgie s'est fait sentir. Je ne veux pas me vanter de pouvoir parler au nom du monde, mais je peux dire ce que ces images signifient pour moi. Deux choses : la première, l'effondrement du parti républicain tel que nous le connaissons, et la seconde, l'effondrement des États-Unis en tant que superpuissance, au moins d'une manière symbolique. Vous ne pouvez pas simplement écarter le pouvoir militaire et corporatif des États-Unis, mais le pays peut-il encore exercer un pouvoir diplomatique en se proclamant pionniers de la démocratie ? Permettez-moi d'être clair, il ne s'agit pas tant d'un effondrement que d'une corrosion de l'idée des États-Unis en tant que phare de la démocratie dans le monde.
['Elections américaines 2016', 'Joe Biden', 'Elections américaines 2020', 'Etats-Unis', 'Donald Trump', 'Politique']
null
0.207792
30
2
0
[{"entity": "Eddie S. Glaude Jr.", "label": "PER"}, {"entity": "Capitole", "label": "LOC"}]
2
0.033333
Capitole
["Elections am\u00e9ricaines 2016", "Joe Biden", "Elections am\u00e9ricaines 2020", "Etats-Unis", "Donald Trump", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-48396132
Comment le Brexit a entraîné la chute de Theresa May
Theresa May démissionne de la direction de son parti, ouvrant la porte à la désignation d'un nouveau Premier ministre britannique. Son départ sera effectif le 7 juin.
La deuxième femme Premier ministre de l'histoire du Royaume-Uni, comme la première, a finalement été renversée par les luttes intestines au sein du parti Conservateur autour des questions européennes. Son triple échec à faire adopter par le Parlement le projet d'accord sur le Brexit aura finalement eu raison de son poste. "C'est un grand regret de ne pas avoir pu mener à bien le Brexit. Mon successeur devra trouver un consensus", a déclaré la cheffe du gouvernement. "Il est maintenant clair pour moi qu'il est dans le meilleur intérêt du Royaume-Uni qu'un nouveau Premier ministre dirige cet effort ", a-t-elle poursuivi. Plaidoyer pour un soutien à Theresa May sur le BrexitLa Première ministre a terminé avec émotion sa déclaration et a versé des larmes."Je quitterai bientôt le poste que j'ai eu l'honneur d'occuper", dit-elle. Puis les larmes aux yeux, elle a conclu son allocution en disant qu'elle est reconnaissante de "servir le pays" qu'elle aime. Theresa May a subi des pressions pour démissionner, à la suite du rejet par les députés de son propre parti de son dernier plan de sortie de l'Union Européenne. Depuis janvier, le Parlement a rejeté à trois reprises l'accord de retrait que Mme May a négocié avec l'UE. Les récentes tentatives pour trouver un compromis avec les travaillistes ont également échoué. Mme May avait prévu de publier ce vendredi le "Withdrawal Agreement Bill" - la loi nécessaire pour transposer l'accord de retrait en droit britannique - le décrivant comme une "dernière chance" de réussir le Brexit. Cependant, ses propositions - dont un accord d'union douanière et la tenue d'un second référendum - ont déplu à de nombreux conservateurs. Jeudi, le Royaume-Uni a pris part aux élections du Parlement européen, deux mois après son départ de l'Union européenne. Les résultats ne commenceront à être annoncés que dimanche soir, après la clôture du vote dans toute l'UE. Une humiliation pour Theresa May qui avait précédemment considéré un tel scrutin comme inacceptable. La Première ministre s'était déjà engagée à démissionner après un vote positif des députés sur le projet de loi relatif à l'accord de retrait. Mais des appels pour qu'elle parte avant se sont fait de plus en plus nombreux, y compris de la part des conservateurs qui, jusqu'à maintenant, étaient restés loyaux. Ses presque trois années au pouvoir ont été entièrement définies par la décision de la Grande-Bretagne de quitter l'Union européenne et par ses efforts de plus en plus désespérés pour donner corps au résultat du référendum organisé par son prédécesseur, David Cameron. Même ses critiques les plus sévères ont dû reconnaître sa capacité à subir les humiliations qui venaient, vague après vague, de Bruxelles et du Parlement britannique. Les défections de ministres et les frondes des parlementaires semblaient rebondir sur elle. La situation aurait pu être différente si elle avait réussi à remporter les élections générales de 2017 qu'elle avait déclenchées. Mais elle a perdu sa majorité aux Communes et a dû compter sur le soutien du Parti unioniste démocratique d'Irlande du Nord. Elle ne s'est jamais vraiment remise de cette blessure qu'elle s'était infligée elle-même, avec le sentiment que beaucoup de ses députés ne la gardaient au pouvoir que jusqu'à ce qu'elle ait réussi le Brexit avant de la laisser tomber en faveur d'une alternative plus populaire parmi les électeurs. - Date de naissance : 1er octobre 1956 (62 ans) - Emplois : Député de Maidenhead depuis 1997. Elle est devenue Premier ministre en 2016 après avoir été ministre de l'Intérieur pendant six ans. - Education : Diplômé d'État de la Wheatley Park Comprehensive School, avec un bref passage dans une école indépendante ; St Hugh's College, Oxford - Famille : Mariée à Philip May - Hobbies : Cuisine - elle dit qu'elle possède plus de 150 livres de recettes. Randonnées en montagne avec son mari. Sur Desert Island Discs de la BBC Radio 4 en 2014, elle a choisi Dancing Queen d'Abba et Walk Like A Man, de la comédie musicale Jersey Boys, parmi ses choix musicaux préférés, aux côtés de Mozart et Elgar. Elle a choisi un abonnement à Vogue comme achat de luxe, reflétant ainsi son amour pour la haute couture.
['Royaume-Uni', 'Brexit', 'Union européenne', 'Politique', 'Belgique']
null
0.27027
27
2
1
[{"entity": "Theresa May", "label": "PER"}, {"entity": "Premier ministre", "label": "PER"}]
2
0.06383
Theresa May ||| Premier ministre
["Royaume-Uni", "Brexit", "Union europ\u00e9enne", "Politique", "Belgique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-58558256
Réchauffement climatique : le nombre de jours à plus de 50°C est multiplié par deux dans le monde
Le nombre de jours extrêmement chauds où la température atteint 50°C a doublé depuis les années 1980, selon une analyse globale de la BBC.
Ces journées se produisent également dans un plus grand nombre de régions du monde qu'auparavant, ce qui représente un défi sans précédent pour la santé humaine et notre mode de vie. Le nombre total de jours où la température est supérieure à 50 °C (122 °F) a augmenté au cours de chaque décennie depuis 1980. En moyenne, entre 1980 et 2009, les températures ont dépassé 50 °C environ 14 jours par an. Ce nombre est passé à 26 jours par an entre 2010 et 2019. Au cours de la même période, les températures de 45 °C et plus se sont produites en moyenne deux semaines de plus par an. "Cette augmentation peut être attribuée à 100 % à la combustion de combustibles fossiles", explique Friederike Otto, directrice associée de l'Institut des changements environnementaux de l'université d'Oxford. À mesure que le monde entier se réchauffe, les températures extrêmes deviennent plus probables. Les fortes chaleurs peuvent être mortelles pour les humains et la nature, et causer des problèmes majeurs aux bâtiments, aux routes et aux réseaux électriques. Les températures de 50 °C sont surtout observées au Moyen-Orient et dans les régions du Golfe. Après les températures record de 48,8 °C en Italie et de 49,6 °C au Canada cet été, les scientifiques ont averti que des journées de plus de 50 °C se produiront ailleurs si nous ne réduisons pas les émissions de combustibles fossiles. "Nous devons agir rapidement. Plus vite nous réduirons nos émissions, mieux nous nous porterons", déclare le Dr Sihan Li, chercheur sur le climat à l'école de géographie et d'environnement de l'université d'Oxford. "Avec la poursuite des émissions et l'absence d'action, non seulement ces épisodes de chaleur extrême deviendront plus graves et plus fréquents, mais les interventions d'urgence et le rétablissement deviendront plus difficiles", avertit le Dr Li. L'analyse de la BBC révèle également qu'au cours de la dernière décennie, les températures maximales ont augmenté de 0,5 °C par rapport à la moyenne à long terme de 1980 à 2009. Mais ces augmentations ne sont pas ressenties de la même manière dans le monde entier : l'Europe de l'Est, l'Afrique australe et le Brésil ont vu certaines températures maximales augmenter de plus de 1 °C, et certaines parties de l'Arctique et du Moyen-Orient ont enregistré des augmentations de plus de 2 °C. Les scientifiques appellent les dirigeants du monde entier à prendre des mesures urgentes lors du sommet des Nations unies qui se tiendra à Glasgow en novembre, au cours duquel les gouvernements seront invités à s'engager à réduire leurs émissions afin de limiter l'augmentation de la température mondiale. Cette analyse de la BBC lance une série de documentaires intitulée "Life at 50C" (La vie à 50°C), qui examine comment la chaleur extrême affecte les vies dans le monde entier. Même en dessous de 50°C, les températures élevées et l'humidité peuvent créer de graves risques pour la santé. Selon une étude publiée l'année dernière par l'université Rutgers aux États-Unis, 1,2 milliard de personnes dans le monde pourraient être confrontées à des conditions de stress thermique d'ici 2100 si les niveaux actuels de réchauffement climatique se poursuivent. Ce chiffre est au moins quatre fois supérieur à celui des personnes touchées aujourd'hui. Les populations sont également confrontées à des choix difficiles à mesure que le paysage qui les entoure change, les chaleurs extrêmes rendant la sécheresse et les incendies de forêt plus probables. Bien que d'autres facteurs puissent y contribuer, le changement climatique est également un moteur important de la désertification. Sheikh Kazem Al Kaabi est un cultivateur de blé d'un village du centre de l'Irak. La terre qui l'entoure était autrefois suffisamment fertile pour le faire vivre, lui et ses voisins, mais elle est progressivement devenue sèche et stérile. "Toute cette terre était verte, mais tout cela a disparu. Maintenant, c'est un désert, une sécheresse". Presque tous les habitants de son village ont déménagé pour chercher du travail dans d'autres provinces. "J'ai perdu mon frère, des amis chers et des voisins fidèles. Ils partageaient tout avec moi, même mes rires. Maintenant, personne ne partage rien avec moi, je suis juste face à face avec cette terre vide." Les rapports sur les températures record proviennent généralement de mesures effectuées dans une station météorologique individuelle, mais les données que nous avons étudiées représentent des zones plus vastes que celles couvertes par une seule station. Par exemple, le parc national de la Vallée de la Mort, dans le sud de la Californie, est l'un des endroits les plus chauds de la planète. Dans certaines parties du parc, les températures dépassent régulièrement les 50°C en été. Mais lorsqu'on crée une moyenne des températures maximales pour la zone la plus large, en utilisant plusieurs sources différentes, on arrive à un chiffre inférieur à 50C. La BBC utilise les températures maximales quotidiennes de l'ensemble de données mondiales haute résolution ERA5, produites par le Copernicus Climate Change Service. Ces données sont souvent utilisées pour étudier les tendances climatiques mondiales. ERA5 combine des observations météorologiques réelles provenant de nombreuses sources, telles que des stations et des satellites, avec des données issues de modèles modernes de prévision météorologique. Ce processus comble les lacunes créées par la faible couverture des stations dans de nombreuses régions du monde et nous aide à comprendre le changement climatique. En utilisant la température maximale pour chaque jour de 1980 à 2020, nous avons déterminé combien de fois les températures ont dépassé 50°C. Nous avons compté le nombre de jours et de lieux où la température maximale était égale ou supérieure à 50°C pour chaque année, afin de déterminer la tendance au fil du temps. Nous avons également examiné l'évolution des températures maximales. Pour ce faire, nous avons calculé la différence entre la température maximale moyenne sur terre et sur mer pour la décennie la plus récente (2010-2019) et celle des 30 années précédentes (1980-2009). Les moyennes d'au moins 30 années consécutives sont appelées climatologies. Elles sont utilisées pour montrer comment les périodes récentes se comparent à une moyenne climatique. Chaque emplacement fait environ 25 km², ou environ 27-28 km² à l'équateur. Ces grilles peuvent couvrir de grandes surfaces et contenir de nombreux types de paysages différents. Les grilles sont des carrés de 0,25 degré de latitude par 0,25 degré de longitude. Méthodologie élaborée avec le soutien du Dr Sihan Li de l'École de géographie et d'environnement de l'Université d'Oxford, et du Dr Zeke Hausfather de Berkeley Earth et Carbon Brief. Révision externe par le Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme (CEPMMT). Nous remercions tout particulièrement le professeur Ed Hawkins de l'université de Reading ainsi que le professeur Richard Betts et le docteur John Caesar du Met Office. Analyse des données et journalisme par Nassos Stylianou et Becky Dale. Conception : Prina Shah, Sana Jasemi et Joy Roxas. Développement : Catriona Morrison, Becky Rush et Scott Jarvis. Ingénierie des données par Alison Benjamin. Étude de cas par Namak Khoshnaw. Recherches supplémentaires par Stephanie Stafford. Entretien avec le Dr Friederike Otto par Monica Garnsey. Visualisation des bandes climatiques avec l'aimable autorisation du professeur Ed Hawkins et de l'université de Reading.
['Intempéries', 'Climat']
null
0.428571
24
1
2
[{"entity": "BBC", "label": "ORG"}]
1
0.069767
BBC
["Intemp\u00e9ries", "Climat"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-51529121
Des enfants parmi les 22 morts lors de l'attaque d'un village du Cameroun
Au moins 22 personnes ont été tuées lors d'une attaque contre un village du nord-ouest du Cameroun, selon les Nations unies.
Plus de la moitié des personnes tuées à Ntumbo étaient des enfants, et les médias locaux rapportent que plusieurs victimes ont été brûlées vives. Personne n'a revendiqué l'incident de vendredi, mais un parti d'opposition a accusé l'armée. Le gouvernement camerounais, qui lutte contre les séparatistes dans la région depuis trois ans, a nié toute implication dans l'attaque. James Nunan, un fonctionnaire de l'agence de coordination humanitaire des Nations Unies, OCHA, a déclaré à la BBC qu'une femme enceinte faisait partie des victimes. Quatorze enfants, dont neuf de moins de cinq ans, figuraient également parmi les morts, a-t-il déclaré. M. Nunan a déclaré que l'incident avait "terrifié" la population locale. "Quel que soit le groupe qui a fait cela, il a menacé d'autres violences à venir", a-t-il déclaré. "Les personnes avec qui nous avons parlé sont extrêmement traumatisées et ne s'attendaient pas à cela". Dans une déclaration, l'un des principaux partis d'opposition du pays - le Mouvement pour la renaissance du Cameroun - a accusé "le régime dictatorial" et le chef des forces de sécurité camerounaises de l'attaque. Agbor Mballa, une figure de proue du mouvement séparatiste, a également suggéré que "les forces de défense de l'État étaient responsables". Un responsable de l'armée a qualifié ces allégations de "fausses" lorsqu'il a été interrogé sur l'incident par l'agence de presse AFP. Le conflit a été centré dans le nord-ouest du Cameroun, où la majorité de la population parle anglais en raison des anciens liens coloniaux avec la Grande-Bretagne. Des groupes séparatistes armés ont commencé à émerger en 2017 après la répression des manifestations par les forces de sécurité. Les séparatistes ont déclaré l'indépendance d'un nouvel État qu'ils appellent Ambazonia, mais le président camerounais Paul Biya a qualifié les groupes de "terroristes". Plus de 3 000 personnes sont mortes depuis le début des combats et au moins 70 000 personnes ont également été déplacées de leurs foyers. Le gouvernement camerounais a été accusé de violations des droits de l'homme pendant le conflit, et le président américain Donald Trump a exclu le pays d'un programme commercial spécial avec l'Amérique. Le gouvernement affirme que les séparatistes ont tué des dizaines de civils et de membres des forces de sécurité, mais il n'existe pas de chiffres officiels concernant les civils et les séparatistes tués par les forces gouvernementales.
['Afrique', 'Cameroun', 'Centrafrique']
null
0.258065
21
1
1
[{"entity": "Cameroun", "label": "LOC"}, {"entity": "Nations unies", "label": "ORG"}]
2
0.078947
Cameroun
["Afrique", "Cameroun", "Centrafrique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-58281342
Nutrition : qu'arrive-t-il à votre cerveau lorsque vous renoncez au sucre ?
Vous serez peut-être surpris d'apprendre que la consommation de sucre (au Royaume-Uni et dans d'autres pays développés du moins) a en fait diminué régulièrement au cours de la dernière décennie.
Par James Brown Plusieurs raisons peuvent expliquer ce phénomène, notamment une évolution des goûts et des modes de vie, la popularité des régimes pauvres en glucides, comme le kéto, ayant augmenté au cours de la dernière décennie. Une meilleure compréhension des dangers d'une consommation excessive de sucre pour la santé peut également expliquer cette baisse. La réduction de la consommation de sucre présente des avantages évidents pour la santé, notamment une diminution de l'apport calorique, qui peut contribuer à la perte de poids, et une amélioration de la santé dentaire. Mais les gens disent parfois ressentir des effets secondaires négatifs lorsqu'ils essaient de manger moins de sucre. Maux de tête, fatigue ou changements d'humeur, qui sont généralement temporaires, font partie de ces symptômes. La raison de ces effets secondaires est actuellement mal comprise. Mais il est probable que ces symptômes soient liés à la façon dont le cerveau réagit lorsqu'il est exposé à des aliments sucrés - et à la biologie de la "récompense". Les glucides se présentent sous plusieurs formes - notamment sous la forme de sucres, qui peuvent être présents naturellement dans de nombreux aliments, comme le fructose dans les fruits et le lactose dans le lait. Le sucre de table - appelé saccharose - se trouve dans la canne à sucre, la betterave à sucre et le sirop d'érable, tandis que le glucose et le fructose sont les principaux constituants du miel. La production alimentaire de masse étant devenue la norme, le saccharose et d'autres sucres sont désormais ajoutés aux aliments pour les rendre plus appétissants. Au-delà de l'amélioration du goût et de la "sensation en bouche" des aliments à forte teneur en sucre, le sucre a des effets biologiques profonds sur le cerveau. Ces effets sont si importants qu'ils ont même donné lieu à un débat sur la question de savoir si l'on peut être "accro" au sucre - bien que cette question soit encore à l'étude. Le saccharose active les récepteurs du goût sucré dans la bouche, ce qui entraîne la libération d'une substance chimique appelée dopamine dans le cerveau. La dopamine est un neurotransmetteur, c'est-à-dire une substance chimique qui transmet des messages entre les nerfs du cerveau. Lorsque nous sommes exposés à un stimulus gratifiant, le cerveau réagit en libérant de la dopamine - c'est pourquoi on l'appelle souvent la substance chimique de la "récompense". Les effets gratifiants de la dopamine se manifestent principalement dans la partie du cerveau impliquée dans le plaisir et la récompense. La récompense régit notre comportement, ce qui signifie que nous sommes amenés à répéter les comportements qui provoquent la libération de dopamine. La dopamine peut nous pousser à rechercher de la nourriture, comme la malbouffe. Des expériences menées sur des animaux et des humains ont montré à quel point le sucre active les voies de la récompense. Le goût sucré intense surpasse même la cocaïne en termes de récompense interne qu'il déclenche. Le sucre est capable d'activer ces voies de récompense dans le cerveau, qu'il soit goûté dans la bouche ou injecté dans le sang, comme l'ont montré des études sur des souris. Cela signifie que ses effets sont indépendants du goût sucré. Chez les rats, tout porte à croire que la consommation de saccharose peut effectivement modifier les structures du cerveau activées par la dopamine, ainsi qu'altérer le traitement des émotions et modifier le comportement, tant chez l'animal que chez l'homme. Il est évident que le sucre peut avoir un effet puissant sur nous. C'est pourquoi il n'est pas surprenant de constater des effets négatifs lorsque nous consommons moins de sucre ou que nous le supprimons complètement de notre alimentation. C'est au cours de cette première phase de "sevrage du sucre" que des symptômes mentaux et physiques ont été signalés, notamment la dépression, l'anxiété, le brouillard cérébral et les fringales, ainsi que les maux de tête, la fatigue et les vertiges. Cela signifie que l'abandon du sucre peut être désagréable, tant mentalement que physiquement, ce qui peut rendre difficile pour certains de poursuivre le changement de régime. Le fondement de ces symptômes n'a pas été étudié de manière approfondie, mais il est probable qu'ils soient également liés aux voies de la récompense dans le cerveau. Bien que l'idée d'une "addiction au sucre" soit controversée, des études menées sur des rats ont montré que, comme d'autres substances addictives, le sucre est capable de provoquer des crises de boulimie, un état de manque et une anxiété de sevrage. D'autres recherches sur des animaux ont démontré que les effets de la dépendance au sucre, du sevrage et de la rechute sont similaires à ceux des drogues. Mais la plupart des recherches menées dans ce domaine portent sur des animaux, de sorte qu'il est actuellement difficile de dire s'il en va de même pour les humains. Les voies de la récompense dans le cerveau humain sont restées inchangées au cours de l'évolution - et il est probable que de nombreux autres organismes ont des voies de récompense similaires dans leur cerveau. Cela signifie que les effets biologiques du sevrage du sucre observés chez les animaux sont susceptibles de se produire dans une certaine mesure chez les humains aussi, car nos cerveaux ont des voies de récompense similaires. Une modification de l'équilibre chimique du cerveau est presque certainement à l'origine des symptômes signalés chez les humains qui suppriment ou réduisent le sucre alimentaire. En plus d'être impliquée dans la récompense, la dopamine régule également le contrôle hormonal, les nausées et les vomissements, ainsi que l'anxiété. Lorsque le sucre est supprimé de l'alimentation, la réduction rapide des effets de la dopamine dans le cerveau interfère probablement avec le fonctionnement normal de nombreuses voies cérébrales différentes, ce qui explique pourquoi les gens signalent ces symptômes. Bien que les recherches sur le sevrage du sucre chez l'homme soient limitées, une étude a mis en évidence des symptômes de sevrage et une augmentation des envies de sucre après la suppression du sucre du régime alimentaire d'adolescents en surpoids et obèses. Comme pour tout changement de régime alimentaire, il est essentiel de s'y tenir. Si vous souhaitez réduire durablement le sucre dans votre alimentation, il est essentiel de pouvoir passer les premières semaines difficiles. Il est toutefois important de reconnaître que le sucre n'est pas "mauvais" en soi, mais qu'il doit être consommé avec modération, parallèlement à une alimentation saine et à l'exercice physique. ---
['Santé', 'Alimentation et nutrition']
null
0.229885
30
1
0
[{"entity": "Royaume-Uni", "label": "LOC"}]
1
0.016667
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "Alimentation et nutrition"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-51105688
Barcelone se sépare de son entraîneur Valverde et nomme Quique Setien
Le FC Barcelone a limogé son entraîneur Ernesto Valverde pour le remplacer par l'ancien entraîneur du Real Betis, Quique Setien.
Valverde, 55 ans, a aidé le club à remporter deux titres successifs en Liga et il mène à la différence de buts cette saison. Sous sa houlette, le club catalan a cependant multiplié les prestations peu convaincantes et n'a pas atteint la finale de la Ligue des champions. Setien, 61 ans, a conduit le Betis à son meilleur résultat depuis 2005 et à la demi-finale de la Copa del Rey avant de partir en mai. Il a accepté un contrat de deux ans et demi et sera présenté aux médias mardi à 13h30 GMT. Dans une déclaration, le Barca a indiqué qu'ils avaient conclu un accord avec Valverde pour mettre fin à son contrat et l'a remercié "pour son professionnalisme, son engagement, son dévouement et son traitement toujours positif envers tous ceux qui composent la famille Barca". Valverde était sous pression vers la fin de la saison dernière suite à l'ignoble défaite en demi-finale de la Ligue des Champions face à Liverpool, après avoir mené 3-0 après le match aller, et la défaite en finale de la Copa del Rey face à Valence. La défaite face aux Reds était particulièrement importante, car elle rappelait l'effondrement de la Roma dans la compétition la saison précédente et laissait penser qu'il n'avait pas réussi à corriger une faiblesse de son équipe. Valverde a bien guidé les Catalans vers le haut du tableau à la mi-saison, mais les exhibitions fluides auxquelles les fans s'étaient habitués au cours des 15 dernières années n'ont été que sporadiques. Les Catalans ont été particulièrement décevants à l'extérieur, avec des défaites à l'Athletic Bilbao, à Grenade et à Levante, ainsi que des nuls à Osasuna, à la Real Sociedad et à l'Espanyol. Setien arrive au Camp Nou en tant qu'entraîneur très respecté. Après avoir dirigé des équipes de bas niveau, il a mené Las Palmas à la 11ème place de la Liga - leur meilleur résultat depuis 40 ans - et a connu d'autres succès au Betis, où dès sa première saison, il les a menés à la 6ème place et à la qualification pour l'Europa League. Le Betis a également remporté des victoires contre le Barça, le Real Madrid et l'Atlético de Madrid au cours de ses deux années de mandat. Il a quitté le club de Séville par consentement mutuel au cours de l'été. L'ancien milieu de terrain du FC Barcelone, Xavi, avait été fortement lié au rôle d'entraîneur-chef. Il a confirmé que, selon les médias, il s'était entretenu avec le directeur sportif du club, Eric Abidal, et le directeur général, Oscar Grau, au cours du week-end, avant de rejeter l'offre du club. Parmi les autres personnes liées au club, citons l'ancien entraîneur de Tottenham Mauricio Pochettino, qui dirigeait l'Espanyol, et l'actuel manager de l'équipe B, Xavi Garcia Pimienta. Le plus surprenant dans le limogeage d'Ernesto Valverde par Barcelone, c'est que cela a pris autant de temps. Depuis cette nuit de mai à Anfield, Valverde n'a jamais vraiment semblé capable de renverser la vapeur. Cette tâche incombera désormais à l'ancien entraîneur de Las Palmas et du Real Betis, Quique Setien, qui s'attachera à restaurer le fameux style de jeu rapide et incisif, qui avait été lentement érodé par le plus pragmatique Valverde. Setien, dont l'obstination fait de lui une figure de proue dans toute l'Espagne, est un fervent disciple du football cruyffien et il est certain que le Barça jouera à nouveau au football "Barça". Les jambes vieillissantes de Lionel Messi, Sergio Busquets, Gérard Piqué et Jordi Alba pourraient avoir du mal à maintenir l'intensité physique nécessaire à la réussite de cette approche. Les mois à venir seront une épreuve fascinante pour savoir si une philosophie du football de haut niveau peut encore donner des résultats.
['Football', 'Espagne (équipe nationale de football)']
null
0.344828
20
1
0
[{"entity": "FC Barcelone", "label": "ORG"}, {"entity": "Ernesto Valverde", "label": "PER"}, {"entity": "Real Betis", "label": "ORG"}, {"entity": "Quique Setien", "label": "PER"}]
4
0.1
FC Barcelone ||| Ernesto Valverde ||| Real Betis ||| Quique Setien
["Football", "Espagne (\u00e9quipe nationale de football)"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-45471466
Les faux ongles interdits au parlement en Tanzanie
Les parlementaires tanzaniens sont priés de ne pas pénétrer dans l'enceinte du Parlement avec des faux ongles et des faux cils.
Les faux ongles et des faux cils ne sont plus autorités dans l'enceinte du Parlement Tanzanien aussi bien pour les parlementaires que les visiteurs. Le président de l'institution, Job Ndugai, a officiellement informé ses collègues et le public. Cette interdiction a été imposée après que la ministre-adjointe de la santé, Faustine Ndugulile, a exprimé des inquiétudes quant aux dangers des faux ongles et des faux cils sur la santé. Les parlementaires ont également interdit le port des robes courtes et des jeans au sein de l'Institution a déclaré Job Ndugai.
['Mode', 'Industrie du vêtement']
null
0.327869
21
1
0
[{"entity": "Parlement", "label": "LOC"}]
1
0.025
Parlement
["Mode", "Industrie du v\u00eatement"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-49064528
Afrique du Sud : accusé, Ramaphosa dénonce un rapport "biaisé"
Pour le président sud-africain, le rapport de la médiatrice de la République l'accusant d'avoir trompé le Parlement sur une donation reçue d'un groupe industriel est "irrévocablement biaisé".
"Après avoir soigneusement étudié le rapport, j'en conclus qu'il est irrévocablement biaisé", a-t-il déclaré à des journalistes. Le chef de l'Etat dit être "décidé à obtenir en urgence un examen judiciaire" des conclusions du rapport de la médiatrice de la République, Busisiwe Mkhwebane. Cyril Ramaphosa estime que les conclusions du rapport "ne sont pas conformes à la loi" et que certaines "excédaient l'étendue des pouvoirs" de la médiatrice. "Il convient donc qu'un tribunal se détermine de manière définitive et impartiale sur ce sujet", a souligné M. Ramaphosa. Le chef de l'Etat, qui a promis à maintes reprises d'éradiquer la corruption dans son pays, a trompé le Parlement de façon "délibérée" en répondant à une question de l'opposition sur une donation à sa campagne de 500 000 rands - environ 32 000 euros ou 20,9 millions de francs CFA. M. Ramaphosa affirme que l'argent versé en 2017 était un paiement à son fils Andile pour un travail de consultant pour l'entreprise de services Bosasa. Il a ensuite reconnu qu'il s'agissait d'une donation à sa campagne pour la présidence de son parti, le Congrès national africain (ANC). Cyril Ramaphosa avait plaidé la bonne foi, assurant qu'il ne disposait pas des bonnes informations lorsqu'il avait répondu à la question au Parlement. Il a promis de rembourser les fonds de campagne. "Je juge (…) que la conduite du président Ramaphosa (...) même si elle était de bonne foi, n'est pas à la hauteur de ses fonctions", a réagi la médiatrice de la République. Busisiwe Mkhwebane a été critiquée pour son implication présumée dans la guerre interne à l'ANC, le parti de Nelson Mandela, profondément divisé entre partisans de l'ex-président Jacob Zuma et soutiens de son successeur Ramaphosa.
['Corruption', 'Afrique du Sud', 'Politique']
null
0.298851
27
1
0
[{"entity": "Parlement", "label": "ORG"}]
1
0.017857
Parlement
["Corruption", "Afrique du Sud", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-54793807
Où et comment les gouvernements bloquent-ils internet?
Pas de Facebook, Twitter ou WhatsApp.
Cela devient de plus en plus courant dans certains pays africains, où les gouvernements coupe Internet, à certaines occasions, ou bloquent les plateformes de réseaux sociaux. Les défenseurs du droit d'accès à l'internet parlent de censure, mais les gouvernements soutiennent que cela aide à maintenir la sécurité. Alors, où et comment en Afrique l'accès à Internet est-il restreint? Un gouvernement peut restreindre l'accès à l'internet en ordonnant aux fournisseurs des services Internet (FAI) de limiter l'accès à leurs abonnés. Le plus souvent, il s'agit d'un blocage des plateformes des réseaux sociaux couramment utilisés. À titre de mesure plus extrême, les autorités peuvent ordonner aux fournisseurs de services de bloquer tout accès à Internet. Les cas de coupures d'Internet en Afrique sont en augmentation. La Tanzanie a restreint l'accès à Internet et aux applications des réseaux sociaux lors des récentes élections. En juin 2020, l'Éthiopie a imposé une coupure d'Internet qui a duré près d'un mois en réponse aux troubles qui ont suivi le meurtre d'un éminent chanteur et activiste oromo Hachalu Hundessa. Le Zimbabwe, le Togo, le Burundi, le Tchad, le Mali et la Guinée ont également restreint l'accès à Internet ou aux réseaux sociaux en 2020 à des moments différents. En 2019, il y a eu 25 cas documentés de coupures partielles ou totales d'Internet, contre 20 en 2018 et 12 en 2017, selon Access Now, un groupe de surveillance indépendant. Et le groupe affirme qu'en 2019, sept des 14 pays qui ont bloqué l'accès ne l'avaient pas fait au cours des deux années précédentes. Les nouveaux pays à bloquer l'accès, ce sont le Bénin, le Gabon, l'Érythrée, le Libéria, le Malawi, la Mauritanie et le Zimbabwe. Cela fait partie d'une tendance mondiale, où de plus en plus de pays limitent l'accès à Internet, jusqu'à 213 coupures d'internet dans le monde, contre 106 en 2017. Le groupe Access Now indique qu'en Afrique, la plupart des restrictions d'internet ont tendance à affecter des pays entiers plutôt que des régions ou des groupes de personnes spécifiques. L'an dernier, 21 des 25 coupures enregistrées par le groupe ont touché des pays entiers ou la plupart des régions du pays. Seuls le Soudan et l'Éthiopie avaient effectué des fermetures ciblées de l'internet. "Cela indique que les fermetures ne sont pas seulement de plus en plus nombreuses, elles prennent également de l'ampleur et affectent de plus en plus de personnes en Afrique", souligne le groupe. Dans chaque pays, c'est aux prestataires de services d'exécuter les instructions des autorités pour bloquer l'accès. L'une des méthodes utilisées en la matière est celle basée sur le blocage des URL. Il s'agit d'un filtre qui empêche l'accès à une liste de sites interdits. Un utilisateur essayant d'accéder aux sites interdits peut voir divers messages tels que «serveur introuvable» ou «ce site a été bloqué par l'administrateur réseau». Une autre méthode est appelée ''limitation''. Cette approche limite sévèrement le trafic vers des sites spécifiques, donnant l'impression que le service est lent, décourageant ainsi les utilisateurs. C'est plus subtil, car il est difficile de savoir si les sites sont effectivement restreints ou si ce sont les installations qui sont à blâmer. Comment les réseaux sociaux se préparent au chaos électoral américain: En dernier lieu, les entreprises de télécommunications peuvent être obligées de fermer complètement leurs services, empêchant ainsi tout accès aux données. La capacité des gouvernements à censurer Internet dépend de leur capacité à exercer un contrôle sur les entreprises de télécommunications. Les fournisseurs de services Internet sont agréés par les gouvernements, ce qui signifie qu'ils risquent des amendes ou la perte de leurs contrats s'ils ne se conforment pas aux injonctions des autorités. Les opérateurs peuvent avoir le droit de faire appel des décisions du gouvernement devant les tribunaux, mais dans la pratique, ils le font rarement. Cependant, il y a eu des exceptions. L'année dernière, les tribunaux du Zimbabwe se sont prononcés en faveur du rétablissement de l'accès à Internet après que le gouvernement a ordonné des restrictions. En réponse, le gouvernement a mis en place de nouvelles réglementations lui permettant un plus grand contrôle sur Internet. 'Mon mari n'a pas les moyens de payer ma dot" : La ministre de l'Information du Zimbabwe, Monica Mutsvangwa, soutient que cela "garantira que l'Internet et les technologies associées soit utilisés pour le bien de la société et non pour déstabiliser la sécurité nationale". Il existe également des exemples où les gouvernements qui souhaitent fermer le réseau n'ont pas eu des difficultés à le faire. "Il existe des cas comme l'Éthiopie où les télécommunications ne sont toujours pas libéralisées", déclare Dawit Bekele, directeur du bureau régional pour l'Afrique de l'Internet Society. "Il existe de facto une passerelle unique appartenant à l'opérateur gouvernemental qui peut facilement être utilisée pour bloquer Internet", dit-il. À moins que l'accès à Internet n'ait été complètement fermé, il existe des moyens pour certaines personnes de contourner ces obstacles. La méthode la plus courante est l'utilisation de réseaux privés virtuels (VPN). Avec le VPN les données sont chiffrées, ce qui rend difficile aux fournisseurs de services le blocage de l'accès aux sites restreints. Les gouvernements peuvent également bloquer les VPN, mais sont moins enclins à le faire car cela gêne également gravement les diplomates étrangers et les grandes entreprises qui les utilisent. Certains gouvernements africains justifient les restrictions par la montée des "fausses nouvelles" en ligne. Mais certains analystes et personnalités de l'opposition considèrent cela comme une excuse pour neutraliser les groupes critiques à l'égard du gouvernement, qui s'organisent souvent sur Facebook et WhatsApp. "Avant, pendant et après les élections, les gouvernements ont tendance à bloquer Internet en raison de la dissidence", déclare M. Bekele.
['Internet', 'La censure']
null
0.214286
6
1
0
[{"entity": "Facebook", "label": "INST"}, {"entity": "Twitter", "label": "INST"}, {"entity": "WhatsApp", "label": "INST"}]
3
0.375
Facebook ||| WhatsApp
["Internet", "La censure"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-55827821
Serrures numériques: quand simplicité rime avec doutes sur la sécurité
Pour Candace Nelson, le fait d'avoir découvert les serrures intelligentes grâce à une amie "a vraiment changé la donne".
Les personnes comme elle, qui vivent avec un trouble obsessionnel-compulsif (TOC), ressentent souvent le besoin d'effectuer continuellement des routines comme se laver les mains, compter des objets ou vérifier qu'une porte est bien fermée. "Plusieurs fois, j'ai voulu me rendre au travail et je ne me souvenais pas si j'avais fermé la porte à clé, alors je me retournais chez moi", dit-elle. À d'autres occasions, elle a conduit pendant une heure avant de faire demi-tour. "Mon cerveau ne s'arrêtait pas de surchauffer tant que je n'étais pas sûre", explique Mlle Nelson, qui travaille pour les scouts de Charleston, en Virginie occidentale. Mais en septembre, elle a installé une serrure numérique sur sa porte qu'elle peut surveiller depuis son smartphone. "Le fait de pouvoir simplement regarder mon téléphone et de ressentir ce sentiment de confort m'aide vraiment à me mettre à l'aise", dit-elle. Les serrures intelligentes comme Kevo de Kwikset ont commencé à apparaître en 2013. Grâce à Kevo, votre smartphone transmet la clé par Bluetooth depuis votre poche, puis vous touchez le verrou pour l'ouvrir. Le bluetooth consomme moins d'énergie que le wi-fi, mais offre moins de fonctionnalités. Pour offrir plus de possibilités, les programmes August et Encode de Yale et Schlage, lancés en 2018 et 2019, proposent également le wi-fi. Le wi-fi vous permet de surveiller et de contrôler la serrure lorsque vous êtes loin de chez vous, et de voir le visage de votre livreur Amazon qui veut entrer. La connexion wi-fi permet également à votre serrure de parler à Alexa ou Siri, d'allumer vos lumières et de régler le thermostat lorsque vous rentrez chez vous. L'équivalent électronique d'un chien qui va chercher vos pantoufles. L'utilisation d'un smartphone comme clé est devenue particulièrement populaire pour les hôtes d'AirBnB, et la plateforme de location a un partenariat avec Yale. Selon le cabinet d'études de marché Statista, le marché mondial des serrures intelligentes devrait atteindre 4,4 milliards de dollars (2 383,3 milliards de Fcfa) en 2027, soit dix fois plus qu'en 2016 (420 millions de dollars). Les clés pour smartphones gagnent également en popularité en Asie. Tracy Tsai, vice-présidente de la société d'études de marché Gartner pour les maisons connectées, basée à Taïwan, souligne que les gens sont déjà heureux d'utiliser leur smartphone pour faire leurs achats, et que l'utiliser comme clé est donc un petit pas. Mais certains analystes s'inquiètent de la croissance rapide du marché et se demandent si les serrures sont suffisamment sûres. En tant que chercheur principal en sécurité chez Tripwire, une entreprise de logiciels de gestion des risques, Craig Young a testé de nombreuses serrures intelligentes. Il affirme qu'il ne serait pas à l'aise d'avoir une serrure intelligente chez lui. M. Young pense que certains fabricants n'investissent pas suffisamment dans la recherche sur les défauts dans leurs systèmes. "Je pense qu'il arrive souvent que des organisations essaient de réinventer la roue pour certains des composants fondamentaux... et qu'elles n'ont pas l'expertise nécessaire pour le faire en toute sécurité." Il y a le risque que la serrure soit ouverte par un pirate informatique, mais M. Young est également préoccupé par la fiabilité. "Tant que je n'aurai pas vu de meilleures preuves de fiabilité de fonctionnement des services qui font fonctionner les systèmes, ainsi que pour les composants individuels de ces serrures, je ne pense pas que ce soit une bonne idée de faire reposer votre sécurité personnelle sur celles-ci", dit-il. Un autre défi pour les fabricants a été de prolonger la durée de vie des batteries, actuellement d'environ six mois pour les serrures utilisant le wi-fi. "Le Wi-fi est très difficile. C'est un peu le Saint Graal des dispositifs de l'Internet des objets", déclare Rob Martens, directeur de la conception chez Allegion, qui fabrique les serrures Schlage. "Le plus grand défi est de créer un produit qui ne vide pas la batterie", convient Jeff Pouliot, du fabricant de serrures intelligentes Lockly de Minneapolis. Une solution consiste à laisser les serrures économiser l'énergie en mode veille, puis à vérifier toutes les quelques secondes si elles doivent rester connectées au wi-fi. Les serrures se réveillent assez rapidement pour que l'utilisateur ne remarque aucun retard, mais la connexion wi-fi intermittente permet d'économiser beaucoup d'énergie. Il peut également être difficile d'installer des serrures intelligentes. Yale Locks dispose d'un dispositif de mise à niveau qui s'adapte sur un pêne dormant existant à l'aide de quelques vis. Ce dispositif est utile si vous êtes dans un logement loué, mais les types de serrures posent problème. En Asie et aux États-Unis, elles sont assez standard, mais au Royaume-Uni, les maisons peuvent être très vieilles et originales. "Je suis un peu une geek des portes maintenant", confie Kate Clark, directrice générale du groupe ASSA ABLOY de Stockholm, qui fabrique les serrures de Yale, basée à Londres. Dans les régions d'Asie du Sud-Est en pleine expansion, comme le Viet Nam et l'Indonésie, les maisons de vacances et les serrures intelligentes sont populaires, mais les connexions Internet peuvent être difficiles. Une solution consiste à se passer complètement de connexion à l'internet. Un serveur peut utiliser un algorithme pour vous donner un code qu'une serrure peut reconnaître sans être connectée au réseau, explique Cherry Lim, de l'entreprise Igloohome, basée à Singapour, qui fabrique un dispositif utilisant ce principe. "La serrure sait que ce code fonctionne de 3h30 à 5h50", dit-elle. Les fabricants de serrures réalisent maintenant qu'ils doivent concevoir pour deux types d'utilisateurs très différents, dit M. Martens. Certains veulent une "expérience de commande et de contrôle actifs" en utilisant Siri ou Alexa. Mais d'autres souhaitent que les serrures "fassent de manière autonome ce que vous voulez qu'elles fassent et fonctionnent en arrière-plan, de sorte qu'elles apportent une valeur ajoutée en supprimant la complexité dans votre vie", dit-il. Si nous avions l'habitude de penser aux serrures comme un moyen d'empêcher tout le monde d'entrer, les serrures wi-fi deviennent plutôt des dispositifs permettant d'enfermer les mauvaises personnes dehors tout en laissant entrer votre femme de ménage, votre mère ou votre livreur. Ils peuvent aussi avoir des utilisations inattendues, explique Candace Nelson. Une de ses amies a rompu avec son petit ami, et au lieu de changer ses serrures, elle l'a simplement retiré de ses utilisateurs de clés autorisés.
['Technologies', 'Sécurité informatique', "L'informatique", 'Applications']
null
0.363636
19
1
0
[{"entity": "Candace Nelson", "label": "PER"}]
1
0.028571
Candace Nelson
["Technologies", "S\u00e9curit\u00e9 informatique", "L'informatique", "Applications"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-42149465
USA: Liberté provisoire pour Cheikh Tidiane Gadio
L'ancien ministre sénégalais des Affaires Etrangères, accusé d'avoir corrompu des dirigeants tchadien et ougandais afin d'accorder des droits miniers et pétroliers à une entreprise chinoise, a bénéficié d'une liberté provisoire.
M. Gadio va quitter le centre de détention pour aller en résidence surveillée dans sa résidence du Maryland, sur la côte est américaine. Il a passé dix jours dans une prison de New-York. C'est une affaire de pots de vin qui a conduit la justice américaine à inculper Cheikh Tidiane Gadio et un Chinois du nom de Chi Ping Patrick Ho. Thomas McNulty, l'agent spécial du FBI qui a dirigé l'enquête, a indiqué que les contacts entre les inculpés et le président du Tchad remontent à novembre 2014. A cette date, c'est Idriss Deby qui dirigeait ce pays. Le gouvernement tchadien dément ces accusations à l'égard du président tchadien les qualifiant de mensongères. Quant aux contacts entre les inculpés et le président de l'Ouganda et son ministre des Affaires Etrangères, ils datent de mai 2016, ce qui permet d'identifier respectivement Yoweri Mousseveni et Sam Kutesa. Une première audience dans cette affaire est prévue le 18 décembre. Cheikh Tidiane Gadio a été ministre des Affaires Etrangères du Sénégal de 2000 à 2009.
['Etats-Unis', 'Sénégal']
null
0.211538
30
1
0
[]
0
0
NoPresentEntity
["Etats-Unis", "S\u00e9n\u00e9gal"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-53942285
Akinwumi Adesina réélu à la tête de la BAD
Le Nigérian Akinwumi Adesina a surmonté la tempête des accusations de mauvaise gestion portées contre lui et a été réélu jeudi pour cinq ans président de la Banque africaine de développement (BAD).
Son premier défi sera de faire face aux effets de la pandémie sur le continent. Avec "100% des votes de tous les membres régionaux et non régionaux de la Banque" selon le communiqué de la BAD, M. Adesina, 60 ans, unique candidat à sa succession, a donc reçu un plébiscite masquant quelque peu le séisme qui a failli le renverser. Il y a quelques mois, il était au bord du gouffre. Dans un rapport détaillé, des lanceurs d'alerte l'accusaient alors de favoritisme dans des nominations de hauts responsables, en particulier de compatriotes nigérians. Ils lui reprochaient aussi la nomination ou la promotion de personnes soupçonnées ou reconnues coupables de corruption, ou d'avoir accordé des indemnités de départ démesurées à certains cadres. Fin juillet, Akinwumi Adesina a été disculpé d'accusations de mauvaise gestion par un comité d'experts, à l'issue d'un feuilleton médiatico-financier qui a duré trois mois et déstabilisé l'institution.
['Nigeria', 'Afrique', 'Economie']
null
0.294118
32
1
0
[{"entity": "Nig\u00e9rian", "label": "LOC"}, {"entity": "Akinwumi Adesina", "label": "PER"}, {"entity": "Banque africaine de d\u00e9veloppement", "label": "ORG"}]
3
0.051724
Akinwumi Adesina
["Nigeria", "Afrique", "Economie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-43961854
Les relations diplomatiques gelées entre Rabat et Téhéran
Le Maroc a officiellement rompu ses relations diplomatiques avec l'Iran ce 1er Mai.
La décision des autorités marocaines a été annoncée mardi en milieu de journée. Rabat dénonce une ingérence de Téhéran dans ses affaires intérieures principalement dans le dossier du Sahara Occidental. Rabat accuse Téhéran de soutenir le Front Polisario, le Mouvement indépendantiste du Sahara occidental. Selon le ministre marocain des affaires étrangères, Nasser Bourita, le Maroc fermera son ambassade à Téhéran et expulsera l'ambassadeur iranien à Rabat. L'ambassadeur du Maroc à Téhéran a "quitté mardi l'Iran et je vais demander au chargé d'affaires de l'ambassade d'Iran de quitter le royaume sans délai", a indiqué M. Bourita. Le chef de la diplomatie marocaine a précisé que l'Iran et son allié chiite libanais, le Hezbollah, soutiennent le Polisario en formant et en armant ses combattants via l'ambassade iranienne en Algérie. Les autorités du royaume chérifien soutiennent que l'Algérie voisine du Maroc, accueille des camps de déplacés de la zone du conflit et des membres du Polisario. Le ministre Nasser Bourita a précisé que Le Hezbollah a envoyé des responsables militaires auprès du Polisario et a fourni à cette organisation des armes et a formés ses combattants à la guérilla urbaine. Ce n'est pas la première fois que Rabat et Téhéran "se fâchent". En 2009, le Maroc avait coupé les liens diplomatiques avec l'Iran, l'accusant d'appuyer la confrérie sunnite de Bahreïn, dans un pays majoritairement chiite. Les deux pays ont progressivement repris leurs relations diplomatiques à partir de 2014, mais ces relations n'ont jamais été traduites par des actions diplomatiques concrètes.
['Algérie', 'Iran', 'Maroc']
null
0.28125
13
1
1
[{"entity": "Maroc", "label": "LOC"}, {"entity": "Iran", "label": "LOC"}, {"entity": "1er Mai", "label": "TIME"}]
3
0.166667
Maroc ||| Iran
["Alg\u00e9rie", "Iran", "Maroc"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-40932834
Calme précaire à Tombouctou
Le quartier général de la MINUSMA à Tombouctou a été victime d'une attaque sanglante lundi.
Les assaillants qui étaient arrivés à bord de véhicules ont ouvert le feu sur les locaux abritant la légion de la gendarmerie malienne et le quartier général de la MINUSMA. Leurs premières victimes sont des agents de sécurité, tous de nationalité malienne, travaillant pour une société contractante de la MINUSMA. Les soldats maliens ont riposté. Un gendarme est tué dans les échanges de tirs ainsi que deux assaillants. Deux autres assaillants ayant réussi à s'infiltrer dans la cours ont été abattus par les casques bleus. Un agent civil de la MINUSMA a également trouvé la mort. La MINUSMA confirme qu'un agent de sécurité et six casques bleus ont été blessés, dont deux grièvement. Au total, une douzaine de personnes tuées dont 6 assaillants, 5 agents de sécurité civile travaillant pour la MINUSMA et 1 gendarme malien. Une autre attaque, tôt lundi matin, avait ciblé une position de la MINSUMA à Douentza dans le centre du Mali. La réaction de la mission des Nations Unies et de l'armée malienne dont une position était située non loin a permis de tuer deux assaillants. Un casque bleu de nationalité togolaise et un soldat malien y ont également péri.
['Mali', 'Politique']
null
0.324324
15
1
0
[{"entity": "Tombouctou", "label": "LOC"}]
1
0.032258
NoPresentEntity
["Mali", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55348736
"Black is Beautiful", comment est né le mouvement culturel et politique aux Etats-Unis
Le 28 janvier 1962, une grande foule se forme devant le Purple Manor, une boîte de nuit du quartier de Harlem à New York. Un défilé de mode a lieu - un événement qui s'avère si populaire qu'il doit être organisé une deuxième fois le même soir - ce qui déclenche un mouvement qui changera à jamais la façon dont les Noirs sont représentés.
Le spectacle, intitulé Naturally '62, a été organisé par l'African Jazz-Art Society & Studios (AJASS), un groupe de créatifs, dont le photographe Kwame Brathwaite - aujourd'hui âgé de 82 ans - et son frère Elombe Brath (décédé en 2014). Il mettait en scène des femmes noires qui avaient choisi de s'éloigner des normes de beauté occidentales : les mannequins qui participaient au défilé ce soir-là portaient fièrement leurs cheveux afro ; leurs vêtements s'inspiraient de modèles de Lagos, Accra et Nairobi ; leur peau était plus foncée et leur corps plus charpenté que les femmes représentées dans les magazines de mode, y compris les publications noires. "Il y a eu beaucoup de controverse parce que nous protestions contre le fait que, dans le magazine Ebony, on ne trouvait pas une fille de peau d'ébène", a déclaré Brathwaite à Tanisha Ford, l'auteur de Liberated Threads : Black Women, Style, and the Global Politics of Soul dans le magazine Aperture. Ces femmes étaient connues sous le nom de modèles Grandassa (tiré du terme "Grandassaland", utilisé pour désigner l'Afrique par le nationaliste noir Carlos Cooks, dont Kwame et son groupe ont suivi les enseignements). Le défilé de mode ne s'est pas limité aux apparences, mais a donné le coup d'envoi du mouvement Black is Beautiful qui a traversé les années 1960 et 1970. Et c'est maintenant le nom d'une exposition itinérante des œuvres de Brathwaite, actuellement présentée au Columbia Museum of Art en Caroline du Sud. À l'époque, Brathwaite était connu comme le "Gardien des images". Ses nombreuses photographies montraient des jeunes noirs en pleine maturité. "Il avait toujours son appareil photo, prenant des clichés de tout ce qui se passait", raconte Ford à BBC Culture. "Si vous prenez constamment des photos, pensez aux photos d'archives que vous accumulez au bout d'un an, de cinq ans ou même de dix ans". Tout au long des années 50, 60 et 70, Brathwaite a photographié de nombreux musiciens noirs célèbres, dont Stevie Wonder et Bob Marley, ainsi que les modèles Grandassa lors de nombreux événements. Ce sont ces photographies qui ont propulsé le mouvement dans les médias dominants - et qui nous aident à comprendre maintenant ce qui se passait à l'époque. Pour Brathwaite et ses amis, le style a toujours été utilisé pour transmettre un message plus important. Les personnes impliquées dans le mouvement "Black is Beautiful" voulaient que les femmes et les hommes noirs se sentent autonomes et épanouis à l'intérieur comme à l'extérieur, et écoutaient les enseignements de Marcus Garvey. Garvey, dont les idées ont été entretenues par Cook, était un activiste politique du début du 20e siècle qui a prôné la libération des Noirs par l'autonomie économique. Les huit premiers modèles qui ont été choisis pour être les premiers Grandassa Models étaient également des adeptes de son idéologie. "C'étaient des femmes dans la communauté. Elles avaient fait partie du Mouvement des pionniers nationalistes africains (ANPM). C'étaient des écrivains, des stylistes, des éducateurs qui ont embrassé les idées de Garvey dès le début", explique le fils de Brathwaite, Kwame Brathwaite Jr, qui archive les images de son père depuis six ans. "C'était l'autonomisation. C'était une question d'autosuffisance et de soutien à votre communauté", poursuit-il, en soulignant que l'argent dépensé dans la communauté noire aux États-Unis n'y est pas resté longtemps. "Dans le livre, il y a des images où l'on voit un panneau disant "Achetez noir" en arrière-plan. Cela faisait partie du lexique de ce qu'ils enseignaient". Le mot "noir" était également un terme progressiste à l'époque, car les termes "coloré" et "nègre" étaient encore largement utilisés pour désigner les Afro-Américains. En 1956, à l'âge de 18 ou 19 ans environ, Kwame avait formé l'AJASS avec son frère et d'autres diplômés de l'école d'art industriel de Manhattan (aujourd'hui la High School of Art and Design) où ils allaient tous les deux. Le groupe était un espace où les amateurs de jazz pouvaient jouer, partager et parler de musique. Ils se produisaient souvent au Club 845 dans le Bronx. Et c'est après avoir été inspiré par une collection de photos d'un membre de son groupe que Kwame a décidé de commencer à photographier lui-même les spectacles, en utilisant des appareils photo qu'il avait empruntés à son oncle. "Le jazz est la musique afro-américaine qui a été formulée à l'époque. C'était ce que le hip-hop était pour ma génération : la musique de la rébellion", dit Kwame Jr. "C'était au début du mouvement des droits civils. Et c'était au moment où ils commençaient à découvrir qui ils allaient être en tant qu'individus". Les manifestations mondiales de Black Lives Matter après les meurtres d'Ahmaud Arbery, Breonna Taylor et George Floyd aux États-Unis ont inspiré à Kwame Jr la création d'une expérience multimédia en collaboration avec les musiciens Marcus Gilmore, Nicholas Payton et Marc Bamuthi Joseph, en utilisant les photographies de Brathwaite. Avec le producteur exécutif Brandon Baker, ils ont créé la chanson "We Will Breathe" qui sortira cette semaine, en détournant le mantra communément utilisé "I can't breathe" afin de permettre aux noirs de reprendre le contrôle de la narration de leur vie. Pour AJASS, ce sont les enseignements de Garvey qui les ont influencés à se concentrer également sur les normes de beauté. Le 17 août de chaque année est toujours connu sous le nom de Marcus Garvey Day, et à Harlem à l'époque, un concours de "Miss Natural Standard of Beauty" était organisé pour commémorer cette journée. Alors que les concurrents devaient porter leurs cheveux naturellement pour participer, les membres de l'AJASS ont remarqué que les gagnants se remettaient souvent à lisser leurs cheveux une fois le concours terminé, car ils devaient le faire pour retourner au travail. En tant que groupe, ils ont senti qu'ils devaient faire quelque chose pour changer la relation entre les Noirs et leurs cheveux. C'est ainsi que sont nées les Grandassa Models, qui ont volontairement gardé leurs cheveux naturels toute l'année. Et, au fur et à mesure des événements de Naturally, et plus on voyait des musiciens comme Nina Simone avec un look similaire, plus les afros se normalisaient. Mais, cela ne s'est pas fait sans lutte. "Les femmes noires qui ont fait le choix d'être naturelles à la fin des années 50 et au début des années 60 ont certainement souffert de toutes sortes de ridicules et de rejets", dit Ford, en faisant remarquer que les esthéticiennes noires refusaient de coiffer des cheveux afro. "Beaucoup de ces femmes ont dû aller chez des coiffeurs noirs ou chez des femmes comme Black Rose, qui était membre de Grandassa Models, et ont dû apprendre à se coiffer toutes seules". Ce n'est que lorsque le marché s'est développé de manière significative que les esthéticiennes ont commencé à s'informer sur les cheveux naturels et à créer des produits capillaires connexes à vendre. Aujourd'hui, la beauté et le style noirs sont encore largement explorés par les photographes noirs, comme le montre le récent livre The New Black Vanguard, qui met en lumière 15 photographes noirs contemporains émergents et établis dans le domaine de la mode qui s'efforcent de rendre l'industrie plus inclusive. "The new black Vanguard est un mouvement mondial de jeunes photographes noirs qui travaillent entre les espaces de l'art et de la mode pour réaliser les images qu'ils veulent être vues dans le monde", explique l'auteur du livre, Antwaun Sargent, à BBC Culture. "L'une des caractéristiques de ce mouvement est que ces photographes ne se soucient pas nécessairement des séparations de genres qui ont dominé l'histoire de la photographie, et les vêtements deviennent une opportunité de créer et d'exprimer non seulement une identité, mais aussi une positionnalité". La photographe new-yorkaise Adrienne Raquel, dont les magnifiques images figurent dans le livre, est d'accord, ajoutant qu'il est important que ce soient les photographes noirs qui prennent des photos de personnes noires. "Je pense que les photographes noirs photographient les autres noirs avec attention et soin. Nous comprenons les histoires des uns et des autres, et la façon dont les gens aimeraient être représentés ou dépeints". Et les entrepreneurs noirs continuent également à s'inspirer du mouvement "Black is Beautiful". L'année dernière, Rihanna a cité Kwame comme source d'inspiration pour la première collection de sa marque de luxe Fenty. Elle a marqué l'occasion en partageant une photographie sur Instagram de Brathwaite des modèles Grandassa dans la salle de bal du Renaissance Casino à Harlem le jour du Garvey Day en 1968, où l'on peut voir un panneau "Acheter noir" en arrière-plan. "Lorsque j'ai conçu le concept de cette sortie, nous avons creusé et creusé encore et encore et nous avons produit ces images - elles m'ont donné le sentiment qu'elles étaient pertinentes pour ce que nous faisons en ce moment", a déclaré Rihanna à Vogue. Les images de Brathwaite ont inspiré à beaucoup de gens le désir de se voir et de se photographier sans forcément correspondre aux attentes de l'Occident. Et Kwame Jr pense que le travail de son père continuera à inspirer les gens, en plaisantant sur le fait qu'il est bien sûr partial, mais que ses rencontres et les histoires qu'on lui a racontées font qu'il est difficile de penser autrement. Il y a trois ans, j'ai fait une conférence dans un lycée de Los Angeles, et une femme est venue me voir et m'a dit : "Je veux que tu dises merci à ton père, parce que j'avais 12 ans quand j'ai entendu parler de lui, et jusqu'à ce moment-là, je ne m'étais jamais considérée comme belle". Columbia Museum of ArtKwame Brathwaite : Black is Beautiful est au
['Identité', 'Afrique', 'Etats-Unis', 'Vie (Mode de vie)']
null
0.224138
64
2
2
[{"entity": "Purple Manor", "label": "LOC"}, {"entity": "Harlem", "label": "LOC"}, {"entity": "New York", "label": "LOC"}]
3
0.044643
Harlem
["Identit\u00e9", "Afrique", "Etats-Unis", "Vie (Mode de vie)"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-48361182
Des véhicules roulant au gaz naturel au Gabon
Le Gabon lance la mise en circulation sur son territoire des premiers véhicules qui roulent au gaz naturel.
Une cinquantaine de véhicules hybrides sont déjà en circulation dans la ville de port gentil. Des véhicules pick-up, mini bus et berlines qui ont une autonomie de 120 km. Le pays s'investit dans la lutte contre le réchauffement de la planète en réduisant sa dépendance du pétrole. Le Gabon tire ainsi profit de ses réserves de gaz naturel sous exploité à port gentil. Il s'agit d'une ressource énergétique sans carbone donc non polluante. Un gazoduc long de 450 km permet de fournir du gaz naturel qui sert à faire fonctionner les centrales électriques de Libreville la capitale du pays. La production de gaz naturel commercialisé au Gabon se situait à 511,4 millions de m3 à la fin décembre 2018, selon la direction générale des Hydrocarbures (DGH).
['Gabon', 'Politique']
null
0.243902
18
1
0
[{"entity": "Gabon", "label": "LOC"}]
1
0.037037
Gabon
["Gabon", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-41998116
Zimbabwe: Grace Mugabe annoncée en Namibie
La première dame du Zimbabwe, Grace Mugabe, est annoncée en Namibie au moment où son époux, le président Mugabe est détenu par l'armée.
Grace Mugabe qui était pressentie pour la succession de son mari a quitté son pays, a appris la BBC. Selon un communiqué de la présidence sud-africaine, Robert Mugabe s'est entretenu mercredi matin au téléphone avec homologue Jacob Zuma pour lui signifier qu'il était détenu par l'armée. Grace Mugabe qui était pressentie pour la succession de son mari a quitté son pays, a appris la BBC. Selon un communiqué de la présidence sud-africaine, Robert Mugabe s'est entretenu mercredi matin au téléphone avec homologue Jacob Zuma pour lui signifier qu'il était détenu par l'armée. Harare, la capitale du pays est sous le contrôle des forces armées qui ont procédé à plusieurs arrestations de hauts fonctionnaires. Le ministre des Finances, Ignatius Chombo, le porte-parole des jeunes du parti au pouvoir, Kudzai Chipanga et de nombreuses autres personnalités ont été arrêtées. Harare, la capitale du pays est sous le contrôle des forces armées qui ont procédé à plusieurs arrestations de hauts fonctionnaires. Le ministre des Finances, Ignatius Chombo, le porte-parole des jeunes du parti au pouvoir, Kudzai Chipanga et de nombreuses autres personnalités ont été arrêtées. La première dame exerce une grande influence dans la vie politique de son pays. Avec un rôle de premier plan joué au sein du Zanu-PF, le parti au pouvoir, en tant que chef de la ligue féminine, elle a contribué à l'éviction de plusieurs successeurs potentiels de son mari à la présidence. Son principal rival, le vice-président Emmerson Mnangagwa, a été accusé de déloyauté et limogé au début de novembre 2017. Mme Mugabe a obtenu le soutien des principaux membres du parti, dont son mari, pour le succéder à la vice-présidence. A 52 ans, elle a été pressentie comme le potentiel successeur de Robert Mugabe, âgé de 93 ans dont la santé est devenue préoccupante. Sa liaison avec Robert Mugabe, 41 ans son aîné, date de ses années d'employée en qualité de secrétaire dactylo à la présidence. A l'époque, M. Mugabe était toujours marié à sa première femme, Sally. En 1996, Grace devient la femme du président, son deuxième mari. Le couple a trois enfants : Bona, Robert et Chatunga. Elle est surnommée "Gucci Grace" par ses critiques qui l'accusent de dépenser avec extravagance. En 2014, elle est portée à la tête de la ligue féminine du Zanu-PF, puis est nommée vice-présidente en décembre dernier. La première dame exerce une grande influence dans la vie politique de son pays. Avec un rôle de premier plan joué au sein du Zanu-PF, le parti au pouvoir, en tant que chef de la ligue féminine, elle a contribué à l'éviction de plusieurs successeurs potentiels de son mari à la présidence. Son principal rival, le vice-président Emmerson Mnangagwa, a été accusé de déloyauté et limogé au début de novembre 2017. Mme Mugabe a obtenu le soutien des principaux membres du parti, dont son mari, pour le succéder à la vice-présidence. A 52 ans, elle a été pressentie comme le potentiel successeur de Robert Mugabe, âgé de 93 ans dont la santé est devenue préoccupante. Sa liaison avec Robert Mugabe, 41 ans son aîné, date de ses années d'employée en qualité de secrétaire dactylo à la présidence. A l'époque, M. Mugabe était toujours marié à sa première femme, Sally. En 1996, Grace devient la femme du président, son deuxième mari. Le couple a trois enfants : Bona, Robert et Chatunga. Elle est surnommée "Gucci Grace" par ses critiques qui l'accusent de dépenser avec extravagance. En 2014, elle est portée à la tête de la ligue féminine du Zanu-PF, puis est nommée vice-présidente en décembre dernier.
['Zimbabwe', 'Crise au Zimbabwe']
null
0.320988
23
1
0
[{"entity": "Zimbabwe", "label": "LOC"}, {"entity": "Grace Mugabe", "label": "PER"}, {"entity": "Namibie", "label": "LOC"}, {"entity": "Mugabe", "label": "PER"}]
4
0.090909
Grace Mugabe ||| Mugabe
["Zimbabwe", "Crise au Zimbabwe"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-40813967
Al-Qaida libère un otage sud-africain
Les autorités sud-africaines ont annoncé la libération de leur citoyen Stephen McGown, enlevé en 2011 au Mali par Al-Qaïda.
Il a été libéré fin juillet et se trouve actuellement en Afrique du Sud. Agé de 42 ans, Stephen Mc Gown avait été enlevé à Tombouctou en 2011 en même temps que trois autres personnes. Les circonstances de sa libération n'ont pas été révélées.
['Afrique du Sud', 'Mali']
null
0.237288
19
1
1
[{"entity": "Stephen McGown", "label": "PER"}, {"entity": "Mali", "label": "LOC"}, {"entity": "Al-Qa\u00efda", "label": "ORG"}]
3
0.105263
NoPresentEntity
["Afrique du Sud", "Mali"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55386029
"J'étais en prison à 20 ans et je suis devenu producteur de musique à 28 ans"
Alors qu'il risquait une longue peine de prison, la vie dont Niyah Smith avait autrefois rêvé semblait impossible. Mais l'occasion de renverser la situation s'est présentée à lui plus tôt qu'espéré.
Par une chaude après-midi londonienne, une Audi A3 noire roulait lentement le long d'un périphérique. Quatre jeunes hommes étaient à l'intérieur, et ils venaient tous de faire l'aller-retour entre Birmingham et Londres. De son siège arrière, un jeune homme de 20 ans du nom de Niyah Smith a regardé dans le rétroviseur et a remarqué qu'une voiture de police approchait. L'ami assis juste en face de Niyah l'avait également aperçue. "Tout le monde se calme", a-t-il dit aux autres passagers. C'était le 19 juin 2012. À part quelques délits mineurs de conduite, Niyah n'avait jamais eu de problèmes avec la loi. Il avait grandi dans une tour à Homerton, dans l'Est de Londres, à une époque où le quartier était réputé pour ses crimes violents et ses gangs, mais sa mère avait toujours eu des aspirations élevées pour Niyah. À l'école, il l'avait rendue fière et avait obtenu de bonnes notes. Il aimait la musique et était un pianiste doué. Il est maintenant à l'université et travaille comme entraîneur de tennis pour financer ses études. La voiture de police a dépassé et a fait clignoter ses feux, un signal pour se ranger. Niyah se rendit compte que la circulation s'était également arrêtée. Puis, lorsque l'Audi s'est arrêtée, il a vu d'autres voitures de police l'entourer et des agents armés en sortir. Ils ont pointé leurs armes sur l'Audi et ont ordonné à tout le monde à l'intérieur de lever les mains. Comme Niyah s'en souvient, le passager devant lui a essayé d'ouvrir la porte, comme pour s'échapper. Mais les officiers ont ouvert l'autre porte d'entrée et lui ont tiré dessus avec un Taser avant de le traîner au sol. Après avoir vu cela, Niyah a fait ce qu'on lui a dit. Il a quitté la voiture les mains levées et a été rapidement menotté. D'un coin d'herbe, il a regardé la police fouiller la voiture. Bientôt, sous le siège du passager, juste devant l'endroit où Niyah était assise, ils ont trouvé ce qu'ils cherchaient. Lorsque Niyah est arrivé à la prison de Feltham, le centre pour jeunes délinquants de l'ouest de Londres où il allait passer son temps en détention préventive, il n'avait pas encore digéré le choc de son arrestation. À l'intérieur de Feltham, sa désorientation ne faisait que s'accentuer. Avec ses règles, ses systèmes byzantins et ses couloirs, il avait l'impression d'entrer dans un autre monde. Avant qu'il ne soit conduit dans l'aile de réception, un agent de la prison a passé en revue une liste de règlements de la prison. Tout était nouveau pour Niyah - des concepts comme l'association quotidienne, les privilèges de gain. Il n'avait pas partagé de chambre depuis qu'il avait huit ans, quand son frère aîné avait déménagé, mais maintenant on lui avait dit qu'il aurait un compagnon de cellule. Niyah se demandait s'ils s'entendraient bien, si l'autre gars ronflerait. Il n'arrêtait pas de fouiller sa poche pour trouver un téléphone portable qui n'était pas là. Il se demandait s'il allait survivre à tout ça. Maintenant, il avait tout le temps de réfléchir à la façon dont il s'était retrouvé à Feltham. Il pensait à sa mère, qui avait deux emplois pour subvenir seule aux besoins de la famille, et au fait que c'était la dernière chose qu'elle avait souhaitée pour lui. Elle n'avait pas seulement encouragé ses talents académiques et musicaux. Elle avait également veillé à ce qu'il tire le meilleur parti de son don pour le tennis. Jusqu'à l'âge de 13 ans, la plupart de son temps libre était consacré au jeu - affiner sa technique, se maintenir en forme, voyager dans des tournois à travers l'Angleterre. À son apogée, il était classé parmi les 100 meilleurs joueurs de son âge dans le pays. Cela lui a permis d'éviter de se retrouver à la rue et d'éviter les ennuis. Et puis un jour, lors d'un match de football illicite - les jeunes stars du tennis en herbe ne sont pas censées prendre de tels risques - un tacle perdu lui a fracturé une jambe. Cela n'a pas seulement mis fin à ses espoirs de carrière dans le tennis, mais il ne pouvait pas non plus traverser la ville en béquilles pour se rendre à l'école tous les jours. Il n'a jamais cessé d'étudier - il restait dans la tour avec ses livres, et un tuteur venait lui rendre visite - mais à mesure que la fracture se cicatrisait en 18 mois, il a peu à peu perdu le contact avec ses camarades de classe qui, comme lui, étaient généralement d'un tempérament académique. Il passait désormais plus de temps avec un autre groupe d'amis, ceux avec lesquels il avait grandi dans les rues d'Homerton. Si Niyah n'a guère eu une éducation privilégiée, ces garçons ont eu la vie plus dure. Certains avaient perdu leurs deux parents et se retrouvaient en famille d'accueil, d'autres souffraient de dyslexie qui n'avait jamais été traitée et n'avaientt jamais été encouragés à étudier. "À l'époque, ce n'était pas le meilleur endroit pour vivre", dit-il. "Tous les deux jours, quelqu'un se fait poignarder, quelqu'un se fait tirer dessus." Niyah dit que lui et ses amis à Homerton ne se sont jamais vraiment considérés comme un gang. Ils traînaient ensemble en groupe, faisaient des balades à vélo, se livraient à des batailles de rap dans la rue. Mais ils auraient pu ressembler à un gang aux yeux des voitures de police qui passaient devant eux. Et au fil du temps, ils restaient ensemble pour se protéger et se tenir compagnie. De fameuses rivalités inter-communautés à Londres faisaient qu'il n'était pas bon de se promener seul au cas où un groupe d'enfants d'un autre quartier vous repérererait. Et si c'était le cas et que vous étiez battu, le code non écrit vous interdisait d'aller voir la police à ce sujet, vous deviez vous débrouiller seul. Les combats sont passés de un contre un à cinq contre cinq, puis les bagarres se sont intensifiées. Certains des amis de Niyah ont été arrêtés pour avoir transporté des battes de base-ball et des couteaux. Il savait que certains d'entre eux étaient également impliqués dans des activités criminelles plus graves. Mais Niyah lui-même s'était surtout tenu à l'écart des problèmes. Il avait obtenu une place pour une formation en musique dans une université voisine - il avait grandi dans une maison où les sons du reggae et du R&B étaient omniprésents, et il espérait faire carrière dans l'industrie d'une manière ou d'une autre. Un jour, un de ses amis lui a proposé de faire l'aller-retour entre Birmingham et Londres en groupe. "Pourquoi pas ? se dit Niyah. Il n'avait rien d'autre ce jour-là. Niyah s'habituait à la vie à Feltham. Les règles commençaient à avoir un sens et il se tenait à l'écart des problèmes. A son grand soulagement, son compagnon de cellule s'était avéré être un bon gars - c'était aussi son premier séjour en prison, et ils se sont liés par ce qui était une nouvelle expérience pour tous les deux. Pour profiter au maximum de son séjour à l'intérieur, Niyah s'est inscrit à une série de cours : peinture et décoration, menuiserie, mécanique automobile. Il y avait un autre cours qu'il voulait désespérément suivre : un cours de musique. Ici, à Feltham, il y avait un studio ultramoderne où les détenus pouvaient apprendre à travailler. Mais toutes les places étaient prises. Chaque soir, alors qu'il jouait au tennis de table ou regardait EastEnders, Niyah pensait à quel point ce serait génial de l'intégrer. Au moins, c'était une distraction, en attendant sa comparution imminente à la court. Les nouvelles ne sont pas forcément rassurantes pour Niyah. Quand ils se sont rencontrés, son avocat s'est présenté avec un énorme paquet de dossiers. C'était l'affaire qui avait été montée contre lui. Il s'est avéré qu'un de ses amis dans la voiture - celui qui était assis devant lui - était sous surveillance policière depuis deux ans. L'Audi avait été suivie jusqu'aux Midlands et retour. Après avoir arrêté la voiture, la police avait trouvé une paire de gants en latex et un bandana enroulés autour d'une arme de poing Baïkal chargée de sept cartouches. L'accusation était la possession d'une arme à feu avec l'intention de mettre la vie d'autrui en danger, et la peine maximale était de 14 ans. Niyah a dit à l'avocat qu'il n'était pas au courant de l'arme. L'avocat a expliqué que, telle qu'elle était appliquée à l'époque, la loi controversée de "l'entreprise commune" n'avait pas aidé son cas. Les procureurs ont dit qu'ils avaient des preuves médico-légales le reliant à l'arme, ce qui, selon Niyah, n'avait aucun sens pour lui - il a dit à son avocat qu'il n'y avait pas touché ni même vu l'arme. L'avocat de Niyah lui a dit qu'il y avait une issue possible - il pourrait avoir une chance d'être acquitté s'il faisait porter le chapeau à son ami. Était-il prêt à le faire ? Sa famille l'a incité à suivre les conseils de l'avocat. Mais Niyah se sentait profondément mal à l'aise. "J'ai dit que je n'allais pas le faire, parce que ce sont des gens que je connais depuis toujours." Alors que l'automne 2012 s'achève et que le procès se rapproche, il réfléchit à ce qu'il faut faire. S'il allait en procès, plaidait non coupable et perdait, l'avocat lui a dit qu'il risquait au minimum 10 ans. S'il plaidait coupable, il risquait entre sept et neuf ans. Ce serait la décision la plus difficile de sa vie. Et puis, à six semaines à peine du procès, Niyah a reçu une rare lueur de bonnes nouvelles. Il avait été accepté dans le studio de musique de Feltham. La nuit précédant le début des cours au studio, Niyah a à peine dormi. Pour une fois, il ne pensait pas au procès et à la prochaine décennie de sa vie derrière les barreaux, mais à toutes les techniques qu'il pouvait maîtriser, aux sons qu'il pouvait créer. Le premier matin du cours, Niyah a remarqué que certains des autres prisonniers voyaient le studio comme un endroit pour s'asseoir et se détendre, mais lui était là pour apprendre. Le tuteur était David Smart, un ingénieur du son expérimenté qui avait dirigé son propre studio à Hackney avant de rejoindre l'administration pénitentiaire. Il avait enseigné à des centaines de jeunes détenus, mais Niyah n'était pas comme les autres. "Il y avait quelque chose de différent chez lui", se souvient David Smart. "Il était simplement fasciné par ce qui pouvait être fait. Pourquoi utiliser cet effet ? Sa nature curieuse se démarquait vraiment". Le cours était divisé en deux : l'ingénierie du son et l'écriture de chansons. Niyah a commencé à apprendre comment enregistrer, mixer et faire en sorte qu'un morceau sonne bien à la radio. Il s'est essayé à la fabrication de ses propres rythmes en studio et a enregistré d'autres détenus qui rappaient par-dessus. Il y avait des guitares et une batterie dont il pouvait jouer pour la première fois. Lorsqu'il est parti, il a pu emporter un CD de la musique qu'il avait créée. Ce serait la preuve qu'il pouvait maîtriser un studio professionnel. "Je voulais juste tout apprendre", dit-il. "Je n'avais pas l'impression d'être en prison - je me réveillais et j'allais dans un studio d'enregistrement tous les jours." Ensuite, il était temps d'aller au tribunal du Wood Green Crown Court. Alors qu'il était assis dans le box, les mains de Niyah semblaient brûler. Depuis son arrestation, ses cheveux étaient devenus longs et négligés. Sa mère, son cousin et sa soeur étaient aussi dans la pièce, mais Niyah essaya de ne pas les regarder. Niyah avait décidé de plaider coupable. "Je dois accepter que je me suis mis dans cette situation", dit-il. Il a estimé qu'il devait assumer la responsabilité de monter dans la voiture avec ses amis, connaissant le style de vie qu'ils menaient. La punition était sévère, mais il a accepté sa culpabilité. "C'était mon choix de ne pas rompre avec eux. C'était mon choix de continuer à les côtoyer. Je dois donc en accepter les conséquences". Il se souvient que le juge lui a dit à quel point il était perplexe de voir Niyah devant lui pour ces délits, sans aucune condamnation antérieure significative. Puis la sentence a été prononcée : huit ans et demi. Pour Niyah, cela ressemblait à une vie entière. S'il se conduit bien, il pourrait être libéré dans quatre ans et demi. Mais cela semblait une éternité. Il ne pensait pas que sa petite amie l'attendrait tout ce temps. Il devait trouver un moyen de profiter au maximum du temps qu'il passait à l'intérieur. Mais il avait encore des choses à faire à Feltham. Niyah était de retour à sa cellule. Maintenant qu'il avait reçu sa sentence, on lui avait dit que dans quelques jours il serait emmené dans une autre prison. Cela lui donnerait juste assez de temps pour finir le CD qu'il était en train de faire avec d'autres prisonniers qui rappaient sur les rythmes qu'il avait programmés. Mais quand il est arrivé, un agent de la prison lui a dit qu'il y avait eu un changement de plan. Le lendemain, il serait transféré dans un autre établissement pour jeunes délinquants, le HMP Littlehey dans le Cambridgeshire. Niyah a supplié Smart de lui donner une heure dans le studio pour tout finir. "J'avais besoin de prendre ce que j'avais créé avec moi", dit-il. "J'étais prêt à tout pour l'obtenir." Mais Smart avait un cours à donner. Au début de son dernier jour à Feltham, avec ses valises faites pour le déménagement, Niyah a réussi à terminer son mixage final. Mais il n'avait pas le temps de graver le CD - Smart devait le faire pour lui pendant que Niyah était en train de quitter la prison. Usé par les supplications de Niyah, Smart a trouvé un autre tuteur pour prendre en charge sa classe. "Je vais être franc avec toi - je ne ferais pas ça pour beaucoup de gens mais je devais le faire pour Niyah", dit Smart. Un officier a conduit Niyah à la réception. Alors que les derniers papiers étaient remplis, il a regardé autour de lui : il ne voyait toujours pas Smart. Alors qu'il était sur le point d'être conduit à la camionnette qui l'éloignerait à jamais de Feltham, il n'y avait toujours pas de signe. Et puis soudain, le tuteur est apparu. "Je l'ai, je l'ai ici", dit-il. Alors que la camionnette le conduisait à Littlehey, Niyah ne pouvait s'empêcher de sourire. "Je sais que je partais, je sais que je purgeait ma peine - mais j'étais heureux, parce que j'étais parti avec quelque chose de bien", dit-il. Quand Niyah est arrivé, il a regardé autour de la cellule qu'il aurait pour lui tout seul - on ne partageait pas de dortoir à Littlehey. C'était juste avant Noël 2012. Il savait combien il serait difficile de le passer sans sa famille. Parce qu'il avait été reconnu coupable d'une accusation aussi grave - possession d'une arme à feu avec l'intention de mettre la vie d'autrui en danger - Niyah était classé comme étant à haut risque de récidive. Il était déterminé à prouver que cette évaluation était erronée. La musique qu'il avait créée lui avait donné une impulsion : il savait qu'il pouvait faire plus de sa vie que la passer en prison. Il s'est inscrit à tous les cours qu'il pouvait : anglais, mathématiques, études commerciales, plomberie, logiciels. Un jour, dans le gymnase, il a défié un membre du personnel à une partie de tennis. Quand le membre du personnel a vu à quel point Niyah était douée, il lui a offert un poste d'aide-soignant au gymnase - l'un des postes les plus convoités qu'un détenu puisse occuper. En janvier 2014, Niyah avait 21 ans et 10 mois. Il était temps de le transférer dans une prison pour adultes. Il a passé six mois à Highpoint dans le Suffolk, puis a été transféré à Warren Hill, non loin de là, où il avait travaillé comme et avait fait profil bas. En septembre de cette année-là, il avait passé deux ans à l'intérieur. Il n'avait pas eu d'ennuis et ne s'était pas battu. Il serait maintenant un prisonnier de catégorie D, éligible à des conditions plus flexibles ou ouvertes. Lorsqu'il arriva au HMP Hollesley Bay, Niyah réalisa à quel point il était devenu un prisonnier privilégié. Il n'avait pas l'habitude d'être dans un endroit où les portes n'étaient jamais fermées à clé. Il s'était habitué à ce que la porte de sa cellule soit fermée derrière lui à 19 heures chaque soir et à ce qu'on tourne une clé. Il était désormais libre d'aller et venir, à condition de revenir entre 23 heures et 7 heures du matin. "La prison ouverte m'a pris un certain temps pour me remettre les idées en place", dit-il. Certains autres prisonniers ne s'étaient pas bien adaptés à leur nouvelle liberté. Ils enfreignaient les règles en introduisant clandestinement un téléphone ou en commandant de la nourriture : "Je me suis tenu à l'écart de tout cela", dit-il. Il ne voulait pas gâcher les progrès qu'il avait réalisés. Mais il savait aussi que ce serait un avant-goût de ce qui l'attendait en dehors de la prison - à quel point il serait facile de se laisser entraîner à nouveau dans un environnement criminel. Il a étudié pour obtenir un permis de conduire pour poids lourds dans l'espoir que cela lui permettrait d'avoir un emploi stable. Cette décision s'est avérée payante. Deux semaines après sa libération en 2016, il a trouvé un emploi de chauffeur-livreur dans une entreprise de restauration. Il a pris des heures de travail de nuit pour pouvoir consacrer ses journées à la musique. L'un des premiers appels qu'il a passés a été à David Smart, son ancien professeur de musique de Feltham. Lorsque Smart a répondu au téléphone, il était ravi d'avoir des nouvelles de Niyah - il n'avait pas oublié le jeune détenu qui était venu à son studio, qui avait l'air ravi lorsqu'il est apparu avec le CD lors de son dernier jour. Smart avait cessé de travailler à Feltham, et maintenant il travaillait en studio à l'extérieur et encadrait d'anciens détenus. Il a proposé à Niyah des sessions régulières en tant qu'ingénieur, ce qu'il a accepté avec empressement. Mais Niyah avait des ambitions qui allaient au-delà de la table de mixage. Il se rendit compte que son dynamisme et sa concentration pourraient lui servir davantage en tant que manager qu'en tant que producteur. Il s'immergea dans la scène musicale de l'Est de Londres - grime, R&B, pop, jazz. Chaque fois qu'il avait du temps entre deux tranches horaires de travail, il assistait à des concerts ou parcourait YouTube et Soundcloud à la recherche d'œuvres non professionnelles. S'il se rend compte que les auteurs avaient du potentiel, il leur proposait ses services. L'un des artistes avec lesquels il était en contact à cette époque était une jeune chanteuse, compositrice et rappeuse du nom de Stephanie Victoria Allen, qui portait Stefflon Don comme nom d'artiste. Elle et Niyah ont fait un long chemin ensemble - elle était l'ex-partenaire d'une des meilleures amies de Niyah, et Niyah et son ex-partenaire l'ont aidée, en réservant des studios, en organisant des séances de photos, etc. Lorsqu'il est devenu évident qu'elle allait devenir une grande star et qu'elle allait signer un contrat avec une grande maison de disques, elle est passée à une équipe plus expérimentée: "Nous n'avons pu l'emmener que jusqu'ici parce que nous étions débutants dans le jeu", dit Niyah. Mais elle n'a pas oublié ce qu'il avait fait pour elle. Lorsqu'elle a signé son contrat avec Universal Records, une partie de l'accord consistait à lui donner la possibilité d'utiliser sa propre marque, avec laquelle elle pouvait signer ses propres disques. Elle a demandé à Niyah de lui trouver de nouveaux artistes qu'elle pourrait envisager de produire. C'était une occasion que Niyah était déterminée à ne pas laisser passer. Il venait de devenir père pour la première fois - il ne s'agissait plus seulement de réaliser ses propres ambitions, mais d'offrir la meilleure vie possible à sa fille. Il organise une soirée dans un club à Ilford, dans l'Est de Londres, avec Steff et deux autres artistes à l'affiche. Il s'est occupé de tous les détails - la promotion, le line-up, et même la sécurité. La salle affiche complet, et Niyah a réussi son audition - en novembre 2018, elle lui propose un rôle qui lui permet de trouver et de faire éclore de nouveaux talents. Pour de nombreux jeunes de 28 ans, décrocher un tel rôle serait un rêve devenu réalité - pour quelqu'un qui a passé plus de quatre ans en prison, c'était encore plus remarquable. "Je ne récupérerai jamais les quatre ans et neuf mois d'absence - pour moi, il s'agit de ne plus perdre de temps", dit Niyah. Il savait qu'il ne pouvait pas changer son passé, mais il espérait que d'autres pourraient s'inspirer de la façon dont il l'avait transcendé : "Pour les autres qui sont dans la position où j'étais - il y a toujours de l'espoir."
['Les jeunes', 'Tennis', 'Musique', 'Royaume-Uni', 'La prison', 'Angleterre (équipe nationale de football)']
null
0.222222
31
2
0
[{"entity": "Niyah Smith", "label": "PER"}]
1
0.014925
Niyah Smith
["Les jeunes", "Tennis", "Musique", "Royaume-Uni", "La prison", "Angleterre (\u00e9quipe nationale de football)"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-44197328
200 athlètes demandent l’asile en Australie
Après les Jeux du Commonwealth, près de 200 athlètes, des africains pour la plupart, ont demandé l'asile en Australie.
Près de 200 personnes ont demandé l'asile en Australie après avoir voyagé dans ce pays pour les Jeux du Commonwealth le mois dernier. Jusqu'à présent, 190 demandes ont été faites, tandis que 15 autres athlètes ou membres du personnel d'encadrement ont demandé d'autres types de visas. Malisa Golightly du Département des affaires intérieures a confirmé cette "demande en masse" d'asile lors d'une audience parlementaire à Canberra, la capitale de l'Australie. Une cinquantaine d'athlètes manque toujours à l'appelle, a ajouté Mme Golightly. Les services du Département des affaires intérieures travaillent au profilage des demandeurs d'asile pour établir exactement leurs origines. Même si on ne sait pas d'où viennent précisément toutes ces personnes, il a déjà été signalé que certaines seraient originaires du Cameroun, de l'Ouganda, du Rwanda et de la Sierra Leone. Les défenseurs des réfugiés en Australie ont affirmé qu'un certain nombre d'athlètes africains sont réapparus après l'expiration de leur visa le 15 mai.
['JO Londres 2012', 'Le sport', 'Jeux Olympiques']
null
0.444444
19
1
1
[{"entity": "Jeux du Commonwealth", "label": "EVE"}, {"entity": "Australie", "label": "LOC"}]
2
0.078947
Jeux du Commonwealth ||| Australie
["JO Londres 2012", "Le sport", "Jeux Olympiques"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-51442234
Sida chez les personnes âgées : "Je pensais que le VIH était une maladie de jeunes"
Lorsqu'Ashley, âgé de 59 ans, a été hospitalisé pour une appendicite, ni lui, ni les médecins n'ont envisagé la possibilité d'une infection au VIH.
"Ils ont dit : tu n'a rien, tu a un virus - sans savoir que j'avais le plus gros virus qu'on peux attraper", se souvient Ashley. Il a été diagnostiqué séropositif il y a trois ans, après avoir eu des rapports sexuels non protégés. Mais le diagnostic tardif signifiait que le virus avait déjà commencé à endommager son système immunitaire: L'expérience d'Ashley n'est pas inhabituelle : six personnes de plus de 50 ans sur dix atteintes du VIH ont été diagnostiquées tardivement en 2018, selon les chiffres de Public Health England (PHE). Selon les professionnels de la santé et les organisations caritatives, la stigmatisation et l'idée fausse selon laquelle les personnes âgées ne sont pas sexuellement actives font que les symptômes ne sont pas toujours détectés. "Les plus de 50 ans, les personnes qui sortent d'un divorce ou d'un mariage, se croient en sécurité", explique Ashley. Comme personne ne peut plus tomber enceinte, "il n'y a pas de danger". Parce que "ces maladies sont pour les jeunes". Mais elles ne le sont pas, elles sont pour tout le monde". Les chiffres obtenus par le programme Victoria Derbyshire de PHE montrent que les taux d'infections sexuellement transmissibles (IST) chez les plus de 45 ans ont augmenté d'environ un tiers au cours des cinq dernières années. Selon Norah O'Brien, experte en santé sexuelle de PHE, les personnes âgées elles-mêmes ne se perçoivent souvent pas comme étant à risque. Ce point de vue est partagé par Karen Norton, 63 ans, qui a contracté le VIH il y a quelques années en Afrique. "La majorité d'entre nous croit que nous sommes invincibles et que cela ne nous arrivera jamais", dit-elle. "Les professionnels pensent qu'un homme de plus de 50 ans ne serait pas atteint de cette maladie". "C'est une supposition que nous faisons tous à propos des personnes de plus de 50 ans". "Vous n'aimez pas vraiment penser que votre mère ou votre père puisse avoir cette maladie, mais c'est tellement possible". Karen a mis beaucoup de temps à s'ouvrir sur son diagnostic, craignant d'être jugée: "Vous avez l'impression de porter un sale secret que vous devez cacher", dit-elle. "Si vous avez des rapports sexuels non protégés, cela peut vous arriver. Je suis un exemple vivant". Le mois dernier, les chiffres ont montré que le nombre de personnes diagnostiquées séropositives au Royaume-Uni avait considérablement diminué depuis 2012 - en particulier chez les hommes homosexuels et bisexuels. En réponse, le Terrence Higgins Trust a déclaré qu'il fallait désormais se concentrer sur d'autres aspects que les communautés associées de manière stéréotypée au VIH. Aled Osborne, de Brigstowe, une organisation caritative basée à Bristol qui soutient les personnes touchées par le VIH, a déclaré que les personnes de plus de 50 ans pouvaient croire à tort que le VIH était une "maladie d'homosexuels". Les personnes âgées se souviennent encore des campagnes de lutte contre le VIH/sida des années 80 et 90, dit-il, et elles n'ont pas nécessairement reçu des informations correctes depuis. "Vivre avec le VIH aujourd'hui n'est plus la condamnation à mort qu'elle était dans les années 80 et 90. Nous disposons d'un traitement efficace", dit-il. "Les personnes vivant avec le VIH qui suivent un traitement efficace ne peuvent pas transmettre le virus". L'espérance de vie des personnes à qui l'on prescrit des médicaments antirétroviraux à un stade précoce est conforme à celle de la population générale. Mais les infections à un stade avancé présentent un risque de décès plus de dix fois supérieur dans l'année qui suit le diagnostic par rapport à ceux qui sont diagnostiqués à un stade précoce et commencent immédiatement un traitement. Ashley s'est battu contre le diagnostic tardif. "Ça ne me dérangeait pas d'être séropositive. Ça ne me dérange pas du tout. Mais ce n'est que ce retard - qu'ils ne l'ont pas trouvé", dit Ashley. "C'était si long... et les dommages causés à mon corps - je suis un peu amère à ce sujet".
['Santé', 'VIH / Sida']
null
0.213333
24
1
1
[{"entity": "appendicite", "label": "DIS"}]
1
0.038462
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "VIH / Sida"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-44189392
Comores : l'ancien président Sambi assigné à résidence
Ahmed Abdallah Sambi, critique de l'actuel chef de l'État Azali Assoumani, a été placé en résidence surveillée afin de "préserver l'ordre public'', selon une décision du ministère de l'Intérieur.
"En cas de nécessité impérieuse de déplacement, l'intéressé est tenu d'introduire une demande auprès du département chargé de la sécurité publique", indique la note. Président de 2006 à 2011, Ahmed Sambi a dénoncé cette mesure. "Avec de tels actes, c'est notre démocratie qui est réellement menacée. On n'a plus le droit de se réunir, de s'exprimer ou de se déplacer", a-t-il déclaré. Cette assignation à résidence intervient peu de temps après son retour au pays. Ahmed Abdallah Sambi s'était absenté six mois. Dès son retour, il avait dénoncé la décision du chef de l'État de suspendre la Cour constitutionnelle et son projet de référendum de révision de la Constitution, prévu le 29 juillet. L'actuel président comorien n'a pas encore donné de détails sur cette réforme institutionnelle qu'il envisage. Mais il a d'ores et déjà prévu une élection présidentielle anticipée en 2019 si le référendum était approuvé. Azali Assoumani, un ancien putschiste, a été élu à la présidence en 2016. Son mandat expire théoriquement en 2021.
['Afrique', 'Comores', 'Politique']
null
0.266667
29
1
0
[{"entity": "Ahmed Abdallah Sambi", "label": "PER"}, {"entity": "Azali Assoumani", "label": "PER"}, {"entity": "minist\u00e8re de l'Int\u00e9rieur", "label": "ORG"}]
3
0.046154
Ahmed Abdallah Sambi ||| Azali Assoumani
["Afrique", "Comores", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-55732566
"L’Afrique ne sera pas un terrain privilégié de la politique américaine", selon le Pr Mamadou Diouf
L'Amérique de Joe Biden ne sera pas sur un terrain politique privilégié en Afrique. C'est la réaction de Mamadou Diouf, professeur d'histoire à l'université Columbia de New York, sur les antennes de la BBC.
Le Pr Mamadou Diouf n'est pas enthousiaste concernant la politique extérieure des Etats-Unis, notamment en Afrique. Il l'est encore moins sur le dossier de la lutte contre le terrorisme en Afrique de l'Ouest. L'enseignant sénégalais estime qu'en vertu de "la situation dans laquelle l'Amérique se trouvait dans les deux années précédentes, l'Afrique ne sera pas un terrain privilégié" de sa politique. Rappelant la présence des Américains sur le front ouest-africain, Pr Mamadou Diouf est convaincu que cette présence sera "couverte". "Je pense que cette présence sera beaucoup plus une présence couverte et ce qui est très claire, c'est que dans la situation dans laquelle l'Amérique se trouvait dans les deux années…, l'Afrique ne sera pas un terrain privilégié de la politique américaine", a-t-il annoncé. Pour ce professeur d'histoire, la raison est à chercher dans la perte de "crédibilité" du pays de l'oncle Sam sur le continent africain. Par conséquent, l'un des dossiers les plus importants sur lequel l'Amérique de Biden va s'atteler est "d'essayer de récupérer une partie de la crédibilité perdue". "Comme pour l'Afrique, il y a une perte de crédibilité, et aussi une demande de l'Amérique qui sera une demande pour essayer de récupérer une partie de la crédibilité perdue", explique Pr Diouf. Le Pr Mamadou Diouf a aussi souligné que Joe Biden "ne va pas réagir par rapport à la démarche de Trump", qui avait annoncé la réduction des effectifs militaires du dispositif AFRICOM, de lutte contre le terrorisme en Afrique de l'Est. "Il va plutôt réagir par rapport à ce qui a été réalisé par Trump et par le président Obama", dit-il. Le 5 décembre 1992, une force d'intervention unifiée (UNITAF) et multilatérale des Nations unies est déployée en Somalie, en vertu de la résolution 794 du Conseil de sécurité. L'opération "Restore Hope" (Restaurer l'espoir en Somalie), menée par les Etats-Unis, s'est soldée par un échec à la date du 4 mai 1993. Au début, l'intervention est considérée comme une réussite avec le déploiement de 40 000 hommes, dont 30 000 américains qui portent secours aux populations. Des routes sont refaites, des hôpitaux, des écoles et des orphelinats sont réhabilités. Mais avec l'arrivée de Bill Clinton au pouvoir en janvier 1993, l'opération est arrêtée en mai de la même année, avec la réduction à seulement 2 000 le nombre de soldats de l'UNITAF, désormais sous mandat direct de l'ONU. Quelques temps après, c'est la reprise de la guerre civile. Par ailleurs, l'armée américaine a formé et équipé récemment, de 2002 à 2004, une brigade de réaction rapide de 150 hommes en Mauritanie, au Mali, au Niger et au Tchad pour renforcer ces pays dans la lutte contre le terrorisme, le trafic de drogue et la contrebande d'armes. L'Amérique est aussi souvent citée dans des missions clandestines ou secrètes sur le continent africain. Selon une enquête publiée par Le Monde diplomatiqueen juillet 2004, les chefs d'état-major de huit pays africains (Tchad, Mali, Maroc, Mauritanie, Sénégal, Niger, Tunisie et Algérie) ont été conviés les 23 et 24 mars 2004 à une réunion secrète au siège du commandement européen de l'armée américaine (Us-Eucom), à Stuttgart en Allemagne. "La rencontre, dont les travaux sont restés secrets, concernait la coopération militaire dans la lutte globale contre le terrorisme", nous révèle le journal. "Cette rencontre, dit-il, traitait du Sahel, zone tampon entre le Maghreb et l'Afrique noire, entre les zones pétrolières du Nord et celles du golfe de Guinée". Outre la visite fréquente de plusieurs secrétaires d'Etat américains sur le continent, des présidents comme George W. Bush ont également visité l'Afrique (Sénégal, Afrique du Sud, Nigéria, Ouganda et Botswana en juillet 2003). En 2004, dans son programme d'assistance militaire aux pays du Sahel, révèle le média français, les Etats-Unis débloquent plus de 2,5 milliards FCFA (6,5 millions de dollars) pour aider le Mali, la Mauritanie, le Tchad et le Niger à venir à bout de "la contre-bande, les criminels internationaux et les mouvements terroristes". Par son programme African Crisis Response Initiative (ACRI) l'armée américaine a contribué, entre juillet 1997 et mai 2000, à la formation de bataillons au Sénégal, au Mali, en Côte d'Ivoire, au Malawi, en Ouganda, au Ghana et au Bénin. L'universitaire a souligné que les Etats-Unis vont retourner dans leur politique de réprimande, surtout envers ses potentiels concurrents, mais ils pourront rechercher des terrains de compromis avec d'autres. "Il est clair qu'on va retourner à la politique de containment de la Corée du Nord, c'est-à-dire que l'Amérique va être beaucoup plus agressive. L'Amérique va être beaucoup plus agressive dans sa politique russe", dit-il. Toutefois, rappelle-t-il, "l'Amérique va essayer de trouver un compromis avec l'Iran et probablement l'Amérique va réviser donc, dans une certaine mesure, sa politique au Moyen-Orient". Le 46e président des Etats-Unis, Joe Biden, prête serment ce mercredi à Washington, sous l'œil de plus de 25 000 soldats déployés pour éviter des violences, comme ce fut le cas le jour de l'attaque des partisans du président sortant sur le Capitole. Pour des mesures sanitaires liées au Covid-19, une petite foule de privilégiés va assister à la cérémonie d'investiture. En lieu et place des invités, 191 500 drapeaux américains sont installés sur la grande esplanade entre le Capitole et le monument de Washington.
["Afrique de l'Ouest", 'Elections américaines 2016', 'Afrique', 'UA', 'Elections américaines 2020', 'Etats-Unis', 'CEDEAO', 'SADC', "Afrique de l'Est"]
null
0.285714
34
2
0
[{"entity": "Am\u00e9rique", "label": "LOC"}, {"entity": "Joe Biden", "label": "PER"}, {"entity": "Afrique", "label": "LOC"}, {"entity": "Mamadou Diouf", "label": "PER"}, {"entity": "universit\u00e9 Columbia", "label": "ORG"}, {"entity": "New York", "label": "LOC"}, {"entity": "BBC", "label": "ORG"}]
7
0.114754
Amérique ||| Joe Biden ||| Afrique ||| Mamadou Diouf
["Afrique de l'Ouest", "Elections am\u00e9ricaines 2016", "Afrique", "UA", "Elections am\u00e9ricaines 2020", "Etats-Unis", "CEDEAO", "SADC", "Afrique de l'Est"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-54515096
Minembwe: pourquoi des Congolais ont forcé Tshisekedi à suspendre l'érection d'une commune
Minembwe, un groupement de villages situés dans le Sud-Kivu devait être érigé en commune, une décision qui a suscité un vif débat et ravivé les sentiments anti-rwandais au Congo.
Après avoir rencontré certains députés du Sud-Kivu, les médias locaux rapportent que le président de la RDC, Felix Tshisekedi, a suspendu la transformation de Minembwe en commune, disant qu'il n'était pas au courant de cette décision. La cérémonie d'installation officielle du bourgmestre de cette entité administrative qui serait habitée en majorité par des Congolais originaires du Rwanda le 28 septembre 2020 en présence de nombreuses personnalités nationales et internationales a mis le feu aux poudres. De nombreux Congolais ont exprimé leurs craintes de voir leur pays se "balkaniser". Mais pourquoi une telle polémique ? Minembwe est un groupement de plusieurs villages situés à l'origine dans le territoire de Fizi au Sud-Kivu. Il est devenu un territoire à part entière durant la rébellion du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) de 1998-2002. Ce groupe rebelle était soutenu par le Rwanda et dirigeait l'Est de la République démocratique du Congo. Après les accords de paix en Afrique du Sud signés le 19 Avril 2002, les différents territoires créés sous la rébellion ont été entérinés par les gouvernements de transition successifs. Cela a abouti à une reconnaissance d'un certain nombre d'entités administratives dont Minembwe en 2013, institué par un arrêté ministériel du Premier Ministre Matata Mponyo. Le 28 Novembre 2018, deux dirigeants, Gad Mukiza Nzabinesha, chef de l'entité et Esumbico Sadiki son adjoint ont été nommés et leur installation officielle a eu lieu seulement le 28 Septembre dernier en présence du Ministre en charge de la décentralisation, d'Azarias Rubewa, ancien chef rebelle du RCD-Goma et plusieurs officiels locaux et étrangers. La commune rurale de Minembwe est un territoire de 10 km carré dans lequel vivent plusieurs communautés, notamment : Banyamulenge, Babembe, Bafuliiru, Banyindu et Bashi. Les Banyamulenge sont des populations ayant fui le Rwanda pour s'installer sur la colline de Mulenge, non loin d'Uvira, dans le Sud-Kivu au 19ème siècle. Par la suite, d'autres vagues de réfugiés rwandais sont venus s'installer au Congo, au nord comme au sud Kivu parfois avant même l'arrivée des colons Belges. Le statut de congolais des Banyamulenge, qui avaient obtenu la nationalité congolaise en 1960 à l'indépendance du Congo a été remis en cause par une loi de 1981. Dans son article 4, le texte décide « est zaïrois au 30 juin 1960 toute personne dont un des ascendants est ou a été membre de l'une des tribus établies sur le territoire de la République du Zaïre dans ses limites du 1er août 1885 », date de la conférence de Berlin. Les réfugiés rwandais ont donc perdu du jour au lendemain leur nationalité congolaise. La Constitution de 2006 semble leur redonner la nationalité congolaise. L'article l'article 10 alinéa 3 du texte énonce que : « est congolais d'origine, toute personne appartenant aux groupes ethniques et nationalités dont les personnes et le territoire constituaient ce qui est devenu le Congo (présentement la République Démocratique du Congo) à l'indépendance » en 1960. Cependant la question de leur nationalité continue de faire débat à cette date. Leur instrumentalisation dans des groupes rebelles soutenus par le Rwanda au cours de la décennie 1990 fait que leur communauté est soupçonnée par de nombreux Congolais de travailler pour les intérêts du Rwanda. Le dernier recensement de la population remonte en 1984 si bien que l'on ne peut dire ce que représente le poids démographique des Banyamulenge. Les Congolais d'origine rwandaise sont généralement rejetés par les autres communautés. Ils sont généralement perçus comme des réfugiés du Rwanda mais pas comme des Congolais. Le Burundi et le Rwanda ont joué une guerre froide sur le territoire congolais par groupes rebelles interposés qui avaient fait perdre au gouvernement central congolais le contrôle d'une partie de son territoire. Bien qu'une annexion soit théoriquement impossible en vertu du droit international actuel et avec la présence de la MONUSCO, la mission de paix des Nations Unies à l'Est du Congo, le souvenir de la décennie 1990 avec la perte de contrôle de l'Est du Congo et l'ingérence des pays voisins Rwanda et Burundi est encore très présent ainsi que la peur que cela se reproduise. Pour mettre court à la polémique, le Président congolais a décidé de suspendre toutes les décisions prises sur Minembwe.Felix Tshisekedi a annoncé la mise sur pied d'une commission d'experts scientifiques indépendants chargés de retracer les limites du territoire avec l'aide des populations locales. Il a également "mis en garde contre toute campagne de manipulation de la population".
['Rwanda', 'Migration', 'Politique', 'République Démocratique du Congo']
null
0.444444
29
1
0
[{"entity": "Sud-Kivu", "label": "LOC"}, {"entity": "Congo", "label": "LOC"}]
2
0.035088
Sud-Kivu ||| Congo
["Rwanda", "Migration", "Politique", "R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-37317225
RDC : bilan à mi-parcours du dialogue
Notre correspondant à Kinshasa, Poly Muzalia, fait le point sur le dialogue lancé depuis une semaine en République démocratique du Congo.
Le consensus semble se dessiner sur la nécessité de refondre totalement le fichier électoral de la RDC, mais le blocage demeure, en ce qui concerne d'autres questions de l'agenda du dialogue politique. A ce forum prennent part 280 représentants de la majorité présidentielle, de l'opposition et de la société civile. Ils essaient de trouver des solutions à l'impasse dans laquelle se trouve le processus électoral, à trois mois de la fin du second mandat du président Joseph Kabila. Après un lancement timide des travaux, les participants ont tenté de connaître les raisons pour lesquelles l'élection présidentielle prévue à la fin de l'année risque de ne pas pouvoir se tenir à cette échéance. Devant les délégués, le président de la commission électorale a fait un état des lieux de la situation. Il a invoqué les contraintes d'ordre financier surtout et a souligné qu'il n'était pas possible d'organiser des élections crédibles sans un fichier électoral acceptable pour toutes les parties. A ce stade, trois possibilités ont été listées : utiliser le fichier électoral de 2011, qui est largement contesté par la classe politique congolaise, faire une révision partielle de ce fichier ou alors une refonte totale, ce qui pourrait durer jusqu'en juillet 2017, d'après les prévisions de la commission électorale. C'est vers cette dernière option que le consensus semble se dégager. La question de savoir quel scrutin organiser en premier a également été posée. La majorité souhaite commencer par les élections locales pour finir par la présidentielle et les législatives. L'opposition, elle, propose le contraire : commencer par le scrutin présidentiel et les législatives, pour finir par les locales. Les uns et les autres campent sur leurs positions. Mais une troisième voie pourrait se dégager, selon un délégué de la société civile, qui propose l'idée d'organiser tous les scrutins le même jour. Le report des élections prévues à la fin de cette année semble inéluctable. Des participants ont posé la question de savoir comment le pays sera dirigé lorsque les mandats des élus actuels arriveront à terme, en novembre prochain. La feuille de route du dialogue prévoit la signature d'un "accord politique" à la fin du forum. A mi-parcours du dialogue devant durer deux semaines, la majorité plaide pour une transition gérée de manière consensuelle avec l'opposition et la société civile. La question cruciale de savoir quel rôle compte jouer le président sortant Joseph Kabila dans cette éventuelle transition a été posée. Ses partisans souhaitent le voir rester en poste jusqu'à l'élection de son successeur. Mais les partis d'opposition représentés au forum souhaitent voir le président Kabila céder son fauteuil au président du Sénat, Léon Kengo. Il n'est pas exclu que, dans les tout prochains jours, les deux parties puissent s'entendre sur l'une ou l'autre des formules. Pour rappel, les leaders de l'opposition ont boycotté le dialogue politique, à l'exception de Vital Kamerhe. Les absences d'Etienne Tshisekedi, de Moïse Katumbi et de Jean-Pierre Bemba (emprisonné à La Haye) constituent l'une des faiblesses de ce dialogue. Il s'agit de trois leaders politiques majeurs, qui ont choisi de ne pas participer au forum. L'aile dure de l'opposition constituée par ce trio estime que le dialogue ne fera que légitimer un troisième mandat du président Joseph Kabila. Cette opposition radicale envisage déjà des actions dites d'envergure, pour exiger le départ de M. Kabila et l'organisation de la présidentielle en novembre prochain, comme le prévoit la Constitution.
['Politique', 'République Démocratique du Congo']
null
0.185185
21
1
0
[{"entity": "Kinshasa", "label": "LOC"}, {"entity": "Poly Muzalia", "label": "PER"}, {"entity": "R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo", "label": "LOC"}]
3
0.081081
NoPresentEntity
["Politique", "R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-43364135
Allemagne: une mosquée attaquée
La justice et la police allemandes ont annoncé samedi que cinq personnes sont recherchées pour "tentative de meurtre".
Elles ont causé un incendie criminel dans une mosquée de Lauffen, située au nord de Stuttgart, dans le sud du pays. Selon un communiqué conjoint du parquet de Stuttgart et de la police de Heilborn, les assaillants ont jeté des cocktails Molotov par la fenêtre du bâtiment où dormait l'imam. Un appel à témoin a été lancé par la police pour retrouver les auteurs de cette attaque perpétrée dans la nuit de jeudi à vendredi. Gökay Sofuoglu, le président de la communauté turque a condamné samedi ce "crime inhumain" et cet "acte de terrorisme".
['Islam', 'Allemagne', 'Religion', 'Turquie']
null
0.245614
18
1
0
[{"entity": "samedi", "label": "TIME"}]
1
0.03125
samedi
["Islam", "Allemagne", "Religion", "Turquie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-38582165
Un Somalien d'origine nommé ministre au Canada
Ahmed Hussen, le premier canadien d'origine somalienne membre du parlement, a été nommé mardi ministre de l'Immigration.
Il est arrivé au Canada à l'âge de 16 ans en 1993 en tant que réfugié en provenance de Mogadiscio, en Somalie. Avocat et militant communautaire, M. Hussen est devenu le premier Canadien d'origine somalienne à avoir été élu à la Chambre des communes en 2015. Le nouveau ministre a affirmé que comme tout politicien, il profitera de son histoire personnelle et de son expérience dans le cadre de son travail. "J'utiliserai mon expérience comme immigrant au Canada, mais aussi en tant qu'avocat en droit de l'immigration, qui a travaillé plusieurs années avant de me présenter aux élections comme militant et organisateur communautaire", a-t-il déclaré. Avant de faire son entrée en politique, M. Hussen a assumé les fonctions de président du Congrès somalien canadien, où il a travaillé pour encourager l'intégration de cette communauté. M. Hussen s'est dit fier du bilan du Canada sur l'accueil de réfugiés. "Nous avons été les meilleurs", a-t-il soutenu. Ahmed Hussen prend le relais de John McCallum, qui a été nommé ambassadeur du Canada en Chine.
['Somalie', 'Politique']
null
0.433333
17
1
0
[{"entity": "Ahmed Hussen", "label": "PER"}]
1
0.027027
Ahmed Hussen
["Somalie", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-56403343
Mbaye Lèye : "un Noir n'est pas seulement fait pour exécuter, nous sommes aussi faits pour gérer"
L'attitude des conseils d'administration des grands clubs de football envers les entraîneurs noirs reste "triste et bizarre", a déclaré le manager sénégalais du Standard de Liège, Mbaye Leye.
Alors que les footballeurs africains s'épanouissent sur le terrain dans les clubs d'élite européens depuis des décennies, Leye est l'un des trois seuls anciens internationaux africains à avoir fait le saut pour devenir entraîneur au même niveau. Les deux autres sont Lito Vidigal, ancien international angolais, et Ndubuisi Egbo, l'ancien gardien de but du Nigeria. Et alors que les footballeurs ont été un point focal de la campagne Black Lives Matter, Leye a déclaré qu'il croyait que l'image multiculturelle du football ne se reflète pas en dehors du terrain. "Je trouve triste et bizarre que sur le terrain, nous ayons une image multiculturelle, avec toutes sortes de personnes, mais que cela ne se traduise pas sur le banc de touche", a déclaré à BBC Sport Africa l'entraîneur qui a pris les rênes du Standard de Liège en janvier, . "La responsabilité n'est pas donnée à tout le monde. J'ai souvent dit qu'un Africain, un Noir, n'est pas seulement fait pour exécuter, nous sommes aussi faits pour gérer." Même pendant ses 12 ans de carrière comme joueur en Belgique - à Gand, au Standard, à Lokeren, à Eupen et à l'Excelsior Mouscron - Leye était parfaitement conscient que les opportunités de devenir entraîneur étaient rares pour les Africains. Dans le championnat belge de première division (18 équipes), la diversité sur le banc de touche est limitée. Un certain nombre d'Africains occupent des postes d'entraîneur clés, comme l'ancien international tunisien Radhi Jaidi, entraîneur adjoint au Cercle Brugge. Plus largement, Charleroi est entraîné par Karim Belhocine, un Français d'origine algérienne, et Anderlecht par Vincent Kompany, l'ancien capitaine de Manchester City dont la famille est originaire de la RD Congo. "Le Standard est un club qui défend ses valeurs", a déclaré M. Leye. "'Non au racisme' n'est pas un simple slogan pour le président et les gens du club. Ici, il n'a jamais été question de ma couleur - mais de dire : 'Mbeye peut faire le travail : nous allons le lui donner'." Malgré cela, en juin de l'année dernière, le Standard a décidé de ne pas nommer Leye, qui avait été l'assistant de l'ancien gardien de but belge Michel Preud'homme, mais plutôt l'entraîneur français Philippe Montanier. Le club a proposé à Leye le poste d'entraîneur des moins de 21 ans, mais le Sénégalais - qui avait été préparé par Preud'homme à prendre le poste de dirigeant - a décidé de ne pas accepter cette rétrogradation et a préféré quitter le Standard. Il s'éloigne du football pendant six mois, avant de revenir dans des circonstances historiques. "Un joueur africain qui a été international et qui est entraîneur dans un club européen - c'est presque du jamais vu", a déclaré Leye. "Peut-être que nous, les Africains, partons avec un petit handicap parce qu'il n'y a pas beaucoup de gens qui ont déjà fait le travail dans le passé". "Peut-être que vous avez moins de chances d'obtenir le poste parce qu'il est même devenu normal qu'un joueur africain ou un joueur de couleur ne devienne pas entraîneur. Dans ce sens, lorsque vous voulez devenir entraîneur quelque part, il y a du chemin à faire." Leye a commencé ses projets pour devenir entraîneur en 2013, six ans avant la fin de sa carrière de joueur, la même année où il a remporté le prix Ebony Shoe de la Belgian Pro League pour le meilleur joueur africain ou d'origine africaine du pays. Ses premiers pas ont été d'obtenir sa licence Uefa B, multipliant les contacts avec ses entraîneurs au crépuscule de sa carrière de joueur. Les soirs de semaine, il disséquait également les matchs de la Ligue des champions européenne en tant qu'analyste télé pour un public belge. "Vous devez avoir une vision lorsque vous êtes encore un joueur", explique Leye. "Souvent, on fait l'erreur d'attendre la fin de sa carrière pour se dire : 'Je veux être entraîneur ou je veux être consultant'. "Quand on veut devenir entraîneur, que ce soit dans un grand club ou dans un club moyen, il faut se préparer pendant sa carrière de footballeur et en avoir l'idée. Il ne faut pas attendre son 35e anniversaire pour se dire : " qu'est-ce que je vais faire ? ". Après, c'est trop tard". Au début de sa carrière d'entraîneur, Leye a déclaré qu'il pense que le plafond de verre pour les Africains dans le football est un problème sociétal qui nécessite de se concentrer sur l'éducation. "C'est triste que nous soyons en 2021 et que vous parliez encore de racisme", a-t-il expliqué. "Vous parlez de situation de supériorité de la couleur de la peau. Il y a un gros problème d'éducation des gens. Certaines personnes ont encore un esprit fermé et d'autres ont peur de ce qu'elles ne connaissent pas". "Ce sont surtout les parents et l'école qui pourraient aider à traduire la diversité du terrain de football au bureau. Il y a aussi beaucoup d'étudiants africains, asiatiques et autres qui n'ont pas le travail qu'ils méritent par rapport à leurs études". "C'est comme dans le football où vous pouvez trouver des entraîneurs compétents, qui sont des Africains ou de n'importe quelle couleur mais qui n'ont pas de travail. La société d'aujourd'hui est comme ça."
['Le sport', 'Race et relations ethniques', 'Football', 'Racisme']
null
0.266667
28
1
0
[{"entity": "Standard de Li\u00e8ge", "label": "ORG"}, {"entity": "Mbaye Leye", "label": "PER"}]
2
0.036364
Standard de Liège
["Le sport", "Race et relations ethniques", "Football", "Racisme"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/institutionelles-46225128
Pierre-Emerick Aubameyang vers un accord avec Arsenal ?
Le patron d'Arsenal, Mikel Arteta, est "plutôt confiant" à l'idée de conclure un nouveau contrat avec l'attaquant Pierre-Emerick Aubameyang, 30 ans.
Le contrat actuel d'Aubameyang expire en juin 2021, et Arteta estime que le club doit lui montrer pourquoi il devrait rester. "Il a besoin de se sentir valorisé, il a besoin de sentir qu'il nous appartient et que nous le voulons", a déclaré Arteta. L'international gabonais affirme que la signature d'un nouveau contrat est "peut-être la décision la plus importante" de sa carrière. Depuis son arrivée du Borussia Dortmund en 2018, l'attaquant a marqué 61 buts en 97 rencontres pour les Gunners. Arteta a ajouté : "Je pense qu'en ce moment, je suis extrêmement heureux de la façon dont il s'est comporté et dont il se comporte. "J'ai une très bonne relation avec lui et nous pouvons discuter face à face de beaucoup de choses. Pour autant que je sache, je pense qu'il est très heureux au club". Cependant, alors qu'Arteta reste optimiste, Aubameyang a déclaré à l'émission de football française Telefoot qu'il "n'a pas eu d'offre récemment" de la part du club. "J'ai parlé au club il y a quelques mois, et ils savent pourquoi rien ne s'est encore passé", a-t-il déclaré. "C'est un tournant dans ma carrière et je veux être honnête avec tout le monde. Ils ont les clés. C'est à eux de faire leur travail et, après cela, nous verrons comment les choses se passent". Ce sera certainement une décision très difficile à prendre", note-t-il. En mars, avant la suspension du championnat en raison de la pandémie de coronavirus, Arteta a déclaré qu'il voulait garder Aubameyang "en toutes circonstances" et que le club devait discuter d'un nouveau contrat avec son capitaine avant la fin de la saison. la reprise de la Premier League mercredi.On comprend que le FC Barcelone et l'Inter Milan s'intéressent à l'attaquant. Arsenal, neuvième du classement, se rendra à Manchester City, deuxième, lors de L'ancien attaquant d'Arsenal Ian Wright sur BBC Radio 5 Live : Quand vous écoutez Aubameyang dire "c'est à eux de décider", cela me dit qu'il leur a dit ce qu'il voulait et que maintenant c'est à Arsenal d'essayer d'y répondre. Je suis sûr qu'il ne s'agit pas seulement d'argent - il parlera probablement d'aller de l'avant et de vouloir gagner des choses aussi, ce qu'en tant que buteur de son calibre, vous voulez essayer de faire. Ce sera un travail de le convaincre de rester. Je ne sais pas comment le dire, mais je veux absolument qu'il reste. S'il n'est pas là, je frémis à l'idée. S'il part, nous aurons de sérieux problèmes.
['Gabon', 'Football']
null
0.24
21
1
1
[{"entity": "Arsenal", "label": "ORG"}, {"entity": "Mikel Arteta", "label": "PER"}, {"entity": "Pierre-Emerick Aubameyang", "label": "PER"}]
3
0.081633
Arsenal
["Gabon", "Football"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/46002463
Municipales sous forme de test en Mauritanie
Près de deux mois après des législatives, régionales et municipales ayant conforté le pouvoir du président Mohamed Ould Abdel Aziz, les habitants de deux communes de la capitale, Arafatt et Elmina, ont repris samedi matin le chemin des urnes.
Les bureaux de vote ont ouvert à 08H00 (locales et GMT) et doivent fermer à 19H00. Les résultats du second tour le 15 septembre avaient donné Tewassoul vainqueur à Arafatt, son fief traditionnel. L'UPR l'avait emporté à Elmina, selon la Commission électorale nationale indépendante (Céni). Les résultats ayant été très serrés, les deux camps avaient introduit des recours devant la Cour suprême, qui a invalidé les scrutins pour des raisons non communiquées mais qui seraient liées au "décompte des bulletins de vote déclarés nuls et à des cas de fraude", selon une source proche du dossier.
['Mauritanie', 'Politique']
null
0.162162
39
1
0
[{"entity": "Mohamed Ould Abdel Aziz", "label": "PER"}, {"entity": "Arafatt", "label": "LOC"}, {"entity": "Elmina", "label": "LOC"}]
3
0.041667
Arafatt ||| Elmina
["Mauritanie", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-44496558
'Boris Becker se prévaut de l'immunité diplomatique centrafricaine', selon ses avocats
"Boris Becker est l'attaché de la République centrafricaine pour les affaires sportives, humanitaires et culturelles depuis le 26 Avril", ont déclaré ses avocats, jeudi.
Cette immunité diplomatique suppose que toute action légale contre l'ancien numéro un mondial de Tennis devrait être préalablement approuvée par le chef de la diplomatie britannique, Boris Johnson, et par son homologue centrafricain. Boris Becker n'est pas la première personnalité à avoir utilisé un passeport diplomatique centrafricain pour tenter d'échapper à des poursuites judiciaires. Un homme d'affaires indien et un homme d'affaires kazakh, ainsi qu'un ancien conseiller du défunt dirigeant libyen Mouammar Kadhafi ont également évité les tribunaux en Europe en invoquant l'immunité diplomatique centrafricaine. Boris Becker est poursuivi au Royaume-Uni dans une procédure de mise en faillite personnelle. Il a également eu des déboires avec la justice espagnole et suisse pour des dettes impayées.
['Tennis', 'Royaume-Uni', 'Justice', 'Centrafrique']
null
0.277778
24
1
1
[{"entity": "Boris Becker", "label": "PER"}, {"entity": "R\u00e9publique centrafricaine", "label": "LOC"}]
2
0.06
Boris Becker
["Tennis", "Royaume-Uni", "Justice", "Centrafrique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-45277651
La rappeuse Nicki Minaj annule ses concerts par "manque de temps"
Nicki Minaj a justifié l'annulation de sa tournée avec Future aux Etats-Unis en invoquant le manque de temps pour les répétitions "pour donner le niveau de spectacle que je vous dois".
La chanteuse américaine et trinidadienne a surpris ses fans en annonçant l'annulation des concerts sur son compte Twitter. Dans une vidéo, elle a déclaré qu'elle "travaillait sans relâche pour produire le meilleur spectacle de ma vie. Je suis vraiment désolée mais cela en vaudra la peine". Aretha Franklin, la "reine de la soul" s'éteintA lire aussi : La tournée devait commencer en septembre. Nicki Minaj a vécu quelques semaines difficiles depuis la sortie de son album "Queen" le 10 août dernier alimenté par diverses controverses. L'hommage de Madonna à Aretha fait débatA lire aussi :
['Musique', 'Culture', 'Femmes']
null
0.233766
31
1
0
[{"entity": "Nicki Minaj", "label": "PER"}, {"entity": "Etats-Unis", "label": "LOC"}]
2
0.034483
Nicki Minaj
["Musique", "Culture", "Femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-51438727
La Fifa veut enquêter sur les transactions financières de la Caf
L'organe directeur mondial du football, la Fifa, souhaite enquêter sur une série de transactions financières effectuées par la Confédération africaine de football (Caf) à la suite d'un audit de l'organe directeur du continent.
Un groupe de travail conjoint Caf-Fifa "estime que davantage d'informations sont nécessaires et recommande des enquêtes plus approfondies" dans plusieurs domaines, y compris les transactions de la Caf avec la société française Tactical Steel. L'accord de 2017 avec Tactical Steel a été remarquable, puisque la Caf a annulé une commande d'un peu moins de 250 000 dollars avec l'entreprise de vêtements de sport Puma pour prendre une commande alternative quatre fois plus chère avec Tactical Steel, une entreprise ayant des liens avec un proche associé du président du Caf, Ahmad. Les recommandations de la Task Force arrivent après que le mandat de six mois du Secrétaire général de la Fifa, Fatma Samoura, en tant que Déléguée général pour l'Afrique, a pris fin au début de ce mois. Mme Samoura a été nommée à ce poste en août dernier dans le but de contribuer à l'amélioration de la gouvernance du football africain. A la fin de son mandat, le groupe de travail conjoint a présenté une série de conclusions, de recommandations et de propositions aux dirigeants de la FIFA lors d'une réunion au Maroc le 2 février. Si certaines de ces conclusions portaient sur l'amélioration des infrastructures, de l'arbitrage et des compétitions sur le continent, un "plan d'action en 100 points" a également été élaboré en matière de bonne gouvernance. Parmi ces recommandations figurait le souhait de: - Revoir les paiements financiers effectués entre la Caf et Lagardère, la société française de médias qui gérait un accord de télévision et de marketing d'un milliard de dollars concernant les principales compétitions de football de la Caf- Effectuer une vérification préalable des paiements du fonds de développement de la Fifa, Fifa Forward, et de la Caf elle-même aux 54 associations membres de l'Afrique ainsi qu'aux six unions de zone- Enquête sur les allégations de mauvaise gestion et de détournement de fonds liés au centre d'excellence Caf de Mbankomo, au Cameroun - Enquêter sur les virements bancaires potentiellement frauduleux et clarifier "les circonstances entourant les (divers) incidents afin d'exclure toute implication d'initiés", et "si nécessaire, déposer une plainte pénale et engager des poursuites pour assurer le recouvrement des montants volés".- Extension de la portée de l'audit aux années 2013-14 - et examen du "manque de documentation relative aux transactions financières" avant 2015.L'audit de la Caf a été réalisé par PricewaterhouseCoopers et n'a pas encore été rendu public, mais les réclamations à ce sujet devraient s'intensifier dans les prochains jours. Parmi les autres réformes proposées par le groupe de travail, on peut citer des changements fondamentaux dans la structure de la Caf, l'imposition de limites de mandat pour le président et les membres du comité exécutif de la Caf et l'introduction d'une unité d'enquête indépendante. Parmi une longue liste d'idées, on peut citer le désir d'installer des "procédures de conformité solides", un "audit interne" et la mise en place d'une ligne d'assistance téléphonique pour les dénonciations et d'une politique contre les représailles des dénonciateurs. L'accord impliquant la société française Tactical Steel, qui a donné lieu à une enquête des autorités anti-corruption et dans la quelle Ahmad a été interrogé en juin dernier, en France, figure également sur la liste, avec une recommandation de vérifier "la valeur du matériel acheté, de vérifier les quantités et la qualité des balles livrées à l'association membre, de procéder à des vérifications préalables des titulaires de comptes bancaires". Lorsque la BBC a demandé à la Caf pourquoi elle avait choisi d'utiliser la société française peu connue, l'instance dirigeante du football africain a déclaré qu'elle s'était adressée à elle après que les équipements souhaités - football et kits - de Puma n'ont apparemment pas pu être obtenus à temps auprès d'un fabricant local. Le site web de Tactical Steel souligne son rôle dans la fabrication et la fourniture d'équipements de gymnastique, mais peu après qu'Ahmad soit devenu président de la Caf en 2017, l'entreprise est devenue un fournisseur clé de la deuxième plus grande confédération de la Fifa. Loic Gerand, alors attaché d'Ahmad, est un vieil ami de Romuald Seiller, le Français propriétaire de Tactical Steel. Malgré la relation de longue date entre Gerand et Seillier, Ahmad a déclaré sans équivoque à la BBC l'année dernière qu'il n'y avait "manifestement aucun conflit d'intérêts" pour son organisation. Ahmad a précédemment nié tout comportement répréhensible concernant l'attribution du contrat. Rien ne laisse penser qu'Ahmad ait personnellement profité de l'arrangement, ni le propriétaire de Tactical Steel, Seillier, ni l'attaché d'Ahmad, Gerand.
['Le sport', 'FIFA', 'Égypte (équipe nationale de football)', 'Football', 'Afrique', 'Sénégal (équipe nationale de football)', 'France', 'Afrique du Sud', 'Madagascar', "Coupe d'Afrique des nations", "Afrique de l'Est", 'Footballeur africain de l’année']
null
0.241379
33
1
0
[{"entity": "Fifa", "label": "ORG"}, {"entity": "Conf\u00e9d\u00e9ration africaine de football", "label": "ORG"}]
2
0.03125
Fifa
["Le sport", "FIFA", "\u00c9gypte (\u00e9quipe nationale de football)", "Football", "Afrique", "S\u00e9n\u00e9gal (\u00e9quipe nationale de football)", "France", "Afrique du Sud", "Madagascar", "Coupe d'Afrique des nations", "Afrique de l'Est", "Footballeur africain de l\u2019ann\u00e9e"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55317142
Joe Biden : "il est temps de tourner la page"
Joe Biden a déclaré qu'il est "temps de tourner la page" après que sa victoire à l'élection présidentielle a été confirmée par le collège électoral américain.
Dans son discours d'acceptation après l'annonce, il a déclaré que la démocratie américaine avait été "poussée, testée et menacée" et qu'elle "s'est révélée résistante, vraie et forte". Il a condamné les tentatives du président Donald Trump de contester le résultat. Plus tard, le président russe Vladimir Poutine a été l'un des derniers dirigeants à féliciter M. Biden pour sa victoire. Moscou avait déclaré qu'il attendrait les résultats officiels avant de le faire. La plupart des autres dirigeants ont contacté M. Biden quelques jours après le vote du 3 novembre. La confirmation par le collège électoral est l'une des étapes nécessaires à la prise de fonction de M. Biden. Dans le système américain, les électeurs votent en fait pour des "électeurs", qui à leur tour votent officiellement pour des candidats après l'élection. Le démocrate Joe Biden a remporté le scrutin de novembre avec 306 voix au collège électoral contre 232 pour le républicain Donald Trump. Le président Trump, qui montre peu de signes de concéder sa défaite, n'a pas fait de commentaires. Peu après le vote du collège électoral, il a annoncé sur Twitter le départ du procureur général William Barr, qui avait déclaré qu'il n'y avait aucune preuve de fraude électorale généralisée lors de l'élection, malgré les affirmations du président. S'exprimant dans le Delaware, M. Biden a fait l'éloge des "hommes et des femmes ordinaires" qui ont refusé d'être intimidés, faisant référence aux efforts du président pour remettre en question les résultats, dont une série de contestations judiciaires qui ont été rejetées par les tribunaux de tout le pays. Il a décrit ces efforts comme "une position si extrême que nous ne l'avions jamais vue auparavant". "Le respect de la volonté du peuple est au cœur de notre démocratie, même si nous avons du mal à accepter ces résultats", a-t-il déclaré. "La flamme de la démocratie a été allumée dans cette nation il y a longtemps", a-t-il ajouté. "Et nous savons que rien, pas même une pandémie ou un abus de pouvoir, ne peut l'éteindre." M. Biden a déclaré qu'il était temps de "tourner la page, comme nous l'avons fait tout au long de notre histoire, pour nous unir, pour guérir". Mais il a averti que, avec la pandémie de coronavirus qui continue de ravager les États-Unis, les mois à venir seraient difficiles. "Un travail urgent nous attend", a-t-il déclaré. "Maîtriser cette pandémie et faire vacciner la nation contre ce virus". Il a souligné l'importance d'une aide économique immédiate dont "tant d'Américains qui souffrent aujourd'hui ont tant besoin" et de reconstruire l'économie pour qu'elle soit "meilleure que jamais". Il s'exprimait alors que le nombre de décès dus au Covid aux États-Unis - le pays le plus touché par le virus - dépasse les 300 000. Normalement, les grands électeurs ne captivent pas autant l'attention, mais cette année, après l'incertitude générée par une série de contestations des résultats dans les États gagnés par les démocrates dans le cadre de la campagne Trump, les votes de chaque État étaient sous les feux de la rampe. La Californie, un bastion démocrate, avec ses 55 électeurs, a été l'un des derniers États à voter lundi et a permis à M. Biden de franchir le seuil des 270 voix nécessaires pour remporter la présidence. Une sécurité renforcée a été mise en place dans certains États, dont le Michigan et la Géorgie, avant le vote, qui a eu lieu dans les capitales des États et à Washington DC. Dans le Michigan - un État clé remporté par M. Biden - les bureaux législatifs de la capitale de l'État, Lansing, ont été fermés en raison de menaces "crédibles" de violence. Le vote dans le bâtiment fédéral s'est déroulé pacifiquement, bien qu'un groupe de républicains qui ont tenté d'entrer dans le bâtiment pour y tenir leur propre vote et ait été refoulé. Dans son discours, M. Biden a qualifié le harcèlement des fonctionnaires après l'élection de "déraisonnable" et a déclaré : "J'espère sincèrement que nous ne verrons plus jamais personne faire l'objet du genre de menaces et d'abus dont nous avons été témoins lors de cette élection". Il a également fait remarquer qu'il avait obtenu le même nombre de voix au collège électoral que M. Trump a qualifié de "glissement de terrain" lorsqu'il a remporté l'élection en 2016. M. Biden a souligné qu'il avait également remporté le vote populaire, ce que M. Trump n'avait pas réussi à obtenir il y a quatre ans. Le sénateur républicain Lamar Alexander a déclaré : "l'élection présidentielle est terminée. Les États ont certifié les votes. Les tribunaux ont réglé les litiges. Les électeurs ont voté. J'espère que le président Trump fera passer le pays en premier, sera fier de ses réalisations considérables et aidera le président élu Biden à prendre un bon départ". La réunion du collège électoral américain est généralement une formalité sur le chemin de l'investiture présidentielle - un événement politique qui a perdu depuis longtemps son pouvoir et sa pertinence. La stratégie de Donald Trump, qui consiste à contester les résultats de l'élection de 2020, a cependant donné un nouvel lustre à la procédure. Son équipe juridique n'a guère réussi à contester les résultats dans plusieurs États et l'enregistrement officiel des bulletins du collège électoral a effectivement fait baisser le rideau sur ces manœuvres judiciaires. Cela ne signifie pas que l'équipe de Trump abandonne, bien sûr. Elle poursuivra ses contestations judiciaires et finira par demander au Congrès d'annuler les résultats des élections. Il s'agit d'une réalité alternative que les partisans de Donald Trump pourraient trouver plus réconfortante que celle où Joe Biden est président élu. Étant donné que la Chambre des représentants est contrôlée par les démocrates, que le décompte officiel du collège électoral a été dûment certifié par les États et que la loi fédérale est du côté de M. Biden, les chances de succès de M. Trump dans le monde réel sont cependant proches de zéro. Les résultats du processus de vote seront envoyés à Washington DC et comptés officiellement lors d'une session conjointe du Congrès le 6 janvier, présidée par le vice-président Mike Pence. Cela permettra à Joe Biden de prêter serment en tant que président le 20 janvier. Le mois dernier, le président Trump a déclaré qu'il quitterait ses fonctions en janvier si le collège électoral affirmait que M. Biden était le vainqueur de l'élection. Néanmoins, il a continué à faire des allégations non fondées de fraude électorale. La plupart des républicains ont soutenu M. Trump dans ses efforts pour contester le résultat, mais certains se sont désolidarisés au cours des dernières semaines. Un membre du Congrès du Michigan, Paul Mitchell, a annoncé qu'il quittait le parti quelques semaines avant sa retraite pour protester contre l'incapacité du président Trump à accepter que le processus électoral était terminé.
['Joe Biden', 'Elections américaines 2020', 'Etats-Unis', 'Donald Trump']
null
0.415584
26
1
0
[{"entity": "Joe Biden", "label": "PER"}]
1
0.019231
Joe Biden
["Joe Biden", "Elections am\u00e9ricaines 2020", "Etats-Unis", "Donald Trump"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-56111793
Covid-19 : tout savoir sur les premières doses de vaccin du Covid-19 réceptionnées par le Sénégal
Le président de la République, qui a présidé la cérémonie de réception, s'est adressé à la nation depuis l'aéroport de Dakar.
"Nous entrons dans une nouvelle phase de notre lutte contre notre ennemi commun avec l'arrivée de ces 200 000 doses de vaccins contre le COVID-19 acquis auprès du producteur chinois Sinopharm", souligne Macky Sall. Révélant que les vaccins sont reçus "en excellent état", le chef de l'Etat sénégalais promet le respect de toutes les normes pour la distribution des vaccins à travers le territoire sénégalais. "De l'emballage au transport, les exigences seront respectées pendant tout le processus de distribution, y compris vers les sites de vaccination les plus reculés du Sénégal", promet-il. Selon le président sénégalais, ces premières doses sont achetées avec le budget du pays pour faire face à l'urgence de la situation critique de la pandémie. "Cette première expédition de 200 000 doses achetées avec notre propre budget est destinée à faire face à l'urgence sans attendre le don [de vaccins] espéré dans le cadre de l'initiative Covax", explique Macky Sall. Ces premiers lots de vaccins sont destinés, à en croire le président sénégalais, à la protection des agents de santé, des personnes âgées de plus de 60 ans et de celles vivant avec une comorbidité. "Ces trois catégories, dit-il, seront les cibles prioritaires et pour lesquelles nous commencerons la vaccination". "Le processus est déjà en cours pour acquérir d'autres lots de vaccins dans les prochaines semaines pour un total de 6 790 000 doses qui nous permettront d'entrer dans la phase de vaccination de masse", annonce M. Sall. Il faut signaler que le Sénégal a connu un pic de cas de Covid et de décès au cours des dernières semaines. Le pays a enregistré, à ce jour, 31 771 cas confirmés et 769 décès dus à la au coronavirus. Le Sénégal a mis en place diverses mesures restrictives pour lutter contre la propagation de la maladie. Les rassemblements et les cérémonies sont interdits, le port du masque est obligatoire dans les lieux publics et les régions les plus touchées de Dakar et de Thiès sont soumises au couvre-feu de 21 h 00 à 5 h 00.
['Santé', 'Pandémie de coronavirus', "Afrique de l'Ouest", 'Santé mentale', 'Afrique', 'OMS', 'Sénégal (équipe nationale de football)', 'Chine', 'UA', 'Alimentation et nutrition', 'Sénégal', 'CEDEAO', 'Santé des femmes']
null
0.269231
21
1
0
[{"entity": "pr\u00e9sident de la R\u00e9publique", "label": "PER"}, {"entity": "a\u00e9roport de Dakar", "label": "LOC"}]
2
0.045455
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "Pand\u00e9mie de coronavirus", "Afrique de l'Ouest", "Sant\u00e9 mentale", "Afrique", "OMS", "S\u00e9n\u00e9gal (\u00e9quipe nationale de football)", "Chine", "UA", "Alimentation et nutrition", "S\u00e9n\u00e9gal", "CEDEAO", "Sant\u00e9 des femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/mundo/noticias-54667946
"Por qué abracé y perdoné al hombre que asesinó a mi padre"
Cuando Candice Mama tenía 9 años, abrió en secreto una página de un libro que no debería haber mirado.
La imagen que vio allí reveló algo terrible: el cadáver de su padre asesinado. Pero años más tarde, Candice conoció y perdonó al asesino de su progenitor, un hombre conocido como "Prime Evil", (Demonio Supremo), Eugene de Kock. Cada vez que The Girl from Soweto ("La niña de Soweto") de Clarence Carter suena en la radio, Candice Mama, de 29 años, sonríe: esta era una de las canciones favoritas de su padre. Sin embargo, nunca llegó a verlo cantar ni bailó con él. Glenack Masilo Mama murió cuando Candice tenía solo ocho meses, por lo que pasó su infancia reconstruyendo una imagen de él a partir de los recuerdos de otras personas. "Era alguien que realmente amaba la vida", dice Candice. "Era alguien que vivía el momento. Si escuchaba una buena canción, sin importar dónde estuviera, comenzaba a saltar y bailar". Candice nació en Sudáfrica en 1991, cuando el sistema del apartheid que imponía una estricta segregación de razas estaba siendo lentamente desmantelado. Su madre, Sandra, era mulata. Glenack, su padre, era negro y miembro del Congreso Panafricanista, un grupo que luchaba contra el apartheid junto con el Congreso Nacional Africano (CNA), pero que se oponía al principio del CNA de igualdad de derechos para todas las nacionalidades en Sudáfrica. Candice siempre supo que su padre había sido asesinado. Incluso conocía el nombre del asesino: Eugene de Kock, el notorio comandante de la unidad policial de Vlakplaas, un escuadrón responsable de la tortura y asesinato de activistas negros contra el apartheid. Pero su madre le había ahorrado conocer los horribles detalles. Cuando tenía 9 años, ella misma descubrió algunos de estos detalles cuando se dio cuenta de que un libro llamado Into the Heart of Darkness - Confessions of Apartheid's Assassins ("En el corazón de las tinieblas - Confesiones de los asesinos del Apartheid") causaba un fuerte impacto entre los visitantes de su madre. "Cada vez que la gente venía a la casa, me pedía que fuera a buscar este libro, y la gente lloraba y yo oía gritos", dice Candice. "Escuché todas estas reacciones extrañas, o al menos lo que consideré extraño en ese momento, y pensé: 'Sé que mi papá está en este libro, pero quiero saber por qué está incitando estas reacciones". Sabía que una página específica causaba esas respuestas. "Así que me dije a mí misma: 'cuando tenga la oportunidad, pasaré a esta página y veré'". Aproximadamente una semana después, cuando su madre fue de compras, Candice se subió a una silla y tomó el libro de la parte superior de un armario en el dormitorio de su madre. Encontró la página que había oído mencionar y vio la horrible imagen de un cuerpo quemado, su padre, agarrado al volante de un automóvil. "En mi mente relacioné de inmediato el hecho de que este era mi padre, de que así fue como había muerto y que él [Eugene de Kock] era la persona que lo había hecho". "Y debido a que yo sabía que lo que hice estaba mal, que yo no tenía permitido abrir ese libro, guardé todo dentro de mí ". Sin decirle nada a su madre, Candice cuenta que el resentimiento dentro de ella comenzó a "crecer y convertirse en otra cosa". Pero su deseo de saber más sobre su padre aumentó. "Encontré uno de sus álbumes de fotos. Vi sus fotos, su personalidad y citas que él simplemente había pegado al libro. Parecía tan tolerante, especialmente para alguien que vivía en la situación en la que él estaba viviendo", dice. "Algo que decía fue: 'El hecho de que seas negro no significa que no puedas salir adelante en la vida'". "Fue fascinante darme cuenta de que este hombre de 25 años tenía todo este conocimiento dentro de sí mismo, y hubiera querido ver en qué se habría convertido". Pero el dolor y la ira que Candice estaba reprimiendo dentro de sí misma finalmente comenzaron a afectar su salud. Una noche, cuando tenía 16 años, la llevaron de urgencia al hospital con un dolor en el pecho tan severo que se temía que estuviera sufriendo un infarto. "Al día siguiente, el médico nos sentó a mí y a mi madre y me dijo: 'No estabas teniendo un ataque cardíaco, pero en mis más de 20 años de experiencia, nunca había visto síntomas de estrés tan graves en alguien de tu edad'", cuenta Candice. "Comenzó a señalar todas las cosas que se estaban manifestando en mi cuerpo, todas las úlceras, todos los síntomas, y dijo: 'No sé cómo decirte esto, pero tu cuerpo te está matando y si no haces cambios creo que realmente vas a morir' ". Candice reconoció entonces que había un problema. "No era feliz, no estaba sana y, para ser honesta, ni siquiera estaba viviendo", dice. Comenzó a buscar formas de curarse a sí misma y supo que el problema se remontaba a la fotografía que le había mostrado lo que le había ocurrido a su padre. Se dio cuenta de que tenía que afrontar el hecho para hacerlo menos tóxico, y empezó a averiguar más sobre el asesino de su padre. En 1995, un año después de las primeras elecciones democráticas de Sudáfrica que llevaron al poder al CNA y a su líder, Nelson Mandela, se estableció la Comisión de la Verdad y la Reconciliación para escuchar el testimonio de quienes habían cometido violaciones de derechos humanos bajo el apartheid. Todas las transcripciones se pusieron en línea para la posteridad, por lo que Candice pudo escribir el nombre Eugene de Kock y leer cualquier documento en el que apareciera. En uno, llamado "Audiencia de Amnistía de Nelspruit", de Kock hablaba en detalle sobre lo sucedido el día en que el padre de Candice fue asesinado. Al descubrir el documento sintió "un vacío en el estómago", escribe Candice en un libro de memorias que publicó. Mientras leía, se estremecía de ira. No podía entender cómo un hombre podía actuar de esta manera. Al poco tiempo, llegó a la conclusión de que necesitaba hacer lo que para algunos sería impensable: tenía que perdonar al hombre que le había quitado a su padre. "Comenzó como una venganza de alguna manera, porque pensé: 'cada vez que pienso en este hombre es como si él me controlara, me provoca estos ataques de pánico. Es como si yo no tuviera el control de mis propias emociones'". "Yo pensaba: 'no, él ya mató a mi padre y ahora me está matando a mí también'". "Entonces, para mí, el perdón no era algo que pensaba que tenía que hacer, era algo que era crucial". Todavía era una adolescente, pero Candice tomó el control de sus emociones. "Cuando decidí eliminar el apego emocional que tenía hacia Eugene y el hecho que había ocurrido, comencé a darme cuenta de que estaba perdonando a esta persona". "Y en eso se convirtió el perdón para mí, en no tener una respuesta emocional a ese trauma". "Yo pensaba: 'vaya, puedo sentir la luz, puedo sentir alegría, puedo ser feliz'". "Esas eran cosas en las que nunca había pensado y la ironía es que, hasta que logré perdonar a Eugene, en realidad nunca pensé que necesitaba esas cosas". En 2014, la Autoridad Fiscal Nacional se puso en contacto con la madre de Candice para preguntarle a la familia si le gustaría participar en un diálogo entre víctima y perpetrador y conocer a Eugene de Kock. Candice tenía 23 años en ese momento y, cuando su madre le preguntó si deberían hacerlo, ella respondió al instante. "Dije que sí, y no sé por qué", dice. "Supe instintivamente que si no decía que sí, esto sería algo que iba a cuestionar por el resto de mi vida". La experiencia de entrar en la sala donde se iba a realizar la reunión fue surrealista, dice Candice. "Entras y ves una larga mesa de comedor que ha sido preparada, donde hay bollos y galletas, ya sabes, como si fueras a visitar a tu tía". La familia comenzó a hablar con los guardias y el consejero de la prisión y con un sacerdote. En cierto momento Candice se giró. "Y lo vi, lo vi sentado allí, como si hubiera aparecido de la nada". Dos cosas la sorprendieron. "Parecía que se había congelado en el tiempo. Las fotos que había visto de niña y el que estaba sentado allí eran una réplica exacta de la misma persona, era irreal", dice. Pero también esperaba que este hombre de 65 años, el hombre conocido como "Demonio Supremo" tuviera un aura, un aura maligna. Y se sorprendió al descubrir que no la tenía. Mientras el sacerdote presentaba a la familia una por una, Eugene de Kock se inclinaba hacia adelante y decía: "Encantado de conocerle". La madre de Candice comenzó preguntando qué le había sucedido realmente a su esposo el 26 de marzo de 1992, el día en que murió. Eugene les dijo que él y su equipo habían enviado a un infiltrado al campamento de su padre para identificar a los activistas más radicales y hábiles, las personas más "peligrosas" dentro del Congreso Panafricanista, cuenta Candice. Ese día, debía conducir hasta Nelspruit, una ciudad a 350 km al este de Johannesburgo (rebautizada como Mbombela en 2014). "Lo que él no sabía era que Eugene De Kock y su equipo habían preparado una emboscada", explica Candice. "Así que cuando mi padre conducía bajo el puente (de Nelspruit), el equipo comenzó a disparar contra el minibús". "Cuando Eugene de Kock, desde el puente, se dio cuenta de que el auto no se detenía, corrió por el terraplén y vació su arma sobre mi padre. Y cuando vio que todavía había señales de vida en el vehículo, los roció a todos con combustible y les prendió fuego". "Nos decimos a nosotros mismos que los seres humanos normales no son capaces de cometer tales atrocidades", afirma Candice. Pero en ese momento, a la joven le quedó claro que aunque Eugene de Kock era un ser humano normal, era alguien capaz de llevar a cabo "cosas extraordinariamente terribles". "Esto te obliga a ponerte en su lugar y decir: '¿sabes qué? Si me hubiera tocado otro destino, si me hubiera criado un padre militante en una familia militante, si hubiera ido a la academia de policía y vivido en un ambiente en el que me decían que este era el enemigo y que esto era lo correcto, y luego me hubieran elogiado mis amigos y mis compañeros por ser la mejor en lo que hago... quiero decir, ¿habría sido yo alguien diferente?". "Yo, personalmente, no creo que hubiera sido alguien diferente de Eugene". Durante la reunión, toda la familia de Candice tuvo la oportunidad de hacerle a Eugene cualquier pregunta que quisieran. Candice sabía lo que quería preguntar. "Le dije: 'Eugene, quiero decirte que te perdono, pero antes de hacerlo, quiero saber una cosa'". "Y él dijo: '¿claro, que cosa?'. Le dije: '¿te has perdonado a ti mismo?'". "Por primera vez en todo el encuentro se mostró notablemente sorprendido y dijo: 'Cada vez que una familia viene aquí, rezo para que no me hagan esa pregunta'". "Él miró hacia otro lado y se secó una lágrima que le había caído, volteó hacia nosotros y dijo: 'Cuando has hecho las cosas que yo he hecho, ¿cómo te perdonas a ti mismo?'". Candice comenzó a llorar, no por ella ni por su padre, sino porque se dio cuenta de que De Kock nunca tendría paz. "Los dos éramos personas rotas, sentadas una frente a la otra, por lo que fue un momento muy transformador", expresa. Al final de la reunión, Candice se puso de pie primero, se acercó a Eugene de Kock y le preguntó si podía abrazarlo. "Se puso de pie con dificultad, me abrazó y me dijo: 'Siento mucho lo que hice. Y tu padre se habría sentido muy orgulloso de la mujer en la que te has convertido'". En 2015, a Eugene se le concedió la libertad condicional, algo que, según Candice, ella y toda su familia apoyaron. Sabía que él había estado trabajando con la Autoridad Fiscal Nacional tratando de encontrar a las personas que habían desaparecido o ayudando a localizar los cadáveres para brindar algo de consuelo a las familias de las víctimas. "Me habían dicho: 'Es muy difícil seguir haciendo este trabajo porque hay tantos lugares donde nos ha dicho que hay cuerpos enterrados que simplemente no podríamos llegar sin él'". "Así que pensé que iba a ser más beneficioso para ciertas familias que él estuviera fuera de la prisión". "Y eso para mí era más justo que dejarlo que se pudriera en una celda y tener a familias llorando porque nunca podrían enterrar físicamente a sus seres queridos". Para muchas de las víctimas de las atrocidades de Eugene, el perdón nunca será posible. Pero para Candice, el perdón la ha liberado del trauma que sintió cuando siendo una niña inocente de nueve años miró con incredulidad el horror de aquella imagen. "Puedes experimentar un trauma increíble y no es tu culpa, y mucha gente dirá: 'bueno, ¿por qué tienes que perdonar cuando no hiciste nada?'", afirma Candice. "Pero yo diría que cada vez que le das poder a ese hecho o a esa persona, te estás infligiendo más daño a ti mismo, por lo que te estás volviendo a traumatizar, y de muchas maneras le estás dando a esa persona un poder continuo sobre tu vida", concluye.
['Sociedad y Cultura', 'Sociedad', 'Sudáfrica', 'Racismo']
null
0.264151
19
1
1
[{"entity": "Candice Mama", "label": "PER"}]
1
0.068966
Candice Mama
["Sociedad y Cultura", "Sociedad", "Sud\u00e1frica", "Racismo"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-57144734
Boko Haram : six raisons pour lesquelles ses combattants ne sont pas vaincus au Nigéria
La phrase selon laquelle le groupe militant nigérian Boko Haram est "techniquement vaincu" sonne de plus en plus creux.
Sept mois après le début de son premier mandat en 2015, le président Muhammadu Buhari a lancé cette expression, mais le groupe et ses ramifications n'ont jamais disparu. L'armée a réussi à reprendre des territoires et à déloger les combattants de certains de leurs repaires. Mais un récent pic de violence meurtrière, concentré dans le nord-est, où le groupe islamiste a commencé son insurrection en 2009, a conduit beaucoup de gens à se demander ce qui est à l'origine de l'échec des autorités. Selon une estimation, il y a déjà eu cette année près de 100 attaques contre des cibles civiles et militaires. Des centaines de personnes ont été tuées et les armes, la nourriture et les médicaments ont tous été pillés. Selon les experts, il y a six raisons principales pour lesquelles Boko Haram n'est pas vaincu malgré les affirmations du gouvernement. Selon l'analyste de la sécurité Kabiru Adamu, de Beacon Consulting, la dépendance excessive à l'égard de la stratégie militaire pour faire face à Boko Haram est au cœur de l'incapacité de l'État à faire face à la menace. "C'est pourquoi, malheureusement, près de 11 ou 12 ans après le début de l'opération de contre-insurrection, nous ne voyons pas de succès majeurs", a-t-il confié à la BBC. "Oui, l'armée va déloger les terroristes, mais ensuite, parce qu'ils sont toujours en mesure d'exercer une influence, ils sont capables de recruter, de générer des fonds, d'acquérir des armes, alors ils se regroupent", poursuit-il. Selon les experts, ce n'est pas que les habitants du nord-est sympathisent avec Boko Haram et son groupe dissident, la province d'Afrique de l'Ouest de l'État islamique, mais la négligence des autorités et le désespoir poussent souvent les gens à se jeter dans les bras des militants. "La réalité est que pour faire face à l'insurrection ou au terrorisme, il faut plus qu'une opération militaire. Il faut s'attaquer aux causes profondes de l'insurrection", explique M. Adamu. "Malheureusement, nous n'avons pas vu suffisamment d'efforts à cet égard." Il pointe du doigt l'absence de bonne gouvernance, qui laisse la population appauvrie, frustrée et sans éducation, comme étant "une énorme cause fondamentale". D'importantes initiatives gouvernementales sont censées accélérer le développement du nord-est, mais peu de progrès ont été réalisés. Il existe également la stratégie nationale de lutte contre le terrorisme, qui implique également le développement économique et la lutte contre la radicalisation, en plus du déploiement de troupes. Mais selon M. Kabiru, il semble que la stratégie ne soit pas pleinement mise en œuvre. D'autres, comme Bulama Bukarti, analyste de la sécurité au Tony Blair Institute for Change, estiment que la dé-radicalisation devrait s'accompagner d'une forte augmentation de l'activité militaire, à l'instar de ce qui a été observé en Irak et en Syrie lorsque le soi-disant califat du groupe État islamique a été démantelé. La pauvreté endémique dans certaines parties de la région ainsi que les méthodes violentes des insurgés permettent le recrutement continu de générations de combattants, selon les experts. "Les gens sont facilement disponibles pour le recrutement juste pour survivre", a indiqué l'expert en sécurité Abdullahi Yalwa, citant les problèmes de chômage et de mauvaise gouvernance. M. Bukarti souligne la "campagne systématique de recrutement forcé de jeunes gens". Le gouverneur de l'État de Borno, Babagana Zullum, a récemment révélé à la BBC que les insurgés recrutaient même des personnes qui avaient déjà été chassées de chez elles par le conflit lui-même. Même lorsqu'il s'agit de combattre, il y a un problème d'armement, selon M. Adamu, qui affirme que l'armée est mal équipée. Les recherches menées par son cabinet, Beacon Consulting, ont révélé qu'il y avait environ 6,5 millions d'armes légères et de petit calibre en circulation au Nigéria, mais que seulement 586 000 d'entre elles étaient entre les mains des forces de sécurité. Il n'est pas vrai que toutes les armes restantes sont utilisées par les militants islamistes, mais ces chiffres montrent qu'il existe une énorme quantité d'armes disponibles qui ne sont pas sous le contrôle de l'armée. M. Adamu déclare également que "ce que nous constatons, sur la base de preuves, c'est que ces groupes [armés] disposent d'armes d'un calibre plus élevé, malheureusement, que l'armée". La corruption pourrait être l'un des freins à l'amélioration de l'équipement de l'armée. On soupçonne que beaucoup d'argent destiné à soutenir la campagne contre Boko Haram a fini dans les poches des officiels. M. Yalwa affirme que, dans certains cas, la lutte contre Boko Haram n'est pas menée avec "sincérité" et "il semble que certaines personnes en aient fait une marchandise et s'en soient enrichies". Ces dernières années, l'armée a été paralysée par un embargo américain sur les armes en raison de violations des droits de l'homme. Le président Buhari et son prédécesseur, Goodluck Jonathan, se sont tous deux plaints que cela entravait les efforts de lutte contre l'insurrection. Mais cet embargo a été levé par le président Donald Trump en 2018 et, en conséquence, le Nigéria attend la livraison d'avions Super Tucano. Cela devrait renforcer la supériorité aérienne de l'armée, qui, selon M. Adamu, n'est pas utilisée à son plein avantage. Bien que certains affirment que même cette supériorité ne porte pas ses fruits. M. Bukarti a signalé à la BBC que les insurgés semblent avoir "compris le schéma des frappes aériennes militaires et s'y être adaptés" et qu'ils profitent du terrain difficile du nord-est du Nigeria pour échapper aux attaques militaires. D'autres aspects de la stratégie ont également été critiqués. Au cours de l'année écoulée, l'armée a retiré des troupes de petites bases pour les concentrer dans de grandes formations appelées "super camps". Cette stratégie a été adoptée au début de l'année 2020, lorsque les soldats étaient régulièrement attaqués et que leurs armes étaient volées. Cependant, elle a laissé de vastes étendues de communautés rurales sans protection, selon les analystes. "Nous avons des preuves suggérant une augmentation des attaques sur les communautés entre la période où les Super Camps ont été créés et maintenant. Il est donc clair que les super camps ont rendu les communautés rurales plus vulnérables", affirme M. Adamu. Cette situation a également dévasté les moyens de subsistance des habitants du nord-est du Nigéria, qui dépendent de la pêche et des cultures, et a eu un impact sur la production alimentaire. L'armée est également gênée par des lacunes dans la collecte de renseignements et par son incapacité à colmater les fuites d'informations. Cela signifie qu'il semble parfois que "les insurgés ont une longueur d'avance sur les militaires", explique M. Yalwa. L'armée conteste ce prétendu problème. Son porte-parole, Mohammed Yarima, a récemment affirmé que "les troupes sont très combatives et déterminées à nettoyer la région [du nord-est] et le pays des vestiges des terroristes de Boko Haram". Le fait que l'insurrection, autrefois confinée au nord-est du pays, semble s'étendre ne fait qu'ajouter aux difficultés de la lutte contre Boko Haram. On craint que des bandes criminelles armées dans d'autres régions du nord et du centre du pays nouent des liens avec les militants. L'année dernière, Boko Haram a diffusé une vidéo revendiquant sa présence dans l'État du Niger, loin de sa zone d'opérations habituelle. En mars, les autorités de cet État ont publié une déclaration affirmant que des combattants de Boko Haram s'étaient infiltrés dans l'État, occupant des forêts et attaquant des communautés. En décembre dernier, le lieutenant-général Yusuf Tukur Buratai, alors chef des armées, a laissé entendre que la lutte contre Boko Haram pourrait se poursuivre pendant 20 ans encore si les approches civiles et militaires n'étaient pas mieux coordonnées. Les habitants du nord-est du Nigéria, durement éprouvés, espèrent que cet avertissement ne se réalisera pas.
['Boko Haram', 'La violence familiale', 'Nigeria', 'Violence sexuelle', 'Nigéria (équipe nationale de football)']
null
0.290909
19
1
0
[{"entity": "Boko Haram", "label": "ORG"}]
1
0.028571
Boko Haram
["Boko Haram", "La violence familiale", "Nigeria", "Violence sexuelle", "Nig\u00e9ria (\u00e9quipe nationale de football)"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-45917380
Dix portés disparus après un naufrage en RDC
En République démocratique du Congo, une dizaine de personnes portées disparues après que leur embarcation a chaviré sur la rivière Kasaï, dans le centre du pays.
Les recherches sont en cours pour essayer de retrouver les corps des victimes ou d'éventuels survivants. Cette embarcation de fortune a sombré jeudi en fin d'après-midi. L'accident s'est produit sur la rivière Kasaï, à une dizaine de kilomètres de la ville de Tshikapa. "Sur les 18 personnes qui étaient à bord, 7 ont réussi à se sauver", indique Hubert Mbingho, vice-gouverneur de la province du Kasaï. Les 11 autres passagers sont portés disparus. "Des recherches ont été lancées pour essayer de retrouver les corps des victimes ou d'éventuels survivants", indique la société civile locale. Les recherches sont en cours pour essayer de retrouver les corps des victimes ou d'éventuels survivants. Cette embarcation de fortune a sombré jeudi en fin d'après-midi. Les recherches sont en cours pour essayer de retrouver les corps des victimes ou d'éventuels survivants. Cette embarcation de fortune a sombré jeudi en fin d'après-midi. Des enquêtes sont en cours pour essayer de déterminer les causes de ce naufrage. Les naufrages sur les eaux congolaises sont fréquents. Bien souvent, il s'agit d'embarcations de fortune qui ne remplissent pas les normes élémentaires de sécurité. Ces bateaux qui sillonnent le fleuve Congo et ses affluents, sont souvent surchargés et naviguent de nuit, sur des cours d'eau non balisés. Il y a une semaine, au moins 19 personnes ont péri sur la rivière Ubangui au Nord-Est de la République démocratique du Congo. L'accident s'est produit sur la rivière Kasaï, à une dizaine de kilomètres de la ville de Tshikapa. "Sur les 18 personnes qui étaient à bord, 7 ont réussi à se sauver", indique Hubert Mbingho, vice-gouverneur de la province du Kasaï. Les 11 autres passagers sont portés disparus. "Des recherches ont été lancées pour essayer de retrouver les corps des victimes ou d'éventuels survivants", indique la société civile locale. Des enquêtes sont en cours pour essayer de déterminer les causes de ce naufrage. Les naufrages sur les eaux congolaises sont fréquents. Bien souvent, il s'agit d'embarcations de fortune qui ne remplissent pas les normes élémentaires de sécurité. L'accident s'est produit sur la rivière Kasaï, à une dizaine de kilomètres de la ville de Tshikapa. "Sur les 18 personnes qui étaient à bord, 7 ont réussi à se sauver", indique Hubert Mbingho, vice-gouverneur de la province du Kasaï. Les 11 autres passagers sont portés disparus. "Des recherches ont été lancées pour essayer de retrouver les corps des victimes ou d'éventuels survivants", indique la société civile locale. Des enquêtes sont en cours pour essayer de déterminer les causes de ce naufrage. Les naufrages sur les eaux congolaises sont fréquents. Bien souvent, il s'agit d'embarcations de fortune qui ne remplissent pas les normes élémentaires de sécurité. Ces bateaux qui sillonnent le fleuve Congo et ses affluents, sont souvent surchargés et naviguent de nuit, sur des cours d'eau non balisés. Ces bateaux qui sillonnent le fleuve Congo et ses affluents, sont souvent surchargés et naviguent de nuit, sur des cours d'eau non balisés. Il y a une semaine, au moins 19 personnes ont péri sur la rivière Ubangui au Nord-Est de la République démocratique du Congo. Il y a une semaine, au moins 19 personnes ont péri sur la rivière Ubangui au Nord-Est de la République démocratique du Congo.
['Société', 'République Démocratique du Congo']
null
0.222222
26
1
0
[{"entity": "R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo", "label": "LOC"}, {"entity": "Kasa\u00ef", "label": "LOC"}]
2
0.041667
République démocratique du Congo ||| Kasaï
["Soci\u00e9t\u00e9", "R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/46976841
Patrice-Edouard Ngaïssona extradé vers la CPI
Patrice-Edouard Ngaïssona, arrêté à la mi-décembre en France, a été transféré mercredi à la Cour pénale internationale (CPI) pour crimes contre l'humanité et crimes de guerre présumés.
"Ce transfert fait suite à l'accomplissement des procédures nationales nécessaires en France, où il avait été arrêté le 12 décembre 2018", précise la CPI dans un communiqué. M. Ngaïssona, 51 ans, est soupçonné d'avoir commis ou aidé à commettre des crimes de guerre et crimes contre l'humanité dans l'ouest de la République centrafricaine en 2013 et 2014. Malgré un lourd passif dans son pays à la tête des milices chrétiennes antibalaka, il a été éphémère ministre des Sports en 2013. Patrice-Edouard Ngaïssona avait été élu membre du comité exécutif de la Confédération africaine de football en 2018. Il est aussi président de la Fédération centrafricaine de football. Fin décembre, la cour d'appel de Paris avait donné son feu vert à la remise de M. Ngaïssona à la CPI, qui avait délivré un mandat d'arrêt le concernant au début du même mois. La date de sa première comparution devant la Cour pénale internationale "sera annoncée prochainement", annonce la CPI. Son arrestation survient quelques semaines seulement après la remise à la CPI d'un autre ex-chef de milice antibalaka, Alfred Yekatom, surnommé Rambo. La milice chrétienne dont il aurait été le coordonnateur a été créée après que les rebelles Séléka, majoritairement musulmans, ont renversé le président François Bozizé en 2013. La RCA tente difficilement de sortir de cette crise. Des négociations s'ouvrent jeudi à Khartoum, au Soudan, entre le gouvernement et les groupes armés centrafricains. Les rebelles restent maîtres d'une partie du territoire centrafricain, malgré la présence militaire de la France et des Nations unies.
['Pays-Bas', 'CPI', 'France (équipe nationale de football)', 'Centrafrique']
null
0.298507
27
1
0
[{"entity": "Patrice-Edouard Nga\u00efssona", "label": "PER"}, {"entity": "France", "label": "LOC"}, {"entity": "Cour p\u00e9nale internationale", "label": "ORG"}]
3
0.047619
Patrice-Edouard Ngaïssona ||| France ||| Cour pénale internationale
["Pays-Bas", "CPI", "France (\u00e9quipe nationale de football)", "Centrafrique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-43633676
Commonwealth : l'île Maurice au centre d'un scandale sexuel
Les Jeux du Commonwealth domineront l'actualité sportive du 4 au 15 avril en Australie alors que les accusations de harcèlement sexuel vont bon train au sein de la délégation de l'île Maurice.
À la veille de l'ouverture officielle, un scandale sexuel dans la délégation de l'île Maurice fait les choux gras. Le chef de mission est accusé de comportement sexuel inapproprié dans le village des athlètes par une athlète à Gold Coast. L'accusatrice, a allégué que l'incident s'est produit peu après que l'équipe ait emménagé dans le village des jeux. Le correspondant de la BBC à l'île Maurice Yasine Mohabuth rapporte que la lanceuse de javelot Jessica Rosun a porté plainte pour harcèlement sexuel à la police de Queensland ce mardi soir. "Il est clair qu'il y a un abus de pouvoir et un acte criminel de harcèlement sexuel et d'attouchements", selon son avocat Rouben Mooroongapillay. "Elle est traumatisée et mal à l'aise parce que sa chambre est à l'opposé de celle de son agresseur présumé" explique l'avocat. Même s'il a démissionné de son poste de chef de mission, Kaysee Teeroovengadum demeurera dans le village des jeux. Selon le président du Comité Olympique Mauricien, il doit continuer le travail abattu pendant les deux années précédant les jeux. Il a été remplacé comme chef de mission par un membre du comité olympique Richard Papie. Dans un communiqué Kaysee Teeroovengadum explique qu'il «"se réserve toutefois le droit d'engager toute action judiciaire, au pénale ou au civil, suivant des conseils légaux". La fédération des jeux du Commonwealth a aussi ouvert une enquête sur cette affaire.
['Ile Maurice', 'Violence sexuelle']
null
0.342857
32
1
2
[{"entity": "Jeux du Commonwealth", "label": "EVE"}, {"entity": "Australie", "label": "LOC"}, {"entity": "\u00eele Maurice", "label": "LOC"}]
3
0.089286
île Maurice
["Ile Maurice", "Violence sexuelle"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-50088516
Trois personnes tuées à Lonshi dans le sud-est de la RDC
Trois personnes ont été tuées et plusieurs autres grièvement blessées par balles jeudi à Lonshi, dans l'ex-province du Katanga, sud-est de la RDC.
Les personnes sont mortes lorsque la police appuyée par l'armée a réprimé dans le sang une manifestation des habitants de la localité de Lonshi, village congolaise à environ 90 km de Sakanya, à la frontière avec la Zambie. Plusieurs dizaines de personnes de la localité de Lonsh, ont manifesté jeudi leur colère contre une entreprise chinoise, qui selon eux, ne paie pas la redevance minière. Dans leur colère, les habitants de Lonshi ont brûlé 10 camions de transport de minerais et trois engins d'extraction du cobalt. Les populations du village affirment que l'entreprise chinoise qui exploite un riche gisement de cobalt devrait s'acquitter aussi de ses responsabilités, notamment en terme de création d'emplois et d'usage de la main-d'œuvre locale. Jonathan Mbumb, enseignant dans une école primaire locale et cousin de l'un des victimes, note que "l'entreprise chinoise n'investit pas dans le village et utilise la main-d'œuvre zambienne et celle venue de Lubumbashi". Le responsable de l'entreprise et le commandant de la police n'ont pas voulu répondre aux questions de la BBC. Le président de la société civile locale promet de saisir la justice pour que les coupables et responsables de la morts des trois manifestants soient punis.
['Intelligence artificielle', 'Economie', 'Politique', 'République Démocratique du Congo']
null
0.202532
23
1
0
[{"entity": "Lonshi", "label": "LOC"}, {"entity": "Katanga", "label": "LOC"}, {"entity": "RDC", "label": "LOC"}]
3
0.0625
Lonshi
["Intelligence artificielle", "Economie", "Politique", "R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55962433
Ngozi Okonjo-Iweala: qui est la nouvelle directrice générale de l'OMC ?
Après près de six mois sans dirigeant, l'Organisation mondiale du commerce (OMC) vient de nommer lundi la Nigériane Ngozi Okonjo-Iweala comme première femme et premier dirigeant africain à la tête de l'institution.
Le Dr Okonjo-Iweala était auparavant ministre des Finances du Nigeria. Elle n'est pas une experte en commerce, mais affirme qu'elle peut être apporter un nouveau regard à l'Organisation mondiale du commerce. Elle a su survivre aux eaux troubles de la politique au Nigeria. Sa mère a été enlevée une fois, pendant qu'elle était ministre, un message fort émanant de ses adversaires. Après avoir été numéro deux de la Banque mondiale, Ngozi Okonjo-Iweala ne devrait avoir aucun mal à traiter avec les négociateurs commerciaux internationaux dans le cadre de son nouveau poste à la direction de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). A 66 ans, elle sera la première femme noire et la première Africaine à occuper ce poste. Bien qu'elle ait récemment obtenu la citoyenneté américaine, elle se réjouit d'être nigériane et fait preuve d'un patriotisme farouche, affichant son identité avec ses tenues africaines. En 2012, elle confie à la BBC qu'elle a en fait adopté ce look de mère de quatre enfants qui travaille, une réponse qui justifie ce look à la fois élégant et économe, puisqu'elle estime que chaque tenue coûte environ 25 dollars (13 687 FCFA). L'économiste du développement formée par Harvard est considérée comme une travailleuse acharnée et pragmatique, qui affirme à la BBC HardTalk en juillet que l'OMC a besoin d'un changement. "Ils ont besoin de quelque chose de différent, l'OMC ne peut pas continuer à fonctionner comme si de rien n'était - [ils ont besoin] de quelqu'un qui soit prêt à faire les réformes et à diriger". Au cours de ses 25 années passées à la Banque mondiale, elle a été le fer de lance de plusieurs initiatives visant à aider les pays à faible revenu, notamment en recueillant près de 50 milliards de dollars (+ de 27 375 milliards FCFA) en 2010 auprès des donateurs pour l'Association internationale de développement (IDA), le fonds de la Banque mondiale pour les pays les plus pauvres. Mais c'est de son programme de réforme au Nigeria dont elle est très fière, en particulier les deux fois où elle a été ministre des Finances du pays sous les présidents Olusegun Obasanjo et Goodluck Jonathan. L'une de ses plus grandes réussites a été de diriger l'équipe qui a négocié une énorme dette de 18 milliards de dollars (9 855 milliards FCFA) en 2005 pour le pays, aidant le Nigeria à obtenir sa toute première notation de la dette souveraine. Les dettes du pays remontaient au début des années 1980 et avaient atteint plus de 35 milliards de dollars (+ de 19 162 milliards FCFA) en raison des pénalités et des frais de retard dans les années 1990. Ses réformes économiques ont eu un impact considérable et ont sauvé le Nigéria à une période critique, selon l'éminent économiste nigérian, Bismarck Rewane. Elle a notamment dissocié le budget du prix du pétrole, permettant au pays d'économiser de l'argent sur un compte spécial lorsque les prix du pétrole étaient élevés. "C'est ce tampon qui a assuré la survie de l'économie nigériane entre 2008 et 2009", a expliqué M. Rewane à la BBC. Mme Okonjo-Iweala a abandonné un emploi bien rémunéré à la Banque mondiale et quitté sa famille à Washington, où son mari travaille comme neurochirurgien, pour servir dans le gouvernement au Nigeria, où, contrairement à d'autres ministres, elle n'avait pas un important personnel de domestiques ni de flotte de voitures imposante. En fait, elle aimait même faire sa propre cuisine quand elle le pouvait, notamment la soupe aux poivrons et queue de bœuf, a révélé une interview du Financial Times en 2015. Mais ses réformes et surtout sa répression de la corruption dans le secteur des carburants, où certains importateurs puissants - connus sous le nom de "marketeurs" - ont réclamé au gouvernement d'énormes sommes d'argent sous forme de subventions pour des carburants qu'ils n'avaient pas vendus, ont eu un coût personnel. Sa mère, Kamene Okonjo - médecin et professeur de sociologie à la retraite - a été enlevée chez elle dans le sud du Nigeria en 2012, à l'âge de 82 ans. Le kidnapping est courant au Nigeria. Il s'agit d'une lucrative activité criminelle qui prospère car les familles doivent payer les rançons parce que bien souvent les services de sécurité ne retrouvent pas les personnes enlevées. Le ministre des Finances de l'époque a expliqué que les ravisseurs avaient d'abord exigé sa démission, puis une rançon. Mais elle dit qu'elle a refusé de faire l'un ou l'autre. "Je savais que le plus grand intérêt que j'avais récemment contrarié dans mon travail de lutte contre la corruption était le groupe, sans scrupules, des négociants en pétrole du pays", explique-t-elle. Mme Okonjo a été libérée cinq jours plus tard dans des circonstances peu claires, mais l'approche pragmatique de sa fille a peut-être joué un rôle dans ce dénouement. L'un de ses fils - Uzodinma Iweala, auteur du roman Beast of No Nation (2005) - a parlé de son éducation stricte : " ma mère est une femme très puissante. Elle sait comment elle veut que les choses soient faites, et si vous ne le faites pas à sa façon, vous êtes dans le pétrin". Sa motivation peut venir de sa connaissance de la vraie pauvreté. Elle a vécu avec sa grand-mère jusqu'à l'âge de neuf ans, alors que ses parents étaient à l'étranger pour suivre leur scolarité. "Ils sont partis pendant près d'une décennie avant que je ne les voie et ne les connaisse vraiment. J'ai fait tout ce qu'une fille du village aurait fait, aller chercher de l'eau, aller à la ferme avec ma grand-mère, toutes les corvées, j'ai vu ce que signifiait la pauvreté, être pauvre au premier degré", a-t-elle confessé à la BBC en 2012. Son expérience d'adolescente pendant la guerre civile du Biafra de 1967-1970 a cristallisé cela. Ses parents Igbo ont perdu toutes leurs économies pendant le conflit car son père, un professeur renommé, était un brigadier dans les forces biafraises. "Je peux supporter les difficultés. Je peux dormir sur le sol froid à tout moment", dit-elle. Mais toujours prompte à rire dans les interviews, elle a ajouté : "je peux aussi dormir sur un lit de plumes". Cette détermination et cette indépendance l'ont aidée à entreprendre d'autres réformes au Nigeria, comme sa décision de révéler le montant des fonds alloués mensuellement aux autorités locales pour des projets tels que la construction de routes et le fonctionnement d'écoles et de cliniques rurales. L'économiste Pat Utomi a souligné que les Nigérians n'avaient pas réalisé combien les administrateurs régionaux recevaient. "Mais elle a eu l'idée de publier les chiffres et a embarrassé beaucoup de gens", dit le professeur Utomi. Elle a également mis en place un système qui a permis de retirer des milliers de faux travailleurs et de faux retraités de la liste de paie du gouvernement. Mais lorsque le gouvernement a décidé de supprimer une subvention au carburant en 2012, les choses ne se sont pas bien passées. Mme Okonjo-Iweala a indiqué que cette subvention n'était pas viable car elle coûtait 8 milliards de dollars (4 380 milliards FCFA) par an et encourageait la corruption. Cependant, le gouvernement a été forcé de faire marche arrière après des manifestations nationales - la subvention n'a été supprimée qu'au début de l'année, le gouvernement ayant promis de maintenir le prix plafonné. Et certains pensent que si ses réformes au Nigeria ont été bonnes, elles n'ont pas duré longtemps. Mais l'activiste nigériane Josephine Effa-Chukwuma estime que la carrière de Mme Okonjo-Iweala est d'autant plus impressionnante que les femmes sont peu respectées au Nigeria. "Elle a rendu les femmes fières qu'une femme dans un pays patriarcal et misogyne comme le Nigéria puisse se défendre et obtenir des résultats honorables, contrairement à ce que pensaient ses détracteurs", avoue-t-elle à la BBC. "Elle était honnête, transparente et responsable - des vertus que l'on ne trouve pas souvent chez les fonctionnaires au Nigeria", dit-elle. L'économiste, qui siège également au conseil d'administration de Twitter, en tant que présidente de l'alliance pour le vaccin Gavi et en tant qu'envoyée spéciale pour la lutte contre le virus Covid-19 de l'Organisation mondiale de la santé, a déjà plaisanté en disant que les femmes semblent moins corrompues. "Les femmes ont tendance à être plus honnêtes, plus directes, plus concentrées sur leur travail et à y apporter moins d'ego. Je ne sais pas si c'est un instinct féminin, mais gérer une économie est parfois comme gérer un ménage", a-t-elle confié à l'Independent en 2006. Et les femmes sont également à son programme à l'OMC. Dans sa candidature, elle a déclaré : "elle devrait également relever le défi de faciliter une plus grande participation des femmes au commerce international, en particulier dans les pays en développement, où des efforts accrus devraient être faits pour inclure les entreprises détenues par des femmes dans le secteur formel". Mme Effa-Chukwuma pense que tout cela est de bon augure pour l'OMC : "nous lui faisons confiance pour tenir ses promesses et faire en sorte que les pays en développement bénéficient du commerce international".
["L'Organisation mondial du commerce", 'Nigeria', 'Nigéria (équipe nationale de football)', 'Economie']
null
0.330275
32
1
0
[{"entity": "Organisation mondiale du commerce", "label": "ORG"}, {"entity": "Nig\u00e9riane", "label": "LOC"}, {"entity": "Ngozi Okonjo-Iweala", "label": "PER"}]
3
0.047619
Organisation mondiale du commerce ||| Ngozi Okonjo-Iweala
["L'Organisation mondial du commerce", "Nigeria", "Nig\u00e9ria (\u00e9quipe nationale de football)", "Economie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-45345443
Une rentrée scolaire en zone de guerre
C'est la rentrée des classes mais pour des millions d'élèves, la perspective d'une autre année scolaire ne rime pourtant pas avec de nouveaux livres, de nouveaux sacs et de nouvelles matières.
Aller à l'école dans un contexte de guerre et de conflits est un défi, surtout pour ceux et celles qui sont réfugiés loin de chez eux. Selon l'Unicef, 17 millions d'enfants en âge d'être scolarisés sont réfugiés dans des pays touchés par un conflit. Pour ceux et celles qui parviennent à aller à l'école dans ces situations d'urgence, l'agence des Nations Unies pour l'enfance indique qu'il faut souvent se serrer dans des classes de 70 élèves avec des enseignants non qualifiés. Les filles sont deux fois plus susceptibles que les garçons de manquer l'école dans ces zones de conflit. La semaine dernière, Filippo Grandi, Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, a averti que la situation des enfants réfugiés sans accès à l'école empirait de plus en plus. Vendre de l'eau pour aller à l'écoleA lire aussi : Selon les chiffres du HCR, environ un quart des réfugiés ont accès à l'enseignement secondaire. Les dommages causés par de telles situations d'urgence, qu'il s'agisse de guerres ou de catastrophes naturelles, peuvent "s'étendre sur toute l'enfance". Voici un aperçu des défis auxquels font face certains pays pour la nouvelle année scolaire. "La situation humanitaire en République démocratique du Congo s'est considérablement détériorée au cours de l'année écoulée", a déclaré l'Unicef. Une recrudescence des conflits violents a déplacé de nombreuses familles et les a laissées sans accès aux soins de santé, aux écoles ou à l'eau potable. Des centaines d'écoles ont été attaquées, détruites ou prises par l'armée, empêchant des centaines de milliers de jeunes d'aller à l'école. Au lieu d'être scolarisés, de nombreux enfants ont été recrutés dans des groupes armés. À ces problèmes s'est ajoutée une épidémie d'Ebola, les enfants susceptibles d'être parmi les premières victimes. Plus de 1,8 million de personnes ont été déplacées par la violence de Boko Haram, dont un million d'enfants. "Les enfants ont été ciblés et les filles maltraitées, exploitées et violées", a déclaré l'Unicef qui a capturé le témoignage de Saraya Silvanos, 15 ans. "Boko Haram est venu chez nous et a essayé de retrouver mon père. Ils voulaient me tuer." "J'ai couru et marché toute seule jusqu'à Minawao. Je pleurais et j'avais tellement peur." RDC-Ebola : 67 morts, 11 patients guéris A lire aussi : "Notre village a été attaqué et ils ont tué des gens", explique Fatima Ali, qui a également été forcée de quitter sa maison. Fatima vit dans un camp depuis deux ans, où elle va à l'école. "J'aime le sentiment d'unité qui règne dans une salle de classe. L'école nous aide à réfléchir à notre avenir", dit-elle. Près de 1,5 million de réfugiés vivent actuellement en Ouganda, dont un million au Soudan du Sud, alors que le pays est confronté à la guerre, à la famine et à un effondrement économique. Parmi ceux qui arrivent cette année, 82 % sont des femmes et des enfants. L'Unicef décrit Bidi Bidi, au nord de l'Ouganda, comme "le plus grand camp de réfugiés du monde" et "l'épicentre d'une crise humanitaire croissante". Le système éducatif du Yémen est "au bord de l'effondrement", a déclaré l'Unicef. La guerre a empêché deux millions d'enfants d'aller à l'école et de nombreux enseignants n'ont pas été payés pendant plus d'un an. Plus de 1 200 écoles ont été endommagées dans le conflit et d'autres sont utilisées comme abris ou occupées par des groupes armés. "Une génération entière d'enfants au Yémen est confrontée à un avenir sombre en raison d'un accès limité ou inexistant à l'éducation", a déclaré Meritxell Relaño, représentant de l'Unicef au Yémen. "Même ceux qui sont scolarisés ne reçoivent pas l'enseignement de qualité dont ils ont besoin." La guerre en Syrie a suscité des inquiétudes sur une "génération perdue", avec des jeunes qui n'ont pas reçu l'enseignement qu'ils auraient dû recevoir et n'ont pu se préparer à une carrière et acquérir des compétences. En Jordanie, il y a 650 000 réfugiés syriens enregistrés, dont 335 000 enfants, dans des circonstances décrites par l'Unicef comme "extrêmement difficiles". "Les enfants sont les plus touchés par le conflit en Syrie et continuent de payer un prix incroyablement élevé", affirme l'ONU, avec de nombreux réfugiés qui ne sont pas scolarisés. L'ONU affirme que le soutien à ces réfugiés syriens est "chroniquement sous-financé" et qu'un appel n'a suscité que 7 % des fonds demandés.
['Éducation', 'Enfants', 'Nigeria', 'Ouganda', 'Yémen', 'République Démocratique du Congo']
null
0.25
31
1
0
[{"entity": "ann\u00e9e scolaire", "label": "TIME"}]
1
0.016667
année scolaire
["\u00c9ducation", "Enfants", "Nigeria", "Ouganda", "Y\u00e9men", "R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-56881309
Recette : pourquoi un "super aliment" riche en protéines est-il si négligé ?
Il faudra peut-être s'habituer à l'idée de manger un hamburger à base de grillons écrasés ou de mélanger des vers de farine à votre riz frit. Mais même si l'idée de manger des insectes vous retourne l'estomac, les insectes pourraient - et, selon certains chercheurs, devraient - constituer une part importante de notre alimentation.
Bien que l'Occident puisse être inhabituellement dégoûté par les insectes, les gens les mangent depuis des milliers d'années et, dans de nombreuses régions du monde, cette pratique est courante. Environ 2 000 espèces d'insectes sont consommées dans le monde entier, dans des pays d'Asie, d'Amérique du Sud et d'Afrique. En Thaïlande, des plateaux remplis de sauterelles frites et croustillantes sont vendus sur les marchés et au Japon, les larves de guêpes - consommées vivantes - sont un mets délicat. Pourtant, en Europe, seuls 10 % des gens seraient prêts à remplacer la viande par des insectes, selon une enquête de l'Organisation européenne des consommateurs. Pour certains, cette réticence à manger des insectes est une occasion manquée. "Les insectes sont une pièce manquante vraiment importante du système alimentaire", déclare Virginia Emery, directrice générale de Beta Hatch, une start-up américaine qui crée des aliments pour le bétail à partir de vers de farine. "[Ils] sont définitivement un super aliment. Très riches en nutriments, ils offrent une grande quantité de nourriture dans un tout petit emballage." De ce fait, les insectes d'élevage pourraient contribuer à résoudre deux des plus grands problèmes du monde à la fois : l'insécurité alimentaire et la crise climatique. (Regardez notre vidéo sur la façon dont les insectes sont le maillon manquant de notre chaîne alimentaire ci-dessus ou sur BBC Reel) L'agriculture est le principal facteur de perte de biodiversité dans le monde et l'un des principaux responsables des émissions de gaz à effet de serre. L'élevage du bétail représente 14,5 % des émissions mondiales de gaz à effet de serre, selon l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). "Nous sommes au milieu d'une extinction massive de la biodiversité, nous sommes au milieu d'une crise climatique, et pourtant nous devons en quelque sorte nourrir une population croissante en même temps", explique l'entomologiste Sarah Beynon, qui développe des aliments à base d'insectes à la Bug Farm à Pembrokeshire, au Pays de Galles. "Il faut que nous fassions un changement et un grand changement". La culture des insectes utilise une fraction de la terre, de l'énergie et de l'eau nécessaires à l'agriculture traditionnelle, et son empreinte carbone est nettement inférieure. Selon une étude menée par des chercheurs de l'université de Wageningen, aux Pays-Bas, les grillons produisent jusqu'à 80 % moins de méthane que les vaches et 8 à 12 fois moins d'ammoniac que les porcs. Le méthane est un gaz à effet de serre très puissant qui, bien que sa durée de vie dans l'atmosphère soit plus courte, a un impact sur le réchauffement climatique 84 fois plus élevé que le CO2 sur une période de 20 ans. L'ammoniac est un gaz piquant et un polluant atmosphérique qui provoque l'acidification des sols, la pollution des eaux souterraines et des dommages aux écosystèmes. L'élevage d'insectes dans le monde entier permettrait de libérer de vastes étendues de terres actuellement utilisées pour l'élevage d'animaux et la production d'aliments pour le bétail. En remplaçant la moitié de la viande consommée dans le monde par des vers de farine et des grillons, on pourrait réduire d'un tiers l'utilisation des terres agricoles et libérer 1 680 millions d'hectares de terres, soit environ 70 fois la superficie du Royaume-Uni. Selon une étude de l'université d'Édimbourg, cela pourrait réduire les émissions mondiales. "Si l'on considère le rendement en protéines par surface, l'élevage d'insectes utilise environ un huitième des terres par rapport au bœuf", explique l'auteur principal, Peter Alexander, chercheur principal en sécurité alimentaire à l'université d'Édimbourg. Malgré ces résultats, M. Alexander affirme que manger un hamburger aux haricots est l'option la plus durable, car il faut moins d'énergie pour cultiver les plantes que pour élever des insectes. Cependant, Tilly Collins, chargée d'enseignement au Centre de politique environnementale de l'Imperial College de Londres, soutient que les insectes peuvent répondre à certains besoins que les aliments d'origine végétale ne peuvent satisfaire. "Les régimes à base de plantes s'accompagnent souvent d'un important bilan carbone. Un grand nombre de plantes que les gens veulent manger ont des conséquences environnementales désastreuses", explique-t-elle. "Il est préférable d'élever des insectes de manière efficace". Selon Mme Collins, les insectes pourraient constituer une source de nutrition particulièrement importante dans les pays en développement. "Nous avons un très bon régime alimentaire au Royaume-Uni. Nous manquons rarement de nutrition. Mais en Afrique, ce n'est pas le cas", dit-elle, notant que de nombreux pays africains augmentent rapidement la production d'insectes pour nourrir les humains et les animaux. À bien des égards, l'élevage d'insectes est un exemple d'efficacité transformée en art. Tout d'abord, il y a la vitesse à laquelle les insectes se développent, atteignant leur maturité en quelques jours, au lieu des mois ou des années qu'il faut au bétail, et ils peuvent produire des milliers de descendants. Ensuite, il y a le fait que les insectes sont 12 à 25 fois plus efficaces que les animaux pour convertir leur nourriture en protéines, explique Beynon. Les grillons ont besoin de six fois moins de nourriture que les bovins, quatre fois moins que les moutons et deux fois moins que les porcs, selon la FAO. L'une des principales raisons de cette efficacité est que les insectes ont le sang froid et gaspillent donc moins d'énergie pour maintenir leur chaleur corporelle, explique M. Alexander, bien que certaines espèces doivent être élevées dans un environnement chaud. L'élevage d'insectes produit également beaucoup moins de déchets. "Avec les animaux, une grande partie de la viande est gaspillée. Avec les insectes, nous mangerions le tout", explique M. Alexander. En plus de produire moins de déchets, les insectes peuvent également se nourrir d'aliments et de biomasse qui seraient autrement jetés, explique M. Collins, contribuant ainsi à l'économie circulaire, où les ressources sont recyclées et réutilisées. Les insectes peuvent être nourris avec des déchets agricoles, tels que les tiges des plantes que les gens ne mangent pas, ou des restes de déchets alimentaires. Pour compléter la chaîne de recyclage, leurs excréments peuvent être utilisés comme engrais pour les cultures. Malgré les solides références en matière de développement durable et la valeur nutritionnelle associée à la consommation d'insectes, il reste encore beaucoup de chemin à parcourir avant qu'ils ne figurent en bonne place dans les régimes alimentaires occidentaux. "Nous associons les insectes à tout sauf à la nourriture", explique Giovanni Sagari, chercheur en consommation alimentaire. "Je veux dire avec la saleté, le danger, avec quelque chose de dégoûtant, avec quelque chose qui nous rend malade". Mais les attitudes commencent à changer. D'ici 2027, le marché des insectes comestibles devrait atteindre 4,63 milliards de dollars (2 510 487 500 000 FCFA) et les entreprises européennes investissent dans les insectes comestibles suite à l'approbation de l'Autorité européenne de sécurité des aliments. "La perception que les gens ont de la nourriture change, mais lentement", affirme M. Alexander. Il cite l'exemple du homard, qui a longtemps été considéré comme un aliment hautement indésirable et souvent servi dans les prisons, avant de devenir un produit de luxe. "Il était si abondant qu'une loi interdisait aux gens de donner du homard aux prisonniers plus de deux fois par semaine". Selon Sagari, la meilleure proposition commerciale consiste à broyer les insectes en poudre et à les inclure dans les aliments transformés, plutôt que de les servir entiers comme en-cas. Le chef Andy Holcroft, qui dirige le premier restaurant d'insectes comestibles du Royaume-Uni, à la Bug Farm, est d'accord avec cette évaluation. "Plutôt que de saupoudrer des insectes entiers sur une salade [...] Je me suis dit que si nous voulions les faire accepter dans la culture alimentaire traditionnelle, le meilleur moyen était de les incorporer en tant que pourcentage du produit entier global", explique Holcroft. "En fin de compte, vous pouvez avoir le produit le plus sain, le plus nutritif, le plus durable, mais à moins qu'il n'ait bon goût et que les gens soient prêts à l'accepter, il peut être beaucoup plus difficile de le faire comprendre." -- Bien que l'Occident puisse être inhabituellement dégoûté par les insectes, les gens les mangent depuis des milliers d'années et, dans de nombreuses régions du monde, cette pratique est courante. Environ 2 000 espèces d'insectes sont consommées dans le monde entier, dans des pays d'Asie, d'Amérique du Sud et d'Afrique. En Thaïlande, des plateaux remplis de sauterelles frites et croustillantes sont vendus sur les marchés et au Japon, les larves de guêpes - consommées vivantes - sont un mets délicat. Pourtant, en Europe, seuls 10 % des gens seraient prêts à remplacer la viande par des insectes, selon une enquête de l'Organisation européenne des consommateurs. Pour certains, cette réticence à manger des insectes est une occasion manquée. "Les insectes sont une pièce manquante vraiment importante du système alimentaire", déclare Virginia Emery, directrice générale de Beta Hatch, une start-up américaine qui crée des aliments pour le bétail à partir de vers de farine. "[Ils] sont définitivement un super aliment. Très riches en nutriments, ils offrent une grande quantité de nourriture dans un tout petit emballage." De ce fait, les insectes d'élevage pourraient contribuer à résoudre deux des plus grands problèmes du monde à la fois : l'insécurité alimentaire et la crise climatique. (Regardez notre vidéo sur la façon dont les insectes sont le maillon manquant de notre chaîne alimentaire ci-dessus ou sur BBC Reel) L'agriculture est le principal facteur de perte de biodiversité dans le monde et l'un des principaux responsables des émissions de gaz à effet de serre. L'élevage du bétail représente 14,5 % des émissions mondiales de gaz à effet de serre, selon l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). "Nous sommes au milieu d'une extinction massive de la biodiversité, nous sommes au milieu d'une crise climatique, et pourtant nous devons en quelque sorte nourrir une population croissante en même temps", explique l'entomologiste Sarah Beynon, qui développe des aliments à base d'insectes à la Bug Farm à Pembrokeshire, au Pays de Galles. "Il faut que nous fassions un changement et un grand changement". La culture des insectes utilise une fraction de la terre, de l'énergie et de l'eau nécessaires à l'agriculture traditionnelle, et son empreinte carbone est nettement inférieure. Selon une étude menée par des chercheurs de l'université de Wageningen, aux Pays-Bas, les grillons produisent jusqu'à 80 % moins de méthane que les vaches et 8 à 12 fois moins d'ammoniac que les porcs. Le méthane est un gaz à effet de serre très puissant qui, bien que sa durée de vie dans l'atmosphère soit plus courte, a un impact sur le réchauffement climatique 84 fois plus élevé que le CO2 sur une période de 20 ans. L'ammoniac est un gaz piquant et un polluant atmosphérique qui provoque l'acidification des sols, la pollution des eaux souterraines et des dommages aux écosystèmes. L'élevage d'insectes dans le monde entier permettrait de libérer de vastes étendues de terres actuellement utilisées pour l'élevage d'animaux et la production d'aliments pour le bétail. En remplaçant la moitié de la viande consommée dans le monde par des vers de farine et des grillons, on pourrait réduire d'un tiers l'utilisation des terres agricoles et libérer 1 680 millions d'hectares de terres, soit environ 70 fois la superficie du Royaume-Uni. Selon une étude de l'université d'Édimbourg, cela pourrait réduire les émissions mondiales. "Si l'on considère le rendement en protéines par surface, l'élevage d'insectes utilise environ un huitième des terres par rapport au bœuf", explique l'auteur principal, Peter Alexander, chercheur principal en sécurité alimentaire à l'université d'Édimbourg. Malgré ces résultats, M. Alexander affirme que manger un hamburger aux haricots est l'option la plus durable, car il faut moins d'énergie pour cultiver les plantes que pour élever des insectes. Cependant, Tilly Collins, chargée d'enseignement au Centre de politique environnementale de l'Imperial College de Londres, soutient que les insectes peuvent répondre à certains besoins que les aliments d'origine végétale ne peuvent satisfaire. "Les régimes à base de plantes s'accompagnent souvent d'un important bilan carbone. Un grand nombre de plantes que les gens veulent manger ont des conséquences environnementales désastreuses", explique-t-elle. "Il est préférable d'élever des insectes de manière efficace". Selon Mme Collins, les insectes pourraient constituer une source de nutrition particulièrement importante dans les pays en développement. "Nous avons un très bon régime alimentaire au Royaume-Uni. Nous manquons rarement de nutrition. Mais en Afrique, ce n'est pas le cas", dit-elle, notant que de nombreux pays africains augmentent rapidement la production d'insectes pour nourrir les humains et les animaux. À bien des égards, l'élevage d'insectes est un exemple d'efficacité transformée en art. Tout d'abord, il y a la vitesse à laquelle les insectes se développent, atteignant leur maturité en quelques jours, au lieu des mois ou des années qu'il faut au bétail, et ils peuvent produire des milliers de descendants. Ensuite, il y a le fait que les insectes sont 12 à 25 fois plus efficaces que les animaux pour convertir leur nourriture en protéines, explique Beynon. Les grillons ont besoin de six fois moins de nourriture que les bovins, quatre fois moins que les moutons et deux fois moins que les porcs, selon la FAO. L'une des principales raisons de cette efficacité est que les insectes ont le sang froid et gaspillent donc moins d'énergie pour maintenir leur chaleur corporelle, explique M. Alexander, bien que certaines espèces doivent être élevées dans un environnement chaud. L'élevage d'insectes produit également beaucoup moins de déchets. "Avec les animaux, une grande partie de la viande est gaspillée. Avec les insectes, nous mangerions le tout", explique M. Alexander. En plus de produire moins de déchets, les insectes peuvent également se nourrir d'aliments et de biomasse qui seraient autrement jetés, explique M. Collins, contribuant ainsi à l'économie circulaire, où les ressources sont recyclées et réutilisées. Les insectes peuvent être nourris avec des déchets agricoles, tels que les tiges des plantes que les gens ne mangent pas, ou des restes de déchets alimentaires. Pour compléter la chaîne de recyclage, leurs excréments peuvent être utilisés comme engrais pour les cultures. Malgré les solides références en matière de développement durable et la valeur nutritionnelle associée à la consommation d'insectes, il reste encore beaucoup de chemin à parcourir avant qu'ils ne figurent en bonne place dans les régimes alimentaires occidentaux. "Nous associons les insectes à tout sauf à la nourriture", explique Giovanni Sagari, chercheur en consommation alimentaire. "Je veux dire avec la saleté, le danger, avec quelque chose de dégoûtant, avec quelque chose qui nous rend malade". Mais les attitudes commencent à changer. D'ici 2027, le marché des insectes comestibles devrait atteindre 4,63 milliards de dollars (2 510 487 500 000 FCFA) et les entreprises européennes investissent dans les insectes comestibles suite à l'approbation de l'Autorité européenne de sécurité des aliments. "La perception que les gens ont de la nourriture change, mais lentement", affirme M. Alexander. Il cite l'exemple du homard, qui a longtemps été considéré comme un aliment hautement indésirable et souvent servi dans les prisons, avant de devenir un produit de luxe. "Il était si abondant qu'une loi interdisait aux gens de donner du homard aux prisonniers plus de deux fois par semaine". Selon Sagari, la meilleure proposition commerciale consiste à broyer les insectes en poudre et à les inclure dans les aliments transformés, plutôt que de les servir entiers comme en-cas. Le chef Andy Holcroft, qui dirige le premier restaurant d'insectes comestibles du Royaume-Uni, à la Bug Farm, est d'accord avec cette évaluation. "Plutôt que de saupoudrer des insectes entiers sur une salade [...] Je me suis dit que si nous voulions les faire accepter dans la culture alimentaire traditionnelle, le meilleur moyen était de les incorporer en tant que pourcentage du produit entier global", explique Holcroft. "En fin de compte, vous pouvez avoir le produit le plus sain, le plus nutritif, le plus durable, mais à moins qu'il n'ait bon goût et que les gens soient prêts à l'accepter, il peut être beaucoup plus difficile de le faire comprendre." -- Bien que l'Occident puisse être inhabituellement dégoûté par les insectes, les gens les mangent depuis des milliers d'années et, dans de nombreuses régions du monde, cette pratique est courante. Environ 2 000 espèces d'insectes sont consommées dans le monde entier, dans des pays d'Asie, d'Amérique du Sud et d'Afrique. En Thaïlande, des plateaux remplis de sauterelles frites et croustillantes sont vendus sur les marchés et au Japon, les larves de guêpes - consommées vivantes - sont un mets délicat. Pourtant, en Europe, seuls 10 % des gens seraient prêts à remplacer la viande par des insectes, selon une enquête de l'Organisation européenne des consommateurs. Pour certains, cette réticence à manger des insectes est une occasion manquée. "Les insectes sont une pièce manquante vraiment importante du système alimentaire", déclare Virginia Emery, directrice générale de Beta Hatch, une start-up américaine qui crée des aliments pour le bétail à partir de vers de farine. "[Ils] sont définitivement un super aliment. Très riches en nutriments, ils offrent une grande quantité de nourriture dans un tout petit emballage." De ce fait, les insectes d'élevage pourraient contribuer à résoudre deux des plus grands problèmes du monde à la fois : l'insécurité alimentaire et la crise climatique. (Regardez notre vidéo sur la façon dont les insectes sont le maillon manquant de notre chaîne alimentaire ci-dessus ou sur BBC Reel) L'agriculture est le principal facteur de perte de biodiversité dans le monde et l'un des principaux responsables des émissions de gaz à effet de serre. L'élevage du bétail représente 14,5 % des émissions mondiales de gaz à effet de serre, selon l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). "Nous sommes au milieu d'une extinction massive de la biodiversité, nous sommes au milieu d'une crise climatique, et pourtant nous devons en quelque sorte nourrir une population croissante en même temps", explique l'entomologiste Sarah Beynon, qui développe des aliments à base d'insectes à la Bug Farm à Pembrokeshire, au Pays de Galles. "Il faut que nous fassions un changement et un grand changement". La culture des insectes utilise une fraction de la terre, de l'énergie et de l'eau nécessaires à l'agriculture traditionnelle, et son empreinte carbone est nettement inférieure. Selon une étude menée par des chercheurs de l'université de Wageningen, aux Pays-Bas, les grillons produisent jusqu'à 80 % moins de méthane que les vaches et 8 à 12 fois moins d'ammoniac que les porcs. Le méthane est un gaz à effet de serre très puissant qui, bien que sa durée de vie dans l'atmosphère soit plus courte, a un impact sur le réchauffement climatique 84 fois plus élevé que le CO2 sur une période de 20 ans. L'ammoniac est un gaz piquant et un polluant atmosphérique qui provoque l'acidification des sols, la pollution des eaux souterraines et des dommages aux écosystèmes. L'élevage d'insectes dans le monde entier permettrait de libérer de vastes étendues de terres actuellement utilisées pour l'élevage d'animaux et la production d'aliments pour le bétail. En remplaçant la moitié de la viande consommée dans le monde par des vers de farine et des grillons, on pourrait réduire d'un tiers l'utilisation des terres agricoles et libérer 1 680 millions d'hectares de terres, soit environ 70 fois la superficie du Royaume-Uni. Selon une étude de l'université d'Édimbourg, cela pourrait réduire les émissions mondiales. "Si l'on considère le rendement en protéines par surface, l'élevage d'insectes utilise environ un huitième des terres par rapport au bœuf", explique l'auteur principal, Peter Alexander, chercheur principal en sécurité alimentaire à l'université d'Édimbourg. Malgré ces résultats, M. Alexander affirme que manger un hamburger aux haricots est l'option la plus durable, car il faut moins d'énergie pour cultiver les plantes que pour élever des insectes. Cependant, Tilly Collins, chargée d'enseignement au Centre de politique environnementale de l'Imperial College de Londres, soutient que les insectes peuvent répondre à certains besoins que les aliments d'origine végétale ne peuvent satisfaire. "Les régimes à base de plantes s'accompagnent souvent d'un important bilan carbone. Un grand nombre de plantes que les gens veulent manger ont des conséquences environnementales désastreuses", explique-t-elle. "Il est préférable d'élever des insectes de manière efficace". Selon Mme Collins, les insectes pourraient constituer une source de nutrition particulièrement importante dans les pays en développement. "Nous avons un très bon régime alimentaire au Royaume-Uni. Nous manquons rarement de nutrition. Mais en Afrique, ce n'est pas le cas", dit-elle, notant que de nombreux pays africains augmentent rapidement la production d'insectes pour nourrir les humains et les animaux. À bien des égards, l'élevage d'insectes est un exemple d'efficacité transformée en art. Tout d'abord, il y a la vitesse à laquelle les insectes se développent, atteignant leur maturité en quelques jours, au lieu des mois ou des années qu'il faut au bétail, et ils peuvent produire des milliers de descendants. Ensuite, il y a le fait que les insectes sont 12 à 25 fois plus efficaces que les animaux pour convertir leur nourriture en protéines, explique Beynon. Les grillons ont besoin de six fois moins de nourriture que les bovins, quatre fois moins que les moutons et deux fois moins que les porcs, selon la FAO. L'une des principales raisons de cette efficacité est que les insectes ont le sang froid et gaspillent donc moins d'énergie pour maintenir leur chaleur corporelle, explique M. Alexander, bien que certaines espèces doivent être élevées dans un environnement chaud. L'élevage d'insectes produit également beaucoup moins de déchets. "Avec les animaux, une grande partie de la viande est gaspillée. Avec les insectes, nous mangerions le tout", explique M. Alexander. En plus de produire moins de déchets, les insectes peuvent également se nourrir d'aliments et de biomasse qui seraient autrement jetés, explique M. Collins, contribuant ainsi à l'économie circulaire, où les ressources sont recyclées et réutilisées. Les insectes peuvent être nourris avec des déchets agricoles, tels que les tiges des plantes que les gens ne mangent pas, ou des restes de déchets alimentaires. Pour compléter la chaîne de recyclage, leurs excréments peuvent être utilisés comme engrais pour les cultures. Malgré les solides références en matière de développement durable et la valeur nutritionnelle associée à la consommation d'insectes, il reste encore beaucoup de chemin à parcourir avant qu'ils ne figurent en bonne place dans les régimes alimentaires occidentaux. "Nous associons les insectes à tout sauf à la nourriture", explique Giovanni Sagari, chercheur en consommation alimentaire. "Je veux dire avec la saleté, le danger, avec quelque chose de dégoûtant, avec quelque chose qui nous rend malade". Mais les attitudes commencent à changer. D'ici 2027, le marché des insectes comestibles devrait atteindre 4,63 milliards de dollars (2 510 487 500 000 FCFA) et les entreprises européennes investissent dans les insectes comestibles suite à l'approbation de l'Autorité européenne de sécurité des aliments. "La perception que les gens ont de la nourriture change, mais lentement", affirme M. Alexander. Il cite l'exemple du homard, qui a longtemps été considéré comme un aliment hautement indésirable et souvent servi dans les prisons, avant de devenir un produit de luxe. "Il était si abondant qu'une loi interdisait aux gens de donner du homard aux prisonniers plus de deux fois par semaine". Selon Sagari, la meilleure proposition commerciale consiste à broyer les insectes en poudre et à les inclure dans les aliments transformés, plutôt que de les servir entiers comme en-cas. Le chef Andy Holcroft, qui dirige le premier restaurant d'insectes comestibles du Royaume-Uni, à la Bug Farm, est d'accord avec cette évaluation. "Plutôt que de saupoudrer des insectes entiers sur une salade [...] Je me suis dit que si nous voulions les faire accepter dans la culture alimentaire traditionnelle, le meilleur moyen était de les incorporer en tant que pourcentage du produit entier global", explique Holcroft. "En fin de compte, vous pouvez avoir le produit le plus sain, le plus nutritif, le plus durable, mais à moins qu'il n'ait bon goût et que les gens soient prêts à l'accepter, il peut être beaucoup plus difficile de le faire comprendre." --
['Aliments', 'La sécurité alimentaire']
null
0.19697
54
2
0
[{"entity": "hamburger", "label": "FOOD"}]
1
0.009346
hamburger
["Aliments", "La s\u00e9curit\u00e9 alimentaire"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-49419979
Les albinos victimes de crimes rituels en Afrique australe
Mardi, en Afrique du sud, un homme a admis avoir tué une fille albinos de 13 ans dans l'espoir d'assurer le succès de son entreprise.
Le corps démembré et sans tête de la jeune fille avait été retrouvé en février 2018 dans la province du Mpumalanga. La jeune albinos avait été enlevée par trois hommes à la demande d'un guérisseur traditionnel. Lors du procès, l'un des meurtriers a expliqué que le guérisseur traditionnel, qu'il avait consulté à Pretoria, avait exigé le corps d'un albinos. Ce rituel morbide avait pour but d'assurer le succès de son entreprise de location de tentes. "Nous sommes censés porter chance et les parties de notre corps sont utilisées pour apporter de la chance et pour que les hommes politiques gagnent leur campagne" indique Nommassent Mazibuko, directrice de la société de l'albinisme en Afrique du Sud avant de préciser que ces crimes rituels ont "commencé en Tanzanie, les gens étaient tués et il n'y avait de poursuites". Selon les Nations Unies, plus de 80 albinos ont été tués en Tanzanie depuis 2000 et il y a eu au moins 18 meurtres au Malawi depuis 2014. En Afrique du sud, il y a eu au moins 3 meurtres l'an dernier. On assiste à une récente prise de conscience des gouvernements de la région. L'an dernier, Amnesty international avait publié un rapport accablant sur la situation au Malawi. Depuis lors, le meurtrier d'un enfant albinos a été condamné à la peine de mort, une première au Malawi qui témoigne d'une nouvelle forme de fermeté autour des crimes contre les albinos. Au début de ce mois, Amnesty international a demandé aux gouvernements de la SADC d'adopter un plan régional de lutte contre les meurtres d'albinos. La conférence régionale des évêques catholiques a aussi lancé un appel pour le lancement de programmes de sensibilisation contre la traitre rituel des albinos en Afrique australe.
['Malawi', 'Afrique du Sud', 'SADC']
null
0.339623
25
1
1
[{"entity": "Mardi", "label": "LOC"}, {"entity": "Afrique du sud", "label": "LOC"}]
2
0.071429
Afrique du sud
["Malawi", "Afrique du Sud", "SADC"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-57334660
Naomi Osaka : "La joueuse de tennis nous donne à tous une chance de discuter de l'anxiété et de la santé mentale dans le sport"
La décision de Naomi Osaka de se retirer de Roland-Garros, après la polémique sur son refus de parler aux médias lors du prestigieux tournoi de tennis, a fait sensation dans le monde du sport.
La numéro deux mondiale s'est retirée de ses fonctions médiatiques pour protéger sa santé mentale. Dans un tweet annonçant cette décision, Osaka, 23 ans, a déclaré qu'elle avait "souffert de longues périodes de dépression" depuis qu'elle a remporté son premier titre du Grand Chelem, en 2018, et qu'elle allait désormais "prendre du temps loin des courts de tennis". Osaka avait déjà été condamnée à une amende et menacée d'expulsion du tournoi par la Women's Tennis Association (WTA), l'instance dirigeante du sport. Sa décision de boycotter les conférences de presse obligatoires d'après-match a suscité des réactions mitigées et a suscité les critiques de certains médias et de certains collègues. Mais le Dr Francesca Cavallerio, maître de conférences en psychologie du sport et de l'exercice à l'Université Anglia Ruskin au Royaume-Uni, affirme que les autorités sportives ont délaissé la joueuse nippo-haïtienne. Elle pense que la réaction négative à la position d'Osaka entrave en fait les efforts visant à engager les athlètes dans une conversation ouverte sur leurs problèmes de santé mentale. "Je suis plus surprise par les réactions que par l'action d'Osaka. Elle prend juste soin d'elle après avoir réalisé que quelque chose ne fonctionnait pas pour elle, et nous aurions tous accepté cela si cela n'était pas venu d'une athlète d'élite", a déclaré l'universitaire à la BBC. "Pendant des années, les gens ont essayé de briser la stigmatisation entourant la santé mentale, et les athlètes se sont ouverts sur des problèmes tels que la dépression et les troubles de l'alimentation. Nous encourageons cela, mais nous les critiquons ensuite lorsque cela va à l'encontre d'intérêts plus importants", ajoute Mme Cavallerio. C'est une idée fausse courante de supposer qu'un athlète qui performe à un niveau élevé dans une discipline donnée sera automatiquement capable de faire face à l'examen du public, souligne l'expert en psychologie du sport. En ce sens, il serait injuste de s'attendre à ce que tous les joueurs de tennis, par exemple, réagissent de la même manière aux pressions exercées par les médias. "Si quelqu'un aime être un athlète et être le meilleur possible dans son sport, cela ne veut pas dire que parler de ses émotions est donné à tout le monde". Le court de tennis contre la salle de presse : l'enjeu dans les deux milieux est également très différent pour les sportifs, précise la psychologue. "Pourquoi Naomi Osaka devrait-elle utiliser les mêmes compétences qu'elle utilise pour jouer contre Serena Williams pour faire face à une conversation avec des journalistes ?" interroge le Dr Cavallerio. "Nous comparons des situations qui provoquent différents types d'anxiété de performance". Osaka a déjà parlé de ses combats contre la dépression après le moment où elle a atteint le sommet - sa victoire à l'US Open 2018. Elle a déclaré qu'elle souffrait d'anxiété sociale et, comme mécanisme d'adaptation, elle porte souvent des écouteurs sur le court pour "atténuer l'anxiété sociale". Les conférences de presse obligatoires, qui dans les tournois de tennis sont programmées dans les 30 minutes suivant la fin d'un match, ont ajouté à ses difficultés. La décision de se retirer de ces engagements médiatiques, souligne le Dr Cavallerio, devrait être abordée de différentes manières, plutôt que de soumettre les joueurs à des amendes ou même de les exclure des tournois. L'expert pense également qu'il pourrait y avoir un problème plus important pour les autorités sportives et le secteur du sport, si davantage d'athlètes décident de suivre Osaka et choisissent de donner la priorité aux réseaux sociaux comme moyen de faire passer leur message. La star du tennis a publié sa déclaration dans son intégralité sur son compte Twitter, où elle a révélé qu'elle trouvait souvent "stressant de toujours essayer de s'engager" avec les médias traditionnels. "Bien que la presse spécialisée ait toujours été gentille avec moi (et je tiens à m'excuser auprès de tous les journalistes sympas que j'ai pu blesser), je ne suis pas une oratrice naturelle et j'éprouve d'énormes vagues d'anxiété avant de parler aux médias du monde entier, " a écrit Osaka. "La question ici est pourquoi la situation devrait-elle être si stressante pour certains athlètes ? Ils ont tous des comptes sur les réseaux sociaux, alors pourquoi n'enregistreraient-ils pas simplement une vidéo expliquant ce qu'ils ressentent, dans leurs propres mots, et la diffuseraient à quiconque ils veulent ?" interroge le Dr Cavallerio. "Je me demande si la réaction (négative) au choix d'Osaka est simplement due au fait que certaines personnes perdront un certain contrôle. C'est peut-être aussi le moment pour les médias d'écouter vraiment les athlètes plutôt que d'aller simplement chercher des potins, des émotions et des réactions quand tout est trop frais." Naomi Osaka pourrait également montrer comment les athlètes d'élite de sa génération pourraient choisir d'interagir à l'avenir, estime la psychologue du sport - et la joueuse a reçu le soutien du public et de ses collègues. "Il faut qu'une personne s'exprime, puis d'autres suivront. C'est une chance d'apporter un changement positif, mais il ne semble pas que les autorités du tennis aient vraiment géré la situation de manière très compréhensive." "Elle donne à tout le monde une excellente occasion de réfléchir. Tout le monde est très doué pour parler de santé mentale jusqu'à ce que cette divulgation affecte d'autres intérêts."
['Tennis', 'Santé mentale', 'Femmes', 'Santé des femmes']
null
0.252632
34
1
0
[{"entity": "Naomi Osaka", "label": "PER"}, {"entity": "Roland-Garros", "label": "EVE"}]
2
0.035088
Naomi Osaka
["Tennis", "Sant\u00e9 mentale", "Femmes", "Sant\u00e9 des femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-56198209
Education : la façon occidentale d'élever les enfants est-elle bizarre?
Qu'il s'agisse de dormir dans des lits séparés de leurs enfants ou de les transporter dans des poussettes, les parents occidentaux ont des idées inhabituelles sur la façon de les élever.
"Est-il déjà dans sa propre chambre ?" est une question que les nouveaux parents se posent souvent lorsqu'ils sortent du brouillard de la vie avec un nouveau-né. Mais dormir à l'écart de nos bébés est une évolution relativement récente - et qui ne s'étend pas au monde entier. Dans d'autres cultures, partager une chambre, et parfois un lit, avec votre bébé est la norme. Ce n'est pas le seul aspect de la nouvelle parentalité que les Occidentaux abordent différemment. De la sieste selon un horaire établi et de l'entraînement au sommeil aux poussettes, ce que nous pourrions considérer comme des pratiques parentales standard est souvent tout sauf normal. Aux États-Unis et au Royaume-Uni, il est conseillé aux parents de faire dormir leur bébé dans la même chambre qu'eux pendant au moins les six premiers mois, mais beaucoup considèrent cela comme une brève escale sur le chemin d'une crèche spécialisée. Dans la plupart des autres sociétés du monde, les bébés restent plus longtemps avec leurs parents. Une étude réalisée en 2016 concernant les enfants qui partagent non seulement une chambre mais aussi un lit avec un ou plusieurs de leurs parents a révélé une forte prévalence dans de nombreux pays asiatiques : plus de 70 % en Inde et en Indonésie, par exemple, et plus de 80 % au Sri Lanka et au Viêt Nam. Les recherches sur les taux de partage des lits dans les pays d'Afrique sont inégales, mais lorsqu'elles existent, elles suggèrent que cette pratique est quasi universelle. Debmita Dutta, médecin et consultante en éducation des enfants à Bangalore, en Inde, affirme que malgré les influences occidentales, le partage du lit reste une tradition bien ancrée en Inde - même dans les foyers où les enfants ont leur propre chambre. "Une famille de quatre personnes dispose de trois chambres, une pour chaque enfant et une pour les parents, et vous trouverez les deux enfants dans le lit des parents", dit-elle. "C'est aussi courant". Le partage du lit est un moyen de réduire le fardeau des bébés qui se réveillent la nuit, dit Dutta. Sa propre fille avait un lit à roulettes à côté de celui de ses parents, sur lequel elle pouvait dormir jusqu'à l'âge de sept ans. "Même après avoir cessé d'allaiter, elle aimait toujours dormir avec nous dans la même chambre", dit-elle. Dans les sociétés occidentales, de nombreux parents se tournent plutôt vers des méthodes d'entraînement au sommeil, dont la version la plus extrême consiste à laisser un bébé "crier" tout seul, dans le but d'encourager leurs bébés à dormir plus longtemps pour que leurs parents puissent prendre un repos bien nécessaire. En Australie, il existe même des pensionnats financés par l'État dans lesquels les parents peuvent s'inscrire pour apprendre à leurs enfants à dormir. Encourager l'indépendance précoce s'aligne sur l'individualisme typique de la culture occidentale. C'est pourquoi le partage du lit peut sembler à certains comme une capitulation devant votre enfant, et l'encourager à rester dépendant de ses parents. Mais les parents qui, comme Dutta, ont une mentalité plus collectiviste, ne voient généralement pas les choses de cette façon. "Si vous leur donnez un peu de confiance en soi et d'indépendance, ils se sépareront d'eux-mêmes de vous", dit-elle. "Ils ne resteront pas avec vous pour toujours." Les facteurs culturels n'affectent pas seulement l'endroit où les bébés dorment, mais aussi le moment et la quantité de sommeil. Les recherches menées par Jun Kohyama, directeur général du centre médical Urayasu Ichikawa de la baie de Tokyo, et ses collègues ont montré que les bébés au Japon ont tendance à faire moins de sieste que ceux des autres pays asiatiques une fois qu'ils atteignent l'âge de trois mois, peut-être, dit-il, parce que "le sommeil est considéré comme une attitude paresseuse au Japon". Kohyama a également constaté que les enfants des pays asiatiques ont tendance à se coucher plus tard que leurs homologues des pays à prédominance caucasienne. Il pense que les parents qui veulent passer du temps avec leurs enfants le soir sont en partie responsables de cette situation. Le partage du lit - la norme culturelle au Japon - pourrait également être un facteur. "Les parents ont l'impression que leur bébé fait partie de leur propre corps", dit-il. Bien que, comme au Royaume-Uni, l'Académie américaine de pédiatrie conseille aux parents de partager une chambre avec leur bébé pour réduire le risque de mort subite du nourrisson (SMSN), elle met en garde contre le partage d'un lit car cela a été associé à un risque accru de SMSN. Mais Rashmi Das, professeur de pédiatrie au All India Institute of Medical Sciences, à Bhubaneswar, et auteur d'une étude sur la sécurité du partage du lit, affirme que le manque de recherches de qualité sur le sujet fait qu'il est difficile de dire si le partage du lit augmente en soi le risque de SMSN en l'absence d'autres facteurs de risque comme le tabagisme et la consommation d'alcool. "Nous ne pouvions pas dire si le partage du lit augmente réellement le risque de SMSN", déclare M. Das. Les études sur le sujet proviennent principalement de pays à revenu élevé, où le partage du lit est moins fréquent. Mais les pays à faible revenu, où le partage du lit est traditionnel, ont également l'un des taux de SMSN les plus bas du monde. Il ne semble pas s'agir d'une simple question de géographie : lorsqu'une personne vivant en Occident a importé ses pratiques culturelles d'ailleurs, elle apporte avec elle le moindre risque de SMSN. Les familles d'origine pakistanaise vivant au Royaume-Uni, par exemple, sont moins exposées au risque de MSN que les familles britanniques blanches, bien que les mères partagent généralement un lit avec leur bébé. "Ce sont les pratiques culturelles qui sont associées aux risques de SMSN les plus faibles", explique Helen Ball, professeur d'anthropologie à l'université de Durham et directrice du laboratoire de sommeil parents-enfants de l'université. Les mères d'origine pakistanaise de Bradford ont un taux d'allaitement plus élevé et sont moins susceptibles de fumer, de boire et d'endormir leur bébé dans une chambre séparée - autant de facteurs connus pour réduire le risque de SMSN. Das dit qu'il aimerait que le partage des lits soit encouragé, mais "avec une mise en garde : les personnes qui partagent leur lit ne devraient pas fumer, ne devraient pas prendre d'alcool, ne devraient pas être très obèses". L'association britannique de prévention du SMSN, The Lullaby Trust, donne des conseils aux parents qui souhaitent faire de leur lit une surface de sommeil sûre pour leur bébé. Tout comme le partage du lit permet de garder les bébés près de soi pendant la nuit, le portage permet de les garder près de soi pendant la journée lorsque les parents font des courses ou travaillent à la maison. Plutôt qu'une nouvelle tendance, le portage des enfants en écharpe est une chose que les humains font depuis toujours. Ce n'est que lorsque les landaus sont devenus populaires à l'époque victorienne que les porte-bébés traditionnels sont devenus moins courants dans certains secteurs de la société occidentale. Dans le reste du monde, il semble y avoir presque autant de façons différentes de porter un bébé qu'il y a de cultures. Même les parents qui n'utilisent pas de porte-bébé auront probablement remarqué l'effet calmant instantané de prendre leur bébé et de se déplacer avec lui. "Ils savent intuitivement que ce type de mouvement rythmique, entre 1 et 2 hertz, a un certain pouvoir calmant sur un bébé", explique Kumi Kuroda du Centre Riken pour la science du cerveau au Japon. Kuroda a commencé à étudier les effets physiologiques du portage lorsqu'elle a constaté que les recherches précédentes, qui utilisaient les journaux intimes des parents plutôt que des mesures physiologiques en temps réel, n'avaient trouvé aucune corrélation entre la durée de portage des bébés et la quantité de pleurs. "Je ne pouvais pas être d'accord avec cela", dit-elle. Ses recherches ont montré que le fait de porter un bébé réduisait son rythme cardiaque et ses mouvements, ainsi que la quantité de larmes qu'il pleurait. Elle dit que des recherches ultérieures ont montré que le mouvement sans tenir, comme le transport d'un bébé dans un landau ou un siège auto, ainsi que le fait de tenir sans bouger, calment également un bébé avec le temps, mais qu'ils fonctionnent plus rapidement en combinaison. Un contact étroit, jour et nuit, est ce que les bébés attendent, biologiquement parlant. Au cours de leurs premiers mois, ils ont besoin d'être nourris fréquemment, 24 heures sur 24. Même lorsque le rythme circadien d'un bébé se développe et que son sommeil commence à se consolider pendant la nuit, il est normal qu'il se réveille pendant la nuit pendant au moins sa première année. "La biologie des bébés n'a pas changé de façon spectaculaire au cours de centaines ou de milliers d'années", déclare Ball. "Mais notre culture a changé radicalement, et nos attentes à l'égard des bébés et des parents ont changé radicalement en quelques décennies". Mais l'idée que le réveil nocturne est normal n'est pas le message que les nouveaux parents occidentaux reçoivent de leur famille, de leurs amis et de la culture en général. "Nous avons en quelque sorte développé ce mythe culturel selon lequel les bébés ne devraient pas se réveiller la nuit", explique M. Ball. Ce mythe a des conséquences. Le sommeil perturbé des parents en bas âge a été associé à la dépression post-partum. Mais M. Ball affirme qu'essayer de "réparer" le sommeil d'un bébé n'est pas aller au cœur du problème - au contraire, soutenir directement les parents est plus susceptible d'améliorer leur santé mentale. "Les parents qui sont déprimés vivent les troubles du sommeil de leur bébé de manière plus intense que les autres", dit-elle. "Notre argument est qu'en fait, nous devons réparer ce qui se passe dans la tête des parents, nous devons les soutenir pour qu'ils pensent à tout cela d'une manière différente". Elle a créé le Baby Sleep Info Source pour fournir aux nouveaux parents des informations précises sur le sommeil des bébés. L'idée que les bébés plus âgés "devraient" être capables de dormir toute la nuit provient de recherches des années 1950 qui ont montré que, sur un groupe de 160 bébés vivant à Londres, 70 % commençaient à "dormir toute la nuit" dès l'âge de trois mois. Mais les chercheurs ont défini le "sommeil" comme le fait de ne pas réveiller ses parents en pleurant ou en s'agitant entre minuit et 5 heures du matin - loin de la période ininterrompue de huit heures à laquelle aspirent de nombreux nouveaux parents - et non pas de savoir si les bébés eux-mêmes dormaient réellement pendant cette période. Quoi qu'il en soit, 30 % des bébés n'avaient pas commencé à dormir plus longtemps à cet âge, et la moitié des bébés qui "dormaient" ont recommencé à se réveiller la nuit plus tard dans leur première année. Aujourd'hui encore, la plupart des recherches sur le sommeil des nourrissons ne portent que sur un sous-ensemble spécifique de la population mondiale. "Une grande partie des recherches menées au cours des dernières décennies ont porté sur les bébés occidentaux", explique M. Ball. S'il existe sans aucun doute des différences entre les cultures en ce qui concerne la manière dont nous prenons soin des bébés, il y a aussi de nombreuses différences entre pays de chaque région. Tout le monde en Occident ne pense pas que le fait pour un bébé de dormir dans sa propre chambre soit idéal. Dans une étude, par exemple, des parents italiens ont qualifié cette pratique de "peu souhaitable". Les circonstances personnelles jouent un rôle important dans la façon dont les gens s'occupent de leurs bébés, et chaque parent trouve sa propre façon de faire les choses. "Toutes les familles sont différentes, donc une grande diversité est acceptable", dit Kuroda. Pour sa part, Kuroda a co-dormi avec ses quatre enfants afin de s'adapter à l'éloignement de ces derniers pendant la journée. "Je travaille à plein temps et si je me sépare toute la nuit, c'est vraiment peu de temps pour le bébé. Nous pouvons communiquer intensément, même la nuit. C'est une vraie communication et du temps passé ensemble". Mais elle dit que, comme pour tout choix parental, les gens devraient trouver ce qui fonctionne pour eux et leur bébé, plutôt que de se préoccuper trop de ce que font les autres. "Je pense que le parent et le bébé peuvent s'adapter l'un à l'autre", dit-elle. "C'est comme un tango." La clé pour sortir des sentiers battus est de se rappeler que les bébés ne sont pas là pour nous manipuler, même s'il est tentant de le voir ainsi à 3 heures du matin. "Ce dont nous avons vraiment besoin avec les bébés, c'est d'arrêter de les considérer comme des patrons difficiles à satisfaire", dit Dutta. "Ce sont de petits êtres sans défense qui sont venus au monde, et nous devons les regarder avec empathie et compassion."
['Éducation', 'Enfants', 'Famille', 'Europe']
null
0.21978
31
1
0
[]
0
0
NoPresentEntity
["\u00c9ducation", "Enfants", "Famille", "Europe"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-44644329
Le Sénégal éliminé, fin du parcours pour l'Afrique
La défaite du Sénégal face à la Colombie (0-1) jeudi signe l'élimination des Lions de la Teranga de la Coupe du monde de football.
Le pays était le seul représentant de l'Afrique encore en lice dans cette compétition, après l'élimination de l'Egypte, du Maroc, de la Tunisie et du Nigéria. De son côté, le Japon a perdu (0-1) face à la Pologne. A égalité de points avec le Japon (3 points), le Sénégal a été éliminé sur le critère du fair-play. Les lions de la Teranga ont écopé de 6 cartons jaunes contre 4 pour les Japonais, 2ème du groupe H derrière la Colombie. Les sud-américains sont passés en huitièmes de finale malgré la nette domination de l'équipe sénégalaise. Un pénalty litigieux sur Sadio Mané refusé par l'arbitre après consultation de la VAR, n'avait pas empêché à l'équipe du Sénégal de dérouler son jeu. La sortie de James Rodriguez, le meneur de jeu colombien, a porté un coup à l'adversaire des Lions de la Teranga. Les deux équipes sont allées à la mi-temps sur un score vierge (0-0). De retour des vestiaires, les deux équipes se sont livrées à une lutte sans merci jusqu'au coup de tête de Mina (1-0) qui a amenuisé les chances du Sénégal de passer au second tour. Malgré les changements effectués par l'entraîneur sénégalais qui a sorti Mbaye Niang et Diao Keita Baldé pour Moussa Konaté et Diafra Sakho, la messe était dite. Depuis l'édition de Mexico 1986, c'est la première fois qu'aucune équipe africaine ne dépasse la phase de poule.
['Maroc (équipe nationale de football)', 'Colombie', 'Egypte', 'Le sport', 'Nigeria', 'Tunisie (équipe nationale de football)', 'Coupe du monde de la FIFA 2018', 'Égypte (équipe nationale de football)', 'Football', 'Nigéria (équipe nationale de football)', 'Sénégal (équipe nationale de football)', 'Tunisie', 'Russie', 'Sénégal', 'Maroc']
null
0.354839
24
1
2
[{"entity": "S\u00e9n\u00e9gal", "label": "LOC"}, {"entity": "Colombie", "label": "LOC"}, {"entity": "Lions de la Teranga", "label": "ORG"}, {"entity": "Coupe du monde de football", "label": "EVE"}]
4
0.146341
Sénégal ||| Colombie ||| Lions de la Teranga
["Maroc (\u00e9quipe nationale de football)", "Colombie", "Egypte", "Le sport", "Nigeria", "Tunisie (\u00e9quipe nationale de football)", "Coupe du monde de la FIFA 2018", "\u00c9gypte (\u00e9quipe nationale de football)", "Football", "Nig\u00e9ria (\u00e9quipe nationale de football)", "S\u00e9n\u00e9gal (\u00e9quipe nationale de football)", "Tunisie", "Russie", "S\u00e9n\u00e9gal", "Maroc"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-56483743
Covid-19 : Les "effets secondaires" positifs inattendus de la vaccination
Les vaccins contre la Covid-19 protègent-ils contre l'infection ou préviennent-ils les formes graves de la maladie ?
Cette question a suscité de nombreux débats au sein de la communauté scientifique ces dernières semaines. D'après ce que l'on sait jusqu'à présent, les vaccins déjà approuvés dans plusieurs pays ont une bonne efficacité dans la prévention de la Covid-19 avec symptômes (rappelez-vous bien le mot symptômes). Mais cela ne veut pas dire que ses bénéfices se limitent à cela : l'expérience du monde réel, dans les campagnes de vaccination les plus avancées dans certains pays, révèle que les doses actuellement utilisées apportent d'autres bénéfices dans la lutte contre la pandémie. Les données d'Israël, où la vaccination est plus avancée, donnent des résultats meilleurs que prévu, tels qu'une baisse spectaculaire des cas de COVID-19, des hospitalisations et des décès. Il est également prouvé que les vaccins aident à combattre les symptômes bénins qui, bien que bénins, envoient toujours les patients à l'hôpital. Pour comprendre comment les scientifiques sont arrivés à ces conclusions, il faut remonter au 9 avril 2020, lorsque l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a publié un document qui allait définir les règles du jeu. Dans les lignes directrices, elle a établi les exigences minimales pour qu'un vaccin contre le "nouveau" coronavirus soit approuvé. Parmi les critères et spécifications techniques, une règle a été soulignée comme étant la plus importante : le vaccin contre la Covid-19 doit avoir un taux de réussite minimum de 50% dans trois circonstances : sur une infection, sur les symptômes de la maladie ou les formes sévères de la maladie. Ces exigences ne sont pas nouvelles : il existe des vaccins utilisés contre d'autres maladies infectieuses qui sont excellents pour empêcher le virus d'envahir le corps d'un individu et de se répliquer à l'intérieur. C'est le cas, par exemple, des doses contre la rougeole et la fièvre jaune. Quiconque les prend est bien protégé contre les virus qui causent ces maladies. D'autres produits ne sont pas capables d'arrêter l'infection elle-même, mais ils l'empêchent d'évoluer et d'affecter le corps, ce qui nécessiterait une hospitalisation et des soins médicaux spécialisés. Le vaccin contre la grippe s'inscrit parfaitement dans cette catégorie : quiconque reçoit l'injection au début de l'automne court un risque considérable de contracter le virus au cours des mois suivants. Mais, si cela se produit, les symptômes de la maladie seront beaucoup plus légers et ne nécessiteront pas de séjour prolongé dans les unités et les services de soins intensifs. C'est bon pour l'individu, qui ne sent pas que sa santé est affectée, et pour le système de santé dans son ensemble, qui ne s'effondre pas avec l'arrivée de plusieurs patients en même temps, surtout en hiver, lorsque la circulation des virus qui affectent le système respiratoire se développe beaucoup. La pandémie, bien sûr, a apporté des défis supplémentaires à la carrière scientifique : l'humanité avait besoin d'une solution rapide. Il n'était pas possible d'attendre des années pour la mise au point d'un vaccin. Pour accélérer le processus, toutes les sociétés pharmaceutiques et centres de recherche ont conçu les tests cliniques de leurs vaccins candidats pour voir s'ils seraient efficaces contre la maladie avec symptômes, deuxième condition définie par l'OMS. Au stade actuel, il ne serait pas possible de mesurer si les vaccins préviennent l'infection (le premier résultat), pour deux raisons principales. Premièrement, parce qu'une part considérable des personnes infectées par le coronavirus ne présente aucun symptôme. Et deuxièmement, une telle stratégie exigerait un appareil et des investissements financiers absolument gigantesques. "Chaque étude impliquerait des dizaines de milliers de volontaires et, pour savoir si chacun de ces participants n'a pas contracté le virus, il serait nécessaire d'effectuer des tests de diagnostic sur chacun d'entre eux pendant plusieurs semaines consécutives. Pouvez-vous imaginer le coût de cela ?", questionne la microbiologiste Natalia Pasternak, présidente de l'Institut Questão de Ciencia, Brésil. L'autre option serait d'évaluer le pouvoir des vaccins contre les conditions les plus graves, qui nécessitent une hospitalisation et présentent un risque de décès plus élevé. La difficulté serait dans le temps d'observation nécessaire : aux États-Unis, on estime que, sur 200 personnes infectées par le coronavirus, une meurt. Il faudrait plusieurs mois aux chercheurs pour atteindre un nombre minimum de décès suffisant pour effectuer les calculs statistiques qui déterminent le taux d'efficacité et, comme nous l'avons vu précédemment, le délai pour créer une solution n'a jamais été aussi serré. Compte tenu des limites, tous les concurrents ont fini par suivre la voie médiane : les essais cliniques de la phase 3 ont été conçus pour déterminer la quantité de candidats vaccins à protéger contre les symptômes de la Covid-19, comme expliqué dans les paragraphes précédents. Le nombre de candidats vaccins qui ont progressé dans les essais cliniques, ont été approuvés ou sont actuellement testés par les organismes de réglementation. Mais voici une controverse majeure dans cette histoire : comment définissez-vous un symptôme de la Covid-19? Chaque pharmacien et chaque centre de recherche ont établi leurs propres critères pour définir ce qui serait une infection suspecte au coronavirus. "Dans les tests CoronaVac, Sinovac et Butantan Institute, par exemple, les volontaires ont été chargés de signaler tout inconfort qu'ils ressentaient, aussi léger soit-il", décrit Pasternak. Par la suite, ces participants ont subi des tests moléculaires (écouvillon nasopharyngé) pour savoir s'ils avaient la maladie ou non. "Moderna, en revanche, a établi que, pour réaliser un tel examen, l'individu devait présenter au moins deux symptômes ou un signe très clair de Covid-19, comme un essoufflement", ajoute le spécialiste. Cette différence a bien sûr eu un impact sur les résultats des analyses préliminaires. Il n'est pas exagéré de supposer qu'un nombre considérable de participants qui ont reçu le vaccin de Moderna ont développé des formes légères ou modérées de maladie. Cependant, comme ils n'ont pas été soumis aux méthodes de diagnostic, ils ne savaient pas qu'ils avaient l'infection. C'est l'une des raisons pour lesquelles les scientifiques ne focalisent pas autant leur analyse sur les taux d'efficacité. "Il faut comprendre que le vaccin n'est pas comme un médicament avec lequel on traite une personne. Le vaccin est quelque chose qui protège la communauté. Il ne peut pas être analysé d'un point de vue individuel, mais de la manière dont une population entière est protégée", explique l'épidémiologiste, Denise Garrett, vice-présidente du Sabin Institute, une organisation internationale à but non lucratif qui promeut la vaccination dans le monde. Pour prouver son innocuité et son efficacité, chaque nouveau vaccin subit un véritable rituel scientifique, qui comporte une série d'étapes. "Tout commence par des expériences sur des cultures de cellules animales, où nous voyons si les molécules ont le potentiel de fonctionner chez l'homme", explique le Dr Jorge Kalil, professeur d'immunologie clinique à la Faculté de médecine de l'Université de São Paulo. Si les résultats sont bons, le produit est testé chez l'homme, en trois phases. "Nous avons commencé avec un nombre limité de volontaires dans la phase un et, au fur et à mesure que les connaissances progressent, nous sommes passés à des dizaines de milliers de participants dans la phase trois", résume Kalil, également directeur du laboratoire d'immunologie de l'Institut de cardiologie (InCor), à Sao Paulo. Les vaccins Covid-19 ont traversé (et continuent de passer) ce marathon. Le taux d'efficacité sur les symptômes de la COVID-19 est établi précisément à ce stade de trois essais cliniques. Mais ce n'est pas la seule chose que les scientifiques mesurent : ils profitent de toute la structure pour faire des études et des mesures "parallèles", appelées résultats secondaires. Ils ne sont pas l'objectif principal de ce travail, mais ce sont des connaissances qui aident également à comprendre le pouvoir de ce vaccin candidat. "En plus de savoir que CoronaVac avait un taux d'efficacité global de 50 % contre les symptômes de la maladie, la recherche a montré une protection de 78 % contre les symptômes bénins qui nécessitaient également une assistance médicale. Il s'agissait d'un résultat secondaire observé", illustre Kalil. Par conséquent, bien que des études cliniques aient été conçues pour évaluer la capacité des vaccins à prévenir les symptômes de la COVID-19, une grande partie des preuves a déjà indiqué que les avantages pourraient être plus prometteurs. Et ces preuves sont maintenant confirmées, avec les premiers résultats réels des campagnes de vaccination contre le coronavirus. Avec environ 8,8 millions d'habitants, Israël a été le premier pays au monde à lancer et à étendre rapidement une campagne de vaccination contre la Covid-19. "Le pays est devenu une étude de cas parfaite, car il utilise le même vaccin de Pfizer/BioNTech sur toute la population et le dosage à un rythme très rapide", déclare Pasternak. Les données publiées la semaine dernière par le ministère israélien de la Santé et les sociétés pharmaceutiques responsables du vaccin révèlent des résultats qui dépassent les attentes, tels que la baisse spectaculaire des cas, des hospitalisations et des décès dus à la covid-19. "Les dernières analyses révèlent que les individus non vaccinés sont 44 fois plus à risque de développer les symptômes de l'infection et 28 fois plus susceptibles de mourir de la maladie", ont déclaré les entités, dans un communiqué publié à la presse. Remarque : les tests d'immunisation de phase trois de Pfizer et BioNTech ont été développés pour observer et mesurer l'efficacité contre les symptômes de la COVID-19. Mais, dans la vraie vie, tout indique que les doses sont également capables de prévenir les infections (le premier critère défini par l'OMS) et les formes très graves (le troisième critère). Outre les vaccins Pfizer/BioNTech, Moderna et Oxford/AstraZeneca montrent déjà des effets similaires lorsqu'ils sont appliqués à grande échelle. "Cela signifie que les vaccins peuvent avoir un impact sur la propagation du virus, et plus il y a de personnes protégées, plus il est difficile pour le virus de trouver une personne vulnérable", soutient Garrett. Il y a un ingrédient supplémentaire qui nécessite des campagnes de vaccination encore plus rapides : la découverte de nouvelles variantes du coronavirus. On sait déjà que ces versions de l'agent infectieux se propagent plus facilement et qu'elles peuvent même toucher des personnes qui avaient déjà la maladie au cours des mois précédents. Une autre crainte est que ces mutations dans le code génétique viral rendent les vaccins moins efficaces, voire complètement obsolètes. C'est précisément pourquoi la vaccination doit être accélérée. "Les variantes sont inquiétantes. Les vaccins dont nous disposons actuellement représentent les types de coronavirus qui ont été décrits jusqu'à présent. Par conséquent, nous ne pouvons pas laisser le temps et l'espace pour que d'autres versions apparaissent et échappent à la solution que nous avons", prévient Pasternak. Le microbiologiste précise qu'en plus de mettre un pied sur l'accélérateur de la vaccination, il est nécessaire d'investir davantage dans le séquençage génétique et la surveillance génomique pour identifier ces nouvelles menaces depuis leur origine, avant qu'elles ne se propagent à d'autres coins.
['Santé', 'Pandémie de coronavirus', 'Vaccins', 'Médicament']
null
0.4
17
1
1
[]
0
0.029412
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "Pand\u00e9mie de coronavirus", "Vaccins", "M\u00e9dicament"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-46979362
Au Zimbabwe, décès du musicien Oliver Mtukudzi
Oliver Mtukudzi, une légende zimbabwéenne de l'afro-jazz, auteur d'une soixantaine d'albums, est décédé à l'âge de 66 ans.
Selon la presse zimbabwéenne, l'artiste est décédé mercredi dans un hôpital de la capitale, Harare. Dans la vidéo ci-dessus, Oliver Mtukudzi exécute deux de ses morceaux en direct dans les studios de la BBC à Bush House, à Londres. Le titre classique "Neria" traite de la force des femmes et de la façon dont elles doivent prendre leur place, sans se sentir inférieures aux hommes. "Nous avons perdu une icône (...) J'écris au président pour qu'il en fasse un héros national pour sa contribution à l'industrie de la musique, des arts et de la culture", a écrit le député Temba Mliswa. Guitariste et autodidacte, l'artiste prolifique figurait dans le top 10 des musiciens africains les plus "profitables", selon un classement du magazine américain Forbes réalisé en 2017.
['Musique', 'Zimbabwe']
null
0.266667
18
1
1
[{"entity": "Oliver Mtukudzi", "label": "PER"}]
1
0.042553
Oliver Mtukudzi
["Musique", "Zimbabwe"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55663694
Point de vue : la couverture médiatique internationale des enlèvements au Nigeria est "erronée"
Dans notre série de lettres d'écrivains africains, la romancière nigériane Adaobi Tricia Nwaubani critique la couverture médiatique de la presse internationale suite aux enlèvement d'écoliers au Nigeria, de celui des "Chibok girls" en 2014 à celui des "Kankara boys" le mois dernier.
La frénésie journalistique qui a suivi l'enlèvement en 2014 par le groupe islamiste militant Boko Haram de plus de 200 filles de leur école à Chibok, au nord-est du Nigeria, partait peut-être d'une bonne intention mais elle a eu des conséquences malheureuses. Avant l'incident de Chibok, le leader de Boko Haram, Abubakar Shekau, n'était qu'une figure marginale que les Nigérians voyaient de temps en temps à la télévision. Lorsqu'il a pointé la caméra avec ses doigts et qu'il s'est mis à rire en menaçant de mort et de destruction tout le monde, du président Nigérian de l'époque Goodluck Jonathan, au président américain de d'alors, Barack Obama, beaucoup d'entre nous se sont posés des questions : pour qui cet homme mal élévé se prenait-il vraiment ? Mais, dans la foulée des évenements de Chibok, les médias du monde entier ont diffusé et rediffusé la moindre remarque de Shekau. Et il leur a fourni du matériel, comme des vidéos des écolières kidnappées qu'il a promis de vendre. Ceux qui ont été enlevés ont par la suite décrit comment les militants qui les détenaient en captivité se sont délectés de toute nouvelle concernant l'incident. La couverture de l'affaire Chibok a gonflé la valeur de Shekau en tant que produit médiatique, rendant de plus en plus gratifiant de le garder sur les ondes. Cette couverture a également déformé l'histoire elle-même. Malgré la façon dont ils ont été couverts par les médias internationaux, les enlèvements de Chibok n'avaient rien à voir avec "une attaque contre l'éducation des filles", mais plutôt avec un banditisme qui a mal tourné. Lorsqu'elles ont été libérées après plus de deux ans de captivité auprès de Boko Haram, certaines des élèves détenues ont décrit comment les militants qui ont attaqué leur école avaient simplement pour mission de piller et de voler. Après avoir vidé la réserve de nourriture de l'école, ils se sont retrouvés avec le problème de savoir quoi faire des élèves et ont commencé à se disputer. L'un d'eux a suggéré d'enfermer les filles dans un dortoir et d'y mettre au feu. Un autre a suggéré qu'ils utilisent les filles pour avoir accès aux maisons de leurs parents situées à proximité et qu'ils volent ensuite un peu plus de nourriture. Finalement, un troisième a eu l'idée qui allait mener à l'infamie : "Emmenons-les à Shekau. Il saura quoi faire". Ce même récit a été consigné dans un rapport du groupe new-yorkais Human Rights Watch basé sur des entretiens avec certains des 57 étudiantes qui ont réussi à s'échapper la nuit de l'enlèvement en sautant des camions utilisés pour les transporter. Bien que publié quelques mois après l'incident, peu d'attention a été accordée à ce détail. Déterminés à faire des attentats de Boko Haram un récit irrésistible sur le thème des terroristes qui prennent pour cible l'éducation des filles, certains médias ont ignoré tout fil conducteur qui ne correspondait pas à ce récit. Quelques semaines seulement avant l'incident de Chibok, Boko Haram avait attaqué une école dans la ville de Burni Yadi, au nord-est du pays, et avait permis à des étudiantes de s'enfuir avant de massacrer 40 garçons dans leur dortoir. L'incident de Burni Yadi a attiré peu d'attention des médias jusqu'après les enlèvements de Chibok, mais cette information supplémentaire n'a pas influencé l'orientation des reportages. Dans de nombreux cas, les médias ont insisté pour voir l'incident de Chibok à travers le prisme de la violence sexiste, fournissant involontairement à Boko Haram les conseils dont il avait besoin pour construire sa marque mondiale. L'utilisation par Boko Haram de femmes comme kamikazes après les enlèvements de Chibok, selon un rapport de 2017 du Centre de lutte contre le terrorisme de West Point et de l'université de Yale, suggère que le groupe a adopté la tactique consistant à s'emparer des titres et à susciter le choc et l'admiration. Il est rapidement devenu le premier groupe terroriste de l'histoire à utiliser plus de femmes que d'hommes pour commettre des attentats suicides, envoyant au moins 80 femmes à la mort rien qu'en 2017. "Grâce à la réponse mondiale aux enlèvements de Chibok, les insurgés ont appris la puissante valeur symbolique des corps de jeunes femmes... que leur utilisation comme bombes attirerait l'attention", a déclaré Hilary Matfess, co-auteur du rapport. En février 2018, 110 autres filles ont été kidnappées par Boko Haram dans leur école de la ville de Dapchi, au nord-est du pays. Au cours des dernières années, le gouvernement du président Muhammadu Buhari a sévèrement réduit l'impact de Boko Haram dans le nord-est du Nigeria. Ses attaques sont beaucoup moins nombreuses, leur emprise sur les titres internationaux ne durant plus que des heures plutôt que des jours ou des mois comme auparavant. Mais une autre crise de sécurité s'est produite ailleurs. Des hommes armés, que les responsables gouvernementaux et les médias locaux qualifient souvent de "bandits", terrorisent le nord-ouest du Nigeria en commettant des vols et des enlèvements. Des hommes politiques, des entrepreneurs, des banlieusards et même des écoliers ont été enlevés à plusieurs reprises et libérés après le versement d'une rançon, mais pas à une échelle comparable à celle observée en décembre, lorsque plus de 300 garçons ont été enlevés dans leur pensionnat à la périphérie de la ville de Kankara. Des agents de sécurité nigérians et des responsables de la communauté de Kankara ont déclaré que les garçons avaient été enlevés par des bandits. Mais lorsque les médias internationaux sont intervenus et ont amplifié le lien apparent avec l'incident de Chibok, survenu plus de six ans auparavant, Shekau a dû voir une opportunité. Trois jours après l'enlèvement de Kankara, Boko Haram a déclaré qu'il était derrière l'attaque. Et, une fois de plus, de nombreux médias internationaux ont présenté leurs plateformes pour que cette célébrité monstrueuse puisse danser et s'exhiber. Et, dans le processus, une narration défectueuse s'est déchaînée, ignorant toute preuve du contraire. Les nombreuses manchettes qui attribuent sans conteste les enlèvements de Kankara à Boko Haram ne tiennent pas compte du miracle par lequel le groupe s'est développé à partir de ses opérations décimées dans le nord-est vers le nord-ouest, deux régions vastes et séparées. Même dans la fleur de l'âge, Boko Haram n'a pas opéré effrontément dans le nord-ouest. Les militants n'ont réussi qu'à perpétrer quelques attentats suicides à la bombe, même s'ils ont été meurtriers. De la même manière qu'il a attisé sa popularité en 2014, Shekau a alimenté les médias avec des commentaires mégalomanes et une vidéo supposée des garçons de Kankara. Les médias locaux, tout en s'inquiétant de l'insécurité croissante au Nigeria, se sont montrés plus sceptiques quant à l'angle de Boko Haram. Lorsque le journal nigérian Cable a pris le temps de montrer la vidéo à certains des parents, dont beaucoup n'ont pas accès à Internet et ont donc dû s'en remettre à des sources secondaires pour la visionner, ils ont qualifié l'enregistrement de faux. "Pourquoi nous jouent-ils des tours ?" ont demandé les parents. "Cette vidéo n'est pas authentique. Elle ne montre pas nos enfants". Néanmoins, les voix des parents ont été noyées dans la mer de la couverture médiatique mondiale, qui semblait inflexible dans la détermination de relier cet incident à Chibok. Certains experts internationaux en matière de sécurité ont suggéré que si l'implication directe de Boko Haram semble avoir été écartée, la formation, l'aide et l'encouragement de Boko Haram ont été impliqués. De nombreux Nigérians pensent que Boko Haram ne s'est intéressé à cet événement qu'après que les médias internationaux aient couvert l'histoire. Le gouvernement a insisté sur le fait qu'aucune rançon n'a été payée aux ravisseurs, qu'il a continué à qualifier de "bandits". La couverture médiatique de ces actes odieux est importante : il faut encourager les gouvernements à agir, se souvenir des victimes et les commémorer, et avertir le public. Mais tout cela peut être fait sans inspirer davantage de criminels et sans leur fournir de tutorat.
['Enfants', 'Boko Haram', 'Nigeria', "Afrique de l'Ouest", 'Afrique', 'Journalisme']
null
0.209524
42
1
1
[{"entity": "Adaobi Tricia Nwaubani", "label": "PER"}, {"entity": "Nigeria", "label": "LOC"}]
2
0.0375
Nigeria
["Enfants", "Boko Haram", "Nigeria", "Afrique de l'Ouest", "Afrique", "Journalisme"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-50713148
Jurgen Klopp: "je n'ai jamais douté de Naby Keita"
L'entraîneur de Liverpool, Jurgen Klopp, n'a jamais douté du milieu de terrain Naby Keita, qui est revenu et a marqué lors de la victoire 3 : 0 de samedi à Bournemouth.
Pour rappel Keita est arrivé au club (Liverpool) au départ de la RB Leipzig à l'été 2018 pour un coût de 68 millions de dollars. Il n'a été sélectionné que 17 fois dans le 11 de départ avec son club en Premier League depuis. Un problème musculaire, une tension à l'aine et un problème de dos ont affecté Keita, 24 ans, à divers moments de sa carrière à Anfield. Mais l'idée de se priver de lui n'a jamais traversé l'esprit de Jurgen Klopp qui a rangé qualifié ces problèmes de manque de chance. Pour sa première apparition en début de saison en Premier League Naby Keita l'a marqué en inscrivant le deuxième but de Liverpool, avant sa passe décisive qui a permis à Mohamed Salah d'inscrire le troisième but. Lire aussi "Nous ne voulons pas, ce n'est pas comme si nous avions gagné tous les matches 4-0 ou 5-0, alors nous avons dû faire appel à un joueur qui nous aide à défendre les coups de pied arrêtés", a déclaré Klopp, dont l'équipe compte huit points d'avance en tête du tableau. "Alors Naby est assis dehors et pense : "Pourquoi je ne joue pas? Je comprends tout ça". "Nous sommes donc restés en contact, nous avons parlé et nous en avons beaucoup parlé".
['Première ligue', 'Royaume-Uni']
null
0.337662
31
1
2
[{"entity": "Liverpool", "label": "LOC"}, {"entity": "Jurgen Klopp", "label": "PER"}, {"entity": "Naby Keita", "label": "PER"}, {"entity": "Bournemouth", "label": "LOC"}]
4
0.103448
Liverpool ||| Jurgen Klopp ||| Naby Keita
["Premi\u00e8re ligue", "Royaume-Uni"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-45874777
Mondial 2018 : les bons comptes de la Russie
Le Mondial-2018 de football a injecté 12,5 milliards d'euros dans l'économie russe, soit plus de 1% de son produit intérieur brut (PIB).
Le Comité russe d'organisation de la Coupe du Monde a consolidé un rapport sur les retombées économiques, sociales et écologiques de la compétition sportive la plus suivie au monde. Le rapport a été présenté mardi à Doha par Alexeï Sorokine qui a précisé que le championnat, qui s'est déroulé du 14 juin au 15 juillet dans 11 villes de Russie a permis au pays de glaner 952 milliards de roubles (12,5 milliards d'euros) entre 2013 et 2018. "Les chiffres que révèle ce rapport sont assez surprenants", a déclaré M. Sorokine lors d'une conférence sur le football organisée au Qatar, pays hôte du prochain Mondial-2022. Le Mondial-2018 organisé par la Russie avait suscité bien des craintes, notamment au niveau d'éventuelles violences de hooligans. Finalement, il s'est déroulé sans incident notable et s'est conclu avec la victoire de la France contre la Croatie (4-2). Le président de la FIFA, Gianni Infantino avait qualifié le Mondial-2018 de "meilleure Coupe du Monde de tous les temps". Au-delà de la manne financière, le rapport dont la rédaction a été supervisée par la FIFA souligne également qu'entre 2013 et 2018, 315.000 emplois ont été créés chaque année. Pour Alexeï Sorokine, les effets positifs de la Coupe du Monde sur l'économie russe se prolongeront encore sur les cinq prochaines années.
['Russie (équipe nationale de football)', 'Football', 'Russie']
null
0.257143
22
1
4
[{"entity": "Mondial-2018 de football", "label": "EVE"}]
1
0.128205
NoPresentEntity
["Russie (\u00e9quipe nationale de football)", "Football", "Russie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-48863516
Prix plancher du cacao: pas d'accord entre acteurs en Cote d'Ivoire
Les industriels du secteur du cacao se sont réunis mercredi 3 juillet à Abidjan, en Côte d'Ivoire, pour discuter des nouveaux mécanismes de fixation des prix de la tonne de fèves.
Le prix du cacao et la rémunération des planteurs était au centre des débats de cette rencontre présentée. L'objectif étant d'obtenir un prix plancher de 2600 $ la tonne de fèves de cacao. Il y a trois semaines de cela, Côte d'Ivoire et le Ghana, deux pays producteurs, avaient annoncé qu'ils proposaient désormais un prix plancher de la tonne de cacao. La finalité, pour Abidjan et Accra, est de trouver une solution afin de permettre une meilleure rémunération des planteurs. La réunion de mercredi 3 juillet s'est terminée sans décision concrète et aucun consensus n'a été trouvé entre les pays producteurs et la douzaine de grands groupes chocolatiers internationaux et négociants. Dans une brève déclaration, les patrons du Conseil café-cacao Ivoirien et du Cocoa Board Ghanéen, indiquent que le mécanisme introduit auprès des acteurs clés "a été compris". Entre comprendre et accepter, il y a un pas que les industriels ne semblent pas avoir franchi. Le prix plancher, de 2600$ la tonne, annoncé le mois dernier n'est pas remis en question. Mais, un autre paramètre est entré en jeu. C'est l'introduction du différentiel de revenu de subsistance de 400$ la tonne. Ce montant permet de garantir le prix planché en cas de difficulté. Aucun détail n'a été donné sur la façon dont sera prélevé cette somme, ni qui devra s'en acquitter.
["Côte d'Ivoire", 'Ghana', 'Commerce', 'Agriculture']
null
0.325581
31
1
1
[{"entity": "Abidjan", "label": "LOC"}, {"entity": "C\u00f4te d'Ivoire", "label": "LOC"}]
2
0.052632
Abidjan ||| Côte d'Ivoire
["C\u00f4te d'Ivoire", "Ghana", "Commerce", "Agriculture"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-57779886
Jihan Sadat : la première dame d'Égypte qui a transformé les droits des femmes
JJehan Sadat est assise dans les tribunes, à quelques mètres de son mari, lorsque des hommes armés ouvrent le feu lors d'un défilé militaire au Caire.
Son compagnon de vie, Anouar - alors président de l'Égypte - est touché par plusieurs balles et meurt deux heures plus tard à l'hôpital. C'était le 6 octobre 1981 et la décennie de Mme Jihan en tant que première dame d'Égypte prend fin brutalement. Mme Jihan, qui est décédée à l'âge de 88 ans, a consacré la majeure partie de sa vie à la promotion de la justice sociale et de l'émancipation des femmes en Égypte, et a continué à le faire des décennies après l'assassinat très public de son mari. "Elle a été le moteur du changement et a inspiré les générations à venir", affirme Noha Bakr, professeur affilié d'études politiques à l'Université américaine du Caire. Née au Caire en 1933 d'un père égyptien et d'une mère britannique, Jihan reçoit une éducation variée, fêtant Noël et mangeant des cornflakes au petit-déjeuner au lieu des fèves égyptiennes habituelles, et jeûnant chaque année pendant le mois de Ramadan. Son aversion pour l'inégalité entre les sexes remonte à l'époque où elle était à l'école et où ses parents lui conseillaient de se concentrer sur des matières telles que la couture et la cuisine, en vue du mariage, plutôt que sur les mathématiques et les sciences qui auraient pu mener à une carrière universitaire. "J'ai toujours regretté cette décision. Je ne permettrais jamais à mes filles de fermer leur avenir de cette façon", écrit-elle dans son autobiographie, Une femme d'Égypte. Elle rencontre pour la première fois son futur mari Anwar, un ancien officier de l'armée, à l'âge de 15 ans, lors d'une visite chez son cousin, peu de temps après qu'il ait été libéré de prison pour avoir lutté contre le contrôle britannique en Égypte. Sa mère en particulier est réticente à l'idée d'autoriser le mariage de sa fille avec un révolutionnaire divorcé qui a presque deux fois son âge, mais il l'a conquise au cours d'une conversation sur Charles Dickens. "Il est intelligent. Il a du caractère. Il prendra bien soin de toi. Et tu ne t'ennuieras jamais", lui dit sa mère. Ils se marient en 1949 et vivent un mariage de plus de trois décennies, ayant quatre enfants ensemble. Trois ans plus tard, son mari devient célèbre après avoir participé à un coup d'État mené par Gamel Abdel Nasser, qui a chassé du pouvoir le roi d'Égypte soutenu par les Britanniques et changé à jamais le cours de la politique égyptienne. Anouar el-Sadate occupe ensuite plusieurs postes de haut niveau, jusqu'à son élection à la présidence, après la mort de Nasser en 1970. Jihan est déterminée à jouer un rôle plus actif que les épouses des dirigeants précédents et est fréquemment photographiée aux côtés de son mari lors de visites officielles à l'étranger et dans des cadres plus intimes, à la maison avec leur famille. La première incursion de Jehan dans le service public remonte à la fin des années 1960, lorsqu'elle décide d'aider plusieurs femmes qu'elle avait rencontrées dans un village rural appelé Talla, dans la région du delta du Nil, et qui avaient désespérément besoin d'argent. Elle crée une coopérative qui leur permet d'acquérir des compétences en couture et de devenir économiquement indépendantes de leurs maris. Ce qui n'était au départ que 25 machines à coudre dans un bâtiment abandonné se transforme en une ligne de production à plus grande échelle, avec plus de 100 femmes fabriquant 4 000 uniformes par jour pour les ouvriers de l'usine. "Elle a microfinancé de petits projets et a permis aux femmes de s'émanciper économiquement - elle organisait des expositions pour montrer leurs travaux et les vendre. Elle a compris que si les femmes sont économiquement autonomes, elles le seront aussi politiquement", explique le Dr Bakr. La Talla Society est le point de départ de plusieurs projets menés par Jihan. Elle crée ensuite un programme de réhabilitation destiné aux vétérans de l'armée et aux civils handicapés et met en place des projets pour les enfants orphelins dans plusieurs villes. Dix ans plus tard, Jehan contribue à mener une campagne visant à réformer la loi égyptienne sur le statut social, qui accorde aux femmes le droit de divorcer de leur mari et de conserver la garde de leurs enfants. Dans son livre, elle raconte les difficultés rencontrées pour convaincre Anwar de soutenir ces réformes. "Plus de la moitié de notre population est constituée de femmes, Anwar. L'Égypte ne sera pas une démocratie tant que les femmes ne seront pas aussi libres que les hommes", lui dit-elle. "En tant que dirigeant de notre pays, il est de votre devoir de faire en sorte que cela se produise." Malgré la réaction des musulmans conservateurs, le président Sadate exauce son souhait à l'été 1979 et promulgue des décrets améliorant le statut des femmes en matière de divorce, ainsi qu'une deuxième loi qui réserve 30 sièges au Parlement aux femmes. Ces mesures, qui sont ensuite passées au parlement, sont connues sous le nom de "lois de Jehan". "Ses actions et son travail ont changé l'opinion du monde sur les femmes arabes et ont ouvert la voie à de futures premières dames pour qu'elles jouent un rôle plus actif en politique", déclare Mervat Kojok, qui connaissait personnellement Jehan en tant que responsable de l'association des épouses de diplomates égyptiens. À l'âge de 41 ans, Jihan décide de retourner à l'école et s'inscrit à l'université du Caire pour étudier la littérature arabe - fréquentant l'université en même temps que trois de ses enfants adultes. Elle obtient ensuite une maîtrise et un doctorat en littérature comparée et, à la fin de sa vie, elle donne des conférences au Caire et aux États-Unis. Noha Bakr se souvient d'avoir vu Jihan Sadat défendre sa thèse en direct sur une télévision en noir et blanc, et affirme que de nombreuses femmes - dont elle - y ont vu un exemple à suivre. "À la fin de la trentaine, je suis retournée à l'université pour poursuivre mon doctorat après avoir eu des enfants. Qui m'a inspirée ? Elle." En 1978, Anouar el-Sadate devient le premier dirigeant arabe à faire la paix avec Israël après une série d'efforts diplomatiques négociés par le président américain de l'époque, Jimmy Carter. La même année, il reçoit conjointement avec le Premier ministre israélien Menachem Begin le prix Nobel de la paix. Cette décision suscite la colère de nombreux Égyptiens et entraîne de violentes manifestations contre lui. Même Jihan admet qu'elle a été déconcertée par cette décision au début, mais qu'elle a ensuite soutenu son plan. "Son idée de paix a été un choc, pas seulement pour moi, mais pour tout le monde arabe", confiera-t-elle un jour au Jewish Chronicle. Deux ans après avoir signé le traité historique, salué au niveau international mais condamné par nombre de ses alliés dans le monde arabe, Anwar est abattu par un groupe d'extrémistes islamistes lors d'un événement militaire au Caire commémorant la guerre de 1973 entre l'Égypte et Israël. Jihan indique qu'ils ont tous deux toujours été conscients des dangers qu'il courait en signant l'accord de paix. Dans une interview accordée à la BBC en 2015, elle se souvient lui avoir dit de porter un gilet pare-balles, mais il a refusé : "Il ne s'est jamais soucié de sa sécurité". Jihan a seulement 46 ans lorsque son mari est tué. Elle passe les années qui lui restent à essayer de préserver son héritage de paix à travers son travail de conférencière dans le monde entier. "La paix. Ce mot, cette idée - cet objectif - est le thème déterminant de ma vie. Je suis toujours en train d'espérer et de prier pour la paix", écrivait-elle, 12 ans avant sa mort.
['Egypte', 'Droits des femmes', "Droits de l'homme", 'Femmes']
null
0.257143
26
1
0
[{"entity": "JJehan Sadat", "label": "PER"}, {"entity": "Caire", "label": "LOC"}]
2
0.04
Caire
["Egypte", "Droits des femmes", "Droits de l'homme", "Femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-45900949
La taille des doigts détermine l'orientation sexuelle chez les femmes
Les femmes dont l'index gauche et l'annulaire sont de longueurs différentes sont plus susceptibles d'être lesbiennes, selon une étude, .
Les scientifiques ont mesuré les doigts de 18 paires de jumeaux identiques de sexe féminin, dont l'une était hétérosexuelle et l'autre gay. En moyenne, les lesbiennes, mais pas les jumelles du même œuf, avaient des index et des annulaire de tailles différentes, typiquement un trait masculin, mais seulement sur la main gauche. Cela pourrait être le résultat d'une exposition à plus de testostérone dans l'utérus, selon les chercheurs de l'Université d'Essex. Les scientifiques ont également mesuré les doigts de 14 paires de jumeaux identiques de sexe masculin, dont l'un était hétérosexuel et l'autre gay, mais n'ont trouvé aucun lien. Les hommes et les femmes ont été exposés à l'hormone "mâle", la testostérone, dans l'utérus - mais certains peuvent être exposés plus que d'autres, selon les scientifiques. L'auteur de l'étude, Dr Tuesday Watts, du département de psychologie de l'Université d'Essex, a déclaré que "les jumeaux identiques, qui partagent 100 % de leurs gènes, peuvent avoir des orientations sexuelles différentes, des facteurs autres que la génétique doivent expliquer ces différences". "Les recherches suggèrent que notre sexualité est déterminée dans l'utérus et dépend de la quantité d'hormone mâle à laquelle nous sommes exposés ou de la façon dont notre corps réagit à cette hormone". "Les personnes exposées à des niveaux élevés de testostérone étant plus susceptibles d'être bisexuelles ou homosexuelles". "En raison du lien entre les niveaux d'hormones et la différence de longueur des doigts, regarder les mains d'une personne pourrait fournir un indice sur sa sexualité." Les résultats sont publiés dans Archives of Sexual Behaviour.
['Droits des femmes', 'Femmes', 'Santé des femmes', 'LGBT']
null
0.333333
20
1
0
[{"entity": "lesbiennes", "label": "DIS"}]
1
0.021739
lesbiennes
["Droits des femmes", "Femmes", "Sant\u00e9 des femmes", "LGBT"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55879625
La capitale centrafricaine en "situation apocalyptique" alors que les rebelles se rapprochent
La situation à Bangui, la capitale de la République centrafricaine (RCA), est "apocalyptique" alors que les rebelles encerclent la ville, selon un ancien premier ministre.
Martin Ziguélé affirment que les combats sont quotidiens dans tout le pays et qu'il ne peut pas quitter Bangui sans une escorte armée. L'ONU affirme que plus de 200 000 personnes ont fui leurs foyers depuis que le conflit a éclaté le mois dernier. Les forces rebelles contrôlent maintenant les deux tiers du pays. La RCA est l'un des pays les plus pauvres et les plus instables d'Afrique, même si elle est riche en ressources telles que les diamants et l'uranium. L'ONU estime qu'environ la moitié de la population dépend de l'aide humanitaire. Les forces rebelles qui entourent actuellement Bangui contestent la validité de la réélection du président Faustin Archange Touadéra en décembre et veulent le voir évincé. La ville est défendue par les forces gouvernementales soutenues par les troupes de l'ONU, russes et rwandaises. L'état d'urgence a été déclaré au début de ce mois. M. Ziguélé, qui s'est classé troisième, estime que la préoccupation de tout le monde est que la principale voie d'approvisionnement entre Bangui et l'est du Cameroun reste sécurisée. "Je ne peux pas quitter Bangui... sans une escorte militaire lourdement armée", dit-il par téléphone à l'agence de presse Reuters. "Imaginez, alors, la population. Ajoutez le couvre-feu et l'état d'urgence - c'est vraiment une situation apocalyptique", ajoute-t-il. M. Ziguélé se félicite de la demande de l'ONU d'augmenter les troupes de maintien de la paix mais indique que des pourparlers entre toutes les parties étaient nécessaires de toute urgence. "Un renforcement militaire n'est pas la seule solution pour faire face à la crise sécuritaire, humanitaire et économique qui menace de plonger un des pays les moins développés du monde dans un coma complet", a-t-il déclaré. Au moins 12 000 soldats de la paix sont déjà sur le terrain en RCA. L'Agence des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a indiqué qu'environ 92 000 réfugiés avaient fui vers la République démocratique du Congo et que plus de 13 000 étaient passés au Cameroun, au Tchad et en République du Congo. Le reste a été déplacé à l'intérieur de la République centrafricaine. S'exprimant à Genève, un porte-parole de l'Agence des Nations unies pour les réfugiés, le HCR, dit aux journalistes que les attaques des rebelles avaient entravé l'accès humanitaire à Bangui et que de nombreuses personnes sont maintenant confrontées à des "conditions désastreuses". Les maladies se développent et certaines personnes déplacées sont si désespérées qu'elles échangent des faveurs sexuelles contre de la nourriture, ajoute le porte-parole Boris Cheshirkov. Entre-temps, un organisme régional de 12 États membres a appelé à un cessez-le-feu et a exhorté les groupes armés à "se désengager de l'encerclement de Bangui". La Conférence internationale sur la région des Grands Lacs a averti que la crise constitue une menace sérieuse pour les pays voisins.
['Afrique', "Réfugiés et demeandeurs d'asiles", 'Centrafrique']
null
0.271186
25
1
0
[{"entity": "Bangui", "label": "LOC"}, {"entity": "R\u00e9publique centrafricaine", "label": "LOC"}]
2
0.042553
Bangui ||| République centrafricaine
["Afrique", "R\u00e9fugi\u00e9s et demeandeurs d'asiles", "Centrafrique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-41351309
Sénégal: la convocation de Mbaye Niang fait polémique
Au Sénégal, la convocation de l'international franco-sénégalais provoque une polémique sur les réseaux sociaux.
Le sélectionneur national du Sénégal, Aliou Cissé, a dévoilé une liste de 26 joueurs contre le Cap-Vert, le 7 octobre prochain à Praia, dans le groupe D des éliminatoires pour la Coupe du monde 2018. Mbaye Niang, considéré pendant un moment comme un grand espoir du football français, est convoqué pour la première fois, tout comme le défenseur Youssouf Sabaly. En 2015, le jeune footballeur avait déclaré au cours d'une émission qu'il n'était pas prêt pour postuler en équipe nationale. "Aujourd'hui je ne me pose même pas la question. Pour être international, que ce soit au Sénégal ou en équipe de France, il faut avoir du temps de jeu. Aujourd'hui, je ne suis pas dans ce cas-là. Je n'ai pas assez de temps de jeu pour postuler en équipe nationale du Sénégal. Quand l'occasion se présentera et que j'aurai le temps de jeu nécessaire et les performances, je me poserai des questions". Ces propos lui valent des critiques acerbes venant de supporter des Lions de la Teranga. Formé à Caen (France), puis transféré à l'AC Milan (Italie) en 2012, Mbaye Niang peine depuis cinq ans à s'imposer dans un club. C'est une des raisons qui l'ont poussé à renoncer à jouer pour la Fédération sénégalaise de football (FSF), l'intéressé privilégiant sa carrière. Khadim Ndiaye, Alfred Gomis, Clément Diop, Moussa Wagué, Lamine Gassama, Fallou Diagne, Saliou Cissé, Kara Mbodj, Kalidou Koulibaly, Youssouf Sabaly, Adama Mbengue, Idrissa Gana Gueye, Pape Alioune Ndiaye, Cheikhou Kouyaté, Cheikh Ndoye, Alfred Ndiaye, Salif Sané, Assane Dioussé, Ismaïla Sarr, Opa Nguette, Moussa Konaté, Sadio Mané, Moussa Sow, Diao Baldé Keita, Diafra Sakho, Mbaye Niang.
['Football', 'Sénégal']
null
0.16129
14
1
0
[{"entity": "S\u00e9n\u00e9gal", "label": "LOC"}]
1
0.03125
Sénégal
["Football", "S\u00e9n\u00e9gal"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-57978875
Jeux olympiques 2021 : Momiji Nishiya entre dans l'histoire et remporte l'or en skateboard à seulement 13 ans
La Japonaise Momiji Nishiya vient d'entrer dans l'histoire en remportant la toute première médaille d'or olympique en skateboard de rue féminin aux Jeux de Tokyo.
"Je ne pensais pas pouvoir gagner, mais tout le monde autour de moi m'a encouragée, alors je suis heureuse d'avoir trouvé mon rythme", a déclaré Nishiya. L'athlète, âgée de seulement 13 ans, concourt dans un sport qui a fait ses débuts olympiques à Tokyo 2020. Le skateboard est l'une des cinq nouvelles disciplines ajoutées pour ces Jeux, le parcours de rue imitant l'environnement urbain, les figures étant réalisées sur des bancs et des rails. "Je suis tellement heureuse de gagner les Jeux olympiques au Japon, et je suis tellement heureuse de gagner mes premiers Jeux olympiques en tant que l'une des plus jeunes concurrentes", a-t-elle dit en montant sur la première marche du podium, La Brésilienne Rayssa Leal, 13 ans également, a remporté la médaille d'argent de la compétition, et la Japonaise Funa Nakayama, 16 ans, la médaille de bronze. Avec une moyenne d'âge de 14 ans et 191 jours, le skateboard de rue féminin constitue le plus jeune podium individuel de l'histoire des Jeux Olympiques. La plus jeune championne olympique de tous les temps est Marjorie Gestring, qui a remporté le titre au tremplin aux Jeux de Berlin en 1936 à l'âge de 13 ans et 267 jours, soit 63 jours seulement de moins que Nishiya. Le pays hôte a également remporté l'or dans l'épreuve masculine de patinage de rue, avec Yuto Horigome, 22 ans, qui s'est imposé. Nishiya a trébuché et manqué la réception sur ses deux premières figures mais a réussi ses trois dernières pour terminer avec un score de 15.26, dépassant le total de 14.64 de Leal. Elle a rayonné de joie lorsque sa médaille d'or a été confirmée. Originaire d'Osaka, Nishiya s'est mise au skateboard à l'âge de 5 ans, inspirée par son frère aîné. En deuxième place, la Brésilienne Rayssa Leal aurait également pu entrer dans l'histoire. À 13 ans et 203 jours, elle serait devenue la plus jeune championne olympique individuelle si elle avait gagné. "J'ai pu réaliser mon rêve et le rêve de mon père", a-t-elle déclaré en célébrant sa médaille d'argent. Interrogée par un journaliste sur sa réponse aux personnes qui disent que les filles ne peuvent pas patiner, la Brésilienne a répondu qu'il ne devrait pas y avoir de barrières entre les sexes dans ce sport. "Je pense que le skateboard est pour tout le monde". Le record de Gestring en tant que plus jeune championne olympique pourrait encore être battu à ces Jeux. Sky Brown, 13 ans et 28 jours, deviendra la plus jeune athlète olympique britannique lorsqu'elle participera à l'épreuve féminine de skateboard de parc le 4 août. La Japonaise Kokona Hiraki (12 ans et 343 jours), qui participe également à la même épreuve, est la deuxième plus jeune athlète olympique de Tokyo et la plus jeune athlète japonaise à avoir jamais représenté le pays aux Jeux d'été. La plus jeune concurrente de Tokyo était la star syrienne du tennis de table Hend Zaza, 12 ans, qui a quitté les Jeux samedi après avoir perdu 4-0 dans son match du premier tour contre l'Autrichienne Liu Jia. Parmi les autres jeunes espoirs olympiques, citons les jumelles Jessica et Jennifer Gadirova, 16 ans, qui concourent dans l'équipe féminine de gymnastique de Grande-Bretagne. La plongeuse Quang Hongchan, 14 ans, participe pour la Chine à l'épreuve de la plateforme féminine de 10 mètres. Une autre jeune fille de 14 ans, la Canadienne Summer McIntosh, a établi un nouveau record canadien de natation dimanche en terminant une série de 400 mètres nage libre en 4:02.72. Katie Grimes, une nageuse de 15 ans, est le plus jeune membre de l'histoire de l'équipe de natation américaine depuis la détentrice du record de la médaille d'or, Katie Ledecky, qui a également fait ses débuts aux Jeux olympiques à l'âge de 15 ans.
['Jeux Olympiques', 'Femmes']
null
0.25
25
1
0
[{"entity": "Momiji Nishiya", "label": "PER"}, {"entity": "Jeux de Tokyo", "label": "EVE"}]
2
0.044444
NoPresentEntity
["Jeux Olympiques", "Femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-52960349
Collin Powell votera pour Joe Biden contre Trump "qui ment tout le temps"
L'ancien secrétaire d'Etat de George W. Bush, Colin Powell, annonce dimanche qu'il votera pour le candidat démocrate Joe Biden lors de la présidentielle de novembre.
"Je ne pouvais voter pour lui (en 2016) et je ne peux certainement pas soutenir le président Trump cette année. Nous avons une constitution, devons respecter la constitution. Et le président s'en est éloigné", a-t-il déclaré sur CNN M. Powell dénonce les "mensonges" de Donald Trump. "Je n'aurais jamais utilisé ce mot pour aucun des quatre présidents pour lesquels j'ai travaillé: il ment. Il ment tout le temps", a-t-il encore déclaré. Collin Powell appelle tous les Américains à réfléchir à son impact sur la société et sur la place des Etats-Unis dans le monde:"réfléchissez, faites appel à votre bon sens, posez-vous la question: est-ce bon pour mon pays"?. Collin Powell est le premier afro-américain à occuper le poste de chef d'état-major des armées. Il a aussi été chef de la diplomatie américaine sous la présidence républicaine de George W. Bush. Ses critiques contre Donal Trump sont fréquentes.
['Elections américaines 2016', 'Etats-Unis']
null
0.206897
25
1
0
[{"entity": "George W. Bush", "label": "PER"}, {"entity": "Colin Powell", "label": "PER"}, {"entity": "Joe Biden", "label": "PER"}]
3
0.065217
George W. Bush
["Elections am\u00e9ricaines 2016", "Etats-Unis"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-49284800
Abus émotionnel : 'Mon fiancé semblait parfait, mais il voulait me contrôler'
Quand Anna, une actrice, est tombée amoureuse d'un acteur plus âgé et plus brillant, il semblait être l'homme parfait.
Ils se sont vite fiancés, mais il a commencé à changer. Il lui a fallu du temps pour se rendre compte que son histoire d'amour, son conte de fées était devenue une relation violente. Les gens pensent que la violence psychologique n'est pas aussi grave que la violence physique, mais, je peux vous le dire, elle laisse des cicatrices. Ma relation avec Thom ressemblait à un conte de fées, le genre qu'on ne voit que dans les films. Nous nous sommes rencontrés juste avant mon 30ème anniversaire, alors que j'étais en train de paniquer à propos de ma situation : toujours célibataire, sans enfants et sans maison à moi. Je travaillais sur une pièce de théâtre à l'époque, et une des autres actrices m'a dit qu'il venait nous voir ce soir-là. Elle le connaissait depuis 14 ans et avait déjà travaillé avec lui dans le passé. Je venais de rompre avec quelqu'un d'autre, je le trouvais plutôt mignon, et elle a laissé entendre qu'il était peut-être bon pour un 'rebond'. On a échangé nos numéros tout de suite. Il s'est avéré qu'il m'avait déjà suivie sur Twitter après m'avoir vu dans un spectacle - j'ai découvert plus tard que c'était son premier geste avec quiconque l'attirait. Quelques jours plus tard, nous nous sommes retrouvés autour d'un café, et il était charmant. Je me souviens m'être dit : "C'est incroyable." Et puis les textos ont commencé, ce qui, avec le recul, aurait dû être un énorme signal d'alarme. Je recevais 50 à 100 messages par jour, de longs messages. À un moment donné, il m'a dit : "Je t'envoie des messages très longs et je ne reçois qu'une seule phrase en retour." J'étais assez occupée avec ma pièce de théâtre et d'autres choses et je pense que n'importe qui aurait eu de la difficulté à suivre un tel rythme. Il disait qu'après notre deuxième déjeuner, il s'était rendu compte qu'il était amoureux de moi. Il est venu me voir sur scène, m'a emmenée dîner et s'est beaucoup intéressé à ma vie, à mon enfance et à ma famille. Je pensais qu'il était si différent des gars avec qui je sortais avant. Deux semaines après notre rencontre, c'était mon anniversaire. Je l'ai invité à ma fête, mais il a dit qu'il ne viendrait pas, que je devrais passer du temps avec mes amis. Il semblait si respectueux de mon espace personnel. En peu de temps, il remplissait les qualités que j'avais toujours voulues chez une personne que je fréquentais. Il était gentil et attentionné, sans qu'on ne lui demande quoi que ce soit, faisant ce que j'avais toujours fait pour mes ex-petits amis, mais qui n'avait jamais été réciproque. Après réflexion, c'est lui qui m'a attirée, créant un monde que je ne voudrais jamais quitter. Comme la première fois que vous prenez de la drogue et que vous vous défoncez, puis une fois que vous êtes accro, vous êtes toujours à la poursuite de ce premier high, mais ce n'est jamais pareil. Il était comme ça. À la fin, je me sentais comme une droguée, espérant que notre relation redeviendrait ce qu'elle était au début, quand c'était si amusant et trop beau pour être vrai. Deux jours après mon anniversaire, je suis restée chez lui, et nous avons couché ensemble pour la première fois. Il y avait eu quelques occasions auparavant, mais il ne m'avait pas mis de pression - ce qui m'a aussi fait penser qu'il était génial. Il m'a demandé d'être sa petite amie le lendemain matin. J'ai dit oui. Le même jour, il m'a raconté comment étant avec lui, la presse allait s'intéresser à moi et comment les gens allaient dire du mal de lui à cause de qui il était. Puis il m'a demandé si j'avais lu son Wikipédia, parce que je n'avais jamais vu son travail et il m'a dit que je devrais apprendre à savoir ce qu'il avait fait. J'ai dit : "Tu es assis juste en face de moi, j'apprendrai ce que tu as fait de toi." Quelques jours plus tard, il m'a dit qu'il avait beaucoup réfléchi et qu'il devenait vraiment jaloux de mes ex et de mon passé. Il m'a dit qu'il avait besoin de temps pour travailler sur lui-même et qu'il apprécierait vraiment que je n'en parle pas. Il avait l'air d'essayer d'être ouvert et honnête, alors j'ai accepté. Assis dans le parc le lendemain, avant que j'aille travailler, il m'a dit combien il souhaitait que je retourne chez lui ce soir-là. J'ai dit que je ressentais la même chose, et c'est là qu'il m'a demandé d'emménager avec lui. Trois semaines après notre première rencontre. J'ai dit oui. Au début, il m'apportait du café au lit avec des pâtisseries et des fleurs, me laissait des notes le matin quand il partait au travail, et venait me voir, même si ce n'était que pour cinq minutes, juste pour se dire "salut". Il me montrait cet homme parfait. Mais à peu près à ce moment-là, un de mes amis m'a dit que des années avant Thom avait envoyé des courriels injurieux à une de ses amies. Il m'a dit d'être prudente, en me disant qu'il avait entendu dire que ce type n'était pas quelqu'un de bien. Je me souviens avoir pensé que ça ne ressemblait pas à la personne que je connaissais. Quand je lui ai posé la question, il a juré et a ensuite changé de sujet très rapidement. Il a commencé à me reprocher de l'avoir poussé à négliger sa famille. Il a dit que parce qu'il avait concentré toute son énergie sur notre relation, il avait manqué des choses très importantes à la maison. J'ai paniqué et je me suis excusée. Mais en y repensant, il est clair que c'était juste un moyen de détourner mon attention des courriels injurieux. Les cadeaux, c'était important pour Thom, même si ce n'était jamais ce que je voulais vraiment - ce serait quelque chose qu'il voudrait que je porte, toujours assez cher. C'était presque comme s'il voulait créer l'idée parfaite de ce qu'il avait dans sa tête à propos de ce à quoi ressemblerait sa petite amie. Il y avait tellement de signaux d'alarme que j'ai laissé passer à ce moment-là. Il n'était pas seulement jaloux de mes ex. Si je parlais d'une expérience qui m'avait rendue heureuse, il me disait qu'il était jaloux de ne pas avoir été là. Il essayait toujours de contrôler ce dont je parlais. Les contacts quand nous n'étions pas ensemble sont devenus écrasants. J'avais l'impression que je devais répondre à ses messages très rapidement. C'était comme s'il ne voulait pas me laisser de place pour penser à autre chose qu'à lui. Les disputes ont commencé environ deux mois après le début de notre relation. Tout avait été si parfait jusqu'alors, c'était complètement inattendu. Mais soudain, j'avais l'impression que si j'étais de bonne humeur, ou si les choses allaient bien entre nous, il déclenchait une bagarre - deux ou trois fois par semaine. C'était vraiment horrible et épuisant, et pour commencer, j'étais en état de choc. Malgré cela, trois mois après notre première rencontre, il s'est mis à genoux et m'a demandée en mariage. J'étais submergée d'excitation. Nous avons parlé de notre avenir et de nos enfants, et tout semblait naturel, merveilleux et juste. C'est à ce moment, cependant, quand j'avais fait la promesse de l'épouser et que je vivais dans sa maison, que notre monde parfait a commencé à se désintégrer. Il a fait fabriquer la bague de fiançailles d'après celle qu'il avait vue cinq ans plus tôt - avant même qu'on se rencontre. Je la détestais. Elle a été faite avec sa pierre préférée, et j'ai eu l'impression que j'étais en train de m'ajuster à sa bague, cette image parfaite dans sa tête une fois de plus, plutôt que la bague soit choisie pour moi. J'avais eu des difficultés au travail et cela m'a contrariée de voir qu'il était condescendant et méprisant à l'égard de ma carrière. Il me parlait comme si je ne savais pas ce que je faisais. Mais en fait, je travaille dans le secteur depuis des années et j'ai bien réussi - je n'ai tout simplement pas eu son succès commercial. Le soir de nos fiançailles, il n'a pas fait d'effort avec mes amis. Après, quand tout le monde est rentré à la maison et que nous étions en train d'ouvrir nos cartes, j'ai dit : "Merci d'avoir été si cool avec Robbie" - Robbie était un ami avec qui j'avais eu une brève aventure dans le passé. Thom avait bu une coupe de champagne le jour de nos fiançailles, mais c'était la première fois qu'il buvait vraiment de l'alcool autour de moi. Il était ivre mort, et il s'est retourné. Il a pris un livre qu'il avait acheté sur la jalousie et l'a jeté à travers la pièce dans ma direction. Il a jeté un ornement de marbre du balcon et s'est mis à crier et à me jurer dessus. Il m'a traitée de salope et m'a dit d'enlever ma bague et de sortir de chez lui. J'aurais dû partir, mais je ne me sentais pas capable. Je ne voulais pas croire que c'était vraiment lui - c'était l'alcool ou autre chose. Cela n'avait pas de sens de partir alors que nous venions de célébrer notre décision de nous marier - d'être ensemble pour toujours. Un jour, la semaine suivante, il est rentré du travail et m'a dit que je lui avais donné envie de se suicider. Il a parlé d'aller à l'hôpital, mais il ne l'a pas fait parce qu'il travaillait le lendemain. Ce n'était déjà pas complètement inattendu. Chaque fois que nous nous disputions, il commençait par être agressif et abusif, en me démolissant morceau par morceau, puis les larmes lui montaient aux yeux. À ses yeux, il était toujours la victime. Je n'étais pas prête à le quitter à ce moment-là, mais j'ai commencé à avoir peur de lui. Cela a commencé à m'affecter physiquement et j'ai arrêté de manger. J'ai dit à un ami ce qui s'était passé, mais j'étais trop gênée pour le dire à quelqu'un d'autre. Cet homme était mon fiancé et je ne voulais pas qu'on pense du mal de lui. Cependant, sa consommation d'alcool s'est intensifiée, et les disputes, le contrôle et la violence ont continué. Il a utilisé contre moi tout ce qu'il avait si soigneusement découvert sur ma famille. Il a dit que mon frère était un drogué, que mon père m'avait abandonnée et que ma mère n'était pas une bonne mère. Il a dit des choses qu'il dirait plus tard et dont il ne s'est jamais souvenu. Je me disais que tous les couples se disputent, ça ne sera jamais parfait. Mais tous les petits amis ne te traitent pas de salope et ne te disent pas de sortir de chez eux. Si j'avais un ami chez moi, j'étais très nerveuse quand il rentrerait à la maison. Je ne savais pas ce qui allait se passer, je ne voulais pas que d'autres personnes voient sa colère, et je ne voulais pas ennuyer Thom en ayant un ami là-bas. C'est devenu une question quotidienne : qu'est-ce qu'il va faire aujourd'hui ? Quelles problèmes vais-je devoir éviter ? J'avais une boule d'anxiété dans l'estomac. S'il essayait de m'isoler de mes amis, il commençait à avoir du succès. Et pour une raison quelconque, j'ai commencé à penser que je ne voulais pas de ma famille à mon mariage. Je ne sais toujours pas comment il m'a fait ressentir ça. J'ai fait en sorte que ma carrière s'adapte à la sienne, et j'ai arrangé tout travail en fonction de son emploi du temps afin de pouvoir aller le voir s'il était absent. Après nos fiançailles, il m'a dit de quitter mon travail secondaire, que j'aimais pour son côté social, et il m'a dit qu'il mettrait 2 000 £ dans mon compte bancaire. J'ai envoyé un texto à mon amie à ce sujet, et elle m'a dit de ne pas le faire parce que j'avais besoin de mon indépendance. Je ne l'ai pas fait, mais deux mois plus tard, je l'ai fait - il m'avait donné des raisons au goutte-à-goutte et j'ai obéi. Avec le recul, je me sens tellement folle. Lors d'une grosse dispute, je lui ai dit que j'avais l'impression d'être dans une prison et que j'avais perdu mon sens de moi-même. Il m'a demandé ce qu'on pouvait faire pour corriger cela, et j'ai dit que je devais passer quelques jours avec un ami. Il était tellement en colère. Il a dit : "Je n'arrive pas à croire que tu vas abandonner cette relation." Jusqu'à ce jour, dans l'esprit de Thom, je ne l'ai pas quitté parce qu'il me maltraitait, je l'ai abandonné. Quelques semaines plus tard, un ami m'a dit que Thom avait envoyé un courriel injurieux à une ex-petite amie. Je l'ai appelé et je lui ai demandé. Il m'a dit : "Je l'ai insultée parce qu'elle avait besoin qu'on lui dise." J'ai demandé s'il allait me dire qu'il avait eu un contact avec elle, et il a dit non parce qu'il ne pensait pas que je le découvrirais. J'ai demandé s'il s'excuserait et il a dit qu'il n'avait rien à s'excuser. Le voir maltraiter quelqu'un d'autre m'a fait réaliser que ce qu'il me faisait était mal. C'est là que j'ai dit : "Tu m'as perdue. J'en ai fini avec ça. Je ne peux plus faire ça. Tu as besoin d'aide." Je pense que c'est la seule fois où je me suis défendue et où je me suis vraiment acharnée sur lui. Je savais que je devais partir avant qu'il ne rentre à la maison, parce que si j'entrais en contact avec lui face à face, il me convaincrait de rester. Il me dirait qu'on pouvait s'arranger. Je ne pense pas qu'il pensait que j'allais partir. Du jour de notre rencontre au jour de mon départ, il ne s'est même pas écoulé six mois. Mais heureusement, j'avais autour de moi des gens extraordinaires qui pouvaient voir ce qui se passait et m'aider à m'en sortir, même si ce n'était pas facile. Le plus difficile, quand on sortait, c'était d'essayer de déchiffrer ce qui était le vrai lui et ce qui était le faux lui - se demander si ce type que j'ai rencontré n'était pas juste un personnage qu'il jouait, pour m'attirer. J'ai aussi dû composer avec le fait que j'avais vécu une relation violente. A la fin, c'était comme si plus rien ne m'appartenait, pas même mes pensées. J'ai passé beaucoup de temps à penser à lui depuis le jour où je l'ai rencontré. Tout le temps, mes pensées reviennent vers lui, même maintenant. Je déteste le fait qu'il avait cette emprise sur moi. Beaucoup de gens ne veulent pas croire que quelqu'un puisse se comporter de cette façon, surtout quelqu'un qu'ils croient connaître. Même mon frère m'a dit : "C'est normal qu'il te traite comme ça, tu dois supporter ça, c'est juste une relation." Mais il faut en parler. Je me souviens d'avoir cherché sur Google "Suis-je dans une relation violente ?" et d'avoir lu les résultats qui sont apparus et d'avoir dit : "Oui, ça m'est arrivé." Mais beaucoup de gens supposent que la violence ne peut être que physique. Quelques fois pendant notre relation, j'ai voulu appeler Women's Aid pour leur parler de ce qui m'arrivait, mais j'avais l'impression de ne pas en être digne et que ce n'était pas justifié. Les abus n'étaient pas "assez grave" parce qu'il ne m'avait pas frappée. Mais c'est pourquoi ils ont introduit la loi sur le contrôle ou le comportement coercitif - parce que la violence psychologique est de la violence. Dans la colère et le feu de l'action, j'ai voulu l'exposer publiquement, pour que les gens sachent qu'il est capable de faire du mal aux femmes d'une manière aussi calculatrice et déterminée. Il peut être si difficile de le voir célébré dans les médias, mais de se dire secrètement ce qu'il est vraiment. Mais je n'ai pas l'impression de pouvoir parler publiquement à cause de qui il est ; je dois penser à ma carrière. Si je le faisais, les gens m'associeraient à lui pour toujours. C'est ma faute parce que j'étais ouverte au sujet de notre relation sur les réseaux sociaux, parce que j'étais heureuse. En fin de compte, je me sens triste pour lui, je ne peux pas imaginer ce que ça doit être dans sa tête, de vivre sa vie. Mais quoi qu'il en soit, ce n'est jamais une excuse pour traiter quelqu'un de la même façon qu'il m'a traitée, les femmes avant moi et, j'en suis sûre, les femmes de son futur. En 2015, la loi sur les crimes graves - Angleterre et Pays de Galles - a été modifiée pour prendre en compte les comportements de contrôle excessif ou coercitifs dans une relation intime ou familiale. Contrôle du comportement : Une série d'actes qui rendent une personne subordonnée et/ou dépendante de son agresseur. Il s'agit notamment de les isoler des sources de soutien, de les priver des moyens nécessaires à leur indépendance, de leur résistance et de leur fuite et de réglementer leur comportement quotidien. Comportement coercitif : Un ensemble d'actes d'agression, de menaces, d'humiliation et d'intimidation ou d'autres abus qui sont utilisés pour blesser, punir ou effrayer leur victime. "La violence psychologique est de la violence familiale, et il est crucial que nous apprenions tous les signes avant-coureurs de la violence et que nous dénoncions un comportement contrôlant et coercitif lorsque nous en voyons. Les signes classiques sont : - lorsque votre nouveau partenaire est excessivement attentif et désireux de se précipiter dans les premières étapes d'une nouvelle relation - jalousie extrême - des injures misogynes - démolir des biens - vous blâmer pour des choses que vous n'avez pas faites - dénigrer vos réalisations - gaslighting "Si vous vous trouvez à marcher sur des coquilles d'œufs ou à changer votre comportement (p. ex. vous isoler de votre famille et de vos amis) pour le garder heureux, vous pouvez être dans une relation de violence. Les relations saines sont fondées sur la confiance et le respect mutuels, pas sur le pouvoir et le contrôle."
['Mariage', 'Film', 'Théâtre', 'Divertissement', 'Royaume-Uni', 'Famille', 'Santé mentale']
null
0.254545
19
1
0
[{"entity": "Anna", "label": "PER"}]
1
0.02381
NoPresentEntity
["Mariage", "Film", "Th\u00e9\u00e2tre", "Divertissement", "Royaume-Uni", "Famille", "Sant\u00e9 mentale"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-56689778
Egypte antique : la "cité d'or perdue" révèle la vie des anciens pharaons egyptiens
La découverte d'une ville vieille de 3 000 ans, perdue dans les sables d'Égypte, a été saluée comme l'une des plus importantes découvertes archéologiques depuis la tombe de Toutankhamon.
Le célèbre égyptologue Zahi Hawass indique qu'il s'agit de la plus grande cité antique, connue sous le nom d'Aton, jamais mise au jour en Égypte. Elle a été mise au jour quelques semaines après le début des fouilles, en septembre 2020. La ville date du règne d'Amenhotep III, l'un des pharaons les plus puissants d'Égypte, qui a régné de 1391 à 1353 avant J.-C.. La ville a continué à être utilisée par les pharaons Ay et Toutankhamon, dont la tombe presque intacte a été découverte dans la Vallée des Rois par l'archéologue britannique Howard Carter en 1922. "La découverte de cette cité perdue est la deuxième plus importante découverte archéologique depuis la tombe de Toutankhamon", a souligné Betsy Brian, professeur d'égyptologie à l'université John Hopkins de Baltimore (États-Unis). Elle ajoute que la cité nous donnerait "un aperçu rare de la vie des anciens Égyptiens" à l'époque où l'empire était le plus riche. Les fouilles ont révélé un grand nombre de pièces archéologiques de valeur, telles que des bijoux, des poteries colorées, des amulettes en forme de scarabée et des briques de terre portant des sceaux d'Amenhotep III. L'équipe a commencé les fouilles sur la rive ouest de Louxor, près de la Vallée des Rois, à quelque 500 km au sud de la capitale, Le Caire. "En quelques semaines, à la grande surprise de l'équipe, des formations de briques de terre crue ont commencé à apparaître dans toutes les directions", a expliqué le Dr Hawass dans son communiqué. "Ce qu'ils ont mis au jour, c'est le site d'une grande ville en bon état de conservation, avec des murs presque complets, et des pièces remplies d'outils de la vie quotidienne." Aujourd'hui, sept mois après le début des fouilles, plusieurs zones ou quartiers ont été mis au jour, notamment une boulangerie, un quartier administratif et une zone résidentielle. "De nombreuses missions étrangères ont cherché cette ville et ne l'ont jamais trouvée", indique le Dr Hawass, ancien ministre des Antiquités. Il informe que d'autres travaux archéologiques étaient en cours sur le site et que son équipe "s'attend à découvrir des tombes intactes remplies de trésors". L'Égypte cherche à mettre en valeur son patrimoine ancien pour relancer son secteur touristique, en perte de vitesse après des années de turbulences politiques et de perturbations causées par la pandémie de coronavirus. Il y a près de deux semaines, l'Égypte a transporté les restes des anciens souverains du pays à travers le Caire lors d'une procession historique. Le spectacle somptueux a vu 22 momies - 18 rois et quatre reines - être transportées du Musée égyptien néoclassique au nouveau Musée national de la civilisation égyptienne, situé à environ 5 km. Amenhotep III et sa femme, la reine Tiye, figuraient parmi les momies transférées dans le nouveau lieu de repos.
['Egypte', 'Égypte (équipe nationale de football)', 'Archéologie']
null
0.333333
29
1
2
[{"entity": "\u00c9gypte", "label": "LOC"}, {"entity": "Toutankhamon", "label": "PER"}]
2
0.068966
Égypte ||| Toutankhamon
["Egypte", "\u00c9gypte (\u00e9quipe nationale de football)", "Arch\u00e9ologie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/38717065
Gambie: Hamat Bah pour une commission d'enquête
Hamat Bah, le leader du Parti pour la Réconciliation Nationale , un des soutiens de Barrow dans son combat contre l'ancien président Yahya Jammeh a appelé à la mise sur pied d'une commission d'enquête.
"Nous devons mettre en place une commission pour enquêter sur les crimes de Yahya Jammeh et de son régime et voir qui les ont commis. Mais je ne pense pas que cela soit notre principale préoccupation pour le moment", a indiqué M. Bah. Hamat Bah a invité le président gambien, Adama Barrow, à réconcilier les Gambiens. "Nous devons commencer immédiatement le processus de réconciliation du peuple gambien. Les Gambiens ont été profondément divisés sur une base ethnique par Yahya Jammeh et son régime'", a conclu M. Bah.
['Politique', 'CEDEAO']
null
0.25
34
1
0
[{"entity": "Hamat Bah", "label": "PER"}, {"entity": "Parti pour la R\u00e9conciliation Nationale", "label": "ORG"}, {"entity": "Barrow", "label": "PER"}, {"entity": "Yahya Jammeh", "label": "PER"}]
4
0.070175
Hamat Bah ||| Barrow ||| Yahya Jammeh
["Politique", "CEDEAO"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-45257623
Qui sera le meilleur joueur UEFA de l’année ?
Luka Modric, Cristiano Ronaldo et Mohamed Salah sont en course pour le titre de meilleur joueur UEFA de l'année.
Le milieu de terrain du Real Madrid, Luka Modric, le nouvel attaquant de la Juventus Ronaldo et l'attaquant de Liverpool Salah ont été choisis par un panel de 80 entraîneurs et 55 journalistes. Le prix UEFA du meilleur joueur de l'année sera décerné lors du tirage au sort de la phase de groupes de la Ligue des champions à Monaco ce 30 août. Pernille Harder, Ada Hegerberg et Amandine Henry ont été sélectionnées pour la même distinction dans la catégorie des femmes. L'attaquant danois Harder joue pour Wolfsburg, tandis que l'attaquant norvégien Hegerberg et le milieu défensif français Amandine Henry sont coéquipiers à Lyon.
['Football', 'Europe']
null
0.272727
19
1
0
[{"entity": "Luka Modric", "label": "PER"}, {"entity": "Cristiano Ronaldo", "label": "PER"}, {"entity": "Mohamed Salah", "label": "PER"}, {"entity": "UEFA", "label": "ORG"}]
4
0.117647
Luka Modric ||| UEFA
["Football", "Europe"]