translation
translation
sentence_type
class label
2 classes
{ "bg": "Програмата цели насърчаването на организации, които са активни в тази сфера, да осъществят контакт помежду си и да обменат добър опит. Проектите трябва да целят поставянето на основите и насърчаването на развитието на дълготрайно сътрудничество между организациите в тази специфична сфера на дейност. Осъществяването на контакти между организациите може да включва, например, обмен на възгледи за предизвикателствата в тази сфера или обмен на добри практики като педагогически инструменти или архивни методи. Това може да доведе до конкретно сътрудничество между различни партньори чрез общи проекти, насочени към запазването, отбелязването на и/или преосмисляне на събития. Сътрудничеството ще укрепи европейското измерение на участващите организации и ще обогати дебата с нови подходи. По този начин ще се осигури още по-голяма видимост и въздействие на проектите из цяла Европа, като по този начин се увеличат шансовете за достигане на информацията до европейските граждани.", "en": "The Programme intends to encourage organisations active in this field to establish contacts among themselves and to learn from each other. Projects covering the present feature should therefore aim at setting the basis for, or encouraging the development of, long-lasting networking between organisations of this particular field of action. The networking could include, for example, exchanges of views on challenges facing this field or exchanges of best practices concerning new pedagogical tools or archiving methods. Such networking could lead to concrete cooperation of different partners on joint projects focusing on preservation, commemoration and/or reflection. The cooperation would strengthen the European dimension of the organisations involved and would enrich the debate, opening it to new approaches. Finally, it would also ensure greater visibility and impact throughout Europe of the projects, thereby multiplying the chances of reaching today’s European citizens." }
1sentence_data
{ "bg": "Босненски", "en": "Bosnian" }
1sentence_data
{ "bg": "Религия / Етика", "en": "Religion / Ethics" }
1sentence_data
{ "bg": "Моята изпращаща организация/училище беше отзивчива по време на мобилността", "en": "My sending school/organisation was helpful during my Mobility" }
1sentence_data
{ "bg": "Сега съм по-заинтересован да продължа своето обучение", "en": "I'm more interested in my training than before" }
1sentence_data
{ "bg": "Неправителствена / С нестопанска цел организация", "en": "Non profit / Non governmental organisation" }
1sentence_data
{ "bg": "Семинар", "en": "Seminar" }
1sentence_data
{ "bg": "Между секторите", "en": "Across sectors" }
1sentence_data
{ "bg": "Съпътстващи дейности на минното дело", "en": "Mining support service activities" }
1sentence_data
{ "bg": "Професионалисти в изчисленията", "en": "Computing professionals" }
1sentence_data
{ "bg": "Това действие има за цел запазване на основните места и архиви, свързани с депортиране и възпоменание на жертвите на нацизма и сталинизма, като средство за преминаване отвъд миналото и изграждане на бъдещето.", "en": "This action aims at preserving the main sites and archives associated with deportations and at commemorating the victims of Nazism and Stalinism, as a mean of moving beyond the past and building the future." }
1sentence_data
{ "bg": "ЕСТОНИЯ", "en": "ESTONIA" }
1sentence_data
{ "bg": "Субсидия по дялове 1 и 2", "en": "Subsidy Under Titles 1 And 2" }
1sentence_data
{ "bg": "Нелегитимен партньор", "en": "Ineligible partner" }
1sentence_data
{ "bg": "Ниянджа", "en": "Chichewa" }
1sentence_data
{ "bg": "АКАДЕМИЧЕН", "en": "ACADEMIC" }
1sentence_data
{ "bg": "Препоръка за отворения метод на координация", "en": "Recommendation for the Open Method of Coordination (OMC)" }
1sentence_data
{ "bg": "Повиши осведомеността ми за нови (Европейски) механизми за финансиране на училища/проекти за обучение на възрастни/организации", "en": "Increased my awareness of new (European) funding mechanisms for school/adult education projects/organisations" }
1sentence_data
{ "bg": "професионални програми", "en": "vocational programmes" }
1sentence_data
{ "bg": "Джърси", "en": "Jersey" }
1sentence_data
{ "bg": "Каталунски", "en": "Catalan" }
1sentence_data
{ "bg": "Обучение на учители - Музика", "en": "Teacher training - Music" }
1sentence_data
{ "bg": "Работа за интернет", "en": "Work for Internet" }
1sentence_data
{ "bg": "Национални приоритети", "en": "National priorities" }
1sentence_data
{ "bg": "Осетски ", "en": "Ossetian" }
1sentence_data
{ "bg": "Удовлетворен съм от договореностите за осигуряване", "en": "I am satisfied with the arrangements for insurance" }
1sentence_data
{ "bg": "Пазарно ориентирани опитни земеделски и свързани с рибарството работници", "en": "Market-oriented skilled agricultural and fishery workers" }
1sentence_data
{ "bg": "ПОЛША", "en": "POLAND" }
1sentence_data
{ "bg": "Това действие е насочено към организациите на гражданското общество и мозъчни тръстове, които ще получават структурна подкрепа въз основа на тяхната работна програма (оперативни безвъзмездни средства), или подкрепа за транснационални проекти (безвъзмездни средства за дейности). Това действие се състои от три групи мерки.", "en": "This action is directed at civil society organisations and think tanks, who will receive either structural support on the basis of their work programme (operating grant) or support to transnational projects (action grant). This action is composed of three sets of measures." }
1sentence_data
{ "bg": "над 50.000", "en": "above 50.000" }
1sentence_data
{ "bg": "НА \"Младежта в действие\"", "en": "NA Youth in Action" }
1sentence_data
{ "bg": "Подкрепа за по-малко привилегированите обучаеми", "en": "Support for less advantaged learners" }
1sentence_data
{ "bg": "Китайски", "en": "Chinese" }
1sentence_data
{ "bg": "Наетите", "en": "Recruited" }
1sentence_data
{ "bg": "Оператори на оптическо и електронно оборудване", "en": "Optical and electronic equipment operators" }
1sentence_data
{ "bg": "Разработване на бъдещи визии, предвиждащи сценарии и препоръки за променената природа и добавената стойност на ИКТ за трансформацията на образователните и обучителните системи към нуждите на бъдещото общество на знанието", "en": "Developing future visions, foresight scenarios, and recommendations on the changed nature ad added-value of ICT for transforming education and training systems towards the needs of the future knowlegde society" }
1sentence_data
{ "bg": "Институт за професионално образование трето ниво", "en": "Vocational training institute tertiary level" }
1sentence_data
{ "bg": "ERA Pv", "en": "ERA Pv" }
1sentence_data
{ "bg": "Производство на друго транспортно оборудване", "en": "Manufacture of other transport equipment" }
1sentence_data
{ "bg": "10.001 до 20.000", "en": "10.001 to 20.000" }
1sentence_data
{ "bg": "Етиопия", "en": "Ethiopia" }
1sentence_data
{ "bg": "Многоезично разбиране", "en": "Multilingual Comprehension" }
1sentence_data
{ "bg": "Коми", "en": "Komi" }
1sentence_data
{ "bg": "Ветеринарни дейности", "en": "Veterinary activities" }
1sentence_data
{ "bg": "Предучилищно, начално и прогимназиално образование", "en": "Pre-primary, primary and lower secondary education" }
1sentence_data
{ "bg": "Гибралтар", "en": "Gibraltar" }
1sentence_data
{ "bg": "Прилагане на Съвместни магистърски програми (действие 1 A) и Съвместни докторски програми (действие 1 Б) и възлагането на индивидуални стипендии за участие в тези програми", "en": "Implementation of Joint Programmes at Masters (Action 1 A) and Doctorate (Action 1 B) levels and award of individual scholarships/fellowships to participate in these programmes" }
1sentence_data
{ "bg": "Група 3 - Неформално и самостоятелно учене и програми, насочени към младите хора", "en": "Group 3 – Non-formal and informal learning and activity programmes targeted at young people" }
1sentence_data
{ "bg": "Търговски организации", "en": "Trade organisations" }
1sentence_data
{ "bg": "Стратегията \"Европа 2020\"", "en": "Europe 2020 Strategy" }
1sentence_data
{ "bg": "Главен изпълнителен директор", "en": "CEO/Managing Director" }
1sentence_data
{ "bg": "Суринам", "en": "Suriname" }
1sentence_data
{ "bg": "Образование по спорт и отдих", "en": "Sports and recreation education" }
1sentence_data
{ "bg": "Текст", "en": "Text" }
1sentence_data
{ "bg": "Инсталиране на комуникационно оборудване", "en": "Communications equipment installation" }
1sentence_data
{ "bg": "Мярка 2: Структурирана подкрепа за организациите на гражданското общество на Европейско равнище", "en": "Measure 2: Structural support for civil society organisations at European level" }
1sentence_data
{ "bg": "Група 4 - Насърчаване на междукултурното учене и разбиране", "en": "Group 4 – Promoting intercultural learning and understanding" }
1sentence_data
{ "bg": "Явански", "en": "Javanese" }
1sentence_data
{ "bg": "Категория Б стипендии за магистри", "en": "Category B scholarships for Masters students" }
1sentence_data
{ "bg": "Завършващи ниво 3 по ISCED", "en": "Graduates at ISCED3" }
1sentence_data
{ "bg": "Културолог", "en": "Culture specialists/experts" }
1sentence_data