translation
translation
sentence_type
class label
2 classes
{ "bg": "СПЕЦИАЛНИ НУЖДИ", "en": "SPECIAL NEEDS" }
0form_data
{ "bg": "Request ID", "en": "Request ID" }
0form_data
{ "bg": "ИЗПРАЩАНЕ НА ЧАСТ M. ", "en": "PART M. SUBMISSION" }
0form_data
{ "bg": "НАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ", "en": "NATIONAL AGENCY" }
0form_data
{ "bg": "РОЛЯ", "en": "ROLE" }
0form_data
{ "bg": "От 2009 кандидати, желаещи да участват в асистентски стаж в организация за образование на възрастни следва да кандидатстват за Грюндвиг Асистентски стаж, което изисква специален формуляр за кандидатстване.", "en": "As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form." }
0form_data
{ "bg": "УПРАВЛЕНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ НА МОБИЛНОСТ", "en": "MOBILITY ORGANISATION AND MANAGEMENT" }
0form_data
{ "bg": "Моля, обърнете внимание, че \"Средна продължителност в месеци\" може да бъде посочена с два знака след десетичната запетая.", "en": "Please note that the \"Average duration in months\" can be indicated with two decimals." }
0form_data
{ "bg": "Моля, опишете какво научи местната общност от асистента:", "en": "Please describe what the local community learned from the assistant" }
0form_data
{ "bg": "Дата на завръщане (дд-мм-гггг)", "en": "Date of return (dd-mm-yyyy)" }
0form_data
{ "bg": "Мобилност", "en": "MOBILITY" }
0form_data
{ "bg": "Квалификационната дейност се провежда в страна, различна от тази, в която кандидатът живее или работи.", "en": "The training activity takes place in a country other than the country where the applicant is living or works." }
0form_data
{ "bg": "3. Организиране на семинари, срещи, консултации, дейности", "en": "3. Organisation of seminars, meetings, consultations, activities" }
0form_data
{ "bg": "трябва да е най-малко:", "en": "must be at least:" }
0form_data
{ "bg": "Национален идентификационен номер (ако е приложимо)", "en": "National id (if applicable)" }
0form_data
{ "bg": "Декларирам, че нито аз, нито представляваната юридически от мен организация / група сме в някое от посочените по-горе положения и съм запознат с факта, че наказанията, посочени в Правилата за финансиране могат да бъдат приложени в случай на некоректно деклариране на фактите. ", "en": "I confirm that neither I nor the organisation for which I am acting as legal representative are in any of the situations described above, and am aware that the penalties set out in the Financial Regulation may be applied in the case of a false declaration." }
0form_data
{ "bg": "ПРЕДИШНО ФИНАНСИРАНЕ", "en": "PREVIOUS GRANTS" }
0form_data
{ "bg": "Квалификационната дейност ще се проведе в страна, която участва в Програмата “Учене през целия живот”, и е организирана от институция/компания, която се намира в страна участничка в Програмата \"Учене през целия живот\" (вж. по-горе).", "en": "The training activity takes place in one of the countries participating in the LLP, and is organised by an institution/company which is located in a country participating in the LLP (please see above)." }
0form_data
{ "bg": "Адрес", "en": "Address" }
0form_data
{ "bg": "Моля, опишете Вашата група участници (тип, сфера на обучение/професионална област, ниво на обучение, специфични нужди и/или обстоятелства)", "en": "Please describe your group of participants (Type, training/professional area, level of training, specific needs and/or circumstances)" }
0form_data
{ "bg": "Официално наименование на организацията (без съкращения, на националния език)", "en": "Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)" }
0form_data
{ "bg": "Разходи за срещи", "en": "Meeting costs" }
0form_data
{ "bg": "Информация", "en": "Helpdesk" }
0form_data
{ "bg": "Моля, опишете очакваното въздействие от планираното обучение върху вашите лични и професионални компетенции, включително езиковите и интеркултурни ползи.", "en": "Please describe the expected impact of the proposed training on your personal and professional competences, including language and intercultural benefits." }
0form_data
{ "bg": "Моля, посочете валиден брой дни (максимум 42).", "en": "Please provide a valid number of days (max. 42)." }
0form_data
{ "bg": "за наблюдение/практика и конференция/семинар - максимум 6 седмици.", "en": "for job shadowing/work placements and conferences/seminars - up to 6 weeks." }
0form_data
{ "bg": "Брой участници", "en": "Nr of participants" }
0form_data
{ "bg": "Ако е приложимо моля, опишете ясно различните фази на проекта (например подготовка, изпълнение на дейностите, последващи дейности, др. ) в колоната ”Описание и вид на разходите”.", "en": "If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, implementation of the Activity, evaluation) in the \"specification\" column." }
0form_data
{ "bg": "Участие в дейността", "en": "Participation in the activity" }
0form_data
{ "bg": "Участвахте ли в курсове за езикова подготовка / еразъм интензивни езикови курсове / обвързани със съответния предмет, езикови курсове?", "en": "Did you attend CLIL/EILC/Language preparation courses?" }
0form_data
{ "bg": "Еразъм идентификационен код", "en": "Erasmus Id Code" }
0form_data
{ "bg": "ВКЛЮЧВАНЕ НА УЧАСТНИЦИТЕ", "en": "PARTICIPANTS INVOLVEMENT" }
0form_data
{ "bg": "Броят часове не може да бъде по-малък от нула.", "en": "Number of hours should not be less than zero." }
0form_data
{ "bg": "Преди да попълните формуляра за кандидатстване, моля, прочетете съответните секции в Поканата за кандидатстване за 2011г., публикувана от Европейската комисия и Националната агенция, както и Ръководството по Програмата за 2011, което съдържа допълнителна информация като специфичните приоритети за тази година. Връзки към тези документи и допълнителна информация може да бъдат открити на интернет страницата на Програма \"Учене през целия живот\":", "en": "Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:" }
0form_data
{ "bg": "Контекст", "en": "Context" }
0form_data
{ "bg": "Място на провеждане", "en": "Venue" }
0form_data
{ "bg": "Съдържание на проекта и методология", "en": "Project's content and methodology" }
0form_data
{ "bg": "Моля обяснете как изпращащата и приемащата организации организираха Вашата мобилност. Мобилността беше ли Ви предложена от изпращащата организация или Вие сами сте си намерили организация-партньор.", "en": "Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself." }
0form_data
{ "bg": "Използвана ставка (за целия период на мобилността)", "en": "Rate applied (for the entire duration)" }
0form_data
{ "bg": "Практическа подкрепа: Опишете каква практическа и логистична подкрепа ще получат участниците в мобилността (организиране на пътуването, застраховки, визи, настаняване, социално осигуряване.", "en": "Practical support: what kind of practical and logistic support do participants receive within the project (travel arrangements, insurance, visa, accommodation, social security…)." }
0form_data
{ "bg": "Подготвителна среща, пътни разходи \n(ако е приложимо)", "en": "Advance Planning Visit - travel costs (if applicable)" }
0form_data
{ "bg": "Резюме на мобилността", "en": "GENERAL PRESENTATION OF MOBILITY PERIOD" }
0form_data
{ "bg": "B.2 Съфинансиране ", "en": "B.2. Co-financing" }
0form_data
{ "bg": "1. Собствени средства", "en": "1. Own resources" }
0form_data
{ "bg": "Опишете връзката на проекта с обучителното/професионално развитие, личен напредък и интеркултурните и езикови компетенции на участниците.", "en": "Describe the relevance of the project for the participants' training/professional development as well as for the personal development, and the intercultural and language competences of the individual participants" }
0form_data
{ "bg": "Разходи свързани с допълнително разпространение и приложение на резултатите (100% от реални разходи; до € 1.000)", "en": "Costs for additional dissemination and exploitation of results (100% of actual costs - up to € 1.000)" }
0form_data
{ "bg": "Изпращащ партньор", "en": "Sending Partner" }
0form_data
{ "bg": "Моля, обърнете внимание:", "en": "Please note:" }
0form_data
{ "bg": "Специални нужди на участника/ците", "en": "Special needs of the participant(s)" }
0form_data
{ "bg": "Издръжка (дни x дневна ставка)", "en": "Subsistence (days x daily rate)" }
0form_data
{ "bg": "други предвидени разходи, свързани с изпълнението на проекта (административни, местен транспорт...); ", "en": "other estimated expenses directly linked with the project implementation (administration, local transports ...);" }
0form_data
{ "bg": "кратко описание на ролята на партньора;", "en": "a brief description of the partner's role;" }
0form_data
{ "bg": "Мобилност", "en": "Mobility" }
0form_data
{ "bg": "Трябва да е спазено изискването за минимален брой партньори по проекта, т.е. партньори от минимум 2 държави, участващи в Програмата „Учене през целия живот” (в това число влиза държавата на кандидатстващата организация), като поне един от двамата партньори е от страна членка на Европейския съюз.", "en": "Be sure to comply with the minimum size of the partnership, i.e. partners from at least 2 countries (including the country of the applicant), including at least one from the European Union" }
0form_data
{ "bg": "Вид", "en": "Type" }
0form_data
{ "bg": "ЗАЩИТА НА ЛИЧНИТЕ ДАННИ", "en": "PROTECTION OF PERSONAL DATA" }
0form_data
{ "bg": "ВИД УЧАСТНИК", "en": "TYPE OF PARTICIPANT" }
0form_data
{ "bg": "Ръководство за кандидатстване по програмата", "en": "Programme Guide" }
0form_data
{ "bg": "Поддейност", "en": "Sub-Action" }
0form_data
{ "bg": "Отпуснатото финансиране ще покрие разходи за път, издръжка и – ако е приложимо - такса за курс/конференция и езикова подготовка. ", "en": "The grant will contribute to travel, subsistence, and, if applicable, to the course/conference fee and language preparation costs. " }
0form_data
{ "bg": "Ако да, моля дайте повече информация", "en": "If yes, please give details" }
0form_data
{ "bg": "АЛТЕРНАТИВНА ПРОЦЕДУРА ЗА ПОДАВАНЕ НА ФОРМУЛЯРА", "en": "ALTERNATIVE SUBMISSION PROCEDURE" }
0form_data
{ "bg": "Икономически сектор", "en": "Economic sector" }
0form_data
{ "bg": "Език, на който ще се провежда обучението", "en": "Language in which the training activity will be delivered" }
0form_data
{ "bg": "Потвърждавам, че:", "en": "Acknowledge that:" }
0form_data
{ "bg": "Междукултурно измерение", "en": "Intercultural dimension" }
0form_data
{ "bg": "предвидени разходи, свързани с проекта: материали, оборудване/екипировка, наем на зала и др.;", "en": "estimated expenses linked to the project: material, equipment, venue, rental costs, etc;" }
0form_data
{ "bg": "Тематична област на обучението", "en": "Thematic area of training" }
0form_data
{ "bg": "Факс", "en": "Fax" }
0form_data
{ "bg": "Същият адрес като на организацията", "en": "Same address as the organisation" }
0form_data
{ "bg": "Моля, обяснете какво е очакваното влияние върху младежите, участващи в проекта и върху местната общност, както и какви мерки ще бъдат взети за постигането на това влияние. В допълнение, моля опишете планираните мерки за признаване и валидиране на получените знания и умения от участниците и партньорите в проекта. Обяснете как планирате да постигнете дългосрочно и устойчиво въздействие (напр. като разработите нов проект по Програма „Младежта в действие”, продължите сътрудничеството си с партньорите, и др)?", "en": "Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)?" }
0form_data
{ "bg": "Допълнителни документи, задължителни за проекти с бюджет над € 25 000:", "en": "Additional mandatory documents for grant requests exceeding € 25 000:" }
0form_data
{ "bg": "Електронен адрес", "en": "Email address" }
0form_data
{ "bg": "ВАЖНО ЗА ПРИЕМНИ УЧИЛИЩА", "en": "NOTE FOR HOST SCHOOLS" }
0form_data
{ "bg": "Опишете въздействието от сертифицирането Ви върху съдържанието на преподаване.", "en": "Please describe the certification impact on teaching contents." }
0form_data
{ "bg": "За участие в контактен семинар, може да се поиска издръжка за дните на пътуването само, ако пътувате един ден преди или след периода, в който протича контактния семинар.", "en": "For a contact seminar, subsistence can be requested only for the day(s) of travel in case you travel on a day before and/or after the contact seminar." }
0form_data
{ "bg": "Разходи за дейности, фиксирана сума за ден (младежи и ръководители на групи)", "en": "Activity costs - scale of unit calculation (young people and group leaders)" }
0form_data
{ "bg": "Неизвестен", "en": "Unknown" }
0form_data
{ "bg": "c) Разходи за езиков превод (включително пътни, настаняване и възнаграждения)", "en": "c) Interpreting costs (including travel, accommodation and fees)" }
0form_data
{ "bg": "Младежта в действие", "en": "Youth in Action" }
0form_data
{ "bg": "Дата:", "en": "Date:" }
0form_data
{ "bg": "Други чужди езици", "en": "Other foreign languages" }
0form_data
{ "bg": "Моля, обърнете внимание, че ако вашата институция или организация е от сектора на образованието и обучението и през последните 2 години е получила повече от 50 % от годишните си приходи от обществени източници, или такива контролирани от обществени организации или техни представители, то тя притежава необходимия финансов и административен капацитет. В случай че институцията не попада в тази категория Националната агенция има правото да изисква по всяко време заверени копия на Годишния счетоводен баланс за последната отчетена счетоводна година или външен одитен доклад, изготвен от сертифициран външен одитор, за последната отчетена година, за да се докаже, че органицазията притежава необходимия финансов и организационен капацитет. ", "en": "If you are an institution or organisation in the education and training sector which has received over 50% of its annual revenues (excluding Community grant funds) from public sources over the last 2 years, or which is controlled by public bodies or their representatives, you are considered to have sufficient financial and administrative capacity. In case your institution does not fall in this category, the National Agency has the right to request at any time a copy of the official annual accounts for the most recent financial year for which accounts have been closed or an external audit report produced by an approved auditor, certifying the accounts for the last year available in order to ensure that your institution has the necessary financial and administrative capacity." }
0form_data
{ "bg": "Продължителност (седмици)", "en": "Duration (in weeks)" }
0form_data
{ "bg": "Моля, предоставете резюмето на английски, френски или немски език, ако не сте използвали някой от официалните езици на ЕС.", "en": "You are kindly requested to provide summary also in either English, French or German if you do not use one of the official EU languages." }
0form_data
{ "bg": "ОРГАНИЗАТОР НА КОНФЕРЕНЦИЯТА/СЕМИНАРА", "en": "CONFERENCE/SEMINAR ORGANISER" }
0form_data
{ "bg": "Страница", "en": "Page" }
0form_data
{ "bg": "Брой участници с ", "en": "No. Participants with " }
0form_data
{ "bg": "Как ще се подготвите за участие в квалификационната дейност?", "en": "How will you prepare for your participation in the training activity?" }
0form_data
{ "bg": "Моля, попълнете необходимата информация за банковата сметка на организацията/ групата.", "en": "Please fill in the details needed for the payment to reach the account of the applicant." }
0form_data
{ "bg": "Годината следва да съдържа четири цифри и изписаната стойност да е между 2005 и 2010. ", "en": "The year should be composed of four digits and the value should be between 2005 and 2010." }
0form_data
{ "bg": "ИЛИ", "en": "EITHER" }
0form_data
{ "bg": "В случай че имате специални потребности, както е определено в Ръководството за кандидатстване по Програмата \"Учене през целия живот\" за 2011, глава 4.С., моля да дадете подробности относно допълнителните нужди, които трябва да покриете, за да вземете участие в обучителната дейност (напр. придружител). В добре обосновани случаи размерът на финансоватата подкрепа може да бъде увеличен.", "en": "If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the training activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amout may be increased." }
0form_data
{ "bg": "Весия Reader", "en": "Reader version" }
0form_data
{ "bg": "СТАНДАРТНА ПРОЦЕДУРА ЗА ПОДАВАНЕ", "en": "STANDARD SUBMISSION PROCEDURE" }
0form_data
{ "bg": "Формулярът е валиден.", "en": "The form is valid." }
0form_data
{ "bg": "При подаването на кандидатурата е спазен крайният срок.", "en": "The application is submitted by the applicant by the published deadline." }
0form_data
{ "bg": "РЕЙТИНГ", "en": "RATING" }
0form_data
{ "bg": "Име (изписано с главни букви):", "en": "Name in capital letters:" }
0form_data
{ "bg": "- Не е осъждана за правонарушение, засягащо нейното професионално поведение, със съдебно решение, което има силата на ‘res judicata’; ", "en": "- has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’;" }
0form_data