en
stringlengths
3
1.11k
it
stringlengths
1
2.18k
Whether we're first or not really doesn't matter.
Potrebbe succedere qualcosa di analogo con i voli spaziali commerciali.
The Russians actually flew a supersonic transport before the Concorde.
Ora parliamo dello sviluppo commerciale del volo spaziale umano.
And then they flew a few cargo flights, and took it out of service.
Qui si parla di cinque volte il budget della NASA per l'anno 2020.
This little thing says here: five times what NASA's doing by 2020. I want to tell you, already there's about 1.5 billion to 1.7 billion investment in private space flight that is not government at all — already, worldwide.
Vi posso già comunicare che ci son circa 1,5 - 1,7 miliardi di investimenti nel volo spaziale privato che non provengono in nessun modo dal governo e tutto ciò a livello mondiale.
If you read — if you Google it, you'll find about half of that money, but there's twice of that being committed out there — not spent yet, but being committed and planned for the next few years. Hey, that's pretty big. I'm predicting, though, as profitable as this industry is going to be — and it certainly is profitable when you fly people at 200,000 dollars on something that you can actually operate at a tenth of that cost, or less — this is going to be very profitable.
Se cercate su Google troverete circa la metà, ma ce n'è circa il doppio già promesso, non speso, ma con promessa di spesa e pianificato per i prossimi anni. È molto denaro. Prevedo che quest'industria sarà remunerativa e certamente lo è se il biglietto, a 200.000 dollari, è circa dieci volte più caro del costo del volo, o anche meno diventerà molto redditizia.
I predict, also, that the investment that will flow into this will be somewhere around half of what the U.S. taxpayer spends for NASA's manned spacecraft work.
La mia previsione è anche che l'investimento in quest'impresa corrisponderà circa alla metà di quanto il contribuente USA spenderà per i progetti NASA di volo umano.
And every dollar that flows into that will be spent more efficiently by a factor of 10 to 15.
Tutto il denaro speso nel progetto privato verrà usato con un'efficienza 10 - 15 volte maggiore.
And what that means is before we know it, the progress in human space flight, with no taxpayer dollars, will be at a level of about five times as much as the current NASA budgets for human space flight.
Ciò significa che rapidamente il progresso nel volo umano, senza contributo pubblico arriverà a cinque volte il budget attuale della NASA per il volo spaziale umano.
And that is because it's us. It's private industry.
E questo perchè siamo noi, l'industria privata.
You should never depend on the government to do this sort of stuff — and we've done it for a long time.
Non si dovrebbe mai dipendere dallo stato per questo genere di cose e l'abbiamo fatto già a lungo.
The NACA, before NASA, never developed an airliner and never ran an airline.
La NACA, prima della NASA non sviluppò mai un aereo o gestì mai una linea aerea.
But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK.
Ma la NASA sta sviluppando il veicolo spaziale commerciale, lo ha sempre fatto e gestisce la sola compagnia aerea spaziale.
And we've shied away from it because we're afraid of it.
Noi abbiamo evitato la NASA perchè la temiamo.
But starting back in June of 2004, when I showed that a little group out there actually can do it, can get a start with it, everything changed after that time.
Ma dal giugno 2004 quando mostrai che un piccolo gruppo può davvero farcela che può costruire un inizio, tutto è cambiato.
OK, thank you very much.
Grazie mille.
(Applause)
(Applausi)
What I want to talk about is, as background, is the idea that cars are art. This is actually quite meaningful to me, because car designers tend to be a little bit low on the totem pole — we don't do coffee table books with just one lamp inside of it — and cars are thought so much as a product that it's a little bit difficult to get into the aesthetic side under the same sort of terminology that one would discuss art.
Quello di cui voglio parlare, come idea di fondo, è l'idea che le auto sono arte Questo ha un grande significato per me, in quanto i car-designers vengono in genere sotto-considerati rispetto agli altri artisti noi non facciamo riviste di arredamento con dentro solo una lampada, inoltre le auto vengono considerate un prodotto così che è difficile capirne il lato estetico e parlarne allo stesso modo di come si discute di arte.
And so cars, as art, brings it into an emotional plane — if you accept that — that you have to deal with on the same level you would with art with a capital A.
E così le auto, come oggetti d'arte, ti portano su un piano emozionale - se accetti ciò - che devi trattarle allo stesso modo di come tratteresti di arte con la A maiuscola.
Now at this point you're going to see a picture of Michelangelo.
Ora, a questo punto, state per vedere un'opera di Michelangelo.
This is completely different than automobiles.
Questo è completamente diverso rispetto alle automobili.
Automobiles are self-moving things, right? Elevators are automobiles. And they're not very emotional; they solve a purpose; and certainly automobiles have been around for 100 years and have made our lives functionally a lot better in many ways; they've also been a real pain in the ass, because automobiles are really the thing we have to solve.
Le automobili sono oggetti che si muovono da soli, giusto? Gli ascensori sono automobili. E non danno molte emozioni, servono ad uno scopo, e naturalmente le automobili sono in giro da un centinaio di anni e hanno migliorato la nostra vita in molti modi, sono anche state una gran seccatura. Perché le automobili sono veramente un problema da risolvere.
We have to solve the pollution, we have to solve the congestion — but that's not what interests me in this speech.
Dobbiamo risolvere il problema dell'inquinamento, del traffico — ma non è questo che mi interessa in questo discorso.
What interests me in this speech is cars.
Quello che mi interessa in questo discorso sono le auto.
Automobiles may be what you use, but cars are what we are, in many ways.
Un'automobile può essere quello che usate, ma le auto sono quello che siamo, in molti modi.
And as long as we can solve the problems of automobiles, and I believe we can, with fuel cells or hydrogen, like BMW is really hip on, and lots of other things, then I think we can look past that and try and understand why this hook is in many of us — of this car-y-ness — and what that means, what we can learn from it.
E non appena riusciremo a risolvere il problema delle automobili, e sono sicuro che possiamo, con le celle a combustibile o l'idrogeno, come sta tentando BMW, e molte altre cose, a quel punto potremo guardare oltre e cercare di capire perché questo piglio sia dentro di noi — questa auto-mania — e cosa ciò significa, cosa possiamo imparare da ciò.
That's what I want to get to.
Questo è il punto a cui voglio arrivare.
Cars are not a suit of clothes; cars are an avatar. Cars are an expansion of yourself: they take your thoughts, your ideas, your emotions, and they multiply it — your anger, whatever.
Le auto non sono una valigia di vestiti, le auto sono una rappresentazione, un'espansione di voi stessi, prendono i vostri pensieri, le vostre idee, le vostre emozioni, e le moltiplicano — la vostra rabbia, qualsiasi cosa.
It's an avatar.
Una rappresentazione di voi stessi.
It's a super-waldo that you happen to be inside of, and if you feel sexy, the car is sexy.
È un super-esoscheletro, di cui vi trovate all'interno, e se vi sentite sensuali, l'auto è sensuale.
And if you're full of road rage, you've got a "Chevy: Like a Rock," right?
E se siete aggressivi, avete una "Chevy: Like a Rock", giusto?
Cars are a sculpture — did you know this?
Le auto sono sculture — lo sapevate?
That every car you see out there is sculpted by hand.
Infatti ogni auto che vedete li fuori è scolpita a mano.
Many people think, "Well, it's computers, and it's done by machines and stuff like that." Well, they reproduce it, but the originals are all done by hand.
Molte persone pensano: "Be, usano computer, e robot e roba del genere." Be ', così vengono riprodotte, ma l'originale è fatta tutta a mano.
It's done by men and women who believe a lot in their craft.
È fatta da uomini e donne che credono nel loro mestiere.
And they put that same kind of tension into the sculpting of a car that you do in a great sculpture that you would go and look at in a museum.
E mettono la stessa passione nello scolpire un auto che c'è in una opera d'arte che andreste ad ammirare in un museo.
That tension between the need to express, the need to discover, then you put something new into it, and at the same time you have bounds of craftsmanship.
Quella tensione fra il bisogno di espressione, il bisogno di scoprire, poi ci metti qualcosa di nuovo dentro, e allo stesso tempo ci sono dei limiti nelle capacità.
Rules that say, this is how you handle surfaces; this is what control is all about; this is how you show you're a master of your craft.
Regole, diciamo, così è come tratti una superficie, questo è cosa significa controllo, così è come mostri di essere una maestro nel tuo prodotto.
And that tension, that discovery, that push for something new — and at the same time, that sense of obligation to the regards of craftsmanship — that's as strong in cars as it is in anything.
E quella tensione, quella scoperta, che ti spinge a qualcosa di nuovo — e allo stesso tempo, quel senso di impegno riguardo alla manifattura che è tanto forte nelle auto quanto lo è in qualsiasi cosa.
We work in clay, which hasn't changed much since Michelangelo started screwing around with it, and there's a very interesting analogy to that too.
Noi lavoriamo con l'argilla, che non è cambiata molto rispetto a quando ci giocava Michelangelo, e c'è un'analogia molto interessante pure con quello.
Real quickly — Michelangelo once said he's there to "discover the figure within," OK?
Molto velocemente - una volta Michelangelo disse che il suo compito era di "scoprire la figura che c'è all'interno", OK?
There we go, the automobile.
Ed eccoci qua, con l'automobile.
That was 100 years right there — did you catch that?
È stata li per 100 anni, capite?
Between that one there, and that one there, it changed a lot didn't it?
Fra quella li, e quell'altra la, è cambiata molto, vero?
OK, it's not marketing; there's a very interesting car concept here, but the marketing part is not what I want to talk about here.
OK, non voglio fare marketing, c'è un concetto dell'auto molto interessante qui, ma la parte di marketing non è ciò di cui voglio parlare qui.
I want to talk about this.
Io voglio parlare di questo.
Why it means you have to wash a car, what is it, that sensuality you have to touch about it?
Che cosa provate quando dovete lavare la macchina, che cos'è, quella sensualità che vi spinge a toccarla?
That's the sculpture that goes into it. That sensuality. And it's done by men and women working just like this, making cars.
Si tratta della scultura che essa rappresenta. Quella è la sensualità di cui parlo. Ed è fatta da uomini e donne che fanno proprio questo, fanno auto.
Now this little quote about sculpture from Henry Moore, I believe that that "pressure within" that Moore's talking about — at least when it comes to cars — comes right back to this idea of the mean.
Ora una piccola citazione sulla scultura di Henry Moore, Io credo che la "pressione che viene dall'interno" di cui parla Moore - almeno quando si considerano le automobili - torna indietro a questa idea del significato.
It's that will to live, that need to survive, to express itself, that comes in a car, and takes over people like me.
È quella voglia di vivere, il bisogno di sopravvivere, di esprimere sé stessi, che si ritrova in una macchina, e si impadronisce di persone come me.
And we tell other people, "Do this, do this, do this," until this thing comes alive.
E noi diciamo agli altri, "Fai questo, fai questo, fai questo," fino a che questa cosa prende vita.
We are completely infected.
Noi ne siamo completamente infetti.
And beauty can be the result of this infectiousness; it's quite wonderful.
E la bellezza può essere il risultato di questa malattia, è veramente fantastico.
This sculpture is, of course, at the heart of all of it, and it's really what puts the craftsmanship into our cars.
La scultura è, ovviamente, alla base di tutto questo, ed è ciò che pone la maestria all'interno delle nostre macchine.
And it's not a whole lot different, really, when they're working like this, or when somebody works like this.
E non c'è una grande differenza, onestamente, quando loro lavorano in questo modo, o quando qualcuno lavora in quest'altro.
It's that same kind of commitment, that same kind of beauty.
Si tratta dello stesso tipo di passione, lo stesso tipo di bellezza.
Now, now I get to the point.
Ora, ora arrivo al punto.
I want to talk about cars as art.
Voglio parlare di auto ed arte.
Art, in the Platonic sense, is truth; it's beauty, and love.
Arte, in senso platonico, è verità, è bellezza, e amore.
Now this is really where designers in car business diverge from the engineers.
Ora, questo è veramente il punto in cui i gli stilisti dell'auto differiscono dagli ingegneri.
We don't really have a problem talking about love.
Noi non abbiamo alcun problema a parlare d'amore.
We don't have a problem talking about truth or beauty in that sense.
Noi non abbiamo alcun problema a parlare di verità o bellezza in quel senso.
That's what we're searching for — when we're working our craft, we are really trying to find that truth out there. We're not trying to find vanity and beauty.
Quello è ciò che ricerchiamo - quando lavoriamo al manufatto, stiamo veramente cercando di trovare quella verità Noi non cerchiamo di trovare vanità e bellezza.
We're trying to find the beauty in the truth.
Noi cerchiamo di trovare la bellezza nella verità.
However, engineers tend to look at things a little bit more Newtonian, instead of this quantum approach.
Comunque, gli ingegneri tendono a guardare alle cose in senso un po' più newtoniano, invece di questo approccio quantico.
We're dealing with irrationalisms, and we're dealing with paradoxes that we admit exist, and the engineers tend to look things a little bit more like two and two is four, and if you get 4.0 it's better, and 4.000 is even better.
Noi abbiamo a che fare con l'irrazionalità, e abbiamo a che fare con paradossi che ammettiamo esistono, e gli ingegneri tendono a guardare alle cose un po' più nel senso, tipo: due più due fa quattro, e se arrivi a 4,0 è meglio, e 4,0000 è ancora meglio.
And that sometimes leads to bit of a divergence in why we're doing what we're doing.
E quello qualche volta porta a qualche divergenza riguardo al perché noi facciamo quello che facciamo.
We've pretty much accepted the fact, though, that we are the women in the organization at BMW — BMW is a very manly type business, — men, men, men; it's engineers.
Noi abbiamo grossomodo accettato il fatto, tuttavia, che noi siamo le signore nell'organizzazione alla BMW - BMW è un tipo di società molto maschile, - uomini, uomini, uomini, principalmente ingegneri.
And we're kind of the female side to that.
E noi siamo per modo di dire la parte femminile di ciò.
That's OK, that's cool. You go off and be manly. We're going to be a little bit more female.
È OK, va bene così, tu vai per la tua strada virile, noi abbiamo intenzione di essere un po' più femminili.
Because what we're interested in is finding form that's more than just a function.
Perché ciò che noi siamo interessati a trovare è la forma che è qualcosa di più di una semplice funzione.
We're interested in finding beauty that's more than just an aesthetic; it's really a truth.
Noi siamo interessati a trovare la bellezza che è qualcosa di più di semplice estetica, si tratta veramente della verità.
And I think this idea of soul, as being at the heart of great cars, is very applicable.
E io penso che questa idea di un anima, che è alla base delle belle macchine, può essere veramente applicata.
You all know it.
Voi tutti lo sapete.
You know a car when you've seen it, with soul.
Conoscete veramente un'auto quando l'avete vista con l'anima.
You know how strong this is.
Sapete quanto questo sia forte.
Well, this experience of love, and the experience of design, to me, are interchangeable.
Bene, quest'esperienza d'amore, e l'esperienza del disegnare, per me, sono intercambiabili.
And now I'm coming to my story.
Ed ora arrivo alla mia storia.
I discovered something about love and design through a project called Deep Blue.
Ho scoperto qualcosa riguardo all'amore e al design attraverso un progetto chiamato "Profondo Blu".
And first of all, you have to go with me for a second, and say, you know, you could take the word "love" out of a lot of things in our society, put the word "design" in, and it still works, like this quote here, you know.
E prima di tutto, dovete venire con me per un secondo, e dire, sapete, potreste prendere la parola amore in molti casi nella nostra società, e sostituirla con la parola design, e la cosa funziona ancora, come questa citazione qui, sapete.
It kind of works, you know? You can understand that. It works in truisms. "All is fair in design and war." Certainly we live in a competitive society.
Più o meno funziona, sapete? Potete capirlo. Funziona nei truismi. "Tutto è lecito nel design e in guerra." Certamente noi viviamo in una società competitiva.
I think this one here, there's a pop song that really describes Philippe Starck for me, you know, this is like you know, this is like puppy love, you know, this is cool right? Toothbrush, cool. It really only gets serious when you look at something like this. OK?
Io credo che questa qui, c'è una canzone pop che veramente descrive Philippe Starck per me, sapete, questa è come questa è come un amore infantile, è interessante, giusto? Spazzolino, forte. Diventa veramente serio quando considerate qualcosa come questo. OK?
(Laughter)
(Risate)
This is one substitution that I believe all of us, in design management, are guilty of.
Questa è una sostituzione, credo di cui tutti noi, nel campo del design, siamo colpevoli.
And this idea that there is more to love, more to design, when it gets down to your neighbor, your other, it can be physical like this, and maybe in the future it will be.
E questa idea che c'è di più da amare, di più da disegnare, quando arriva al tuo vicino, al tuo altro, può essere fisica come questo, e magari nel futuro sarà così.
But right now it's in dealing with our own people, our own teams who are doing the creating.
Ma per adesso riguarda le nostre stesse persone, i nostri stessi gruppi che fanno la creazione.
So, to my story.
Dunque, la mia storia.
The idea of people-work is what we work with here, and I have to make a bond with my designers when we're creating BMWs.
L'idea che siano le persone a fare il lavoro è ciò con cui lavoriamo qui, e io devo creare un legame con i miei designers quando stiamo creando le BMW.
We have to have a shared intimacy, a shared vision — that means we have to work as one family; we have to understand ourselves that way.
Noi dobbiamo avere una intimità condivisa, una stessa visione Significa che dobbiamo lavorare come una famiglia, dobbiamo capire noi stessi in questo modo.
There's good times; there's interesting times; and there's some stress times too.
Ci sono momenti buoni, ci sono momenti interessanti, e ci sono anche dei momenti di tensione.
You want to do cars, you've got to go outside.
Se vuoi fare auto, devi passare del tempo fuori.
You've got to do cars in the rain; you've got to do cars in the snow.
Hai a che fare con le auto sotto la pioggia, hai a che fare con le auto nella neve.
That's, by the way, is a presentation we made to our board of directors.
Quella, a proposito, è una presentazione che abbiamo fatto alla commissione dei nostri direttori.
We haul their butts out in the snow, too.
Abbiamo trascinato il loro sedere sulla neve.
You want to know cars outside?
Vuoi conoscere le auto all'esterno?
Well, you've got to stand outside to do this.
Bene, devi stare all'esterno per farlo.
And because these are artists, they have very artistic temperaments. All right? Now one thing about art is, art is discovery, and art is discovering yourself through your art. Right? And one thing about cars is we're all a little bit like Pygmalion, we are completely in love with our own creations.
E poiché questi sono artisti, hanno un temperamento molto artistico. Tutto a posto? Ora una cosa riguardo l'arte è, l'arte è scoperta, e l'arte è scoprire se stessi attraverso la propria arte. Giusto? E una cosa riguardo le auto è che noi siamo tutti un po' come Pigmalione, noi siamo completamente innamorati della nostra stessa creazione.
This is one of my favorite paintings, it really describes our relationship with cars.
Questo è uno dei miei dipinti favoriti, descrive veramente la nostra relazione con le auto.
This is sick beyond belief.
Questa è malattia al di là di ogni credenza.
(Laughter)
(Risate)
But because of this, the intimacy with which we work together as a team takes on a new dimension, a new meaning.
Ma a causa di questo, l'intimità con cui lavoriamo insieme come squadra ci porta ad una nuova dimensione, ad un nuovo significato.