en
stringlengths
3
1.11k
it
stringlengths
1
2.18k
It started in 1908, when the Wright brothers flew in Paris, and everybody said, "Ooh, hey, I can do that." There's only a few people that have flown in early 1908.
Cominciò nel 1908 quando i fratelli Wright volarono a Parigi e tutti dicevano "Però, lo posso fare anch'io". Solo alcuni volarono nel 1908.
In four years, 39 countries had hundreds of airplanes, thousand of pilots.
Però nell'arco di quattro anni centinaia di aerei furono costruiti in 39 paesi e si formarono migliaia di piloti.
Airplanes were invented by natural selection.
La selezione naturale inventava gli aerei.
Now you can say that intelligent design designs our airplanes of today, but there was no intelligent design really designing those early airplanes.
Ora si può dire che gli aerei di oggi vengano progettati con un progetto intelligente, ma non c'era un progetto intelligente a quei tempi.
There were probably at least 30,000 different things tried, and when they crash and kill the pilot, don't try that again.
Si provarono almeno 30.000 differenti progetti e se si schiantavano uccidendo il pilota... meglio non riprovarci.
The ones that flew and landed OK because there were no trained pilots who had good flying qualities by definition.
Bastava che si alzassero ed atterrassero per superare la prova perchè non c'erano piloti addestrati con la stoffa per il volo, per definizione.
So we, by making a whole bunch of attempts, thousands of attempts, in that four-year time period, we invented the concepts of the airplanes that we fly today.
Quindi facendo un sacco di tentativi, facendone migliaia in quei quattro anni, inventammo i concetti alla base degli aerei che volano oggi.
And that's why they're so safe, as we gave it a lot of chance to find what's good.
È per questo che sono cosi 'sicuri perché abbiamo dato loro molte occasioni per scoprire cosa funziona.
That has not happened at all in space flying.
Niente di simile è accaduto nel volo spaziale.
There's only been two concepts tried — two by the U.S. and one by the Russians.
Si son provati solo tre concetti, due negli USA e uno in Russia
Well, who was inspired during that time period?
Chi erano le persone con ispirazione in quel periodo?
Aviation Week asked me to make a list of who I thought were the movers and shakers of the first 100 years of aviation. And I wrote them down and I found out later that every one of them was a little kid in that wonderful renaissance of aviation.
Aviation Week mi ha chiesto di compilare una lista dei maggiori responsabili dei primi 100 anni dell'aviazione Dopo averlo fatto ho scoperto che ognuno di loro in quel periodo iniziale dell'aviazione era un ragazzino.
Well, what happened when I was a little kid was — some pretty heavy stuff too.
Anche quando io ero piccolo son successe cose abbastanza importanti.
The jet age started: the missile age started.
Cominciò l'era dei jet e dei missili.
Von Braun was on there showing how to go to Mars — and this was before Sputnik. And this was at a time when Mars was a hell of a lot more interesting than it is now.
Von Braun ci spiegava come andare su Marte, e tutto ciò prima dello Sputnik E questo accadeva quando Marte era più interessante di quanto non lo sia oggi.
We thought there'd be animals there; we knew there were plants there; the colors change, right?
Pensavamo ci fossero animali sapevamo che c'erano delle piante, vi ricordate i cambi di colore?
But, you know, NASA screwed that up because they've sent these robots and they've landed it only in the deserts.
Ma la NASA ha rovinato tutto mandando dei robot e facendoli atterrare solo nei deserti.
(Laughter)
(Risate)
If you look at what happened — this little black line is as fast as man ever flew, and the red line is top-of-the-line military fighters and the blue line is commercial air transport.
Guardate a cosa successe - questa linea nera è la massima velocità mai raggiunta dall'uomo e la linea rossa quella di un caccia militare e quella blu la velocità degli aerei commerciali Notate il salto?
You notice here's a big jump when I was a little kid — and I think that had something to do with giving me the courage to go out and try something that other people weren't having the courage to try.
Quando ero un ragazzo - e penso che quella fosse la ragione per cui ebbi il coraggio di fare qualcosa che altri non avevano il coraggio di fare.
Well, what did I do when I was a kid?
Cosa facevo quando ero un ragazzo?
I didn't do the hotrods and the girls and the dancing and, well, we didn't have drugs in those days.
Quando ero un ragazzo non stavo dietro alle auto, alle ragazze o alle feste di ballo. E poi non avevamo le droghe in quel periodo.
But I did competition model airplanes.
Ma io facevo aeromodelli da competizione.
I spent about seven years during the Vietnam War flight-testing airplanes for the Air Force.
Poi per circa sette anni, durante la guerra del Vietnam feci il pilota collaudatore per l'Air Force.
And then I went in and I had a lot of fun building airplanes that people could build in their garages.
E poi cominciai a divertirmi costruendo aeroplani che la gente poteva costruirsi nel proprio garage.
And some 3,000 of those are flying. Of course, one of them is around the world Voyager.
Ora ne volano circa 3.000 e uno di questi è il circumnavigatore Voyager.
I founded another company in '82, which is my company now. And we have developed more than one new type of airplane every year since 1982.
Nell '82 ho fondato una nuova compagnia che ora dirigo e dove dal 1982 ad oggi abbiamo sviluppato più di un nuovo modello d'aereo ogni anno.
And there's a lot of them that I actually can't show you on this chart.
Ce ne sono molti che non posso mostrarvi in questa immagine.
The most impressive airplane ever, I believe, was designed only a dozen years after the first operational jet. Stayed in service till it was too rusty to fly, taken out of service.
Il più fantastico aereo di tutti i tempi fu progettato, mi pare solo dodici anni dopo il primo jet. e rimase in servizio finchè arruggini 'troppo per continuare a volare.
We retreated in '98 back to something that was developed in' 56. What? The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander.
Nel '98 siamo tornati indietro a qualcosa che fu progettato nel' 56. Cosa? Il più fantastico mezzo spaziale mai concepito credo sia il modulo di atterraggio lunare della Grumman.
It was a — you know, it landed on the moon, take off of the moon, didn't need any maintenance guys — that's kind of cool.
Atterro 'sulla Luna decollò dalla Luna, senza l'aiuto di nessuno a terra decisamente niente male.
We've lost that capability. We abandoned it in '72. This thing was designed three years after Gagarin first flew in space in 1961.
Non lo possiamo più fare, abbiamo lasciato il campo nel 72 Quest'aggeggio fu progettato tre anni dopo che Gagarin volò nel '61.
Three years, and we can't do that now. Crazy.
Tre anni, e non possiamo rifarlo oggi.
Talk very briefly about innovation cycles, things that grow, have a lot of activity; they die out when they're replaced by something else.
Robe da pazzi. Ora vi parlerò velocemente di cicli innovativi, roba che cresce, si sviluppa e muore quando è rimpiazzata da qualcos'altro.
These things tend to happen every 25 years.
Questi cicli tendono a completarsi in 25 anni.
40 years long, with an overlap. You can put that statement on all kinds of different technologies.
40 anni considerando la sovrapposizione, cosa vera per ogni tipo di tecnologia.
The interesting thing — by the way, the speed here, excuse me, higher-speed travel is the title of these innovation cycles.
La cosa interessante - a proposito, viaggiare a velocità più alta è il titolo di questi cicli innovativi.
There is none here.
Ora non ce n'è nessuno.
These two new airplanes are the same speed as the DC8 that was done in 1958. Here's the biggie, and that is, you don't have innovation cycles if the government develops and the government uses it.
Questi due nuovi aerei vanno alla velocità del DC8, costruito nel '58 Questo e' il succo, non c'è innovazione se è il governo che si occupa dello sviluppo e ne è l 'utente.
You know, a good example, of course, is the DARPA net. Computers were used for artillery first, then IRS.
Un buon esempio è la rete del DARPA I computer furono usati prima dall'artiglieria e poi dal fisco ma da quando sono nelle nostre mani vengono usati dovunque e tutti ne traggono vantaggio.
Keep that in mind. I put down innovation — I've looked for innovation cycles in space; I found none.
Devono essere in mano ai privati. Ricordatevelo. Ho ricercato i cicli innovativi in astronautica e non ne ho trovati.
The very first year, starting when Gagarin went in space, and a few weeks later Alan Shepherd, there were five manned space flights in the world — the very first year.
Il primo anno iniziò con il volo di Gagarin nello spazio seguito alcune settimane dopo da Alan Shepherd, ci furono cinque voli spaziali umani il primo anno.
In 2003, everyone that the United States sent to space was killed.
Nel 2003 tutti gli astronauti USA che volarono morirono.
There were only three or four flights in 2003.
Ci furono solo 3 o 4 voli in tutto nel 2003.
In 2004, there were only two flights: two Russian Soyuz flights to the international manned station. And I had to fly three in Mojave with my little group of a couple dozen people in order to get to a total of five, which was the number the same year back in 1961. There is no growth.
Nel 2004 solo due: due Soyuz Russe per la stazione spaziale internazionale, e io volai 3 volte nel Mojave col mio piccolo gruppo di due dozzine di persone per portare il totale a cinque lo stesso totale del 1961. nessuna crescita, nessuna attività, nulla.
This is a picture here taken from SpaceShipOne. This is a picture here taken from orbit.
Questa è un'immagine presa dallo SpaceShipOne Questa è un'immagine presa in orbita.
Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that. We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough — at least as safe as the early airlines — so that can be done.
Il nostro obiettivo è quello di farvi vedere quest'immagine in modo che ve la godiate Sappiamo come farlo con un buon livello di sicurezza con un volo suborbitale almeno con lo stesso livello di sicurezza delle prime compagnie aeree.
And I think I want to talk a little bit about why we had the courage to go out and try that as a small company.
E vorrei raccontarvi di come trovammo il coraggio di provarci con una piccola compagnia.
Well, first of all, what's going to happen next?
Prima di tutto cosa succederà in futuro?
The first industry will be a high volume, a lot of players.
In principio ci saranno molte compagnie a farlo.
There's another one announced just last week.
C'è stato un altro annuncio la settimana scorsa.
And it will be sub-orbital. And the reason it has to be sub-orbital is, there is not solutions for adequate safety to fly the public to orbit.
E saranno voli suborbitali, la ragione è che non ci sono soluzioni con una buona sicurezza per far volare la gente in orbita.
The governments have been doing this — three governments have been doing this for 45 years, and still four percent of the people that have left the atmosphere have died.
I governi se ne sono occupati - tre enti pubblici se ne sono occupati per 45 anni e il 4% di quelli che hanno lasciato l'atmosfera sono morti.
That's — You don't want to run a business with that kind of a safety record. It'll be very high volume; we think 100,000 people will fly by 2020. I can't tell you when this will start, because I don't want my competition to know my schedule.
Non si può lavorare con dei precedenti del genere. ci saranno molti clienti, pensiamo a 100.000 da ora al 2020 Non posso dirvi esattamente quando comincerà perché non voglio che i miei competitori conoscano i miei piani.
But I think once it does, we will find solutions, and very quickly, you'll see those resort hotels in orbit.
Ma credo che quando si comincerà troveremo le soluzioni. E molto rapidamente, vedrete degli alberghi in orbita.
And that real easy thing to do, which is a swing around the moon so you have this cool view. And that will be really cool.
C'è un'impresa molto facile a farsi, il giro intorno alla Luna per mostrarvi questo bel panorama, molto bello.
Because the moon doesn't have an atmosphere — you can do an elliptical orbit and miss it by 10 feet if you want. Oh, it's going to be so much fun.
Dato che la Luna non ha atmosfera si può impostare un'orbita ellittica che sfiora la superficie a 3 metri se uno vuole. Sarà divertentissimo.
(Laughter)
(Risate)
OK. My critics say, "Hey, Rutan's just spending a lot of these billionaires' money for joyrides for billionaires. What's this? This is not a transportation system; it's just for fun." And I used to be bothered by that, and then I got to thinking, well, wait a minute. I bought my first Apple computer in 1978 and I bought it because I could say, "I got a computer at my house and you don't. 'What do you use it for?' Come over.
I miei critici dicono "Ehi, Rutan sta spendendo un sacco di soldi dei miliardari per organizzare giretti per miliardari. Quindi cos'è? Non è un mezzo di trasporto, solo un giocattolo." Per un po' mi ha seccato, poi ho pensato aspetta un attimo, io comprai il mio primo computer Apple nel 1978 e lo feci per poter dire: "Io ho un computer a casa e tu no". "Cosa te ne fai?" "Vieni a vedere, si può giocare a Frogger"
(Laughter)
(Risate)
Not the bank's computer or Lockheed's computer, but the home computer was for games.
Non il computer della banca o quello della Lockheed ma il computer di casa era per i giochi.
For a whole decade it was for fun — we didn't even know what it was for.
Per dieci anni ci si divertì e basta, non sapevamo a cosa avrebbe potuto servire.
But what happened, the fact that we had this big industry, big development, big improvement and capability and so on, and they get out there in enough homes — we were ripe for a new invention.
Quel che successe però con questa grande industria fu che le capacità aumentarono, vennero realizzate molte migliorie e si diffuse abbastanza, eravamo pronti per una nuova invenzione.
And the inventor is in this audience.
E l 'inventore è qua con noi.
Al Gore invented the Internet and because of that, something that we used for a whole year — excuse me — a whole decade for fun, became everything — our commerce, our research, our communication and, if we let the Google guys think for another couple weekends, we can add a dozen more things to the list. (Laughter) And it won't be very long before you won't be able to convince kids that we didn't always have computers in our homes.
Al Gore inventò internet e grazie ad internet quello che fu solo un gioco per un anno scusate un decennio, divenne di tutto, il nostro modo per comprare, per ricercare, per comunicare e se lasciate pensare i ragazzi di Google per un altro paio di fine settimana, possiamo aggiungere un altra dozzina di cose. E non passerà molto tempo prima di non riuscire a convincere i ragazzi che c'era un tempo in cui non c'erano computer a casa.
So fun is defendable.
Quindi il divertimento e 'giustificabile.
OK, I want to show you kind of a busy chart, but in it is my prediction with what's going to happen.
Ora vi mostro un grafico complesso che contiene la mia previsione di cosa succederà.
And in it also brings up another point, right here.
E voglio dire qualcos'altro.
There's a group of people that have come forward — and you don't know all of them — but the ones that have come forward were inspired as young children, this little three- to 15-year-old age, by us going to orbit and going to the moon here, right in this time period.
Un gruppo di persone si sono distinte non le conoscete tutte - ma tutti quelli che si sono distinti sono state ispirati da piccoli, dai 3 ai 15 anni da noi che andavamo in orbita e sulla Luna proprio in questo intervallo di tempo.
Paul Allen, Elan Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, the Ansari family, which is now funding the Russians' sub-orbital thing, Bob Bigelow, a private space station, and Carmack.
Paul Allen, Elon Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, la famiglia Ansari che sta finanziando l'impresa sub orbitale russa Bob Bigelow, con la stazione spaziale privata, e Carmack.
These people are taking money and putting it in an interesting area, and I think it's a lot better than they put it in an area of a better cell phone or something — but they're putting it in very — areas and this will lead us into this kind of capability, and it will lead us into the next really big thing and it will allow us to explore.
Questa gente sta investendo in un'idea interessante e penso sia meglio questo che un investimento in un miglior cellulare - ma investono piuttosto in un campo che ci darà questo tipo di capacità e che ci porterà verso il prossimo grande affare permettendoci di esplorare.
And I think eventually it will allow us to colonize and to keep us from going extinct.
E in futuro ci porterà a colonizzare posti nuovi e ad evitare la nostra estinzione.
They were inspired by big progress.
La loro ispirazione veniva dal progresso.
But look at the progress that's going on after that.
Ma guardate cosa verrà dopo questo.
There were a couple of examples here.
Qui ci sono un paio di esempi.
The military fighters had a — highest-performance military airplane was the SR71. It went a whole life cycle, got too rusty to fly, and was taken out of service.
L'aereo militare con la massima performance era l 'SR71, ha vissuto il suo ciclo di vita finché era troppo arrugginito per volare e fu messo fuori servizio.
The Concorde doubled the speed for airline travel. It went a whole life cycle without competition, took out of service. And we're stuck back here with the same kind of capability for military fighters and commercial airline travel that we had back in the late '50s.
Il Concorde raddoppiò la velocità degli aerei di linea Completò la sua vita utile senza competitori fu messo fuori servizio e siamo tornati da capo con le stesse prestazioni per i militari e per gli usi civili che avevamo negli anni '50.
But something is out there to inspire our kids now. And I'm talking about if you've got a baby now, or if you've got a 10-year-old now.
Ma ora c'è qualcosa per entusiasmare i nostri ragazzi E parlo di ragazzi nati da poco o che compiono dieci anni ora.
What's out there is there's something really interesting going to happen here.
C'è che qualcosa di molto interessante sta per succedere.
Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest-performance military operational airplane. It's never happened before.
Tra poco potrete comprare un biglietto per volare più in alto e più veloci dell'aereo militare più moderno non era mai successo prima.
The fact that they have stuck here with this kind of performance has been, well, you know, you win the war in 12 minutes; why do you need something better?
Il fatto che non abbiano cercato di migliorare... era come... be 'ora si vince una guerra in 12 minuti perché si dovrebbe volere qualcosa di meglio?
But I think when you guys start buying tickets and flying sub-orbital flights to space, very soon — wait a minute, what's happening here, we'll have military fighters with sub-orbital capability, and I think very soon this.
Ma penso che quando comincerete a comprare biglietti per voli suborbitali, poco dopo - "ehi un attimo cosa sta succedendo?" - ci saranno caccia militari con capacita 'suborbitali. E penso che succederà alla svelta.
But the interesting thing about it is the commercial guys are going to go first.
Ma la cosa interessante è che le compagnie commerciali saranno le prime.
OK, I look forward to a new "capitalist's space race," let's call it.
Mi aspetto una corsa capitalista allo spazio, chiamiamola così.
You remember the space race in the '60s was for national prestige, because we lost the first two milestones.
Negli anni '60 la corsa allo spazio cominciò per questioni di prestigio perché restammo indietro per le prime due pietre miliari.
The fact that we had the hardware to put something in orbit when we let Von Braun fly it — you can argue that's not a technical loss.
Non per ragioni tecniche, avevamo i mezzi per mettere qualcosa in orbita quando Von Braun comincio 'con i voli si può capire che non fu per ragioni tecniche.
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss. America — the world saw America as not being the leader in technology, and that was a very strong thing.
Lo Sputnik non fu una sconfitta tecnica ma di prestigio Il mondo vide che l'America non aveva la migliore tecnologia e questo fu una sensazione molto forte.
And then we flew Alan Shepherd weeks after Gagarin, not months or decades, or whatever.
E poi volò Alan Shephard settimane dopo Gagarin non mesi o anni.
So we had the capability. But America lost. We lost. And because of that, we made a big jump to recover it.
Quindi avevamo le capacità. Ma avevamo perso, eravamo arrivati secondi. A causa di questo facemmo un gran balzo per recuperare.
Well, again, what's interesting here is we've lost to the Russians on the first couple of milestones already.
E di nuovo, è interessante notare che abbiamo di nuovo perso con i Russi le prime due pietre miliari.
You cannot buy a ticket commercially to fly into space in America — can't do it.
No si può comprare un biglietto per lo spazio in America Non si può.
You can buy it in Russia.
Ma lo si può fare in Russia.
You can fly with Russian hardware.
Si può volare con mezzi russi.
This is available because a Russian space program is starving, and it's nice for them to get 20 million here and there to take one of the seats. It's commercial. It can be defined as space tourism.
Questo e 'possibile perché il programma spaziale russo è senza finanziamenti e fa loro piacere prendere 20 milioni qui e là in cambio di un posto a sedere. È la logica commerciale del turismo spaziale.
They are also offering a trip to go on this whip around the moon, like Apollo 8 was done.
Offrono anche un giro intorno alla Luna, come fece Apollo 8.
100 million bucks — hey, I can go to the moon.
100 milioni di dollari... ehi, posso andare sulla Luna!
But, you know, would you have thought back in the '60s, when the space race was going on, that the first commercial capitalist-like thing to do to buy a ticket to go to the moon would be in Russian hardware?
Ma ci avreste creduto negli anni '60 quando c'era la corsa allo spazio che il primo viaggio commerciale, da capitalisti, dove compri un biglietto per andare sulla Luna, sarebbe stato su un razzo russo?
And would you have thought, would the Russians have thought, that when they first go to the moon in their developed hardware, the guys inside won't be Russians?
E avreste creduto, avrebbero creduto i russi che nel primo viaggio di un loro razzo per la Luna la gente a bordo non sarebbe stata russa?
Maybe it'll probably be a Japanese or an American billionaire? Well, that's weird: you know, it really is.
Forse sarà un miliardario Giapponese o Americano. Abbastanza strano. Comunque io penso che dovremmo batterli ancora.
But anyway, I think we need to beat them again. I think what we'll do is we'll see a successful, very successful, private space flight industry.
Quel che faremo è creare un'industria per il volo spaziale che avrà molto successo, l'essere primi o meno non ha molta importanza I Russi pilotarono un aereo supersonico prima del Concorde. lo fecero volare qualche volta come cargo e poi lo ritirarono dal servizio.