en
stringlengths
3
1.1k
de
stringlengths
2
2.15k
"What a cowboy."
„Was für ein Cowboy."
(Laughter)
(Lachen)
After he got kicked out of there, we bounced him between a bunch of state-run facilities before finding a treatment center specifically for people with dementia.
Nach diesem Rausschmiss gab es einige Versuche in staatlichen Einrichtungen, doch dann fanden wir ein Zentrum das speziell Demenzkranke behandelt.
At first, he kind of liked it, but over time his health declined, and one day I walked in and found him sitting hunched over on the ground wearing a onesie — those kinds of outfits that zip in the back.
Zuerst mochte er es irgendwie, doch mit der Zeit verschlimmerte sich sein Gesundheitszustand. Eines Tages fand ich ihn auf dem Boden sitzend, und er trug einen Onesie — diese Anzüge, die den Reißverschluss hinten haben.
I watched him for about an hour as he yanked at it, trying to find a way out of this thing.
Ich beobachtete ihn ungefähr eine Stunde lang, wie er daran zerrte, und versuchte das Ding auszuziehen.
And it's supposed to be practical, but to me it looked like a straightjacket.
Das soll natürlich praktisch sein, aber für mich sah es aus wie eine Zwangsjacke.
And so I ran out.
Und so lief ich hinaus.
I left him there.
Ich ließ ihn zurück.
I sat in my truck — his old truck — hunched over, this really deep guttural cry coming out of the pit of my belly.
Ich saß in meinem Truck — seinem alten Truck — nach vorne gebeugt, und ein wirklich tiefer rauer Schrei kam aus der Tiefe meines Herzens.
I just couldn't believe that my father, the Adonis of my youth, my really dear friend, would think that this kind of life was worth living anymore.
Ich konnte einfach nicht glauben, dass mein Vater der Adonis meiner Jugend, mein allerbester Freund, glaubte, dass diese Art von Leben noch lebenswert war.
We're programmed to prioritize productivity.
Wir sind darauf getrimmt, Produktivität zu priorisieren.
So when a person — an Adonis in this case — is no longer productive in the way we expect him to be, the way that he expects himself to be, what value does that life have left?
Also wenn eine Person — ein Adonis in diesem Fall — nicht mehr so produktiv ist, wie wir es erwarten, wie er es von sich selbt erwartet — welchen Wert hat dieses Leben noch?
That day in the truck, all I could imagine was that my dad was being tortured and his body was the vessel of that torture.
An diesem Tag im Truck, war alles, was ich mir vorstellen konnte, dass mein Vater gefoltert wurde und sein Körper war das Folterwerkzeug.
I've got to get him out of that body.
Ich muss ihn aus diesem Körper herausholen.
I've got to get him out of that body; I'm going to kill Dad.
Ich muss ihn aus diesem Körper herausholen. Ich werde Papa töten.
I call my sister.
Ich rufe meine Schwester an.
"Beth," she said. "You don't want to live the rest of your life knowing that you killed your father.
„Beth", sagte sie. „Du willst nicht mit dem Wissen, dass du deinen Vater getötet hast, weiterleben.
And you'd be arrested I think, because he can't condone it.
Und du würdest verhaftet werden, denke ich, weil er dem nicht bewusst zustimmen kann.
And you don't even know how to buy heroin. "
Und du weißt nicht einmal, wie man Heroin kauft. "
(Laughter)
(Lachen)
It's true, I don't.
Es stimmt, ich weiß es nicht.
(Laughter) The truth is we talk about his death a lot.
(Lachen) Wir sprechen oft über seinen Tod.
When will it happen?
Wann wird es passieren?
What will it be like?
Wie wird es sein?
But I wish that we would have talked about death when we were all healthy.
Aber ich wünschte, wir hätten über den Tod gesprochen, als wir alle gesund waren.
What does my best death look like?
Wie möchte ich am liebsten sterben?
What does your best death look like?
Wie möchtest du am liebsten sterben?
But my family didn't know to do that.
Aber meine Familie konnte das nicht.
And my sister was right.
Und meine Schwester hatte recht.
I shouldn't murder Dad with heroin, but I've got to get him out of that body.
Ich sollte Papa nicht mit Heroin ermorden, aber ich muss ihn aus diesem Körper herausholen.
So I went to a psychic.
Ich ging ich zu einem Psychiater.
And then a priest, and then a support group, and they all said the same thing: sometimes people hang on when they're worried about loved ones.
Dann zu einem Priester und zu einer Selbsthilfegruppe und sie sagten alle: Die Sorge um ihre Liebsten kann Menschen daran hindern, loszulassen.
Just tell them you're safe, and it's OK to go when you're ready.
Sag ihm, dass du in Sicherheit bist, und es O.K. ist, wenn er bereit ist zu gehen.
So I went to see Dad.
Also ging ich zu Papa.
I found him hunched over on the ground in the onesie.
Ich fand ihn in dem Onesie auf dem Boden liegen.
He was staring past me and just kind of looking at the ground.
Er starrte an mir vorbei und sah irgendwie auf den Boden.
I gave him a ginger ale and just started talking about nothing in particular, but as I was talking, he sneezed from the ginger ale.
Ich gab ihm ein Ginger Ale und fing an, über nichts Besonderes zu reden, aber als ich sprach, nieste er von dem Ginger Ale.
And the sneeze — it jerked his body upright, sparking him back to life a little bit.
Und das Niesen — es riss seinen Körper hoch und weckte etwas Leben in ihm.
And he just kept drinking and sneezing and sparking, over and over and over again until it stopped.
Und er hat einfach weiter getrunken, genossen, gelebt, immer und immer wieder, bis es aufhörte.
And I heard, "Heheheheheh, heheheheheh... this is so fabulous.
Und dann hörte ich: „Hehehehe, hehehehehe... Das ist so fabelhaft.
This is so fabulous. "
Das ist so fabelhaft. "
His eyes were open and he was looking at me, and I said, "Hi, Dad!" and he said, "Hiya, Beth." And I opened my mouth to tell him, right? "Dad, if you want to die, you can die.
Seine Augen waren offen und er sah mich an, und ich sagte: „Hallo, Papa!" und er sagte: „Hallo, Beth." Ich wollte es ihm wirklich grade sagen. „Papa, wenn du sterben willst, kannst du sterben.
We're all OK. "But as I opened my mouth to tell him, all I could say was," Dad!
Uns geht es gut ". Aber als ich anfing zu reden war alles, was ich sagen konnte:„ Papa!
I miss you. "And then he said," Well, I miss you, too. "And then I just fell over because I'm just a mess.
Ich vermisse dich. "Und dann sagte er:„ Nun, ich vermisse dich auch. "Dann bin ich einfach zusammengebrochen.
So I fell over and I sat there with him because for the first time in a long time he seemed kind of OK.
So fiel ich hin und ich saß bei ihm, weil er zum ersten Mal seit langer Zeit irgendwie Okay war.
And I memorized his hands, feeling so grateful that his spirit was still attached to his body.
Und ich habe mir seine Hände eingeprägt, und war so dankbar, dass sein Geist immer noch in seinem Körper war.
And in that moment I realized I'm not responsible for this person.
In diesem Moment erkannte ich: Ich bin nicht verantwortlich für diese Person. ich bin nicht sein Arzt, ich bin nicht seine Mutter, ich bin gewiss nicht sein Gott.
I'm not his doctor, I'm not his mother, I'm certainly not his God, and maybe the best way to help him and me is to resume our roles as father and daughter.
Vielleicht ist der beste Weg, um ihm und mir zu helfen, unsere Rolle als Vater und Tochter wieder aufzunehmen.
And so we just sat there, calm and quiet like we've always done. Nobody was productive. Both of us are still strong.
Und so saßen wir einfach da, still und ruhig wie wir es immer getan haben. Niemand war produktiv. Wir sind beide immer noch stark.
"OK, Dad. I'm going to go, but I'll see you tomorrow."
„Okay, Papa. Ich werde gehen, aber ich komme morgen wieder."
"OK," he said. "Hey, this is a pretty nice hacienda."
„Okay", sagte er. „Hey, das ist ein hübsches Anwesen."
Thank you.
Vielen Dank.
(Applause)
(Beifall)
What if you could make your sleep more efficient?
Was wäre, wenn Sie Ihren Schlaf effizienter gestalten könnten?
As a sleep scientist, this is the question that has captivated me for the past 10 years.
Als Schlafforscher hat mich diese Frage in den letzten 10 Jahren fasziniert.
Because while the lightbulb and technology have brought about a world of 24-hour work and productivity, it has come at the cost of our naturally occurring circadian rhythm and our body's need for sleep.
Denn während Glühbirne und Technik eine Welt hervorbrachten, in der rund um die Uhr gearbeitet und produziert wird, ging dies zu Lasten unseres natürlichen Biorhythmus und der Schlafbedürfnisse unseres Körpers.
The circadian rhythm dictates our energy level throughout the day, and only recently we've been conducting a global experiment on this rhythm, which is putting our sleep health and ultimately our life quality in jeopardy.
Die circadiane Rhythmik bestimmt unsere tägliche Energieverlaufskurve, und so sind wir heute alle Teil eines globalen Experiments mit dieser Rhythmik, das unsere Schlafgesundheit und letztlich unsere Lebensqualität gefährdet.
Because of this, we aren't getting the sleep we need, with the average American sleeping a whole hour less than they did in the 1940s.
Es ist demnach so, dass wir nicht genügend Schlaf bekommen, der Durchschnittsamerikaner schläft eine ganze Stunde weniger als in den 1940ern.
For some reason, we decided to wear it as a badge of honor that we can get by on not enough sleep.
Irgendwie haben wir uns entschieden, es als bewundernswert anzusehen, dass wir mit ungenügend Schlaf auskommen können.
This all adds up to a real health crisis.
All dies führt zu einer wirklichen Gesundheitskrise.
Most of us know that poor sleep is linked to diseases like Alzheimer's, cardiovascular disease, stroke and diabetes.
Die meisten von uns wissen, dass schlechter Schlaf mit Krankheiten wie Alzheimer, Herz-Kreislauf-Krankheiten, Schlaganfall und Diabetes in Verbindung steht.
And if you go untreated with a sleep disorder like sleep apnea, you're more likely to get many of these illnesses.
Und wenn Sie eine Schlafstörung wie Schlafapnoe unbehandelt lassen, ist es wahrscheinlicher, viele dieser Krankheiten zu bekommen.
But did you know about sleep's impact on your mental states?
Aber ist Ihnen auch bekannt, wie Schlaf unsere psychische Verfassung beeinflusst?
Poor sleep makes us make risky, rash decisions and is a drain on our capacity for empathy.
Aufgrund von schlechtem Schlaf treffen wir riskante, überstürzte Entscheidungen und er reduziert unsere Fähigkeit, empathisch zu sein, drastisch.
When sleep deprivation literally makes us more sensitive to our own pain, it's not so surprising that we have a hard time relating to others and just generally being a good and healthy person when we're sleep-deprived.
Wenn uns Schlafmangel buchstäblich empfindlicher für eigenen Schmerz macht, überrascht auch nicht, dass es schwer ist, mit anderen zusammen zu sein und ganz allgemein ein ausgeglichener und gesunder Mensch zu sein, wenn wir an Schlafmangel leiden.
Scientists are now starting to understand how not only the quantity but also the quality of sleep impacts our health and well-being.
Wissenschaftler beginnen nun zu verstehen, wie nicht nur die Schlafdauer, sondern auch die Schlafqualität Gesundheit und Wohlergehen beeinflussen.
My research focuses on what many scientists believe is the most regenerative stage of sleep: deep sleep.
Meine Forschung konzentriert sich auf das, was viele Wissenschaftler für die regenerativste Schlafphase halten: den Tiefschlaf.
We now know that generally speaking, there are three stages of sleep: light sleep, rapid eye movement or REM and deep sleep.
Wir wissen heute, dass es, grob gesprochen, drei Schlafstadien gibt: leichten Schlaf, REM-Schlaf mit schnellen Augenbewegungen und Tiefschlaf.
We measure these stages by connecting electrodes to the scalp, chin and chest.
Wir messen diese Phasen mit Elektroden auf der Kopfhaut, dem Kinn und der Brust.
In light sleep and REM, our brain waves are very similar to our brain waves in waking life.
Im leichten Schlaf und in der REM-Phase ähneln unsere Hirnstromwellen sehr denen des Wachzustands.
But our brain waves in deep sleep have these long-burst brain waves that are very different from our waking life brain waves.
Doch im Tiefschlaf haben wir Hirnstromwellen mit langen Wellenzügen, die sich sehr stark von jenen des Wachzustands unterscheiden.
These long-burst brain waves are called delta waves.
Diese langsamen Wellenzüge nennt man Delta-Wellen.
When we don't get the deep sleep we need, it inhibits our ability to learn and for our cells and bodies to recover.
Bekommen wir nicht genügend Tiefschlaf, hemmt dies unsere Fähigkeit zu lernen sowie die Erholung der Zellen und des Körpers.
Deep sleep is how we convert all those interactions that we make during the day into our long-term memory and personalities.
Im Tiefschlaf überführen wir alle Interaktionen, die wir tagsüber erleben, in unser Langzeitgedächtnis und in unsere Persönlichkeit.
As we get older, we're more likely to lose these regenerative delta waves.
Wenn wir älter werden, steigt die Wahrscheinlichkeit, diese regenerativen Delta-Wellen zu verlieren.
So in way, deep sleep and delta waves are actually a marker for biological youth.
Auf gewisse Art sind Tiefschlaf und Delta-Wellen ein Zeichen für biologische Jugend.
So naturally, I wanted to get more deep sleep for myself and I literally tried almost every gadget, gizmo, device and hack out there — consumer-grade, clinical-grade, what have you.
Deswegen wollte ich natürlich mehr Tiefschlaf bekommen und probierte alles Mögliche aus, jedes Gadget, jeden Hack, Verbraucherprodukte, Medizinprodukte, alles was es gibt.
I learned a lot, and I found I really do need, like most people, eight hours of sleep.
Ich lernte viel und fand heraus, dass ich, wie die meisten Menschen, wirklich acht Stunden Schlaf brauche.
I even shifted my circadian component by changing my meals, exercise and light exposure, but I still couldn't find a way to get a deeper night of sleep... that is until I met Dr. Dmitry Gerashchenko from Harvard Medical School.
Ich verschob sogar meine circadiane Komponente, indem ich meine Mahlzeiten, Sporteinheiten und die Lichteinwirkung veränderte, aber ich war immer noch nicht in der Lage, einen tieferen Schlaf zu bekommen... Bis ich schließlich auf Dr. Dmitry Gerashchenko von der medizinischen Fakultät Harvard traf.
Dmitry told me about a new finding in the literature, where a lab out of Germany showed that if you could play certain sounds at the right time in people's sleep, you could actually make sleep deeper and more efficient.
Dmitry wies mich auf eine neue Veröffentlichung hin, in der ein deutsches Labor zeigen konnte, dass, wenn man bestimmte Geräusche im richtigen Moment im Schlaf darbietet, der Schlaf tiefer und effizienter wird. Darüber hinaus zeigte dieses Labor,
And what's more, is that this lab showed that you actually could improve next-day memory performance with this sound.
dass man sogar die Gedächtnisleistung am nächsten Tag verbessern kann, und zwar dank dieses Geräuschs.
Dmitry and I teamed up, and we began working on a way to build this technology.
Dmitry und ich bildeten ein Team und begannen, dies technisch umzusetzen.
With our research lab collaborators at Penn State, we designed experiments in order to validate our system.
Zusammen mit unseren Labor-Kollegen an der Penn-State-Universität konzipierten wir Experimente, um unser System zu überprüfen.
And we've since received grant funding from the National Science Foundation and the National Institute of Health to develop this deep-sleep stimulating technology.
Seither erhielten wir Fördermittel von der "National Science Foundation" und dem "National Institute of Health", um diese Technologie zur Stimulation von Tiefschlaf zu entwickeln.
Here's how it works.
Und so funktioniert es.
People came into the lab and we hooked them up to a number of devices, two of which I have on right here — not a fashion statement.
Die Leute kamen ins Labor und wir schlossen sie an mehrere Geräte an. Zwei davon trage ich momentan — das ist kein Fashion-Statement.
(Laughter)
(Lachen)
When we detected that people were in deep sleep, we played the deep-sleep stimulating sounds that were shown to make them have deeper sleep.
Sobald wir sahen, dass die Leute im Tiefschlaf waren, spielten wir die Geräusche zur Tiefschlaf-Stimulierung ab, die sich als förderlich für den Tiefschlaf erwiesen hatten.
I'm going to demo this sound for you right now.
Ich spiele Ihnen dieses Geräusch nun vor.
(Repeating sound waves)
(Wiederkehrende Schallwellen)
Pretty weird, right?
Ziemlich eigenartig, nicht wahr?
(Laughter)
(Lachen)
So that sound is actually at the same burst frequency as your brain waves when your brain is in deep sleep.
Die Frequenz dieses Geräuschs entspricht jener Ihrer Hirnstromwellen, wenn sich Ihr Gehirn im Tiefschlaf befindet.
That sound pattern actually primes your mind to have more of these regenerative delta waves.
Dieses Geräuschmuster bereitet Ihren Verstand darauf vor, mehr regenerative Delta-Wellen zu haben.
When we asked participants the next day about the sounds, they were completely unaware that we played the sounds, yet their brains responded with more of these delta waves.
Als wir die Teilnehmer am nächsten Tag nach den Geräuschen fragten, war ihnen in keiner Weise bewusst, dass wir Geräusche abspielten, dennoch reagierten ihre Gehirne mit vermehrten Delta-Wellen.
Here's an image of someone's brain waves from the study that we conducted.
Das ist ein Bild der Hirnstromwellen eines Teilnehmers unserer Studie.
See the bottom panel?
Sehen Sie den unteren Bereich?
This shows the sound being played at that burst frequency.
Er zeigt das Geräusch, das mit der Frequenz dieser Phase gespielt wurde.
Now look at the brain waves in the upper part of the graph.
Sehen Sie sich nun die Hirnstromwellen im oberen Bereich der Grafik an.
You can see from the graph that the sound is actually producing more of these regenerative delta waves.
Sie können der Grafik entnehmen, dass das Geräusch tatsächlich vermehrt regenerative Delta-Wellen hervorruft.