wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
Xelam ne yarr ci pexe | soudain, il lui vint une solution à l’esprit. |
yéew | faire cercle autour de |
yaam | mettre dans le filet la calebasse qui sert à puiser dans un puits peu profond (séane) |
Bi may yaam laa nemmeeku ne leket gi dafa xar | C'est quand je plaçais la calebasse dans le filet à puiser que j’ai remarqué qu’elle était fendue. |
yaflu | s’engraisser |
Xanaa yow dangay yaflu | est-ce que par hasard tu ne serais pas en train de t’engraisser ? |
yeewwute g- | vivacité d’esprit |
Su doon jëmale yeewwuteem gi ci njàngam, kon mu baax | S'il appliquait sa vivacité d’esprit à ses études, alors ce serait bien. |
yabeel g- | familiarité outrageante |
yafal | engraisser |
Dafay jénd ay xar, yafal leen, jaayaat leen | il achète des moutons, les engraisse et les revend. |
(prov.) Boo yafalee sa am kuuy, yow lay jëkka daan | si tu engraisses ton bélier, c’est toi le premier qu’il terrasse. |
yabóy b- | sardine |
Tey de yaboy bare na marse | aujourd’hui, il y a beaucoup de sardines au marché. |
yay w- | désert |
Rali Pari-Dakaar bi, ci yay wi lay jaar | le rallye Paris-Dakar passe par le désert. |
yaxu yamarkiij b- | coccyx |
yaaf w- | poil du nez |
War ngaa wàññi sa yaaf yi | tu dois raccourcir tes poils du nez. |
yaafusloo | rendre veule |
yebbi | décharger |
yaj b- | calebasse-gourde |
Dafa daan jaay ay yaj | il vendait de petites calebasses-gourdes. |
yëbb | déteindre |
Sér bi dafay yëbb, bu ko boole ak yeneen yére yi | le pagne déteint, ne le mets pas avec les autres habits ! |
yeb | préparer une femme à rejoindre son domicile conjugal en la dotant d’ustensiles de ménage et en lui prodiguant des conseils |
Astu lañuy yeb, moo tax nit ñi bari ci kër gi | C'est Astou qu’on prépare à rejoindre son domicile conjugal, c’est pour cela qu’il y a beaucoup de gens dans la maison. |
yebal | envoyer qqn qq. part |
yedd | sermonner |
Dama ko yedd, mu daldi fa jóge bàyyi tux | je l’ai sermonné, et depuis il a cessé de fumer. |
yeble b- | précepte |
Limal fukki yeble Yàlla yi | cite les dix commandements de Dieu ! |
yaasa | (Cré. portugais de Casamance) Préparer du yaasa |
Tey, damay yaasa | aujourd’hui, je prépare du ‘yaasa’. |
yaxu diggu-gannaaw b- | Échine |
yakkal | envoyer à qqn un repas qu’on lui offre |
Tey, damay yakkal samay goro | aujourd’hui, je vais envoyer un plat à mes beaux-parents. |
(prov.) Su ñu la yakkalee ci gaalu xaj, fexeel ba bu ca lekk | si on te sert dans un bol de chien, fais en sorte de ne pas y manger |
yedd j- | délai de viduité ou temps à observer par une femme divorcée avant de pouvoir se remarier, ceci pour s’assurer qu’elle n’a pas conçu un enfant au moment du divorce |
Bu ñu la fasee, dangay jàpp yedd | quand tu es divorcée, tu observes un délai de viduité. |
yakkataan | abuser (d’une femme) pendant son sommeil |
Dafa doon bëgga yakkataan ndaw si | il tentait d’abuser de la femme pendant qu’elle dormait. |
yaay j- | mère |
Xaaral ba sa yaay dellusi | attends que ta maman revienne ! |
Yaay ju ndaw | épouse du père. |
Yaayu jiitle | marâtre. |
yaag | remuer le riz dans de l’eau pour faire descendre les petits cailloux qui s’y trouvent |
Yaagal ceeb bi te sóor | remue le riz dans de l’eau pour le séparer des cailloux puis mets-le dans la marmite. |
yaafus b- | un bon à rien un incapable |
Kooku ab yaafus la | celui-là est un bon à rien. |
yaa | c’est toi qui |
Yaa ko wax | C'est toi qui l’as dit. |
yékkat | sangloter |
Dafa agsi di yikkat | il est arrivé en sanglotant. |
yabeel g- | familiarité outrageante |
yalandi | rincer |
Ndax yalandi nga ko ? | est-ce que tu l’as rincé ? |
yablu | se laisser traiter sans égards, se laisser marcher sur les pieds |
Bul yablu sa bopp | ne donne pas aux gens l’occasion de te marcher sur les pieds. |
yagar-yagari | marcher lestement |
Léegi wute na ak ba ngay yagar-yagari di dem | maintenant c’est différent du temps où tu allais d’un pas agile. |
yaxeet | complètement (détruit, gâté, abîmé) |
Ku la bañ yàqu yaxeet | celui qui te haïra sera détruit complètement. |
yaak | Toi et |
Yaak moom ay bokk néeg bi | C'est vous deux qui partagerez la chambre |
yéeg | monter |
Yéegal ci kow siis bi | monte sur la chaise ! |
(prov.) Bu jinne bëggee daqaar, ku yéeg daanu | quand le djinn veut du tamarin, quiconque monte dans l’arbre tombera |
yéeféer b- | mécréant païen |
Am na réew yu, yéeféer yaa gëna bare jullit ya ak kercen ya | il y a des pays où les mécréants sont plus nombreux que les musulmans et les chrétiens. |
yaasa b- | (Cré. portugais de Casamance.) Plat constitué de riz blanc cuit à l’eau et accompagné de viande ou de poisson grillé et d’une sauce apprêtée avec du piment et beaucoup d’oignon |
Sa yaasa bi neex na | ton ‘yaasa’ est délicieux. |
yalwaan b- | obole, aumône reçue par un mendiant |
(prov.) Boo saraxatul gumba, bàyyi ko ak yalwaanam | passe encore que tu ne fasses pas l’aumône à un aveugle mais laisse-lui son obole. |
yaaba b- | danse sp |
yaar b- | yard |
yeble | (qqn quelque part pour accomplir qch) |
Yeble naa ñu wooyi ko | j’ai envoyé le chercher. |
yawaal b- | nom d’une variété de poisson |
yaay-faal b- | femme disciple de Cheikh Ibra Fall (chef spirituel dans la confrérie des mourides) |
yeelu-maam b- | cadeau fait aux grand-parents (et par extension, à des personnes de leur âge) à l’occasion du baptême de leur petit-fils |
Nañu ma indil fii sama yeelu-maam | qu’on m’apporte ici mon cadeau de grand-parent ! |
yeejaan b- | lanière de cuir de vache |
Yeejaan lañu ràbbe basaŋ gi | C'est avec des lanières de peau de vache qu’on a tissé la natte. |
yéeg b- | fait de monter ascension |
yéene | souhaiter |
Jëkkër ju baax laa ko yéene | je lui souhaite un bon mari. |
yéene | annoncer publiquement |
Lu ñuy yéene ca jàkka ja | qu’annonce-t-on à la mosquée ? |
yeena | c'est vous qui |
Yeena ko fi indi | C'est vous qui l’avez amené ici. |
yeel b- | partie inférieure de la jambe |
Xale la de, yeel yee gudd rekk | il est jeune, c’est qu’il a de longues jambes. |
yendu | passer la journée |
Kawlax laa yendu démb | J'ai passé la journée à Kaolack hier. |
yeeru | être aux aguets |
Muus maa ngi lay yeeru, xoolal yàpp wi | le chat t’épie, surveille la viande. |
yéene b- | annonce publique |
Dégg na yéene bi ? | a-t-il entendu l’annonce ? |
yéen w- | sourcils |