id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
39,449,976
1.067105
{ "en": "The young neighbour, who thus far had been nothing but a physical neighbour, became at that moment the neighbour of the Gospel.", "ro": "Tanara, care pana atunci nu fusese decat un aproape cu trupul, deveni in acel moment aproapele din Evanghelie." }
30,344,474
1.073287
{ "en": "Nomadic families have long used mastiffs as nocturnal sentries against livestock thieves and marauding wolves.", "ro": "Familiile nomade au folosit, o lunga perioada de timp, cainii din rasa Mastiff Tibetan ca santinele nocturne, impotriva hotilor si lupilor pradatori." }
22,474,685
1.081066
{ "en": "The ability of stem cells to self-renew and give rise to subsequent generations that can differentiate offers a large potential to culture tissues that can replace diseased and damaged tissues in the body, without the risk of rejection.", "ro": "Celulele stem au capacitatea de auto-reinnoire si de a da nastere la generatii noi, care se pot diferentia, oferind un potential mare ca tesuturile de cultura sa poata inlocui tesuturile bolnave si deteriorate din organism, fara riscul de a fi rejectate." }
2,235,000
1.132456
{ "en": "The work of God is going on within, yet it cannot be manifested because of the obstacle outside.", "ro": "Lucrarea lui Dumnezeu se continuă înlăuntru, dar nu poate să se arate din cauza obstacolului din afară." }
23,685,747
1.079665
{ "en": "It is peculiar that you accuse me of that very thing.", "ro": "Ciudat ca ma acuzi pe mine de asta." }
37,876,684
1.06802
{ "en": "It is what the customer gets out and is willing to pay for.", "ro": "Consta in ceea ce primeste clientul si pentru care acesta este dispus sa plateasca." }
5,822,184
1.114947
{ "en": "The inner knowing of this truth is a bandwidth of frequency whose time has come.", "ro": "Cunoașterea interioară a acestui adevăr este o bandă de frecvență căreia i-a sosit timpul." }
33,957,122
1.070556
{ "en": "It’s time to put your knowledge to work, and we can help.", "ro": "E timpul să îți îmbunătățești abilitățile de comunicare, iar noi te putem ajuta." }
29,859,174
1.073687
{ "en": "And the same holds true with Gödel's argument.", "ro": "Este şi cazul argumentului lui Gödel." }
36,102,853
1.069119
{ "en": "The show stopper →", "ro": "Spectacolul se oprește" }
46,159,303
1.063721
{ "en": "Clinical Pharmacology Data", "ro": "Baza de date farmacologică" }
12,195,226
1.09757
{ "en": "Although primarily written, this range of assessment styles is designed to maximise inclusion and to enhance students’ key transferable skills.", "ro": "Deși este scris în primul rând, această gamă de stiluri de evaluare are rolul de a maximiza includerea și de a spori aptitudinile transferabile cheie ale elevilor.... [-]" }
47,936,136
1.062941
{ "en": "ISTPs will enjoy spending one-on-one time with their children pursuing outdoorsy activities, such as fishing, boating, hunting, etc. It is during these private moments that the ISTP will take the opportunity to get to know their children's perspectives, and to pass on the ISTP's interests and perspectives.", "ro": "ISTP adora sa petreaca timp in afara casei cu copiii, luandu-i la pescuit, vanatoare, etc. In astfel de momente ei vor ajunge sa isi cunoasca cel mai bine copiii, afland despre interesele lor si ce perspective au." }
1,954,109
1.134586
{ "en": "There are three basic kinds of equipment, each of which uses different instruments and sources of radiation:", "ro": "Există trei tipuri de echipament de baza, fiecare folosind diferite instrumente și surse de radiație:" }
14,421,668
1.093123
{ "en": "It must be earned! –Source", "ro": "Trebuie obţinut! din surse" }
21,200,096
1.082641
{ "en": "Lent is a suitable time for stripping oneself; and we will do well to ask ourselves of what things we can deprive ourselves in order to help and enrich others with our poverty.", "ro": "Postul Mare este un timp potrivit pentru despuiere; şi ne va face bine să ne întrebăm de care lucruri putem să ne privăm cu scopul de a ajuta şi a îmbogăţi pe alţii cu sărăcia noastră." }
45,055,794
1.064227
{ "en": "The US Government is purchasing the medication as a means to combat against a potential bioterrorist attack.", "ro": "Guvernul american a anuntat ca intentioneaza sa achizitioneze medicamentul ca masura de protectie impotriva unui eventual atac bioterorist." }
16,266,473
1.089866
{ "en": "You pay once - you use it for a all lifetime.", "ro": "Plăteşti O SINGURĂ DATĂ şi îl foloseşti toată VIAŢA" }
40,759,979
1.066382
{ "en": "Many new sites (that don’t host videos or music) need less than 20 MB of web space, so even if you are provided with a host that tempts you with 100 GB (or “unlimited space”), be aware that you are unlikely to use that space, so don’t let the 100 GB space be too big a factor in your consideration when comparing with other web hosts.", "ro": "In general, site-urile noi (care nu au continut video sau muzica) au nevoie de mai putin de 20 MB deci, chiar daca o firma te tenteaza cu 100 GB sau spatiu nelimitat, fi constient ca este foarte putin probabil sa te bucuri de tot acest spatiu." }
41,878,167
1.065791
{ "en": "This is not the beginning of a slippery slope.", "ro": "Acest lucru nu este începutul limfom folicular." }
23,234,510
1.080177
{ "en": "Sex with a celebrity.", "ro": "Sex cu o celebritate." }
51,715,898
1.061414
{ "en": "China spent 20% of their GDP on education", "ro": "China a alocat 4% din PIB pentru învățământ" }
45,968,757
1.063807
{ "en": "Where in former times there were forests today there are agriculture fields.", "ro": "Pentru Elena Udrea, revenita in arest, intalnirea cu WC-ul turcesc si cu conditiile regimului de detentie nu a mai fost atat de dura." }
61,087
1.175057
{ "en": "There is some evidence that Tim Osman … visited the White House.", "ro": "Există dovezi că Tim Osman ... a vizitat Casa Albă." }
13,596,255
1.094702
{ "en": "Om is the mysterious cosmic energy that is the substratum of all the things and all the being of the entire universe.", "ro": "Om este energia cosmică misterios, care este substratul de toate lucrurile şi toate fiinţele din întregul univers." }
48,219,607
1.062821
{ "en": "We purposefully, though often unconsciously, cut ourselves off from this flow and from the embrace of humanity so we can avoid dealing with painful issues, shun the necessary steps for growth, or prevent the success that we are afraid of achieving from ever happening.", "ro": "Cu intenție, deși deseori în mod inconștient, întrerupem acest flux și ne izolăm, astfel încât să putem evita rezolvarea problemelor dureroase, să evităm pașii necesari pentru creștere și evoluție sau să blocam succesul pe care ni-l dorim, dar de care ne temem totodată." }
18,273,392
1.086687
{ "en": "The project is developed in collaboration with the Romanian Architects Order – Bucharest Branch, The National Heritage Institute of Romania and the National Art Center of Romanian Youth.", "ro": "Proiectul este dezvoltat în colaborare cu Ordinul Arhitecților din România – Filiala București, Institutul Național al Patrimoniului și Centrul Național de Artă Tinerimea Română." }
10,274,621
1.101939
{ "en": "The Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) is working on an agricultural bio-weapon, and a team of scientists are speaking out about it.", "ro": "Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) – Agenția de Cercetare Avansată din Apărare lucrează la o armă biologică agricolă, iar o echipă de oameni de știință au vorbit despre asta." }
13,022,704
1.095847
{ "en": "However, Angela learns that her husband has disappeared in mysterious circumstances.", "ro": "Curând, Angela află că soţul său a dispărut în circumstanţe misterioase." }
16,816,569
1.08896
{ "en": "Nevertheless grace allows us all to hope, and to go trustfully to meet the Judge whom we know as our \"advocate\", or parakletos (cf. 1 Jn 2:1) ....", "ro": "Cu toate acestea harul ne permite nouă tuturor să sperăm și să mergem plini de încredere în întâmpinarea Judecătorului pe care-l cunoaștem ca „avocatul” nostru, parakletos (cf. 1In 2,1)." }
40,038,963
1.066776
{ "en": "In April 2011, while still enrolled at Yale, Franco was accepted into the Rhode Island School of Design's literature and creative writing program.", "ro": "Apoi, în 2011, în timp ce vă aflați în continuare la Yale, te-a înscris la literatura și programul de creație scrisă de Scoala de Design din Rhode Island." }
53,691,659
1.060678
{ "en": "[03:34:42] Cole Sama : let these fuckers die.", "ro": "Îşi „zice în gând”: lasă că rezolvă fraierii ăştia…" }
7,654,909
1.108965
{ "en": "What sort of further proof can be used when this is the most proven fact in the history of the world!", "ro": "Ce alta marturie mai poate fi adusa cand aceasta este lucrarea cea mai doveditoare din intreaga istorie a lumii?" }
37,814,054
1.068058
{ "en": "Over the past century, the world has been losing big cats, the planet’s most majestic predators, at an alarming rate.", "ro": "“Pe parcursul ultimului secol, am pierdut feline mari – cei mai maiestuoşi prădători ai planetei – într-un ritm alarmant." }
55,291,265
1.060109
{ "en": "When we play games, we strive to come up with optimal strategies.", "ro": "Atunci când jucăm jocuri urmăm niște strategii învechite." }
39,280,002
1.067201
{ "en": "Instead I will bore you.", "ro": "În schimb, eu te răscolesc." }
17,194,096
1.088354
{ "en": "\"I love quotations because it is a joy to find thoughts one might have, beautifully expressed with much authority by someone recognizably wiser than oneself.\"", "ro": "„Îmi plac citatele deoarece e o bucurie să găseşti gânduri pe care le poţi avea, expuse frumos, cu mare autoritate de cineva recunoscut mai înţelept.”" }
32,048,740
1.071946
{ "en": "This list does not mention Lamentations (usually understood to be part of the Book of Jeremiah), or Nehemiah, which is normally appended to Ezra.", "ro": "Aceasta lista nu mentioneaza Plingerile lui Ieremia (care era considerata ca parte integrala din Cartea lui Ieremia), si Neemia care era considerata ca parte din Ezra." }
15,421,040
1.091316
{ "en": "'Beauty is a short-lived tyranny.'", "ro": "„Frumuseţea este o tiranie de scurtă durată.\"" }
24,210,512
1.079084
{ "en": "The Commission has a duty to carry out an objective investigation and cannot ignore exculpatory evidence, especially when that evidence expressly undermines its allegations.", "ro": "Reclamantele susțin că este de competența Comisiei să efectueze o investigație obiectivă și că aceasta nu poate ignora probele dezincriminatoare, în special atunci când probele respective repun în mod expres în discuție susținerile sale." }
4,965,050
1.118198
{ "en": "It was also here that he began his crusade for a humanistic psychology something ultimately much more important to him than his own theorizing.", "ro": "Și aici a început cruciada pentru o psihologie umanistă – ceva mult mai important pentru el decât teoretizarea sa." }
813,168
1.147005
{ "en": "Meanwhile, my relationship with Laura became more normal and she even got used to the idea that, if we survived this test, we would probably be the parents of the new world.", "ro": "Între timp, relaţiile mele cu Laura au devenit mai normale şi chiar s-a obişnuit cu ideea că, dacă vom supravieţui acestei încercări, probabil vom fi părinţii noii lumi." }
33,779,713
1.070681
{ "en": "My peace I give unto you.”", "ro": "„Pacea Mea dau vouă\" [In 14,27]." }
11,506,305
1.099074
{ "en": "In other words, the House of Commons has given the go ahead to techniques that are very close to the same procedure that has repeatedly produced animal offspring with major birth defects.", "ro": "Cu alte cuvinte, Camera Comunelor a dat undă verde unor tehnici care sunt foarte asemănătoare cu aceeași procedură care a produs în mod repetat pui de animale cu majore malformații congenitale." }
20,560,091
1.083473
{ "en": "Macaroni can sometimes be given to dachshunds, only products should be made from durum wheat.", "ro": "Pastele pot fi uneori acordate impozitelor, numai produsele ar trebui să fie făcute din grâu dur." }
19,772,981
1.084535
{ "en": "Please join in our conversation.", "ro": "- oţel carbon obişnuit – folosit în mod curent, fără tratament termic, la construcţii metalice," }
7,734,102
1.10873
{ "en": "Likewise, in referring to the pa able of the servant forgiven for the ten thousand talents, Yancey fails to mention the Bible's clear teaching that the servant's forgiveness depended on his willingness to forgive another....", "ro": "În mod asemănător, când se referă la Pilda slujitorului iertat de cei zece mii de talanţi, Yancey nu menţionează învăţătura clară a Bibliei care ne învaţă că iertarea slujitorului a depins de dispoziţia lui de a-l ierta pe celălalt…." }
5,674,719
1.115482
{ "en": "Crossing Over is a multi-character canvas about immigrants of different nationalities struggling to achieve legal status in Los Angeles.", "ro": "Crossing Over este un multi-caracter panza despre imigranti de diferite nationalitati se lupta pentru a obtine statut legal in Los Angeles." }
8,658,144
1.106103
{ "en": "The Lord of the Rings: The Return of the King – $1,119,110,941", "ro": "Stapanul inelelor: Intoarcerea regelui - 1.119.110,941 $" }
40,163,712
1.066707
{ "en": "The plural starts at 2.", "ro": "Pluralul începe de la doi." }
22,277,522
1.081304
{ "en": "John 20:23, \"Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.\"", "ro": "Ioan 20:23 Celor ce le veţi ierta păcatele, vor fi iertate; şi celor ce le veţi ţine vor fi ţinute.”" }
37,926,525
1.06799
{ "en": "“The longer one listened to him, the more obvious it became that his inability to speak was closely connected with an inability to think, namely, to think from the standpoint of someone else.”", "ro": "„Cu cât cineva îl asculta mai mult [pe Eichmann], cu atât devenea mai evident că inabilitatea sa de a vorbi era strâns legată de inabilitatea de a gândi, adică de a gândi din punctul de vedere al altuia.”" }
18,338,945
1.086589
{ "en": "A few weeks later, Nancy met the cat and remarked to staff that she had a striking resemblance to the pet she’d been forced to leave behind.", "ro": "Câteva săptămâni mai târziu, Nancy a întâlnit pisica și a remarcat că semăna foarte bine cu pisica la care a trebuit să renunțe." }
21,808,811
1.081877
{ "en": "Ability to make maximum decisions.", "ro": "Capacitatea de a lua decizii este maximă." }
44,165,849
1.064649
{ "en": "Countless people who fall in love at first sight — the couples that claimed they knew very early on that their one was the one — say the same thing: \"We met in the most surprising way.", "ro": "Multi oameni care se indragostesc la prima vedere – cuplurile care sustin ca au stiut aproape de la inceput ca partenerul era „alesul” – spun acelasi lucru: „Ne-am intalnit in modul cel mai surprinzator, nu ma asteptam sa fiu cu cineva ca el." }
5,478,047
1.116208
{ "en": "Annual Meeting of the Presidents and Secretaries-General of Economic and Social Councils in the EU Member States and European Economic and Social Committee was held on the day of November 13, 2014 in Paris, at the EESC in France, followed, on 14 November, the Symposium on \"European ESCs and expectations of European civil society.\"", "ro": "Reuniunea anuală a președinților și secretarilor generali ai consiliilor economice și sociale din statele membre ale UE și Comitetul Economic și Social European s-a desfășurat în ziua de 13 noiembrie 2014 la Paris, la Sediul CESE din Franța, fiind urmată, în ziua de 14 noiembrie, de un Simpozion cu tema: \"CES-urile europene și așteptările societății civile europene\"." }
25,847,493
1.077367
{ "en": "It means their 'agreement,' as falsity means their disagreement, with reality.\"", "ro": "El înseamnă acordul, aşa cum falsul înseamnă dezacordul lor cu „realitatea”." }
32,986,527
1.071249
{ "en": "What men want and what women want.", "ro": "Ce-și doresc bărbații și ce-și doresc femeile" }
1,119,043
1.142738
{ "en": "Ferring shall make all available and reasonable efforts to verify that the necessary consent has been obtained in such cases.", "ro": "Ferring va depune toate eforturile disponibile și rezonabile pentru a verifica dacă s-a obținut acordul necesar în astfel de cazuri." }
11,718,070
1.098606
{ "en": "Released \"Rambo 5: Last Blood\" is still not disclosed.", "ro": "Anuntul despre \"Rambo 5: The Last Blood\" nu a fost..." }
49,905,866
1.062125
{ "en": "“Viola, you need to learn your place!", "ro": "„- Vanea, trebuie sa înveţi a rabda!" }
44,149,943
1.064657
{ "en": "“Personally, I've never seen Bitcoin as something that needs to be accepted by brick and mortar retailers in order to be considered mainstream.”", "ro": "“Personal, nu am gândit niciodată că bitcoinul ar trebui acceptat de firmele care vând materiale de construcții pentru a fi considerat ca acceptat în mainstream.”" }
14,012,538
1.093894
{ "en": "How are YOU looking after orphans and widows?", "ro": "Veniturile din vânzarea produselor" }
33,436,048
1.070924
{ "en": "The lack of vitamin B1 or thiamine in the body leads to the disease called beriberi.", "ro": "Lipsa vitaminei B1 sau a tiaminei în organism duce la boala numită beri beri." }
40,657,662
1.066437
{ "en": "The Law of Stress", "ro": "Legea stressului" }
26,906,917
1.076326
{ "en": "In November 2004, the IFBB congress voted to change the long name of the organization to the International Federation of Bodybuilding & Fitness.", "ro": "În noiembrie 2004, congresul IFBB a votat să modifice numele organizației în Federația Internațională de Culturism & Fitness." }
36,112,663
1.069112
{ "en": "Our team experts use a wide range of industry tested tools, resources and techniques for an accurate analysis of your business, customers and industry.", "ro": "Echipa noastră de experți utilizează o gamă largă de instrumente testate industrial, resurse și tehnici pentru o analiză corectă a afacerii dumneavoastră, a clienților și concurenței." }
6,659,908
1.112073
{ "en": "By document lodged at the Court Registry on 19 February 2014, the Commission submitted its observations on the statements in intervention of the French Republic, FagorBrandt and Electrolux.", "ro": "Prin înscrisul depus la grefa Tribunalului la 19 februarie 2014, Comisia și‑a prezentat observațiile cu privire la memoriile în intervenție ale Republicii Franceze, FagorBrandt și Electrolux." }
31,378,291
1.072461
{ "en": "as you already know, there are several versions of Android, more or less custom: Android stock that you find among others on the Google Pixel , but also versions with the overcoat of the manufacturer and sometimes even the operator.", "ro": "Cum bine stii deja, exista mai multe versiuni Android, mai mult sau mai putin personalizate: Android Stock dar si versiunile interfetelor ale constructorului si uneori ale operatorului." }
36,634,821
1.068781
{ "en": "These items, once", "ro": "Aceste scheme, odată" }
35,216,341
1.069698
{ "en": "You must be sure that you do not want any more children.", "ro": "Ca sunteti sigure ca NU va mai doriti un alt copil!" }
19,433,354
1.085007
{ "en": "Plan members access these services while maintaining their routines, yet still working to address significant barriers to good health and obstacles to returning to work.", "ro": "Puteți accesa aceste servicii, menținând în același timp confortabil rutine, dar încă de lucru pentru a aborda barierele pentru o sănătate bună și obstacole pentru a reveni la locul de muncă." }
16,887,294
1.088847
{ "en": "Adobe Flash must be installed in order to follow the tutoring sessions.", "ro": "Adobe Flash trebuie sã fie instalat pentru a putea urma şedinþele de meditaţii." }
52,247,279
1.061212
{ "en": "He is chasing to achieve those things.", "ro": "Perseverează în realizarea acestor lucruri;" }
6,314,127
1.113228
{ "en": "At present, Pomeranian Medical University in Szczecin has over 600 students of English Program at both Medicine and Dentistry Faculties.", "ro": "În prezent, Universitatea de Medicina Pomerania din Szczecin are peste 600 de elevi ai programului engleză, atât la Medicina si Stomatologie facultăți." }
30,827,104
1.072897
{ "en": "The presence of Jesus, first with words and then with the act of breaking the bread, enabled the disciples to recognize him and they could feel in a new way what they had felt while they were walking beside him: “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the scriptures?” (v. 32).", "ro": "Prezența lui Isus, mai întâi prin cuvinte, apoi cu gestul frângerii pâinii, le dă discipolilor posibilitatea de a-L recunoaște și ei pot să simtă în mod nou ceea ce deja simțiseră mergând cu El: „Oare nu ne ardea inima în noi când ne vorbea pe drum și ne explica Scripturile?” (v." }
43,347,144
1.065048
{ "en": "[17] Council Regulation (EC) No 2725/2000 of 11 December 2000 concerning the establishment of \"Eurodac\" for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Convention (OJ L 316, 15.12.2000, p.", "ro": "(17) Regulamentul (CE) nr. 2725/2000 al Consiliului din 11 decembrie 2000 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin (JO L 316, 15.12.2000, p. 1)." }
35,562,619
1.069469
{ "en": "Exercise helps to relieve stress by releasing the pent up energy in our muscles, promotes deep breathing and causes our brains to release \"feel- good\" chemicals called endorphins.", "ro": "969 02 Apr, 2016 13:06 Constanța prin ochii autismului" }
35,213,498
1.0697
{ "en": "Walk-in centres are failing patients", "ro": "Medicii din Galați duc lipsă de pacienți" }
35,703,247
1.069377
{ "en": "It's something that goes out of you, life like.", "ro": "Este ceva ce iese din tine, ca şi cum te-ar părăsi viaţa." }
40,910,172
1.066302
{ "en": "Robert Kennedy is listening.", "ro": "William Tynedale vă ascultă." }
54,837,907
1.060268
{ "en": "“Royal Crown Is Tops In Taste”", "ro": "\"Andreea Raicu sta bine pe tocuri\"" }
24,435,642
1.078839
{ "en": "When we renounce the designs of the devil and trust the power and wisdom and goodness of God displayed in the humble triumphs of Jesus Christ, we fulfill God’s purpose in letting Satan live a little longer.", "ro": "Atunci când întoarcem spatele lucrărilor diavolului și ne încredem în puterea, înțelepciunea și puterea lui Dumnezeu manifestate în biruințele pline de smerenie ale lui Isus Hristos, noi împlinim planul lui Dumnezeu de a-i permite lui Satan să mai trăiască puțin." }
6,404,003
1.112923
{ "en": "Recharging is a reversal of the chemical reactions taking place during the discharge of a battery.", "ro": "Reîncărcarea este o inversare a reacțiilor chimice care au loc în timpul descărcării bateriei." }
4,135,314
1.121745
{ "en": "Maintains the effects of Decision 8512/15 until the entry into force, within a reasonable period which cannot exceed six months from the date of delivery of the present judgment, of a decision of the Council of the European Union based on Articles 207 and 218 TFEU;", "ro": "Menține efectele Deciziei 8512/15 până la intrarea în vigoare, într-un termen rezonabil care nu poate depăși șase luni de la data pronunțării prezentei hotărâri, a unei decizii a Consiliului Uniunii Europene întemeiate pe articolele 207 și 218 TFUE." }
34,465,113
1.070205
{ "en": "Chemical Society, which met in", "ro": "În industria chimică, unde reprezintă" }
51,939,266
1.061329
{ "en": "The 52-year-old man was arrested in September.", "ro": "Bărbatul în vârstă de 52 de ani a fost arestat în luna februarie 2013…" }
54,228,478
1.060485
{ "en": "How would you like to be remembered by the future generations?", "ro": "Cum ai vrea să fii ţinut minte de generaţiile de acum?" }
33,267,858
1.071045
{ "en": "So, I must ask the question: to whom am I thankful for them?", "ro": "Și-atunci, întrebarea pe care ar trebui să ne-o punem este: cui să-i mulțumim pentru asta?" }
21,114,003
1.082752
{ "en": "In 1919, Henry Ford and his son Edsel bought shares in the company by other shareholders of U.S. $ 105,568,858 and became the sole owner of the company.", "ro": "În anul 1919, Henry și fiul său Edsel au achiziționat întreg stocul de participațiuni al acționarilor minoritari, în valoare de 105.568.858 dolari, devenind astfel proprietarii companiei." }
19,532,639
1.084867
{ "en": "I think that there’s something to bringing a little bit of humanity to this film that made me excited to reprise the role of Claire Redfield.”", "ro": "Există ceva umanitate în filmul acesta, spune actriţa, ceea ce m-a emoţionat şi mai mult şi m-a determinat să revin în rolul lui Clair Redfield." }
10,421,958
1.101583
{ "en": "We have before how many senseless things have seemed to you to be salvation.", "ro": "Am văzut mai înainte câte lucruri fără sens ți s-au părut o mântuire." }
10,700,595
1.100918
{ "en": "Size millimeter DIA (Diameter) from 13.00 to 15.00", "ro": "Dimensiune millimetru DIA (Diametru) de la 13.00 până la 15.00" }
12,984,808
1.095924
{ "en": "It is the Holy Spirit who sustains every sincere effort at purification and in every effort at conversion.", "ro": "Duhul Sfânt e cel care susține orice efort sincer de purificare și orice bunăvoință de convertire." }
14,764,960
1.09249
{ "en": "We will put those citizens first, and do all we can to provide reassurance to the EU citizens who have made the UK their home, and likewise for UK nationals who have done the same in countries across the EU.", "ro": "Îi vom pune pe acești cetățeni pe primul loc și vom face tot ce putem pentru a oferi siguranță cetățenilor UE care și-au construit o viață în UK, precum și cetățenilor britanici care au făcut același lucru în țările UE." }
29,837,223
1.073705
{ "en": "Le Bon Marché (lit. \"the good market\", or \"the good deal\" in French; French pronunciation: ​[lə bɔ̃ maʁʃe]) is a department store in Paris.", "ro": "Le Bon Marché (lit. „piața bună” sau „afacerea bună” în limba franceză; Pronunție în franceză: /lə bɔ̃ maʁʃe/) este unul dintre cele mai vechi și mai faimoase magazine din Paris." }
50,402,943
1.061926
{ "en": "Also, it is important to know the common mistakes that…", "ro": "De aceea, consideram ca e important sa stii care sunt greselile pe care ar..." }
9,132,582
1.104829
{ "en": "But, if you read the next six verses, you will find Jesus explaining that his enemies were wrong to think that he was claiming to be God.", "ro": "Dar dacă citim următoarele şase versete, vedem că Isus explică faptul că duşmanii săi greşeau când îl acuzau că se proclama Dumnezeu." }
41,167,719
1.066165
{ "en": "Kim Jong Chol, the oldest of Kim Jong Il’s sons, does not involve himself in politics, leading a quiet life in Pyongyang where he plays guitar in a band, according to Thae Yong Ho, North Korea’s former deputy ambassador in London who defected to the South.", "ro": "Kim Jong Chol, cel mai mare dintre fii lui Kim Jong Il nu se implica in politica, ducand o viata retrasa in Phenian, unde canta la chitara intr-o formatie, potrivit fostului ambasador adjunct la Londra, care a dezertat in Coreea de Sud." }
53,777,024
1.060647
{ "en": "To which state does this flag belong?", "ro": "Ce țară are flagul acela? (steagul)" }