Datasets:

Languages:
Bengali
ArXiv:
License:
abhik1505040 commited on
Commit
40ff680
1 Parent(s): bf70c74

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +39 -17
README.md CHANGED
@@ -10,19 +10,20 @@ size_categories:
10
  source_datasets:
11
  - extended
12
  task_categories:
13
- - text-classification
14
  task_ids:
15
- - natural-language-inference
 
16
  languages:
17
  - bn
18
  licenses:
19
  - cc-by-nc-sa-4.0
20
  ---
21
 
22
- # Dataset Card for `xnli_bn`
23
 
24
  ## Table of Contents
25
- - [Dataset Card for `xnli_bn`](#dataset-card-for-xnli_bn)
26
  - [Table of Contents](#table-of-contents)
27
  - [Dataset Description](#dataset-description)
28
  - [Dataset Summary](#dataset-summary)
@@ -60,8 +61,7 @@ licenses:
60
 
61
  ### Dataset Summary
62
 
63
- This is a Natural Language Inference (NLI) dataset for Bengali, curated using the subset of
64
- MNLI data used in XNLI and state-of-the-art English to Bengali translation model introduced **[here](https://aclanthology.org/2020.emnlp-main.207/).**
65
 
66
 
67
  ### Supported Tasks and Leaderboards
@@ -75,7 +75,7 @@ MNLI data used in XNLI and state-of-the-art English to Bengali translation model
75
  ### Usage
76
  ```python
77
  from datasets import load_dataset
78
- dataset = load_dataset("csebuetnlp/xnli_bn")
79
  ```
80
  ## Dataset Structure
81
 
@@ -84,9 +84,24 @@ dataset = load_dataset("csebuetnlp/xnli_bn")
84
  One example from the dataset is given below in JSON format.
85
  ```
86
  {
87
- "sentence1": "আসলে, আমি এমনকি এই বিষয়ে চিন্তাও করিনি, কিন্তু আমি এত হতাশ হয়ে পড়েছিলাম যে, শেষ পর্যন্ত আমি আবার তার সঙ্গে কথা বলতে শুরু করেছিলাম",
88
- "sentence2": "আমি তার সাথে আবার কথা বলিনি।",
89
- "label": "contradiction"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
90
  }
91
  ```
92
 
@@ -94,24 +109,31 @@ One example from the dataset is given below in JSON format.
94
 
95
  The data fields are as follows:
96
 
97
- - `sentence1`: a `string` feature indicating the premise.
98
- - `sentence2`: a `string` feature indicating the hypothesis.
99
- - `label`: a classification label, where possible values are `contradiction` (0), `entailment` (1), `neutral` (2) .
 
 
 
 
 
100
 
101
  ### Data Splits
102
  | split |count |
103
  |----------|--------|
104
- |`train`| 381449 |
105
- |`validation`| 2419 |
106
- |`test`| 4895 |
107
 
108
 
109
 
110
 
111
  ## Dataset Creation
112
 
113
- The dataset curation procedure was the same as the [XNLI](https://aclanthology.org/D18-1269/) dataset: we translated the [MultiNLI](https://aclanthology.org/N18-1101/) training data using the English to Bangla translation model introduced [here](https://aclanthology.org/2020.emnlp-main.207/). Due to the possibility of incursions of error during automatic translation, we used the [Language-Agnostic BERT Sentence Embeddings (LaBSE)](https://arxiv.org/abs/2007.01852) of the translations and original sentences to compute their similarity. All sentences below a similarity threshold of 0.70 were discarded.
114
 
 
 
115
  ### Curation Rationale
116
 
117
  [More information needed](https://github.com/csebuetnlp/banglabert)
 
10
  source_datasets:
11
  - extended
12
  task_categories:
13
+ - question-answering
14
  task_ids:
15
+ - open-domain-qa
16
+ - extractive-qa
17
  languages:
18
  - bn
19
  licenses:
20
  - cc-by-nc-sa-4.0
21
  ---
22
 
23
+ # Dataset Card for `squad_bn`
24
 
25
  ## Table of Contents
26
+ - [Dataset Card for `squad_bn`](#dataset-card-for-squad_bn)
27
  - [Table of Contents](#table-of-contents)
28
  - [Dataset Description](#dataset-description)
29
  - [Dataset Summary](#dataset-summary)
 
61
 
62
  ### Dataset Summary
63
 
64
+ This is a Question Answering (QA) dataset for Bengali, curated from the [SQuAD 2.0](), [TyDI-QA]() datasets and using the state-of-the-art English to Bengali translation model introduced **[here](https://aclanthology.org/2020.emnlp-main.207/).**
 
65
 
66
 
67
  ### Supported Tasks and Leaderboards
 
75
  ### Usage
76
  ```python
77
  from datasets import load_dataset
78
+ dataset = load_dataset("csebuetnlp/squad_bn")
79
  ```
80
  ## Dataset Structure
81
 
 
84
  One example from the dataset is given below in JSON format.
85
  ```
86
  {
87
+ "title": "শেখ মুজিবুর রহমান",
88
+ "paragraphs": [
89
+ {
90
+ "qas": [
91
+ {
92
+ "answers": [
93
+ {
94
+ "answer_start": 19,
95
+ "text": "১৭ মার্চ ১৯২০"
96
+ }
97
+ ],
98
+ "id": "bengali--981248442377505718-0-2649",
99
+ "question": "শেখ মুজিবুর রহমান কবে জন্মগ্রহণ করেন ?"
100
+ }
101
+ ],
102
+ "context": "শেখ মুজিবুর রহমান (১৭ মার্চ ১৯২০ - ১৫ আগস্ট ১৯৭৫) বাংলাদেশের প্রথম রাষ্ট্রপতি ও ভারতীয় উপমহাদেশের একজন অন্যতম প্রভাবশালী রাজনৈতিক ব্যক্তিত্ব যিনি বাঙালীর অধিকার রক্ষায় ব্রিটিশ ভারত থেকে ভারত বিভাজন আন্দোলন এবং পরবর্তীতে পূর্ব পাকিস্তান থেকে বাংলাদেশ প্রতিষ্ঠার সংগ্রামে নেতৃত্ব প্রদান করেন। প্রাচীন বাঙ্গালি সভ্যতার আধুনিক স্থপতি হিসাবে শেখ মুজিবুর রহমানকে বাংলাদেশের জাতির জনক বা জাতির পিতা বলা হয়ে থাকে। তিনি মাওলানা আব্দুল হামিদ খান ভাসানী প্রতিষ্ঠিত আওয়ামী লীগের সভাপতি, বাংলাদেশের প্রথম রাষ্ট্রপতি এবং পরবর্তীতে এদেশের প্রধানমন্ত্রীর দায়িত্ব পালন করেন। জনসাধারণের কাছে তিনি শেখ মুজিব এবং শেখ সাহেব হিসাবে বেশি পরিচিত এবং তার উপাধি বঙ্গবন্ধু। তার কন্যা শেখ হাসিনা বাংলাদেশ আওয়ামী লীগের বর্তমান সভানেত্রী এবং বাংলাদেশের বর্তমান প্রধানমন্ত্রী।"
103
+ }
104
+ ]
105
  }
106
  ```
107
 
 
109
 
110
  The data fields are as follows:
111
 
112
+ - `id`: a `string` feature.
113
+ - `title`: a `string` feature.
114
+ - `context`: a `string` feature.
115
+ - `question`: a `string` feature.
116
+ - `answers`: a dictionary feature containing:
117
+ - `text`: a `string` feature.
118
+ - `answer_start`: a `int32` feature.
119
+
120
 
121
  ### Data Splits
122
  | split |count |
123
  |----------|--------|
124
+ |`train`| 127771 |
125
+ |`validation`| 2502 |
126
+ |`test`| 2504 |
127
 
128
 
129
 
130
 
131
  ## Dataset Creation
132
 
133
+ For the training set, we translated the complete [SQuAD 2.0](https://aclanthology.org/N18-1101/) dataset using the English to Bangla translation model introduced [here](https://aclanthology.org/2020.emnlp-main.207/). Due to the possibility of incursions of error during automatic translation, we used the [Language-Agnostic BERT Sentence Embeddings (LaBSE)](https://arxiv.org/abs/2007.01852) of the translations and original sentences to compute their similarity. A datapoint was accepted if all of its constituent sentences had a similarity score over 0.7.
134
 
135
+ Since the TyDI-QA Gold Passage task guarantees that the given context contains the answer and we want to pose our QA task analogous to SQuAD 2.0, we also consider examples from the Passage selection task that don't have an answer for the given question. We distribute the resultant examples from the TyDI-QA training and validation sets (which are publicly available) evenly to our test and validation sets.
136
+
137
  ### Curation Rationale
138
 
139
  [More information needed](https://github.com/csebuetnlp/banglabert)