text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Manuscript (130 Kb) Illustrated version: 827 Kb? Using only 1 % of its overall wealth each year, the EU is building our common future and assuming global responsibilities. En utilisant seulement 1% de sa richesse globale chaque année, l'Union européenne construit notre avenir commun et assume des responsabilités à l'échelle internationale. | 4858266973328635190 | UnbabelFrEn |
3.2 Directions and Management Guidelines ENSURING THE COMMEMORATIVE INTEGRITY OF THE SITE The following directions will guide the strategic actions and decisions taken by Parks Canada in managing level 1 resources and in conveying heritage values, specifically with respect to messages that are associated with the commemorative intent of the site. 3.2 Orientations et lignes directrices de gestion ORIENTATIONS VISANT À ASSURER L'INTÉGRITÉ COMMÉMORATIVE DU LIEU Les orientations qui suivent guideront les actions et les décisions stratégiques de Parcs Canada en matière de gestion des ressources culturelles de niveau 1 et de communication des valeurs patrimoniales, plus particulièrement en ce qui regarde les messages qui sont associés à l'objectif de commémoration du lieu. | -6935777017396841223 | UnbabelFrEn |
Les orientations qui apparaissent en caractères gras sont considérées comme des indicateurs de l'état d'intégrité commémorative du lieu et figurent en tant qu'objectif à atteindre dans l'énoncé d'intégrité commémorative. The directions that appear in bold are seen as indicators of the state of the site's commemorative integrity and are objectives outlined in the commemorative integrity statement. | 371634286267092255 | UnbabelFrEn |
Le patrimoine bâti Parcs Canada entend respecter les aménagements, les équipements et les bâtiments d'origine du domaine et assurer une forme de continuité historique dans l'organisation spatiale et dans l'attribution de nouvelles fonctions à ces éléments. Built heritage Parks Canada will respect the estate's original landscaping features, installations and buildings and ensure that a certain degree of historical continuity is preserved in the spatial organization and designation of new uses for these elements. | 700764298456607488 | UnbabelFrEn |
Il compte en même temps assurer la conservation de l'ensemble des ouvrages historiques et maintenir leur intégrité architecturale en tenant compte, le cas échéant, des apports significatifs qui ont ponctué leur évolution. At the same time, it will ensure that all the historical structures be conserved and their architectural integrity maintained, taking into account any meaningful changes that have been made over time. | -1810204317036898248 | UnbabelFrEn |
Lastly, Parks Canada will update the standards of the buildings and rooms that are essential to the smooth operation of the interpretive program, and will make them accessible to visitors. Enfin, Parcs Canada entend mettre aux normes et rendre accessibles aux visiteurs les bâtiments et les espaces intérieurs essentiels à la bonne marche du programme d'interprétation. | -5142694026888285514 | UnbabelFrEn |
Le manoir L'architecture du manoir - son caractère distinctif et unique ainsi que son pouvoir évocateur des goûts, des valeurs et des aspirations de Louis-Joseph Papineau - est étroitement liée à l'objectif de commémoration du lieu. The manor house The architecture of the manor house - its distinct and unique character and the way it evokes the tastes, values and aspirations of Louis-Joseph Papineau - is closely associated with the commemorative intent of the site. | -2769215432970635005 | UnbabelFrEn |
The architectural features of the residence will therefore be protected and presented through appropriate conservation and restoration interventions. Les qualités architecturales de l'édifice seront donc préservées et mises en évidence par des interventions appropriées de conservation et de restauration. | -3575988778276978703 | UnbabelFrEn |
o to protect the structure and the exterior characteristics of the building that reflect different architectural styles; o protéger la structure et les caractéristiques externes de l'édifice qui traduisent différents apports stylistiques; | 6338769974735831290 | UnbabelFrEn |
o to protect the details and coherence of the floor plan and of interior woodwork and plasterwork done at the time of the Papineau family; o protéger le détail et la cohérence du fractionnement spatial, du décor menuisé et plâtré intérieur mis en place par les Papineau; | -3873051784675629396 | UnbabelFrEn |
o to protect and bring to light the meaningful spatial arrangement of the library tower; o protéger et révéler l'arrangement spatial significatif de la tour de la bibliothèque; | 5785996575841731045 | UnbabelFrEn |
o protéger la relation visuelle et organique entre le manoir et le paysage qui l'entoure. o to protect the visual and organic relationship between the manor house and its surrounding landscape. | 997611720321713128 | UnbabelFrEn |
En accord avec l'énoncé d'intégrité commémorative, le concept de conservation et de restauration du manoir propose de rétablir l'intégrité historique de l'enveloppe, particulièrement en ce qui concerne les matériaux et les couleurs ainsi que les intérieurs, de manière à témoigner du projet de Louis-Joseph et d'Amédée Papineau et de l'occupation du manoir par la famille. In accordance with the commemorative integrity statement, the concept of conservation and restoration of the manor house proposes to restore the historical integrity of the building envelope, with particular attention to materials and colours, as well as the rooms, so that they reflect Louis-Joseph and Amédée Papineau's plans and the occupancy of the manor house by their families. | 1434561820765132560 | UnbabelFrEn |
Entièrement accessible aux visiteurs, le rez-de-chaussée - « le bel étage » - principal lieu de séjour de la famille, a déjà retrouvé en grande partie son cachet et son apparence du temps de Louis-Joseph et d'Amédée Papineau; les quelques éléments décoratifs ajoutés par le Seigniory Club et considérés comme non significatifs de l'histoire du bâtiment ont été supprimés. Completely open to visitors, the piano nobile, the elegant main floor where family members spent most of their time, has already regained much of the appearance and cachet it had in Louis-Joseph and Amédée Papineau's time; the few decorative details added by the Seigniory Club and not considered meaningful to the history of the residence have been removed. | 3626459659847097470 | UnbabelFrEn |
Dans un premier temps, la salle à manger, la chambre de Louis-Joseph Papineau, le « petit salon », les deux chambres des filles, le hall d'entrée ainsi que le « salon jaune » ont été décorés et remeublés à l'aide de la collection actuelle et grâce aux acquisitions réalisées auprès de la famille Papineau. The dining room, Louis-Joseph Papineau's bedroom, the sitting room, the bedrooms of Papineau's two daughters, the entrance hall and the "yellow room" have been decorated and refurnished with the present collection and thanks to articles acquired from the Papineau family. | 4687088118160677365 | UnbabelFrEn |
The "blue room" will be refurnished at a later date to reflect changes made by Amédée Papineau. Pour sa part, le « salon bleu » sera remeublé ultérieurement en s'inspirant des interventions apportées par Amédée Papineau. | 6894963570726534373 | UnbabelFrEn |
Pour redonner au bâtiment toute son intégrité architecturale, Parcs Canada souhaite compléter la décoration et l'ameublement d'époque de toutes les pièces habitées et significatives du manoir. To restore the architectural integrity of the manor in its entirety, Parks Canada would like to complete the period furnishing and decoration of all the rooms significantly used by the Papineau family. | 7991962978334188926 | UnbabelFrEn |
This cannot be done, however, until funding becomes available. Ce projet ne pourra cependant être concrétisé que lorsque les ressources financières disponibles le permettront. | -1635255419185005750 | UnbabelFrEn |
Ainsi, au cours d'une phase ultérieure de travaux, l'étage pourrait être restauré de façon à retrouver l'ordonnancement du plan d'origine et son décor sobre de la période d'occupation par la famille Papineau18. At a later stage of the project, the upper floor could thus be restored to its original floor plan and sober décor of the time of the Papineau family18. | 7748268524318188092 | UnbabelFrEn |
We would also hope to restore the basement to its original appearance for purposes of presenting it to site visitors. This is where various service rooms were located: a kitchen, cellars, servants' quarters and a greenhouse. Quant au soubassement, qui logeait jadis les pièces de service (cuisine, caves, chambres de domestiques et serre), il serait souhaitable qu'il retrouve également son intégrité et soit mis en valeur pour être présenté aux visiteurs. | 4639052184410205957 | UnbabelFrEn |
Une étude de faisabilité sera entreprise à ce sujet et les résultats seront pris en compte lors de la prochaine révision du plan directeur. A feasibility study will address that possibility and the results will be considered in the next management plan review. | -1212317204924003072 | UnbabelFrEn |
D'ici là, le soubassement logera les locaux administratifs ainsi que certains services à la clientèle, comme les toilettes publiques. Until that time, the basement will house administrative offices as well as some customer services, such as public washrooms. | 6163694228429827131 | UnbabelFrEn |
o Complete restoration of the building envelope, namely restoration of the masonry foundation walls, returning the walls of the manor and library tower to visible stone; restoration of all the doors and windows and their frames and shutters; solidification of the towers and restoring them to their original vertical plank siding; repair of the walls and replacement of the roof of the annex; restoration of the finishing of all roofing19; reconstruction of the gutters and downspouts; restoration of the balcony on the south wall and the veranda; reconstruction of all the chimney stacks. o La restauration complète de l'enveloppe, c'est-à-dire : la restauration des murs de fondation de maçonnerie, le retour à la pierre apparente des murs du manoir et de la tour de la bibliothèque; la restauration de toutes les portes et fenêtres, de leurs huisseries et de leurs vantaux; la consolidation des tours et un retour à leur revêtement original de planches verticales; la réparation des murs et la réfection de la toiture de l'annexe; la restauration du fini de toutes les toitures19; la reconstitution des gouttières et tuyaux de descente; la restauration du balcon du mur sud ainsi que de la véranda; la reconstruction de toutes les souches de cheminée. | 4227923412693339236 | UnbabelFrEn |
o L'aménagement au soubassement des services administratifs et la réhabilitation du volume originel et des finis de la cuisine d'époque. o Setting up of administrative offices in the basement and restoration of the period kitchen to its original dimensions and wall finishings. | 6326641442287052687 | UnbabelFrEn |
The project would involve building a new floor over the underfloor ventilation space, conservation of the existing original divisions on the south side, and construction of a staffroom and public washrooms. Les travaux impliqueront la construction d'un nouveau plancher au-dessus d'un vide sanitaire, la conservation des cloisonnements originaux existants côté sud, l'aménagement d'une salle du personnel et la construction de services sanitaires pour le public. | 6908859579196028001 | UnbabelFrEn |
o Restoration and reconstruction of the "piano nobile" (main floor) to bring back period decorative elements and furnishings: removal of the false domed ceiling and the decorative panel moulding on the walls20; reconstruction of the water closet, pantry and coat closet, and the floors of the greenhouse and vestibule; restoration of the plaster finishing on the walls and eventually restoration of the wallpaper; reconstruction and restoration of the wooden chimney mantles; the wood floor will have to be replaced in the medium term. o La restauration et l'aménagement du « bel étage » en vue de l'installation d'une décoration et d'un mobilier d'époque, c'est-à-dire : l'enlèvement des plafonds en fausses coupoles et du décor de moulures formant panneaux sur les murs20; le rétablissement du cabinet de toilette, de la paneterie et du portemanteau, des planchers de la serre et du vestibule; la restauration des finis plâtrés des murs et, éventuellement, la restitution des papiers peints; le rétablissement des manteaux de cheminée en bois; les planchers de bois, à moyen terme, devront être remplacés. | 1203735276464982504 | UnbabelFrEn |
The large indoor staircase will be returned to its original stain and varnish, and all the woodwork on the upper floor will be restored to its original colours. Le grand escalier intérieur retrouvera son fini teint et verni, tandis que les couleurs d'origine seront redonnées à toutes les boiseries de l'étage. | -8281542527722471762 | UnbabelFrEn |
o La révision et la mise aux normes du bâtiment, relativement au confort, à la sécurité et à l'accessibilité; c'est-à-dire : l'isolation du plancher des combles et la transformation de ce niveau en entretoit ventilé, la révision complète des systèmes de chauffage et de protection incendie; la réfection de tout le système électrique et l'installation d'un montepersonne dans la tour des privés, permettant l'accès universel jusqu'au rez-de-chaussée. o Review and updating of building standards regarding comfort, safety and accessibility, namely: insulation of the attic floor and making this level into a ventilated attic space, a complete review of the heating and fire protection systems; repairing the electrical system and installation of an elevator in the latrine tower, which would provide universal access up to the main floor. | 511929830838712936 | UnbabelFrEn |
L'étage des chambres ne sera pas accessible universellement, mais il pourra être visité lorsqu'une deuxième issue aura été construite. The upper floor will not be universally accessible but will be open to the public once a second exit has been built. | 1820133428369918008 | UnbabelFrEn |
o Eventual restoration and reconstruction of the upper floor where the guest bedrooms were located, namely: rebuilding the large hallway over the entire width of the building, thus restoring the structural support of the original floor plan, since this wide circulation area was built in the opposite direction to the hallway directly beneath it; restoration of the woodwork and wood floors to reflect the simplicity of the original décor21. o La restauration et l'aménagement éventuels de l'étage des chambres, c'est-à-dire : la reconstitution du grand passage sur toute la largeur du bâtiment, redonnant ainsi au plan originel toute sa signification, puisque cette large circulation était superposée orthogonalement à celle du dessous; la restitution des menuiseries et planchers de bois, fidèles à la simplicité du décor d'origine21. | -5824989021290051232 | UnbabelFrEn |
Les dépendances Les travaux de conservation/restauration projetés en ce qui concerne les dépendances seront moins ambitieux, mais compte tenu des fonds disponibles présentement, seuls certains travaux pourront être réalisés à court terme. The outbuildings The conservation/restoration work planned for the outbuildings will be less extensive. Since only limited funding is available, only certain aspects of the work will be carried out in the short term. | -6303053827278254431 | UnbabelFrEn |
o Protéger les caractéristiques de l'enveloppe et de l'intérieur du hangar à grains par le remplacement de la toiture actuelle par une toiture en tôle « à la canadienne », le rétablissement de la toiture de la flèche du pigeonnier et de l'ancien escalier extérieur ainsi que la réhabilitation du rez-de-chaussée en fonction des exigences de sa nouvelle fonction muséale. o Protecting the characteristics of the building envelope and interior of the granary by replacing the present roof with a "Québec style" tin roof, restoring the pigeon coop and the old exterior staircase, as well as renovating the main floor to meet the requirements of its new function as a museum. | -1968326024268517443 | UnbabelFrEn |
o Protecting the characteristics of the kiosk (former campanile) and explaining how it was used, particularly by restoring the kiosk's roof and structure and by moving it back to its original location. o Protéger les caractéristiques du kiosque (ancien campanile) et d'en révéler la fonction, notamment en rétablissant le toit et la structure du kiosque et en le relocalisant à son emplacement initial. | 2220717069801010411 | UnbabelFrEn |
o Protecting the characteristics of the building envelope and interior of the tea pavilion by restoring it on its original foundations. o Protéger les caractéristiques de l'enveloppe et de l'intérieur du pavillon de thé en restaurant le bâtiment sur ses fondations d'origine. | -8346310817032444389 | UnbabelFrEn |
Cultural landscape We know that the landscape designed by the Papineau family has been largely preserved. Les paysages culturels On sait que l'aménagement paysager planifié par les Papineau a été conservé dans ses grandes lignes. | -852717407617056847 | UnbabelFrEn |
De façon générale, Parcs Canada vise à conserver cet aménagement et à retoucher certaines interventions récentes qui contrastent avec l'esprit du lieu. Generally speaking, Parks Canada's aim is to keep that landscape and modify some recently added elements that clash with the spirit of the site. | -3493501826977990607 | UnbabelFrEn |
In accordance with the commemorative integrity statement, the concept adopted for presenting the landscape proposes that the integrity of the area around the manor house be restored so as to reflect the original landscaping work accomplished by Louis-Joseph Papineau and his son Amédée. En accord avec l'énoncé d'intégrité commémorative, le concept de valorisation du paysage propose de rétablir l'intégrité des abords du manoir seigneurial de manière à évoquer les aménagements jadis réalisés par Louis-Joseph Papineau et son fils Amédée tout en respectant l'organisation spatiale définie. | -6379311841684769524 | UnbabelFrEn |
This means that interventions would be especially concentrated in the Cape Bonsecours area, given that the commemorative intent focuses on Louis-Joseph Papineau as a person and the architecture of his manor house. Selon cette approche, les interventions seront surtout concentrées dans la zone du cap Bonsecours, tenant compte que l'objectif de commémoration est axé sur le personnage de Louis-Joseph Papineau et sur l'architecture de son manoir. | 4267990796122257350 | UnbabelFrEn |
Le concept retenu a également pour but d'illustrer la passion qu'entretenaient Louis-Joseph et Amédée Papineau pour l'horticulture. Illustrating Louis-Joseph and Amédée Papineau's love of horticulture is also part of the presentation concept. | -6208080685618872639 | UnbabelFrEn |
While the most significant interventions involve the area around the manor house, other presentation measures could apply to other parts of the property leased to Parks Canada22. Bien que les interventions les plus significatives seront entreprises dans la zone entourant le manoir, d'autres mesures de valorisation pourraient être apportées dans d'autres secteurs de la propriété transférée à Parcs Canada par bail22. | 6380865051760134529 | UnbabelFrEn |
Area in the vicinity of the manor house The commemorative integrity statement identifies the following objectives with respect to the cultural landscape around the seigneurial manor: Les environs du manoir L'énoncé d'intégrité commémorative identifie les objectifs suivants en ce qui regarde le pay-sage culturel entourant le manoir seigneurial : | 2292316305690913471 | UnbabelFrEn |
o protéger certains éléments majeurs de l'aménagement, dont deux arbres vétérans : le grand pin autour duquel un belvédère avait été élevé ainsi que le chêne qui ombrage la pelouse s'étendant devant le manoir; o to protect certain major landscape elements, including two veteran trees: the tall pine around which a lookout had been built and the oak tree on the front lawn; | 170100867385834040 | UnbabelFrEn |
o to protect vestiges of landscaping accessories (urns, steps, artificial waterfall, etc.); o protéger les vestiges des accessoires de l'aménagement paysager (urnes, escaliers, cascade artificielle, etc.); | 2104806844386428105 | UnbabelFrEn |
o protéger le tracé pittoresque et le gabarit du chemin du cap ainsi que les terrasses aménagées dans l'escarpement du cap Bonsecours. o to protect the width and picturesque route followed by Cape Road and the terraces built on the Cape Bonsecours escarpment. | -2540565453708557162 | UnbabelFrEn |
An initial study23 has already determined the main interventions required to meet the above objectives. Une première étude23 a déjà permis de cerner les principales interventions préconisées pour répondre à ces objectifs. | -879175922936467515 | UnbabelFrEn |
L'étude propose également la réfection du chemin du cap en matériau granulaire, le rétablissement de la boucle qui le prolongeait au sud du manoir et l'élimination de celle qui fut ajoutée à l'ouest; enfin, on souhaite pouvoir amorcer la restitution des anciens jardins (potagers et plates-bandes de fleurs) et de rétablir le cadran solaire jadis aménagé près du pavillon de thé. The study also suggests that Cape Road be resurfaced with granular material, that the loop that extended Cape Road to the south of the manor house be restored and that the road that was added to the west be eliminated; lastly, the study recommends that steps be taken to bring back the old gardens (vegetable gardens and flower beds) and the sundial that once stood near the tea pavilion. | -6826877129984436743 | UnbabelFrEn |
A plan for protecting and presenting the site's cultural landscapes will indicate the work that needs to be done on the grounds around the manor house. Un plan de protection et de valorisation des paysages culturels du lieu précisera les interventions à mettre en oeuvre dans le secteur environnant le manoir. | -470852949143128277 | UnbabelFrEn |
Given that the capital budget is presently insufficient, the interventions planned will be undertaken in the longer term once funding becomes available. Compte tenu de l'insuffisance du budget d'investissement disponible présentement, les interventions envisagées ne pourront être réalisées qu'à plus long terme, lorsque le financement sera acquis. | 7604662800361691774 | UnbabelFrEn |
Les autres secteurs L'énoncé d'intégrité commémorative identifie les objectifs suivants en ce qui regarde le paysage culturel des autres secteurs de la propriété : Other parts of the property The commemorative integrity statement identifies the following objectives with respect to the cultural landscape of other parts of the property: | -2384232926645826297 | UnbabelFrEn |
o to protect the diversity of plant populations. o protéger la diversité des peuplements végétaux. | -832120846942614991 | UnbabelFrEn |
Sous réserve d'une entente à venir, le boisé du domaine, dont l'état de santé est satisfaisant, sera entretenu de concert avec le Château Montebello, dans l'optique d'y maintenir une utilisation extensive. Subject to an upcoming agreement, upkeep of the estate's presently healthy woodland will be carried out jointly with Château Montebello, with a view to maintaining extensive usage of this area. | -8230449169486125651 | UnbabelFrEn |
Les arbres vétérans feront l'objet d'un suivi particulier; on assurera leur survie dans la mesure du possible et on prévoira leur remplacement éventuel. In particular, veteran trees will be monitored; their survival will be ensured within the limits of practicality and plans will be made to eventually replace them. | -3552041765659706488 | UnbabelFrEn |
Furthermore, Parks Canada will still strive to respect the ecological diversity of the estate's natural environmental and where necessary, silvicultural work will be done to maintain the present diversity of the woodland and to encourage the growth of desirable species. On s'efforcera en outre de respecter la diversité écologique des milieux naturels du domaine et, le cas échéant, on procédera aux travaux sylvicoles nécessaires pour assurer la diversité actuelle du boisé et favoriser la croissance d'espèces désirables. | -5275957588211626437 | UnbabelFrEn |
Un plan de gestion des ressources naturelles, mis à jour périodiquement pour refléter l'évolution des conditions environnementales, précisera la nature des interventions qui seront entreprises à cet égard. A natural resources management plan updated periodically to reflect changes in environmental conditions will indicate the nature of the interventions involved. | 5726553131672101764 | UnbabelFrEn |
La nature et l'envergure des interventions à mettre en oeuvre dans les divers secteurs du domaine seront précisées dans le plan de protection et de valorisation des paysages. The nature and extent of interventions that are required in the various parts of the estate will be outlined in the landscape protection and presentation plan. | 8209098866333228915 | UnbabelFrEn |
De façon générale, les interventions proposées dans le plan devront être respectueuses de l'esprit et de l'intégrité du lieu de même que de son caractère patrimonial et devront tenir compte des mesures qui auront été arrêtées pour assurer la protection des ressources archéologiques. Generally speaking, the interventions proposed in the plan will have to respect both the spirit and integrity of the site and its heritage character, and will have to take into account measures designed to ensure the protection of archaeological resources. | -2960804344880225444 | UnbabelFrEn |
La politique sur la gestion des ressources culturelles stipule clairement que Parcs Canada protégera, dans les lieux historiques nationaux, les éléments significatifs des écosystèmes, au même titre que ceux retrouvés dans les parcs nationaux. Cultural resource management policy clearly stipulates that Parks Canada will protect significant components of ecosystems at historic sites in the same way it does for ecosystems in national parks. | 6614365861815704661 | UnbabelFrEn |
Par conséquent, le plan de valorisation ne favorisera aucune intervention qui pourrait causer la détérioration de groupements végétaux d'intérêt, sauf si une telle intervention se révélait indispensable pour assurer la bonne gestion des ressources culturelles. As a result, the presentation plan will not suggest any interventions that could lead to the deterioration of plant communities of interest, except if that intervention proves to be essential for sound cultural resource management. | -6991099254837404782 | UnbabelFrEn |
Off-site cultural landscapes With respect to off-site cultural landscapes, i.e. those closely associated with the seigneurial estate but where Parks Canada has no jurisdiction, PC will work in close collaboration with Château Montebello and Heritage Canada to ensure that they are protected in accordance with objectives outlined in the commemorative integrity statement: Les paysages culturels « hors-site » En ce qui a trait aux paysages culturels « hors-site », c'est-à-dire ceux qui sont associés de près au domaine seigneurial, mais sur lesquels Parcs Canada n'a aucune juridiction, on cherchera à travailler en concertation étroite avec le Château Montebello ainsi que Héritage Canada pour assurer leur préservation, conformément aux objectifs qui figurent dans l'énoncé d'intégrité commémorative : | 1992403985829408060 | UnbabelFrEn |
o to protect the division of the inhabited area of the estate grounds into four areas (the woodland park, the garden, the lawns, the meadows); o protéger le fractionnement quadripartite du domaine dans sa zone habitée (le parc boisé, le jardin, les pelouses, les prairies); | 1144879884902337215 | UnbabelFrEn |
o sensibiliser les partenaires et encourager leurs initiatives pour protéger les éléments significatifs du paysage situés sur leurs propriétés. o to raise awareness among Parks Canada's partners and encourage them in their initiatives to protect meaningful landscape elements located on their property. | 9183197189788694455 | UnbabelFrEn |
Archaeological vestiges The archaeological vestiges on the site: Les vestiges archéologiques Les vestiges archéologiques : | 4897042386785886015 | UnbabelFrEn |
o are an eloquent testament to certain aspects of a comfortable way of life that was constantly evolving, always with the latest conveniences, particularly with respect to the necessities of the everyday life of a seigneur (icehouses, greenhouses, bread oven, etc. o témoignent éloquemment de certains aspects d'un mode de vie aisé constamment en évolution, toujours à l'affût des commodités, particulièrement au regard des nécessités de la vie quotidienne d'un seigneur (les glacières, les serres, le four à pain, etc. | -789101296410481363 | UnbabelFrEn |
o represent attractions that are complementary to the site's built heritage. o constituent des attraits complémentaires au patrimoine bâti. | -8849605553204527228 | UnbabelFrEn |
Outre une surveillance archéologique et d'autres interventions appropriées (fouilles exploratoires, fouilles de sauvetage, etc.) In addition to archaeological monitoring and other appropriate interventions (test excavations, salvage excavations, etc.) | -7919944951537846426 | UnbabelFrEn |
that will take place during all excavations and earthwork undertaken on the site, Parks Canada's actions involving archaeological vestiges will focus on the following five objectives: à l'occasion de tous les travaux d'excavation et de terrassement qui seront entrepris sur le site, les actions de Parcs Canada sur le plan de l'archéologie s'orienteront autour de cinq objectifs : | -5464995213833028455 | UnbabelFrEn |
o compléter l'inventaire archéologique du lieu et assurer la préservation des secteurs qui recèlent des vestiges; o to complete the archaeological inventory and ensure that areas covering vestiges are preserved; | 4762224426688417217 | UnbabelFrEn |
o to locate the vestiges on the property and maintain their physical integrity; to make visitors aware of the vestiges and their significance; o repérer les vestiges sur le terrain et assurer leur intégrité physique. Sensibiliser les visiteurs à leur présence et à leur signification; | 2904873155413761637 | UnbabelFrEn |
o privilégier l'exploration archéologique dans les secteurs qui recèlent des vestiges reliés à l'objectif de commémoration du lieu, notamment dans le secteur de la glacière; o to focus on archaeological exploration in areas covering vestiges that are related to the commemorative intent of the site, notably in the area around the icehouse; | 3272237278865375645 | UnbabelFrEn |
o prendre les mesures appropriées pour assurer la protection et la conservation des sites paléohistoriques; o to take proper measures to ensure the protection and conservation of paleohistoric sites; | -2251859866446137617 | UnbabelFrEn |
o sensibiliser les différents propriétaires des terrains ayant jadis fait partie du domaine seigneurial à l'identification et à la protection des vestiges archéologiques situés sur leur propriété et encourager leurs initiatives en ce sens. o to raise awareness among the owners of property that was once part of the seigneurial estate of the importance of identifying and protecting archaeological vestiges situated on their property and to encourage their initiatives in that regard. | 6695312556490442057 | UnbabelFrEn |
Considérant qu'une évaluation du potentiel archéologique a déjà été préparée et que diverses interventions archéologiques ont été réalisées préalablement aux travaux de mise en valeur, les prochaines actions concrètes, sous réserve de la disponibilité du financement requis, consisteront notamment à : Considering that an assessment of the archaeological potential has already been prepared and that various archaeological interventions were carried out prior to presentation work, the next concrete actions, contingent on funding becoming available, would consist of: | 4236497076762040717 | UnbabelFrEn |
o compléter, dans le cadre des travaux d'aménagement, le débroussaillage sélectif et effectuer de nouveaux sondages exploratoires dans les secteurs des chemins, sentiers, allées, ponts, escaliers et murs de soutènement visés par le programme de valorisation des paysages culturels; o completing selective brush-clearing as part of the landscaping work, and conducting new exploratory surveys near roads, trails, paths, bridges, stairways and retaining walls that are part of the cultural landscape enhancement program: | 4155856162162770202 | UnbabelFrEn |
o poursuivre les mesures appropriées pour préserver les vestiges de la glacière; o taking proper measures to preserve the vestiges of the icehouse; | -5168050112033236396 | UnbabelFrEn |
o compléter l'exploration des divers aménagements paysagers (jardin, massifs floraux, haies ornementales, etc.); o completing exploration of the various landscaping elements (garden, flower beds, hedges, etc.); | -5752340442247834791 | UnbabelFrEn |
o compléter les sondages exploratoires dans la zone comprise entre le manoir et le hangar à grains; o completing exploratory surveys of the zone between the manor house and the granary; | 1332263710915496946 | UnbabelFrEn |
o communiquer avec les propriétaires des terrains situés dans les limites originelles du domaine seigneurial pour les sensibiliser à l'identification et à la protection des vestiges archéologiques qui s'y retrouvent. o contacting the owners of land located within the original boundaries of the seigneurial estate in order to increase their awareness of the importance of identifying and protecting archaeological vestiges found on their property. | 1088853463695763589 | UnbabelFrEn |
The ethnological collection In accordance with the presentation concept adopted, the rooms of the manor house that are open to the public have been or will be restored, where possible, using original objects and furnishings from the manor that were purchased from or donated by descendants of the Papineau family or other sources. La collection ethnologique Suivant le concept de mise en valeur arrêté, les pièces du manoir accessibles au public ont été ou seront remeublées, dans la me-sure du possible, à l'aide de meubles et d'objets originaux provenant du manoir, qui ont ou seront acquis, par achat ou par voie de dons, de descendants de la famille Papineau ou d'autres sources. | -3718453493265412802 | UnbabelFrEn |
Dans la sélection des meubles et objets, les conservateurs doivent accorder la priorité à ceux qui apparaissent essentiels à la communication de l'objectif de commémoration du lieu. In selecting pieces of furniture and objects, curators must give priority to those that are essential to conveying the commemorative intent of the site. | 274986536052913688 | UnbabelFrEn |
Until these furnishings and objects can be acquired, Parks Canada will strive to make their present owners aware of the importance of protecting them. D'ici à ce que les meubles et objets soient acquis, Parcs Canada s'efforcera de sensibiliser leurs propriétaires actuels à l'importance de leur protection. | -2671608067559354427 | UnbabelFrEn |
Parks Canada will see to it that collections of objects are preserved and maintained in ideal and secure conditions to ensure that they can be used as effectively as possible as part of the visitor experience. Parcs Canada fera en sorte que les collections d'objets soient conservées et entretenues dans des conditions favorables et sécuritaires afin d'en assurer la meilleure utilisation possible dans le cadre de l'expérience de visite proposée. | 6997248216752309662 | UnbabelFrEn |
To enhance that experience, visitors will be able to freely enter most of the rooms in the manor house. Dans l'optique d'enrichir cette expérience, les visiteurs pourront pénétrer librement dans la plupart des pièces. | -1203700648106907934 | UnbabelFrEn |
Compte tenu de l'approche favorisée, les mesures d'atténuation suivantes seront adoptées : Since that is the desired approach, the following mitigations will be implemented: | -4965362516241933805 | UnbabelFrEn |
o interpretive guides will accompany all visitors on their tour of the manor house and make them aware of the importance of protecting the furniture and objects; o des guides-interprètes accompagneront tous les visiteurs dans leur découverte du manoir et les sensibiliseront à la protection des meubles et objets; | 3077048075139746026 | UnbabelFrEn |
o replicas of the more fragile furnishings and objects will be made and set up in parts of the manor house where visitors are permitted to handle the objects; o des répliques des meubles et des ob-jets les plus fragiles seront fabriquées et installées aux endroits où la manipulation des objets sera autorisée; | 3329542274740200110 | UnbabelFrEn |
o l'ameublement et le décor seront intégrés à l'interprétation de la thématique historique. o the furnishings and décor will be an integral part of the historical themes addressed by the interpretive guides. | -6722192873485714276 | UnbabelFrEn |
La communication des messages associés à l'objectif de commémoration du lieu La présentation envisagée de l'histoire du lieu au moyen de thèmes d'interprétation spécifiques est au coeur du projet de mise en valeur du lieu historique national du Canada du Manoir-Papineau. Messages conveyed relating to the commemorative intent of the site Conveying the history of the site to visitors through specific interpretive themes is the keystone of the proposed presentation of the Manoir Papineau National Historic Site of Canada. | 8690810382864164845 | UnbabelFrEn |
Cette présentation s'articulera autour des cinq volets thématiques qui découlent directement des objectifs de commémoration (voir 1.3). This will be achieved by addressing five themes that are drawn directly from the statement of commemorative intent (see section 1.3). | 688514659005451431 | UnbabelFrEn |
L'expérience que Parcs Canada se propose d'offrir aux visiteurs se fonde d'abord sur le respect et l'exploitation du caractère d'authenticité du lieu, sur le potentiel d'évocation de ses paysages et de ses bâtiments et, plus que tout, sur le concepteur et le créateur du domaine seigneurial, Louis-Joseph Papineau. The visitor experience that Parks Canada is proposing is based primarily on a respect for and maximization of the site's authenticity, the potential of the site's buildings and landscapes for evoking the past and, above all, the designer and builder of the seigneurial estate, Louis-Joseph Papineau. | -1911107868783022357 | UnbabelFrEn |
o parce que le visiteur quitte l'univers familier du quotidien pour pénétrer dans le monde d'une autre époque; o because visitors leave their familiar everyday reality to enter into the world of another era; | 7571538179557461112 | UnbabelFrEn |
o because visitors must walk into the grounds, heightening all their senses, and their visit then becomes one of a physical experience of exploration; o parce que l'accès au lieu nécessite un parcours à pied qui met en éveil tous les sens, d'où une expérience physique d'exploration; | 8466944132173407560 | UnbabelFrEn |
o parce que différents indices jalonnent le parcours dont la signification demeure, au départ, difficile à saisir; des facettes méconnues... o because different clues along the way initially raise questions in their minds; little-known facets... | 8610801583473087937 | UnbabelFrEn |
o parce que le titre de « seigneur » de Louis-Joseph Papineau n'a pas la même notoriété que son rôle d'homme politique et représente une nouveauté pour la majorité des visiteurs; o because Louis-Joseph Papineau's title of "seigneur" is not as well-known as his role as a political figure and represents something of a novelty for the majority of visitors; | -5795895899557194527 | UnbabelFrEn |
o because the idea of a "seigneur" is in itself an unusual reality for English-speaking visitors and a fairly nebulous concept for francophones; o parce que la notion de « seigneur » est en soi une réalité insolite pour les visiteurs de culture anglophone et un concept plus ou moins nébuleux chez les francophones; | 7770468949474193158 | UnbabelFrEn |
o because the "man of great culture" dimension, creator of a private library of considerable size for the time, sheds new light on Louis-Joseph Papineau; o parce que « l'homme cultivé », créateur d'une bibliothèque privée de grande envergure pour l'époque, apparaît comme une dimension nouvelle du personnage; | -8675137369918039635 | UnbabelFrEn |
o because the family and the family estate are so deeply rooted in the site that they are a testament to Louis-Joseph Papineau, the family man, and the importance he attached to those dear to him; o parce que la famille et le domaine familial sont si fortement ancrés dans le lieu qu'ils témoignent du père de famille et de l'importance accordée par l'homme à ses proches; | 5540485024503892239 | UnbabelFrEn |
o because the public is by and large unfamiliar with the talents of Louis-Joseph Papineau as designer of an exceptional manor and as landscape architect; of Louis-Joseph Papineau... o parce que les talents d'un Louis-Joseph Papineau comme concepteur d'un manoir hors du commun et architecte du paysage sont largement inconnus du public; de Louis-Joseph Papineau... | -5955492608493793659 | UnbabelFrEn |
o parce que c'est l'homme et son oeuvre - Louis-Joseph Papineau, concepteur et maître d'oeuvre du domaine de « Monte-Bello » - qui constituent d'abord la raison d'être du lieu historique national du Canada du Manoir-Papineau. o because it is the man and his work - Louis-Joseph Papineau, designer and master planner of the "Monte-Bello" estate - that is the raison d'être of the Manoir Papineau National Historic Site of Canada. | -61434215661601936 | UnbabelFrEn |
All the resources of the seigneurial estate will be presented as being part of a meaningful and coherent whole; they will be presented as part of a heritage experience that culminates with a tour of the manor house. L'ensemble des ressources du domaine seigneurial seront présentées comme faisant partie d'un tout cohérent et signifiant; elles seront mises en valeur dans le cadre d'une expérience patrimoniale qui culminera avec la visite du manoir. | -3675295759559830749 | UnbabelFrEn |
Adaptée aux intérêts et aux besoins des diverses clientèles (groupes scolaires, familles, touristes et villégiateurs saisonniers...), l'expérience qui sera offerte aux visiteurs sera conçue de manière à favoriser leur compréhension de la thématique de commémoration de même que leur appréciation des ressources patrimoniales en présence. Adapted to the interests and needs of a diverse clientele (school groups, families, summer tourists and holiday resort residents...), the experience offered to visitors will be designed to enhance their understanding of the commemorative theme and their appreciation of the heritage resources present on the site. | -4472637491917791829 | UnbabelFrEn |