id
stringlengths
7
10
translation
translation
quran-5900
{ "en": "They say : This ( return ) would then be a losing return .", "ur": "وہ کہتے ہیں : یہ لوٹنا تو اس وقت بڑے خسارے کا لوٹنا ہوگا ۔" }
quran-5901
{ "en": "Then it will be rending ( of all heavenly bodies ) asunder with single extremely horrible explosion .", "ur": "پھر تو یہ ایک ہی بار شدید ہیبت ناک آواز کے ساتھ کائنات کے تمام اجرام کا پھٹ جانا ہوگا ۔" }
quran-5902
{ "en": "Then they ( all ) will forgather suddenly in the open expanse ( for assembly ) .", "ur": "پھر وہ سب لوگ یکایک کھلے میدان حشر میں آموجود ہوں گے ۔" }
quran-5903
{ "en": "Has the account of Musa ( Moses ) reached you ?", "ur": "کیا آپ کے پاس موسٰی علیہ السلام کی خبر پہنچی ہے ۔" }
quran-5904
{ "en": "When His Lord called out to him in the sacred valley of Tuwa .", "ur": "جب ان کے رب نے طوٰی کی مقدس وادی میں انہیں پکارا تھا ۔" }
quran-5905
{ "en": "( And commanded : ) Go to Pharaoh . He has become a rebel .", "ur": "اور حکم دیا تھا کہ فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو گیا ہے ۔" }
quran-5906
{ "en": "Then say ( to him ) : Do you wish that you should be purified ?", "ur": "پھر اس سے کہو : کیا تیری خواہش ہے کہ تو پاک ہو جائے ۔" }
quran-5907
{ "en": "( And do you desire that ) I guide you to your Lord so that you may fear ( Him ) ?", "ur": "اور کیا تو چاہتا ہے کہ میں تیرے رب کی طرف تیری رہنمائی کروں تاکہ تو اس سے ڈرنے لگے ۔" }
quran-5908
{ "en": "Then Musa ( Moses ) showed him the Great Sign .", "ur": "پھر موسٰی علیہ السلام نے اسے بڑی نشانی دکھائی ۔" }
quran-5909
{ "en": "But he denied it and disobeyed .", "ur": "تو اس نے جھٹلا دیا اور نافرمانی کی ۔" }
quran-5910
{ "en": "Then , turning away ( from the Truth ) , he launched struggle ( in rivalry against Musa [ Moses ] ) .", "ur": "پھر وہ حق سے روگرداں ہو کر موسٰی علیہ السلام کی مخالفت میں سعی و کاوش کرنے لگا ۔" }
quran-5911
{ "en": "So he gathered ( people ) and started calling out .", "ur": "پھر اس نے لوگوں کو جمع کیا اور پکارنے لگا ۔" }
quran-5912
{ "en": "And said : I am your lord , most high .", "ur": "پھر اس نے کہا : میں تمہارا سب سے بلند و بالا رب ہوں ۔" }
quran-5913
{ "en": "Then Allah seized him in ( dual ) punishment of this world and the Hereafter .", "ur": "تو اللہ نے اسے آخرت اور دنیا کی دوہری سزا میں پکڑ لیا ۔" }
quran-5914
{ "en": "Surely in this ( incident ) there is a great lesson of warning for him who fears ( Allah ) .", "ur": "بیشک اس واقعہ میں اس شخص کے لئے بڑی عبرت ہے جو اللہ سے ڈرتا ہے ۔" }
quran-5915
{ "en": "Is it you who are harder to create or ( the entire ) galactic universe that He has built ?", "ur": "کیا تمہارا پیدا کرنا زیادہ مشکل ہے یا پوری سماوی کائنات کا ، جسے اس نے بنایا ۔" }
quran-5916
{ "en": "He raised high all the heavenly spheres ( planets , after creating them in the infinite cosmos ) , then moderated , equipoised and stabilized ( their composition , construction , functions and movements ) .", "ur": "اس نے آسمان کے تمام کروں ستاروں کو فضائے بسیط میں پیدا کر کے بلند کیا ، پھر ان کی ترکیب و تشکیل اور افعال و حرکات میں اعتدال ، توازن اور استحکام پیدا کر دیا ۔" }
quran-5917
{ "en": "And He is the One Who blackened the night of heavenly space ( i . e . darkened the entire spatial environment like a murky night ) and emitted ( after creating ) the light of these ( planets from this space ) .", "ur": "اور اسی نے آسمانی خلا کی رات کو یعنی سارے خلائی ماحول کو مثل شب تاریک بنایا ، اور اس خلا سے ان ستاروں کی روشنی پیدا کر کے نکالی ۔" }
quran-5918
{ "en": "And He is the One Who , later , ( after the creation of the planet sun ) separated ( from it ) the earth , flung it with centrifugal force ( and spread its expanse to make it inhabitable ) .", "ur": "اور اسی نے زمین کو اس ستارے : سورج کے وجود میں آجانے کے بعد اس سے الگ کر کے زور سے پھینک دیا اور اسے قابل رہائش بنانے کے لئے بچھا دیا ۔" }
quran-5919
{ "en": "He is the One Who drew water from the earth ( separately ) , and brought forth its vegetable kingdom ( from the rest of the dry regions ) .", "ur": "اسی نے زمین میں سے اس کا پانی الگ نکال لیا اور بقیہ خشک قطعات میں اس کی نباتات نکالیں ۔" }
quran-5920
{ "en": "And He is the One Who ( putting together different elements ) raised from the earth firmly fixed mountains .", "ur": "اور اسی نے بعض مادوں کو باہم ملا کر زمین سے محکم پہاڑوں کو ابھار دیا ۔" }
quran-5921
{ "en": "( He did all this ) for the benefit of you and your livestock .", "ur": "یہ سب کچھ تمہارے اور تمہارے چوپایوں کے فائدہ کے لئے کیا ۔" }
quran-5922
{ "en": "Then while ( the universe ) attains ( to its acme through evolution ) , there will befall the great all - encompassing calamity ( the Hour of Resurrection ) .", "ur": "پھر اس وقت کائنات کے بڑھتے بڑھتے اس کی انتہا پر ہر چیز پر غالب آجانے والی بہت سخت آفت قیامت آئے گی ۔" }
quran-5923
{ "en": "That Day man will retrospect his ( every ) effort and action .", "ur": "اس دن انسان اپنی ہر کوشش و عمل کو یاد کرے گا ۔" }
quran-5924
{ "en": "And Hell will be made manifest to everyone who can see .", "ur": "اور ہر دیکھنے والے کے لئے دوزخ ظاہر کر دی جائے گی ۔" }
quran-5925
{ "en": "Then he who transgressed the limits .", "ur": "پھر جس شخص نے سرکشی کی ہوگی ۔" }
quran-5926
{ "en": "And preferred the life of the world ( to the Hereafter ) .", "ur": "اور دنیاوی زندگی کو آخرت پر ترجیح دی ہوگی ۔" }
quran-5927
{ "en": "Hell would truly be ( his ) abode .", "ur": "تو بیشک دوزخ ہی اس کا ٹھکانا ہوگا ۔" }
quran-5928
{ "en": "But as for him who feared standing in the Presence of his Lord and forbade ( his ill - commanding ) self its appetites and lusts .", "ur": "اور جو شخص اپنے رب کے حضور کھڑا ہونے سے ڈرتا رہا اور اس نے اپنے نفس کو بری خواہشات و شہوات سے باز رکھا ۔" }
quran-5929
{ "en": "Paradise will surely be ( his ) abode .", "ur": "تو بیشک جنت ہی اس کا ٹھکانا ہوگا ۔" }
quran-5930
{ "en": "( The disbelievers ) ask you about the Hour of Rising : When will it come to pass ?", "ur": "کفار آپ سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں کہ اس کا وقوع کب ہوگا ۔" }
quran-5931
{ "en": "What should be your concern in talking about ( its appointed time ) ?", "ur": "تو آپ کو اس کے وقت کے ذکر سے کیا غرض ۔" }
quran-5932
{ "en": "Its ultimate limit is up to your Lord ( i . e . as in the beginning , only Oneness will survive in the end as well ) .", "ur": "اس کی انتہا تو آپ کے رب تک ہے یعنی ابتداء کی طرح انتہاء میں بھی صرف وحدت رہ جائے گی ۔" }
quran-5933
{ "en": "You are but a Warner to him who fears it .", "ur": "آپ تو محض اس شخص کو ڈر سنانے والے ہیں جو اس سے خائف ہے ۔" }
quran-5934
{ "en": "So the Day when they will see it , they ( will feel as if they ) did not tarry ( in the world ) but for one evening or one morning .", "ur": "گویا وہ جس دن اسے دیکھ لیں گے تو یہ خیال کریں گے کہ وہ دنیا میں ایک شام یا اس کی صبح کے سوا ٹھہرے ہی نہ تھے ۔" }
quran-5935
{ "en": "A feeling of uneasiness came upon his ( holy ) face and he turned aside his ( radiant ) face .", "ur": "ان کے چہرۂ اقدس پر ناگواری آئی اور رخ انور موڑ لیا ۔" }
quran-5936
{ "en": "Because a blind man approached him ( who interrupted his discourse ) .", "ur": "اس وجہ سے کہ ان کے پاس ایک نابینا آیا جس نے آپ کی بات کو ٹوکا ۔" }
quran-5937
{ "en": "And what do you know ? Perhaps he would be purified ( further owing to your attending to him ) .", "ur": "اور آپ کو کیا خبر شاید وہ آپ کی توجہ سے مزید پاک ہو جاتا ۔" }
quran-5938
{ "en": "Or would accept ( your ) advice which would provide him benefit ( more and more ) .", "ur": "یا آپ کی نصیحت قبول کرتا تو نصیحت اس کو اور فائدہ دیتی ۔" }
quran-5939
{ "en": "But the one who disregards ( Din [ Religion ) ] .", "ur": "لیکن جو شخص دین سے بے پروا ہے ۔" }
quran-5940
{ "en": "You administer greater care ( for his acceptance of Islam ) .", "ur": "تو آپ اس کے قبول اسلام کے لیے زیادہ اہتمام فرماتے ہیں ۔" }
quran-5941
{ "en": "Whereas there is no ( burden of ) responsibility on you even if he does not adopt purification ( faith ) .", "ur": "حالانکہ آپ پر کوئی ذمہ داری کا بوجھ نہیں اگرچہ وہ پاکیزگی ایمان اختیار نہ بھی کرے ۔" }
quran-5942
{ "en": "And as for him who has ( himself ) come to you exerting ( in pursuit of piousness ) .", "ur": "اور وہ جو آپ کے پا س خود طلب خیر کی کوشش کرتا ہوا آیا ۔" }
quran-5943
{ "en": "And he fears ( his Lord ) as well .", "ur": "اور وہ اپنے رب سے ڈرتا بھی ہے ۔" }
quran-5944
{ "en": "But you are not focusing your attention on him .", "ur": "تو آپ اس سے بے توجہی فرما رہے ہیں ۔" }
quran-5945
{ "en": "( O My Esteemed Beloved ! ) Not so indeed ! These ( Verses of the Holy Quran ) are but advice .", "ur": "اے حبیب مکرم ! یوں نہیں بیشک یہ آیات قرآنی تو نصیحت ہیں ۔" }
quran-5946
{ "en": "The one who seeks may accept it ( and learn by heart ) .", "ur": "جو شخص چاہے اسے قبول و ازبر کر لے ۔" }
quran-5947
{ "en": "( They are inscribed ) on venerable and revered pages .", "ur": "یہ معزز و مکرم اوراق میں لکھی ہوئی ہیں ۔" }
quran-5948
{ "en": "Which are exalted ( and ) purified .", "ur": "جو نہایت بلند مرتبہ اور پاکیزہ ہیں ۔" }
quran-5949
{ "en": "( Have come forth ) by the hands of emissaries ( and scribes ) .", "ur": "ایسے سفیروں اور کاتبوں کے ہاتھوں سے آگے پہنچی ہیں ۔" }
quran-5950
{ "en": "Who are possessors of eminence ( and ) embodiments of obedience .", "ur": "جو بڑے صاحبان کرامت اور پیکران طاعت ہیں ۔" }
quran-5951
{ "en": "Ruin seize ( the cursed disbelieving ) man ! How ungrateful he is ! ( He does not honour the award of such a great blessing after receiving it . )", "ur": "ہلاک ہو وہ بد بخت منکر انسان کیسا نا شکرا ہے جو اتنی عظیم نعمت پا کر بھی اس کی قدر نہیں کرتا ۔" }
quran-5952
{ "en": "From what stuff has Allah created him ?", "ur": "اللہ نے اسے کس چیز سے پیدا فرمایا ہے ۔" }
quran-5953
{ "en": "He created him from a sperm drop , then determined his measure along with that ( regarding genes and sex ) .", "ur": "نطفہ میں سے اس کو پیدا فرمایا ، پھر ساتھ ہی اس کا خواص و جنس کے لحاظ سے تعین فرما دیا ۔" }
quran-5954
{ "en": "Then ( after structuring , developing and completing it ) eased for him the passage ( of delivery from the mothers womb ) .", "ur": "پھر تشکیل ، ارتقاء اور تکمیل کے بعد بطن مادر سے نکلنے کی راہ اس کے لئے آسان فرما دی ۔" }
quran-5955
{ "en": "Then caused him to die and ( buried him ) into a grave .", "ur": "پھر اسے موت دی ، پھر اسے قبر میں دفن کر دیا گیا ۔" }
quran-5956
{ "en": "Then whenever He wills , He will raise them up ( alive again ) .", "ur": "پھر جب وہ چاہے گا اسے دوبارہ زندہ کر کے کھڑا کرے گا ۔" }
quran-5957
{ "en": "Indeed he ( the disobedient man ) did not fulfil that ( obligatory due ) which ( Allah ) had commanded him .", "ur": "یقینا اس نافرمان انسان نے وہ حق پورا نہ کیا جس کا اسے اللہ نے حکم دیا تھا ۔" }
quran-5958
{ "en": "So man should look at his food ( and ponder ) .", "ur": "پس انسان کو چاہیے کہ اپنی غذا کی طرف دیکھے اور غور کرے ۔" }
quran-5959
{ "en": "Indeed We pour down water in torrents .", "ur": "بیشک ہم نے خوب زور سے پانی برسایا ۔" }
quran-5960
{ "en": "Then We split the earth and tear it asunder .", "ur": "پھر ہم نے زمین کو پھاڑ کر چیر ڈالا ۔" }
quran-5961
{ "en": "We then grow from it grain .", "ur": "پھر ہم نے اس میں اناج اگایا ۔" }
quran-5962
{ "en": "And grapes and vegetables .", "ur": "اور انگور اور ترکاری ۔" }
quran-5963
{ "en": "And the olive and the date palm .", "ur": "اور زیتون اور کھجور ۔" }
quran-5964
{ "en": "And thickly planted dense gardens .", "ur": "اور گھنے گھنے باغات ۔" }
quran-5965
{ "en": "And ( a variety of ) fruits and ( animals ) fodder .", "ur": "اور طرح طرح کے پھل میوے اور جانوروں کا چارہ ۔" }
quran-5966
{ "en": "As provision both for you and your livestock ( to live on ) .", "ur": "خود تمہارے اور تمہارے مویشیوں کے لئے متاع زیست ۔" }
quran-5967
{ "en": "So , when the Deafening Blast comes .", "ur": "پھر جب کان پھاڑ دینے والی آواز آئے گی ۔" }
quran-5968
{ "en": "On that Day man will flee from his brother .", "ur": "اس دن آدمی اپنے بھائی سے بھاگے گا ۔" }
quran-5969
{ "en": "And from his mother and his father ( too ) .", "ur": "اور اپنی ماں اور اپنے باپ سے بھی ۔" }
quran-5970
{ "en": "And ( even ) from his wife and his children .", "ur": "اور اپنی بیوی اور اپنی اولاد سے بھی ۔" }
quran-5971
{ "en": "On that Day every person will be in such a ( dismal ) state that will make him unconcerned ( with everyone else ) .", "ur": "اس دن ہر شخص کو ایسی پریشان کن حالت لاحق ہوگی جو اسے ہر دوسرے سے بے پروا کر دے گی ۔" }
quran-5972
{ "en": "The same Day many faces will ( be such as will ) be shining ( with light ) .", "ur": "اسی دن بہت سے چہرے ایسے بھی ہوں گے جو نور سے چمک رہے ہوں گے ۔" }
quran-5973
{ "en": "( They will be ) smiling , laughing ( and ) rejoicing .", "ur": "وہ مسکراتے ہنستے اور خوشیاں مناتے ہوں گے ۔" }
quran-5974
{ "en": "And numerous faces there will be covered with dust that Day .", "ur": "اور بہت سے چہرے ایسے ہوں گے جن پر اس دن گرد پڑی ہوگی ۔" }
quran-5975
{ "en": "These ( faces ) will be overshadowed with darkness ( as well ) .", "ur": "مزید ان چہروں پر سیاہی چھائی ہوگی ۔" }
quran-5976
{ "en": "They are the people who are disbelievers ( and ) mischief - mongers ( evildoers ) .", "ur": "یہی لوگ کافر اور فاجر بدکردار ہوں گے ۔" }
quran-5977
{ "en": "When the sun will be folded up and extinguished .", "ur": "جب سورج لپیٹ کر بے نور کر دیا جائے گا ۔" }
quran-5978
{ "en": "And the stars will fall ( from their galaxies ) .", "ur": "اور جب ستارے اپنی کہکشاؤں سے گر پڑیں گے ۔" }
quran-5979
{ "en": "And when the mountains , ( after having changed into dust , ) will be set in motion ( into atmosphere ) .", "ur": "اور جب پہاڑ غبار بنا کر فضا میں چلا دیئے جائیں گے ۔" }
quran-5980
{ "en": "And when the she - camels heavy with young will be left neglected and discarded ( i . e . no one will tend them ) .", "ur": "اور جب حاملہ اونٹنیاں بے کار چھوٹی پھریں گی کوئی ان کا خبر گیر نہ ہوگا ۔" }
quran-5981
{ "en": "And when ( fear - stricken ) wild beasts will be herded together .", "ur": "اور جب وحشی جانور خوف کے مارے جمع کر دیئے جائیں گے ۔" }
quran-5982
{ "en": "When ( all ) oceans and rivers will be made to rise and swell .", "ur": "جب سمندر اور دریا سب ابھار دیئے جائیں گے ۔" }
quran-5983
{ "en": "And when souls will be united ( with their bodies ) .", "ur": "اور جب روحیں بدنوں سے ملا دی جائیں گی ۔" }
quran-5984
{ "en": "And when the infant girl buried alive will be asked .", "ur": "اور جب زندہ دفن کی ہوئی لڑکی سے پوچھا جائے گا ۔" }
quran-5985
{ "en": "For what crime was she slain ?", "ur": "کہ وہ کس گناہ کے باعث قتل کی گئی تھی ۔" }
quran-5986
{ "en": "And when the records of deeds will be laid open .", "ur": "اور جب اعمال نامے کھول دیئے جائیں گے ۔" }
quran-5987
{ "en": "And when the layers of heaven will be torn asunder and moved away from their places .", "ur": "اور جب سماوی طبقات کو پھاڑ کر اپنی جگہوں سے ہٹا دیا جائے گا ۔" }
quran-5988
{ "en": "And when ( the Fire of ) Hell will be burnt ablaze .", "ur": "اور جب دوزخ کی آگ بھڑکائی جائے گی ۔" }
quran-5989
{ "en": "And when Paradise will be brought up close .", "ur": "اور جب جنت قریب کر دی جائے گی ۔" }
quran-5990
{ "en": "Everyone will come to know what he has brought forth .", "ur": "ہر شخص جان لے گا جو کچھ اس نے حاضر کیا ہے ۔" }
quran-5991
{ "en": "So I swear by ( the heavenly spheres ) which recede ( after appearing ) .", "ur": "تو میں قسم کھاتا ہوں ان آسمانی کروں کی جو ظاہر ہونے کے بعد پیچھے ہٹ جاتے ہیں ۔" }
quran-5992
{ "en": "Which revolve freely , ( then ) hide ( after appearing ) .", "ur": "جو بلا روک ٹوک چلتے رہتے ہیں پھر ظاہر ہو کر چھپ جاتے ہیں ۔" }
quran-5993
{ "en": "And by the night when its darkness tapers off .", "ur": "اور رات کی قسم جب اس کی تاریکی جانے لگے ۔" }
quran-5994
{ "en": "And by the morning when its light dawns .", "ur": "اور صبح کی قسم جب اس کی روشنی آنے لگے ۔" }
quran-5995
{ "en": "Indeed , this ( Quran ) is the Word ( communicated ) by a glorious and most venerable Messenger .", "ur": "بیشک یہ قرآن بڑی عزت و بزرگی والے رسول کا پڑھا ہوا کلام ہے ۔" }
quran-5996
{ "en": "Who is Mighty and Strong ( in Calling to the Truth , Preaching the faith in Messengership and Spiritual Competence , and ) is held in extreme reverence and veneration ( and splendour and glory ) in the Presence of the Lord of the Throne .", "ur": "جو دعوت حق ، تبلیغ رسالت اور روحانی استعداد میں قوت و ہمت والے ہیں اور مالک عرش کے حضور بڑی قدر و منزلت اور جاہ و عظمت والے ہیں ۔" }
quran-5997
{ "en": "Entitled to obligatory obedience ( by all the worlds because obedience to him is obedience to Allah ) and faithful to His trust ( possesses Revelation and all divine secrets of the heavens and the earth ) .", "ur": "تمام جہانوں کے لئے واجب الاطاعت ہیں کیونکہ ان کی اطاعت ہی اللہ کی اطاعت ہے ، امانت دار ہیں وحی اور زمین و آسمان کے سب الوہی رازوں کے حامل ہیں ۔" }
quran-5998
{ "en": "And , ( O people , ) he who blesses you with his ( holy ) companionship ( Muhammad [ Allah bless him and give him peace ] ) is not mad . ( Whatever he communicates is the Truth . )", "ur": "اور اے لوگو ! یہ تمہیں اپنی صحبت سے نوازنے والے محمد صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم دیوانے نہیں ہیں جو فرماتے ہیں وہ حق ہوتا ہے ۔" }
quran-5999
{ "en": "And he has indeed seen ( the Absolute Beauty of the Lord of the Throne ) on the effulgent horizon ( of the Realm of Divinity ) .", "ur": "اور بیشک انہوں نے اس مالک عرش کے حسن مطلق کو لامکاں کے روشن کنارے پر دیکھا ہے ۔" }