Unnamed: 0
int64 0
6.1k
| image_id
stringlengths 23
25
| question
stringlengths 6
228
| answers
stringlengths 50
814
| answer
stringlengths 1
92
| answer_type
stringclasses 3
values | question_opus
stringlengths 6
239
| answers_opus
stringlengths 50
5.15k
| answer_opus
stringlengths 1
566
| question_trad
stringlengths 6
230
| answers_trad
stringlengths 50
1.11k
| answer_trad
stringlengths 1
107
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
469 | VizWiz_train_00001504.jpg | What is in this can? | ['tomato paste', 'tomato paste', 'paste', 'tomato paste', 'tomato paste', 'tomato paste', 'tomato paste', 'tomato paste', 'tomato paste', 'tomato paste'] | tomato paste | other | ¿Qué hay en esta lata? | ['Pasta de tomate', 'Pasta de tomate', 'pasta', 'Pasta de tomate', 'Pasta de tomate', 'Pasta de tomate', 'Pasta de tomate', 'Pasta de tomate', 'Pasta de tomate', 'Pasta de tomate'] | Pasta de tomate | ¿Qué hay en esta lata? | ['pasta de tomate', 'pasta de tomate', 'pasta de tomate', 'pasta de tomate', 'pasta de tomate', 'pasta de tomate', 'pasta de tomate', 'pasta de tomate', 'pasta de tomate', 'pasta de tomate'] | pasta de tomate |
470 | VizWiz_train_00012741.jpg | What color is the top? | ['blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'blue'] | blue | other | ¿De qué color es la parte superior? | ['azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul'] | azul | ¿De qué color es la parte de arriba? | ['azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul'] | azul |
471 | VizWiz_train_00005130.jpg | Is the red button on the left or the right of this picture? | ['right', 'right', 'right', 'right', 'right', 'right', '0', 'right', 'right', 'right'] | right | other | ¿Está el botón rojo a la izquierda o a la derecha de esta imagen? | ['derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha,', 'derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha,', 'derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha,', 'derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha,', 'derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha,', 'derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha,', '0', 'derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha,', 'derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha,', 'derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha,'] | derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, derecha, | ¿Está el botón rojo a la izquierda o a la derecha de esta imagen? | ['Derecha', 'Derecha', 'Derecha', 'Derecha', 'Derecha', 'Derecha', 'Derecha', 'Derecha', 'Derecha', 'Derecha'] | Derecha |
472 | VizWiz_train_00005993.jpg | Tell me the name of this camera. The manufacturer, the brand please. | ['epson', 'unsuitable', 'epson', 'unsuitable', 'epson', 'epson', 'epson', 'epson', 'unanswerable', 'epson'] | epson | other | Dime el nombre de esta cámara, el fabricante, la marca, por favor. | ['epson', 'Inadecuado', 'epson', 'Inadecuado', 'epson', 'epson', 'epson', 'epson', 'No se puede responder', 'epson'] | epson | Dime el nombre de esta cámara. El fabricante, la marca por favor. | ['epson', 'epson', 'epson', 'epson', 'epson', 'epson', 'epson', 'epson', 'epson', 'epson'] | epson |
473 | VizWiz_train_00023474.jpg | Do the clouds look like they're storm clouds? | ['no', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes'] | yes | yes/no | ¿Las nubes parecen nubes de tormenta? | ['no', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí'] | Sí | ¿Las nubes parecen nubes de tormenta? | ['Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí'] | Sí |
474 | VizWiz_train_00004358.jpg | What is this? | ['benadryl allergy medication', 'benadryl allergy medication', 'benadryl allergy', 'benadryl allergy', 'benadryl', 'benadryl', 'benadryl', 'benadryl', 'benadryl allergy medicine', 'benadryl'] | benadryl | other | ¿Qué es esto? | ['medicamentos para la alergia al benadril', 'medicamentos para la alergia al benadril', 'alergia al benadril', 'alergia al benadril', 'benadril', 'benadril', 'benadril', 'benadril', 'medicina para la alergia al benadril', 'benadril'] | benadril | ¿Qué es esto? | ['benadryl', 'benadryl', 'benadryl', 'benadryl', 'benadryl', 'benadryl', 'benadryl', 'benadryl', 'benadryl', 'benadryl'] | benadryl |
475 | VizWiz_train_00001211.jpg | I don't know if this is the front or the back of the package. | ['back package', 'back', 'back', 'back', 'back', 'back package', 'sd', 'back package', 'back', 'back'] | back | other | No sé si este es el frente o la parte trasera del paquete. | ['paquete trasero', 'atrás', 'atrás', 'atrás', 'atrás', 'paquete trasero', 'sd', 'paquete trasero', 'atrás', 'atrás'] | atrás | No sé si esto es el frente o la parte de atrás del paquete. | ['Espalda', 'Espalda', 'Espalda', 'Espalda', 'Espalda', 'Espalda', 'Espalda', 'Espalda', 'Espalda', 'Espalda'] | Espalda |
476 | VizWiz_train_00001940.jpg | Do this tie and shirt match? | ['no', 'yes', 'no', 'yes', 'no', 'yes', 'yes', 'shirt', 'yes', 'yes'] | yes | yes/no | ¿Coincide esta corbata con la camisa? | ['no', 'Sí', 'no', 'Sí', 'no', 'Sí', 'Sí', 'camisa', 'Sí', 'Sí'] | Sí | ¿Este corbata y camisa hacen juego? | ['Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí'] | Sí |
477 | VizWiz_train_00014430.jpg | Can you tell what it says on my computer screen here? | ['installing mac os x', 'installing mac os x', 'unsuitable', 'installing mac os x', 'yes', 'installing mac os x', 'installing mac os x', 'installing mac os', 'yes', 'yes'] | installing mac os x | other | ¿Puedes decir lo que dice en la pantalla de mi computadora aquí? | ['instalación de mac os x', 'instalación de mac os x', 'Inadecuado', 'instalación de mac os x', 'Sí', 'instalación de mac os x', 'instalación de mac os x', 'instalación de mac os', 'Sí', 'Sí'] | instalación de mac os x | ¿Puedes decirme qué dice en mi pantalla de computadora aquí? | ['Instalando macOS.', 'Instalando macOS.', 'Instalando macOS.', 'Instalando macOS.', 'Instalando macOS.', 'Instalando macOS.', 'Instalando macOS.', 'Instalando macOS.', 'Instalando macOS.', 'Instalando macOS.'] | Instalando macOS. |
478 | VizWiz_train_00012568.jpg | Is this shampoo? | ['yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes'] | yes | yes/no | ¿Esto es champú? | ['Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí'] | Sí | ¿Es este champú? | ['Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí'] | Sí |
479 | VizWiz_train_00018340.jpg | Sorry for bother you, but please tell me what you can see at this picture? | ['board', 'blank white wall', 'wall', 'wall', 'wall', 'white wall', 'wall', 'unsuitable', 'wall', 'white wall'] | wall | other | Perdón por molestarte, pero por favor dime lo que puedes ver en esta foto. | ['tablero', 'pared blanca en blanco', 'pared', 'pared', 'pared', 'pared blanca', 'pared', 'Inadecuado', 'pared', 'pared blanca'] | pared | Disculpa molestarte, pero por favor dime qué puedes ver en esta imagen. | ['pared', 'pared', 'pared', 'pared', 'pared', 'pared', 'pared', 'pared', 'pared', 'pared'] | pared |
480 | VizWiz_train_00005747.jpg | What flavor soda is this? | ['diet flavor', 'diet sterling ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale', 'diet ginger ale', 'diet sterling ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale'] | ginger ale | other | ¿Qué sabor a soda es esta? | ['sabor a dieta', 'dieta jengibre esterlina', 'ginger ale', 'ginger ale', 'dieta jengibre alé', 'dieta jengibre esterlina', 'ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale'] | ginger ale | ¿De qué sabor es esta soda? | ['ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale', 'ginger ale'] | ginger ale |
481 | VizWiz_train_00006308.jpg | What type of spice is this? | ['ground cinnamon', 'cinnamon', 'cinnamon', 'ground cinnamon', 'cinnamon', 'ground cinnamon', 'cinnamon ground', 'cinnamon', 'cinnamon', 'cinnamon'] | cinnamon | other | ¿Qué tipo de especia es esta? | ['canela molida', 'canela', 'canela', 'canela molida', 'canela', 'canela molida', 'molido de canela', 'canela', 'canela', 'canela'] | canela | ¿Qué tipo de especia es esta? | ['canela', 'canela', 'canela', 'canela', 'canela', 'canela', 'canela', 'canela', 'canela', 'canela'] | canela |
482 | VizWiz_train_00019226.jpg | What's the number on the screen? | ['04', '04', '4', '04', '04', '04', '04', '04', ':04', '04'] | 04 | number | ¿Cuál es el número en la pantalla? | ['04', '04', '4', '04', '04', '04', '04', '04', ':04', '04'] | 04 | ¿Cuál es el número en la pantalla? | ['04', '04', '04', '04', '04', '04', '04', '04', '04', '04'] | 04 |
483 | VizWiz_train_00019520.jpg | What does the label say? | ['fluoride listerine', 'listerine', 'listerine kills germs that cause gingivitis plaque bad breath', 'fluoride listerine', 'flouride listerine kills germs that cause gingivitis plaque bad breath', 'listerine flouride', 'fluoride listerine', 'fluoride listerine', 'listerine fluoride', 'fluoride listerine'] | fluoride listerine | other | ¿Qué dice la etiqueta? | ['listerina de fluoruro', 'listerina', 'listerina mata gérmenes que causan gingivitis placa mal aliento', 'listerina de fluoruro', 'harinide listerina mata gérmenes que causan gingivitis placa mal aliento', 'harinuro de listerina', 'listerina de fluoruro', 'listerina de fluoruro', 'fluoruro de listerina', 'listerina de fluoruro'] | listerina de fluoruro | ¿Qué dice la etiqueta? | ['Enjuague bucal con fluoruro.', 'Enjuague bucal con fluoruro.', 'Enjuague bucal con fluoruro.', 'Enjuague bucal con fluoruro.', 'Enjuague bucal con fluoruro.', 'Enjuague bucal con fluoruro.', 'Enjuague bucal con fluoruro.', 'Enjuague bucal con fluoruro.', 'Enjuague bucal con fluoruro.', 'Enjuague bucal con fluoruro.'] | Enjuague bucal con fluoruro. |
484 | VizWiz_train_00013486.jpg | What is the expiration date? | ['2015', '14 2013', '3013', '2013', 'unsuitable', 'unanswerable', '14 2013', '14 2013', '14 2013', '14 2013'] | 14 2013 | other | ¿Cuál es la fecha de caducidad? | ['2015', '14 2013', '3013', '2013', 'Inadecuado', 'No se puede responder', '14 2013', '14 2013', '14 2013', '14 2013'] | 14 2013 | ¿Cuál es la fecha de vencimiento? | ['14 de 2013', '14 de 2013', '14 de 2013', '14 de 2013', '14 de 2013', '14 de 2013', '14 de 2013', '14 de 2013', '14 de 2013', '14 de 2013'] | 14 de 2013 |
485 | VizWiz_train_00014693.jpg | What color is this? | ['black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'unsuitable', 'clip'] | black | other | ¿De qué color es esto? | ['negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'Inadecuado', 'clip'] | negro | ¿De qué color es esto? | ['negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro'] | negro |
486 | VizWiz_train_00013854.jpg | What color is my pants? | ['grey', 'unanswerable', 'dark blue', 'grey', 'unsuitable', 'dark grey', 'grey', 'grey', 'grey', 'denim'] | grey | other | ¿De qué color son mis pantalones? | ['gris', 'No se puede responder', 'azul oscuro', 'gris', 'Inadecuado', 'gris oscuro', 'gris', 'gris', 'gris', 'Denim'] | gris | ¿De qué color son mis pantalones? | ['gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris'] | gris |
488 | VizWiz_train_00008034.jpg | What type of food is this? | ['beef filled yorkshire pudding', 'yorkshire pudding', 'pudding', 'yorkshire pudding', 'beef filled yorkshire pudding', 'beef filled yorkshire pudding', 'beef filled yorkshire pudding', 'beef filled yorkshire pudding', 'filled yorkshire pudding', 'beef filled yorkshire pudding'] | beef filled yorkshire pudding | other | ¿Qué tipo de comida es esta? | ['carne llena de pudín de Yorkshire', 'Yorkshire pudín', 'pudín', 'Yorkshire pudín', 'carne llena de pudín de Yorkshire', 'carne llena de pudín de Yorkshire', 'carne llena de pudín de Yorkshire', 'carne llena de pudín de Yorkshire', 'pudín lleno de yorkshire', 'carne llena de pudín de Yorkshire'] | carne llena de pudín de Yorkshire | ¿Qué tipo de comida es esta? | ['Pudín de Yorkshire relleno de carne de res.', 'Pudín de Yorkshire relleno de carne de res.', 'Pudín de Yorkshire relleno de carne de res.', 'Pudín de Yorkshire relleno de carne de res.', 'Pudín de Yorkshire relleno de carne de res.', 'Pudín de Yorkshire relleno de carne de res.', 'Pudín de Yorkshire relleno de carne de res.', 'Pudín de Yorkshire relleno de carne de res.', 'Pudín de Yorkshire relleno de carne de res.', 'Pudín de Yorkshire relleno de carne de res.'] | Pudín de Yorkshire relleno de carne de res. |
490 | VizWiz_train_00023551.jpg | What does this say? | ['happy hour menu', 'happy hour', 'happy hour menu', 'happy hour', 'happy hour schedule', 'happy hour menu', 'happy hour', 'happy hour', 'unsuitable image', 'happy hour'] | happy hour | other | ¿Qué dice esto? | ['menú happy hour', 'Happy Hour', 'menú happy hour', 'Happy Hour', 'Happy Hour Schedule', 'menú happy hour', 'Happy Hour', 'Happy Hour', 'imagen inadecuada', 'Happy Hour'] | Happy Hour | ¿Qué dice esto? | ['hora feliz', 'hora feliz', 'hora feliz', 'hora feliz', 'hora feliz', 'hora feliz', 'hora feliz', 'hora feliz', 'hora feliz', 'hora feliz'] | hora feliz |
491 | VizWiz_train_00005415.jpg | Is this my hand or my foot? | ['hand', 'hand', 'hand', 'hand', 'hand', 'hand', 'hand', 'hand', 'hand', 'hand'] | hand | other | ¿Esta es mi mano o mi pie? | ['mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano'] | mano | ¿Es esta mi mano o mi pie? | ['mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano', 'mano'] | mano |
492 | VizWiz_train_00014613.jpg | Is there an item number? | ['yes', 'no', 'yes but only showing partial number in photo', 'unsuitable', 'yes', 'yes', 'yes', 'unanswerable', 'unanswerable', 'yes'] | yes | yes/no | ¿Hay un número de artículo? | ['Sí', 'no', 'Sí, pero sólo mostrando el número parcial en la foto', 'Inadecuado', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'No se puede responder', 'No se puede responder', 'Sí'] | Sí | ¿Hay un número de artículo? | ['Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí'] | Sí |
493 | VizWiz_train_00015090.jpg | What is this item? | ['smoker bag', 'book', 'smoker bag', 'smoker bag', 'smoker bag', 'smoker bag', 'smoker bag', 'smoker bag', 'smoker bag', 'smoker bag'] | smoker bag | other | ¿Qué es este artículo? | ['Bolsa para fumadores', 'libro', 'Bolsa para fumadores', 'Bolsa para fumadores', 'Bolsa para fumadores', 'Bolsa para fumadores', 'Bolsa para fumadores', 'Bolsa para fumadores', 'Bolsa para fumadores', 'Bolsa para fumadores'] | Bolsa para fumadores | ¿Qué es este artículo? | ['Bolsa para fumar', 'Bolsa para fumar', 'Bolsa para fumar', 'Bolsa para fumar', 'Bolsa para fumar', 'Bolsa para fumar', 'Bolsa para fumar', 'Bolsa para fumar', 'Bolsa para fumar', 'Bolsa para fumar'] | Bolsa para fumar |
494 | VizWiz_train_00008766.jpg | Is this lemon juice or lime juice? Thank you. | ['lime juice', 'lime juice', 'lime juice', 'lime juice', 'lime', 'lime', 'lime juice', 'lime', 'lime', 'lime'] | lime juice | other | ¿Es jugo de limón o jugo de limón? | ['Jugo de limón', 'Jugo de limón', 'Jugo de limón', 'Jugo de limón', 'lima', 'lima', 'Jugo de limón', 'lima', 'lima', 'lima'] | Jugo de limón | ¿Es esto jugo de limón o jugo de lima? Gracias. | ['jugo de limón', 'jugo de limón', 'jugo de limón', 'jugo de limón', 'jugo de limón', 'jugo de limón', 'jugo de limón', 'jugo de limón', 'jugo de limón', 'jugo de limón'] | jugo de limón |
495 | VizWiz_train_00016175.jpg | What is on this captcha, please? | ['j36d', 'j36d', 'j36o', 'j36d', 'j36d', 'j 3 6 d', 'j36d', 'j36d', 'j36d', 'i dont know'] | j36d | other | ¿Qué hay en este captcha, por favor? | ['j36d', 'j36d', 'j36o', 'j36d', 'j36d', 'j 3 6 d', 'j36d', 'j36d', 'j36d', 'No lo sé.'] | j36d | ¿Qué hay en este captcha, por favor? | ['j36d', 'j36d', 'j36d', 'j36d', 'j36d', 'j36d', 'j36d', 'j36d', 'j36d', 'j36d'] | j36d |
497 | VizWiz_train_00003765.jpg | What kind of candy bar is this? | ['milky way', 'milky way', 'milky way', 'milky way', 'milky way', 'milky way', 'milky way', 'milky way', 'milky way', 'milky way'] | milky way | other | ¿Qué clase de barra de caramelo es esta? | ['Vía lechosa', 'Vía lechosa', 'Vía lechosa', 'Vía lechosa', 'Vía lechosa', 'Vía lechosa', 'Vía lechosa', 'Vía lechosa', 'Vía lechosa', 'Vía lechosa'] | Vía lechosa | ¿Qué tipo de barra de dulce es esta? | ['Vía Láctea', 'Vía Láctea', 'Vía Láctea', 'Vía Láctea', 'Vía Láctea', 'Vía Láctea', 'Vía Láctea', 'Vía Láctea', 'Vía Láctea', 'Vía Láctea'] | Vía Láctea |
498 | VizWiz_train_00005240.jpg | What is this? | ['dog', 'black dog', 'dog', 'dog', 'black white border collie', 'dog', 'dog', 'dog', 'dog', 'dog'] | dog | other | ¿Qué es esto? | ['Perro', 'Perro negro', 'Perro', 'Perro', 'frontera blanca negra collie', 'Perro', 'Perro', 'Perro', 'Perro', 'Perro'] | Perro | ¿Qué es esto? | ['perro', 'perro', 'perro', 'perro', 'perro', 'perro', 'perro', 'perro', 'perro', 'perro'] | perro |
499 | VizWiz_train_00003622.jpg | What is inside? | ['tea', 'juice dark tea', 'tea', 'beverage', 'coffee', 'tea', 'tea maybe berry', 'tea', 'tea', 'coffee'] | tea | other | ¿Qué hay dentro? | ['té', 'jugo de té oscuro', 'té', 'bebidas', 'café', 'té', 'té tal vez baya', 'té', 'té', 'café'] | té | ¿Qué hay adentro? | ['té', 'té', 'té', 'té', 'té', 'té', 'té', 'té', 'té', 'té'] | té |
500 | VizWiz_train_00008514.jpg | Do the greyest clouds this morning look like storm clouds, or just regular clouds? | ['all white regular clouds', 'regular', 'regular', 'regular', 'regular', 'regular clouds', 'regular clouds', 'regular', 'regular', 'regular'] | regular | other | ¿Las nubes más grises de esta mañana parecen nubes de tormenta, o solo nubes regulares? | ['todas las nubes blancas regulares', 'ordinario', 'ordinario', 'ordinario', 'ordinario', 'nubes regulares', 'nubes regulares', 'ordinario', 'ordinario', 'ordinario'] | ordinario | ¿Las nubes más grises de esta mañana parecen nubes de tormenta, o simplemente nubes normales? | ['regular', 'regular', 'regular', 'regular', 'regular', 'regular', 'regular', 'regular', 'regular', 'regular'] | regular |
501 | VizWiz_train_00014174.jpg | What is the name of this meal? | ['homestyle meatloaf', 'meatloaf', 'homestyle meatloaf', 'homestyle meatloaf', 'homestyle meatloaf', 'homestyle meatloaf', 'meatloaf', 'homestyle meatloaf', 'homestyle meatball', 'home style meatloaf'] | homestyle meatloaf | other | ¿Cuál es el nombre de esta comida? | ['pan de carne casero', 'Pan de carne', 'pan de carne casero', 'pan de carne casero', 'pan de carne casero', 'pan de carne casero', 'Pan de carne', 'pan de carne casero', 'albóndigas de estilo casero', 'pastel de carne de estilo casero'] | pan de carne casero | ¿Cuál es el nombre de esta comida? | ['Carne molida estilo casero', 'Carne molida estilo casero', 'Carne molida estilo casero', 'Carne molida estilo casero', 'Carne molida estilo casero', 'Carne molida estilo casero', 'Carne molida estilo casero', 'Carne molida estilo casero', 'Carne molida estilo casero', 'Carne molida estilo casero'] | Carne molida estilo casero |
502 | VizWiz_train_00019798.jpg | What is the main color of this shirt? | ['black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'green', 'black', 'brown'] | black | other | ¿Cuál es el color principal de esta camisa? | ['negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'verde', 'negro', 'marrón'] | negro | ¿Cuál es el color principal de esta camisa? | ['negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro'] | negro |
504 | VizWiz_train_00011073.jpg | What is in this jar? | ['pickles', 'pickles', 'pickles', 'gerg', 'pickles', 'pickles', 'pickles', 'pickles', 'pickles', 'pickles'] | pickles | other | ¿Qué hay en este frasco? | ['encurtidos', 'encurtidos', 'encurtidos', 'gerg', 'encurtidos', 'encurtidos', 'encurtidos', 'encurtidos', 'encurtidos', 'encurtidos'] | encurtidos | ¿Qué hay en este frasco? | ['pepinillos', 'pepinillos', 'pepinillos', 'pepinillos', 'pepinillos', 'pepinillos', 'pepinillos', 'pepinillos', 'pepinillos', 'pepinillos'] | pepinillos |
505 | VizWiz_train_00004477.jpg | Is this WD40, or is it stuff that's supposed to calm a cat down if it's getting stressed? A choice, thanks. | ['wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd 40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40'] | wd40 | other | ¿Es este WD40, o es algo que se supone que calma a un gato si se está estresando? Una elección, gracias. | ['wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd 40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40'] | wd40 | ¿Es esto WD40, o es algo que se supone que calma a un gato si se está estresando? Una elección, gracias. | ['wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40', 'wd40'] | wd40 |
506 | VizWiz_train_00012426.jpg | How many pink lines do you see? | ['0', '0', '0', 'o', '0', '0', 'unanswerable', '0', '0', 'pregnancy test'] | 0 | number | ¿Cuántas líneas rosadas ves? | ['0', '0', '0', 'o', '0', '0', 'No se puede responder', '0', '0', 'prueba de embarazo'] | 0 | ¿Cuántas líneas rosadas ves? | ['0', '0', '0', '0', '0', '0', '0', '0', '0', '0'] | 0 |
507 | VizWiz_train_00011985.jpg | What's written on this label? | ['nutrition facts', 'nutrition facts ingredients', 'nutrition facts', 'unsuitable', 'nutrition', 'dietary regulations', 'nutrition facts', 'unsuitable', 'nutrition facts', 'nutrition facts'] | nutrition facts | other | ¿Qué está escrito en esta etiqueta? | ['datos nutricionales', 'ingredientes de información nutricional', 'datos nutricionales', 'Inadecuado', 'nutrición', 'reglamentaciones dietéticas', 'datos nutricionales', 'Inadecuado', 'datos nutricionales', 'datos nutricionales'] | datos nutricionales | ¿Qué está escrito en esta etiqueta? | ['Información nutricional', 'Información nutricional', 'Información nutricional', 'Información nutricional', 'Información nutricional', 'Información nutricional', 'Información nutricional', 'Información nutricional', 'Información nutricional', 'Información nutricional'] | Información nutricional |
509 | VizWiz_train_00023796.jpg | What color is my shirt? | ['red', 'red', 'red', 'red', 'red', 'red', 'red', 'red', 'red', 'red'] | red | other | ¿De qué color es mi camisa? | ['rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo'] | rojo | ¿De qué color es mi camisa? | ['rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo', 'rojo'] | rojo |
510 | VizWiz_train_00000225.jpg | This is the display of a treadmill. Can you tell me the distance in miles please? | ['3.48', '3.48', '3.48 unable to see if this miles', '3.48', '0.3', '3.98', '3.48', 'unsuitable', '3.48', '3.58'] | 3.48 | other | Esta es la exhibición de una cinta de correr. ¿Puede decirme la distancia en millas, por favor? | ['3.48', '3.48', '3.48 incapaz de ver si estas millas', '3.48', '0,3', '3.98', '3.48', 'Inadecuado', '3.48', '3.58'] | 3.48 | Este es el display de una caminadora. ¿Puedes decirme la distancia en millas por favor? | ['3.48', '3.48', '3.48', '3.48', '3.48', '3.48', '3.48', '3.48', '3.48', '3.48'] | 3.48 |
511 | VizWiz_train_00013333.jpg | What kind of canned goods is this? | ['pumpkin', 'pumpkin', 'pumpkin filling', 'canned pumpkin', 'pumpkin', 'pumpkin', 'canned pumpkin', 'pumpkin', '100% pure pumpkin', 'pumpkin'] | pumpkin | other | ¿Qué clase de mercancía enlatada es esta? | ['calabaza', 'calabaza', 'relleno de calabaza', 'Calabaza enlatada', 'calabaza', 'calabaza', 'Calabaza enlatada', 'calabaza', 'Calabaza 100% pura', 'calabaza'] | calabaza | ¿Qué tipo de alimentos enlatados es este? | ['calabaza', 'calabaza', 'calabaza', 'calabaza', 'calabaza', 'calabaza', 'calabaza', 'calabaza', 'calabaza', 'calabaza'] | calabaza |
512 | VizWiz_train_00012540.jpg | What color is the bow? | ['purple', 'purple', 'purple', 'purple', 'purple', 'purple', 'purple', 'purple', 'purple', 'purple'] | purple | other | ¿De qué color es el arco? | ['morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado'] | morado | ¿De qué color es el lazo? | ['morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado', 'morado'] | morado |
513 | VizWiz_train_00005022.jpg | What is the dog doing? | ['sleeping', 'sleeping', 'sleeping', 'sleeping', 'chewing tail', 'sleeping', 'sleeping', 'sleeping', 'sleeping', 'sleeping'] | sleeping | other | ¿Qué está haciendo el perro? | ['dormir', 'dormir', 'dormir', 'dormir', 'cola masticable', 'dormir', 'dormir', 'dormir', 'dormir', 'dormir'] | dormir | ¿Qué está haciendo el perro? | ['durmiendo', 'durmiendo', 'durmiendo', 'durmiendo', 'durmiendo', 'durmiendo', 'durmiendo', 'durmiendo', 'durmiendo', 'durmiendo'] | durmiendo |
514 | VizWiz_train_00012667.jpg | What flavor is this? | ['cranberry citrus oat', 'cranberry citrus oat', 'cranberry citrus oat', 'cranberry citrus oat', 'cranberry citrus oat', 'cranberry citrus oat', 'food', 'cranberry citrus oat', 'cranberry citrus oats', 'cranberry citrus oat'] | cranberry citrus oat | other | ¿Qué sabor es este? | ['Avena de cítricos de arándano', 'Avena de cítricos de arándano', 'Avena de cítricos de arándano', 'Avena de cítricos de arándano', 'Avena de cítricos de arándano', 'Avena de cítricos de arándano', 'alimentos', 'Avena de cítricos de arándano', 'Avena de cítricos de arándano', 'Avena de cítricos de arándano'] | Avena de cítricos de arándano | ¿De qué sabor es esto? | ['arándano cítrico avena', 'arándano cítrico avena', 'arándano cítrico avena', 'arándano cítrico avena', 'arándano cítrico avena', 'arándano cítrico avena', 'arándano cítrico avena', 'arándano cítrico avena', 'arándano cítrico avena', 'arándano cítrico avena'] | arándano cítrico avena |
515 | VizWiz_train_00015303.jpg | What is this item? | ['cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'dried cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'spice', 'cilantro'] | cilantro | other | ¿Qué es este artículo? | ['cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro seco', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'Especias', 'cilantro'] | cilantro | ¿Qué es este artículo? | ['cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro', 'cilantro'] | cilantro |
516 | VizWiz_train_00002307.jpg | What color socks are these? | ['black', 'black', 'black', 'brown', 'black', 'dark brown', 'black', 'black', 'black', 'black'] | black | other | ¿De qué color son estos calcetines? | ['negro', 'negro', 'negro', 'marrón', 'negro', 'marrón oscuro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro'] | negro | ¿De qué color son estos calcetines? | ['negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro'] | negro |
517 | VizWiz_train_00003023.jpg | Is this a Queen of Clubs? Thanks. | ['yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes', 'yes'] | yes | yes/no | ¿Es una Reina de Clubes? | ['Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí'] | Sí | ¿Es esto una Reina de Tréboles? Gracias. | ['Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí', 'Sí'] | Sí |
518 | VizWiz_train_00015968.jpg | What does this display say? | ['9', '9', '9', '9', 'unanswerable', '9', '9', '9', '9', 'unsuitable'] | 9 | number | ¿Qué dice esta exhibición? | ['9', '9', '9', '9', 'No se puede responder', '9', '9', '9', '9', 'Inadecuado'] | 9 | ¿Qué dice esta pantalla? | ['9', '9', '9', '9', '9', '9', '9', '9', '9', '9'] | 9 |
519 | VizWiz_train_00002772.jpg | What's the name of the mouse brand? | ['microsoft', 'microsoft', 'microsoft', 'microsoft', 'microsoft', 'microsoft', 'microsoft', 'microsoft mouse brand', 'microsoft', 'microsoft'] | microsoft | other | ¿Cuál es el nombre de la marca del ratón? | ['microsoft', 'microsoft', 'microsoft', 'microsoft', 'microsoft', 'microsoft', 'microsoft', 'marca de mouse microsoft', 'microsoft', 'microsoft'] | microsoft | ¿Cuál es el nombre de la marca de ratones? | ['Microsoft', 'Microsoft', 'Microsoft', 'Microsoft', 'Microsoft', 'Microsoft', 'Microsoft', 'Microsoft', 'Microsoft', 'Microsoft'] | Microsoft |
520 | VizWiz_train_00018801.jpg | Does this tray look clean? | ['no', 'no', 'no', 'no', 'no', 'no', 'yes', 'yes', 'no', 'no'] | no | yes/no | ¿Esta bandeja se ve limpia? | ['no', 'no', 'no', 'no', 'no', 'no', 'Sí', 'Sí', 'no', 'no'] | no | ¿Esta bandeja se ve limpia? | ['No.', 'No.', 'No.', 'No.', 'No.', 'No.', 'No.', 'No.', 'No.', 'No.'] | No. |
521 | VizWiz_train_00001254.jpg | what is this? | ['computer', 'computer keyboard screen', 'computer', 'computer', 'blank monitor', 'computer screen', 'computer monitor', 'dell computer', 'computer', 'computer'] | computer | other | ¿Qué es esto? | ['ordenador', 'pantalla del teclado del ordenador', 'ordenador', 'ordenador', 'monitor en blanco', 'pantalla del ordenador', 'monitor de ordenador', 'dell ordenador', 'ordenador', 'ordenador'] | ordenador | ¿Qué es esto? | ['computadora', 'computadora', 'computadora', 'computadora', 'computadora', 'computadora', 'computadora', 'computadora', 'computadora', 'computadora'] | computadora |
522 | VizWiz_train_00000007.jpg | This item. | ['monitor cleaning kit', 'monitor cleaning kit', 'cleaning kit', 'monitor cleaning kit', 'monitor cleaning kit', 'monitor cleaner', 'monitor cleaning kit', 'monitor cleaning kit', 'monitor cleaning kit', 'monitor cleaning kit'] | monitor cleaning kit | other | Este artículo. | ['monitor kit de limpieza', 'monitor kit de limpieza', 'kit de limpieza', 'monitor kit de limpieza', 'monitor kit de limpieza', 'Limpiador de monitor', 'monitor kit de limpieza', 'monitor kit de limpieza', 'monitor kit de limpieza', 'monitor kit de limpieza'] | monitor kit de limpieza | Este artículo. | ['kit de limpieza para monitor', 'kit de limpieza para monitor', 'kit de limpieza para monitor', 'kit de limpieza para monitor', 'kit de limpieza para monitor', 'kit de limpieza para monitor', 'kit de limpieza para monitor', 'kit de limpieza para monitor', 'kit de limpieza para monitor', 'kit de limpieza para monitor'] | kit de limpieza para monitor |
523 | VizWiz_train_00007209.jpg | What is this? | ['baby doll', 'doll', 'doll', 'toy doll', 'doll', 'doll', 'baby doll', 'doll', 'baby doll', 'baby doll'] | doll | other | ¿Qué es esto? | ['muñeca', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca de juguete', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca'] | muñeca | ¿Qué es esto? | ['muñeca', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca', 'muñeca'] | muñeca |
524 | VizWiz_train_00010404.jpg | what is it? | ['horse', 'horse', 'black horse', 'black horse', 'horse', 'horse', 'horse', 'horse', 'horse', 'horse'] | horse | other | ¿Qué es? | ['caballo', 'caballo', 'Caballo negro', 'Caballo negro', 'caballo', 'caballo', 'caballo', 'caballo', 'caballo', 'caballo'] | caballo | ¿Qué es esto? | ['caballo', 'caballo', 'caballo', 'caballo', 'caballo', 'caballo', 'caballo', 'caballo', 'caballo', 'caballo'] | caballo |
525 | VizWiz_train_00011636.jpg | What is it? | ['bush', 'bush', 'bush', 'hedge', 'trees', 'bush', 'bush', 'bushes', 'bush', 'christmas tree'] | bush | other | ¿Qué pasa? | ['arbusto', 'arbusto', 'arbusto', 'cobertura', 'árboles', 'arbusto', 'arbusto', 'arbustos', 'arbusto', 'árbol de Navidad'] | arbusto | ¿Qué es esto? | ['arbusto', 'arbusto', 'arbusto', 'arbusto', 'arbusto', 'arbusto', 'arbusto', 'arbusto', 'arbusto', 'arbusto'] | arbusto |
526 | VizWiz_train_00007361.jpg | What is this? | ['tv', 'unanswerable', 'unsuitable', 'tv', 'shhgth', 'television on wall', 'tv', 'tv', 'television', 'tv'] | tv | other | ¿Qué es esto? | ['tv', 'No se puede responder', 'Inadecuado', 'tv', 'shhgth', 'televisión en la pared', 'tv', 'tv', 'televisión', 'tv'] | tv | ¿Qué es esto? | ['televisor', 'televisor', 'televisor', 'televisor', 'televisor', 'televisor', 'televisor', 'televisor', 'televisor', 'televisor'] | televisor |
527 | VizWiz_train_00000217.jpg | What is this an image of? | ['flip flop', 'sandal', 'we', 'flip flop', 'flip flop', 'sandals', 'flip flop', 'flip flop shoe on rug', 'flip flop', 'flip flop'] | flip flop | other | ¿De qué es esta imagen? | ['flip flop', 'sandalia', '# Nosotros # # Nosotros # # Nosotros # # Nosotros # # Nosotros # Nosotros # # Nosotros # Nosotros # # Nosotros # # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros # Nosotros', 'flip flop', 'flip flop', 'sandalias', 'flip flop', 'flip flop zapato en la alfombra', 'flip flop', 'flip flop'] | flip flop | ¿De qué es esta imagen? | ['chancleta', 'chancleta', 'chancleta', 'chancleta', 'chancleta', 'chancleta', 'chancleta', 'chancleta', 'chancleta', 'chancleta'] | chancleta |
528 | VizWiz_train_00000043.jpg | What is this spice? | ['apple pie spice', 'apple pie spice', 'apple pie spice', 'apple pie spice', 'apple pie', 'apple pie spice', 'apple pie', 'apple pie', 'apple pie', 'apple pie spice'] | apple pie spice | other | ¿Qué es esta especia? | ['Especias de tarta de manzana', 'Especias de tarta de manzana', 'Especias de tarta de manzana', 'Especias de tarta de manzana', 'Pastel de manzana', 'Especias de tarta de manzana', 'Pastel de manzana', 'Pastel de manzana', 'Pastel de manzana', 'Especias de tarta de manzana'] | Especias de tarta de manzana | ¿Qué especia es esta? | ['especias para pastel de manzana', 'especias para pastel de manzana', 'especias para pastel de manzana', 'especias para pastel de manzana', 'especias para pastel de manzana', 'especias para pastel de manzana', 'especias para pastel de manzana', 'especias para pastel de manzana', 'especias para pastel de manzana', 'especias para pastel de manzana'] | especias para pastel de manzana |
529 | VizWiz_train_00008497.jpg | What color is this shirt? | ['white', 'grey', 'grey', 'grey', 'grey', 'grey', 'grey', 'grey', 'grey', 'light grey'] | grey | other | ¿De qué color es esta camisa? | ['blanco', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris claro'] | gris | ¿De qué color es esta camisa? | ['gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris'] | gris |
530 | VizWiz_train_00001478.jpg | What does this box say? | ['harassment', 'harassment acoso es', 'harassment acoso es', 'harassment acoso es', 'harassment acoso es', 'harassment acoso es', 'harrassment', 'harassment acoso es spanish book', 'harassment acoso e5', 'harrassment'] | harassment acoso es | other | ¿Qué dice esta caja? | ['acoso', 'acoso acoso es', 'acoso acoso es', 'acoso acoso es', 'acoso acoso es', 'acoso acoso es', 'acoso', 'acoso acoso es libro español', 'acoso acoso e5', 'acoso'] | acoso acoso es | ¿Qué dice esta caja? | ['acoso es harassment', 'acoso es harassment', 'acoso es harassment', 'acoso es harassment', 'acoso es harassment', 'acoso es harassment', 'acoso es harassment', 'acoso es harassment', 'acoso es harassment', 'acoso es harassment'] | acoso es harassment |
531 | VizWiz_train_00017326.jpg | What are these called? | ['cough drops', 'cough drops', 'cough drops', 'cough drops', 'cough drops', 'cough drops', 'cough drops', 'premier value honey lemon cough drops', 'cough drops', 'cough drops'] | cough drops | other | ¿Cómo se llaman estos? | ['gotas para la tos', 'gotas para la tos', 'gotas para la tos', 'gotas para la tos', 'gotas para la tos', 'gotas para la tos', 'gotas para la tos', 'premier valor miel limón gotas de tos', 'gotas para la tos', 'gotas para la tos'] | gotas para la tos | ¿Cómo se llaman estos? | ['pastillas para la tos', 'pastillas para la tos', 'pastillas para la tos', 'pastillas para la tos', 'pastillas para la tos', 'pastillas para la tos', 'pastillas para la tos', 'pastillas para la tos', 'pastillas para la tos', 'pastillas para la tos'] | pastillas para la tos |
532 | VizWiz_train_00005983.jpg | What color is this jacket, please? Thank you. | ['blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'blue', 'green'] | blue | other | ¿De qué color es esta chaqueta, por favor? | ['azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'verde'] | azul | ¿De qué color es esta chaqueta, por favor? Gracias. | ['azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul'] | azul |
533 | VizWiz_train_00009265.jpg | What is the name of this book? | ['big print address book', 'big print address book', 'big print address book', 'big print address bookm', 'big print address book', 'big print address book', 'big print address book', 'big print', 'big print address book', 'big print address book'] | big print address book | other | ¿Cuál es el nombre de este libro? | ['libreta de direcciones de impresión grande', 'libreta de direcciones de impresión grande', 'libreta de direcciones de impresión grande', 'big print libreta de direccionesm', 'libreta de direcciones de impresión grande', 'libreta de direcciones de impresión grande', 'libreta de direcciones de impresión grande', 'big print', 'libreta de direcciones de impresión grande', 'libreta de direcciones de impresión grande'] | libreta de direcciones de impresión grande | ¿Cuál es el nombre de este libro? | ['Libro de direcciones con letras grandes', 'Libro de direcciones con letras grandes', 'Libro de direcciones con letras grandes', 'Libro de direcciones con letras grandes', 'Libro de direcciones con letras grandes', 'Libro de direcciones con letras grandes', 'Libro de direcciones con letras grandes', 'Libro de direcciones con letras grandes', 'Libro de direcciones con letras grandes', 'Libro de direcciones con letras grandes'] | Libro de direcciones con letras grandes |
534 | VizWiz_train_00005615.jpg | Is this blue or purple? | ['periwinkle', 'blue', 'blue', 'purple', 'mixed blue purple', 'blue', 'both', 'blue', 'blue', 'blue'] | blue | other | ¿Esto es azul o púrpura? | ['periwinkle', 'azul', 'azul', 'morado', 'azul morado mezclado', 'azul', 'ambos', 'azul', 'azul', 'azul'] | azul | ¿Es esto azul o morado? | ['azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul', 'azul'] | azul |
536 | VizWiz_train_00016126.jpg | What is the can in the picture? | ['tomato soup', 'unanswerable', 'tomato soup', 'unanswerable', 'tomato soup', 'tomato soup', 'tomato soup', 'unsuitable', 'tomato soup', 'unanswerable'] | tomato soup | other | ¿Cuál es la lata en la foto? | ['Sopa de tomate', 'No se puede responder', 'Sopa de tomate', 'No se puede responder', 'Sopa de tomate', 'Sopa de tomate', 'Sopa de tomate', 'Inadecuado', 'Sopa de tomate', 'No se puede responder'] | Sopa de tomate | ¿Qué es la lata en la imagen? | ['sopa de tomate', 'sopa de tomate', 'sopa de tomate', 'sopa de tomate', 'sopa de tomate', 'sopa de tomate', 'sopa de tomate', 'sopa de tomate', 'sopa de tomate', 'sopa de tomate'] | sopa de tomate |
537 | VizWiz_train_00002776.jpg | What kind of coffee is this, please? | ['kahlua', 'kahlua', 'kahlua', 'kahlua', 'unsuitable', 'kahlua', 'kahula', 'kahlua', 'unsuitable', 'kahlua'] | kahlua | other | ¿Qué tipo de café es este, por favor? | ['kahlua', 'kahlua', 'kahlua', 'kahlua', 'Inadecuado', 'kahlua', 'kahula', 'kahlua', 'Inadecuado', 'kahlua'] | kahlua | ¿Qué tipo de café es este, por favor? | ['Kahlúa', 'Kahlúa', 'Kahlúa', 'Kahlúa', 'Kahlúa', 'Kahlúa', 'Kahlúa', 'Kahlúa', 'Kahlúa', 'Kahlúa'] | Kahlúa |
538 | VizWiz_train_00019753.jpg | what is this? | ['meat', 'frozen meat', 'meat', 'meat', 'meat', 'meat', 'packaged meat', 'meat', 'pork', 'meat'] | meat | other | ¿Qué es esto? | ['carne', 'Carne congelada', 'carne', 'carne', 'carne', 'carne', 'Carne envasada', 'carne', 'carne de cerdo', 'carne'] | carne | ¿Qué es esto? | ['carne', 'carne', 'carne', 'carne', 'carne', 'carne', 'carne', 'carne', 'carne', 'carne'] | carne |
539 | VizWiz_train_00015516.jpg | Is this breeders den or beef dinner? | ['beef dinner', 'beef', 'beef dinner', 'beef dinner', 'beef', 'unsuitable', 'beef dinner', 'beef dinner', 'beef dinner', 'beef dinner'] | beef dinner | other | ¿Esto es una cena de criadores o carne de res? | ['cena de carne de vacuno', 'carne de vacuno', 'cena de carne de vacuno', 'cena de carne de vacuno', 'carne de vacuno', 'Inadecuado', 'cena de carne de vacuno', 'cena de carne de vacuno', 'cena de carne de vacuno', 'cena de carne de vacuno'] | cena de carne de vacuno | ¿Es esto el criadero de criadores o la cena de carne de res? | ['Cena de carne de res', 'Cena de carne de res', 'Cena de carne de res', 'Cena de carne de res', 'Cena de carne de res', 'Cena de carne de res', 'Cena de carne de res', 'Cena de carne de res', 'Cena de carne de res', 'Cena de carne de res'] | Cena de carne de res |
540 | VizWiz_train_00005623.jpg | What is this? | ['deodorant', 'fa deodorant', 'deodorant', 'bottle deodorant', 'deodorant', 'deodorant', 'deodorant', 'fa deodorant', 'deodorant', 'deodorant'] | deodorant | other | ¿Qué es esto? | ['desodorante', 'desodorante fa', 'desodorante', 'desodorante del frasco', 'desodorante', 'desodorante', 'desodorante', 'desodorante fa', 'desodorante', 'desodorante'] | desodorante | ¿Qué es esto? | ['desodorante', 'desodorante', 'desodorante', 'desodorante', 'desodorante', 'desodorante', 'desodorante', 'desodorante', 'desodorante', 'desodorante'] | desodorante |
541 | VizWiz_train_00003942.jpg | What is it? | ['peanut butter', 'jar peanut butter', 'peanut butter', 'peanut butter', 'peanut butter', 'peanut butter', 'peanut butter', '1 jar creamy salted peanut butter', 'peanut', 'peanut butter'] | peanut butter | other | ¿Qué pasa? | ['Mantequilla de maní', 'jarra de mantequilla de maní', 'Mantequilla de maní', 'Mantequilla de maní', 'Mantequilla de maní', 'Mantequilla de maní', 'Mantequilla de maní', '1 frasco de mantequilla de maní cremosa salada', 'Cacahuate', 'Mantequilla de maní'] | Mantequilla de maní | ¿Qué es esto? | ['mantener el texto original', 'mantener el texto original', 'mantener el texto original', 'mantener el texto original', 'mantener el texto original', 'mantener el texto original', 'mantener el texto original', 'mantener el texto original', 'mantener el texto original', 'mantener el texto original'] | mantener el texto original |
542 | VizWiz_train_00014882.jpg | What kind of soda is this? | ['fresca original citrus', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca original citrus', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca'] | fresca | other | ¿Qué tipo de soda es esta? | ['Fresca cítricos originales', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'Fresca cítricos originales', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca'] | fresca | ¿Qué tipo de gaseosa es esta? | ['fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca', 'fresca'] | fresca |
543 | VizWiz_train_00010906.jpg | What is this? | ['5 dollar bill', '1 dollar', '5 dollar bill', 'money', '5 us dollar bill', '5 dollars', '5 dollars', '5 dollar bill', '5 dollar bill', '5 dollar bill'] | 5 dollar bill | other | ¿Qué es esto? | ['Billete de 5 dólares', '1 dólar', 'Billete de 5 dólares', 'dinero', '5 us dolar bill', '5 dólares', '5 dólares', 'Billete de 5 dólares', 'Billete de 5 dólares', 'Billete de 5 dólares'] | Billete de 5 dólares | ¿Qué es esto? | ['Billete de 5 dólares', 'Billete de 5 dólares', 'Billete de 5 dólares', 'Billete de 5 dólares', 'Billete de 5 dólares', 'Billete de 5 dólares', 'Billete de 5 dólares', 'Billete de 5 dólares', 'Billete de 5 dólares', 'Billete de 5 dólares'] | Billete de 5 dólares |
545 | VizWiz_train_00008362.jpg | What is this? | ['book', 'book', 'book', 'book ornate gold arabesque decoration thin red border', 'book', 'book', 'book', 'book', 'unanswerable', 'book'] | book | other | ¿Qué es esto? | ['libro', 'libro', 'libro', 'libro adornado oro arabesco decoración delgada frontera roja', 'libro', 'libro', 'libro', 'libro', 'No se puede responder', 'libro'] | libro | ¿Qué es esto? | ['libro', 'libro', 'libro', 'libro', 'libro', 'libro', 'libro', 'libro', 'libro', 'libro'] | libro |
546 | VizWiz_train_00015197.jpg | Here's napkin one to the price mat. Are these stripes vertical or horizontal? | ['horizontal', 'horizontal', 'vertical', 'stripes', 'horizontal', 'vertical', 'horizontal', 'horizontal', 'horizontal', 'vertical'] | horizontal | other | Aquí está la servilleta uno a la alfombra de precio. ¿Son estas rayas verticales u horizontales? | ['horizontal', 'horizontal', 'vertical', 'rayas', 'horizontal', 'vertical', 'horizontal', 'horizontal', 'horizontal', 'vertical'] | horizontal | Aquí está la servilleta uno en el mantel de precios. ¿Estas rayas son verticales u horizontales? | ['horizontal', 'horizontal', 'horizontal', 'horizontal', 'horizontal', 'horizontal', 'horizontal', 'horizontal', 'horizontal', 'horizontal'] | horizontal |
548 | VizWiz_train_00011429.jpg | What is the color? | ['grey', 'black', 'grey', 'white', 'grey', 'white', 'black', 'grey', 'grey', 'silver'] | grey | other | ¿Cuál es el color? | ['gris', 'negro', 'gris', 'blanco', 'gris', 'blanco', 'negro', 'gris', 'gris', 'plata'] | gris | ¿Cuál es el color? | ['gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris'] | gris |
549 | VizWiz_train_00001177.jpg | What kind of drink is this? | ['sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite soda', 'sprite soda', 'sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite'] | sprite | other | ¿Qué clase de bebida es esta? | ['sprite', 'sprite', 'sprite', 'soda de sprite', 'soda de sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite'] | sprite | ¿Qué tipo de bebida es esta? | ['sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite', 'sprite'] | sprite |
550 | VizWiz_train_00019975.jpg | What is this? | ['laptop', 'laptop', 'laptop', 'unanswerable', 'unsuitable image', 'laptop', 'laptop', 'laptop', 'laptop', 'laptop'] | laptop | other | ¿Qué es esto? | ['portátil', 'portátil', 'portátil', 'No se puede responder', 'imagen inadecuada', 'portátil', 'portátil', 'portátil', 'portátil', 'portátil'] | portátil | ¿Qué es esto? | ['laptop', 'laptop', 'laptop', 'laptop', 'laptop', 'laptop', 'laptop', 'laptop', 'laptop', 'laptop'] | laptop |
551 | VizWiz_train_00008574.jpg | What is this a picture of? | ['closet', 'closet', 'closet', 'closet', 'closet', 'closet', 'closet', 'closet', 'closet', 'doorway'] | closet | other | ¿De qué es esta foto? | ['armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'puerta'] | armario | ¿De qué es esta imagen? | ['armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'armario', 'armario'] | armario |
552 | VizWiz_train_00009588.jpg | What is this? | ['raisins', 'raisins', 'raisins', 'raisins', 'raisins', 'raisins', 'raisins', 'aerger', 'sun maid raisins', 'raisins'] | raisins | other | ¿Qué es esto? | ['pasasinas', 'pasasinas', 'pasasinas', 'pasasinas', 'pasasinas', 'pasasinas', 'pasasinas', 'aerger', 'pasas de la sirvienta del sol', 'pasasinas'] | pasasinas | ¿Qué es esto? | ['pasas', 'pasas', 'pasas', 'pasas', 'pasas', 'pasas', 'pasas', 'pasas', 'pasas', 'pasas'] | pasas |
553 | VizWiz_train_00015277.jpg | What kind of pop is inside this can? | ['coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coke', 'coca cola', 'coca cola'] | coca cola | other | ¿Qué tipo de pop hay dentro de esta lata? | ['coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coque', 'coca cola', 'coca cola'] | coca cola | ¿Qué tipo de refresco hay dentro de esta lata? | ['coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola', 'coca cola'] | coca cola |
554 | VizWiz_train_00016451.jpg | What is this? | ['orange juice', 'orange juice concentrate', 'orange juice', 'orange juice', 'orange juice', 'orange juice', 'frozen concentrated orange juice', 'frozen orange juice concentrate', 'orange juice frozen concentrate', 'orange juice'] | orange juice | other | ¿Qué es esto? | ['Jugo de naranja', 'concentrado de zumo de naranja', 'Jugo de naranja', 'Jugo de naranja', 'Jugo de naranja', 'Jugo de naranja', 'Jugo de naranja concentrado congelado', 'concentrado de zumo de naranja congelado', 'zumo de naranja concentrado congelado', 'Jugo de naranja'] | Jugo de naranja | ¿Qué es esto? | ['jugo de naranja', 'jugo de naranja', 'jugo de naranja', 'jugo de naranja', 'jugo de naranja', 'jugo de naranja', 'jugo de naranja', 'jugo de naranja', 'jugo de naranja', 'jugo de naranja'] | jugo de naranja |
555 | VizWiz_train_00017255.jpg | What color is this shirt, please? | ['grey', 'grey', 'grey', 'grey', 'tan', 'light grey stripes', 'looks like grey plaid', 'grey', 'grey', 'grey'] | grey | other | ¿De qué color es esta camisa, por favor? | ['gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'tan', 'rayas grises claras', 'se ve como a cuadros grises', 'gris', 'gris', 'gris'] | gris | ¿De qué color es esta camisa, por favor? | ['gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris'] | gris |
556 | VizWiz_train_00007064.jpg | Is it a paper? | ['no', 'unanswerable', 'no', 'unsuitable', 'no', 'paper', 'no', 'no', 'yes', 'no'] | no | yes/no | ¿Es un periódico? | ['no', 'No se puede responder', 'no', 'Inadecuado', 'no', 'papel', 'no', 'no', 'Sí', 'no'] | no | ¿Es un papel? | ['no', 'no', 'no', 'no', 'no', 'no', 'no', 'no', 'no', 'no'] | no |
557 | VizWiz_train_00019884.jpg | What color is this bag? | ['black', 'black', 'grey', 'grey', 'grey', 'black', 'black', 'grey', 'grey', 'black'] | black | other | ¿De qué color es esta bolsa? | ['negro', 'negro', 'gris', 'gris', 'gris', 'negro', 'negro', 'gris', 'gris', 'negro'] | negro | ¿De qué color es esta bolsa? | ['negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro'] | negro |
558 | VizWiz_train_00004610.jpg | What is this? | ['shoe', 'shoe', 'shoe', 'loafer', 'foot brown dress shoe', 'leg shoe', 'shoe', 'foot wearing shoe', 'mens black shoe', 'shoe'] | shoe | other | ¿Qué es esto? | ['zapato', 'zapato', 'zapato', 'moafer', 'zapato de vestido marrón pie', 'zapato de pierna', 'zapato', 'pie con zapato', 'zapato negro de hombre', 'zapato'] | zapato | ¿Qué es esto? | ['zapato', 'zapato', 'zapato', 'zapato', 'zapato', 'zapato', 'zapato', 'zapato', 'zapato', 'zapato'] | zapato |
559 | VizWiz_train_00002539.jpg | What color pants are these? | ['grey', 'white', 'white', 'grey', 'grey', 'grey', 'grey', 'baige', 'tan', 'grey'] | grey | other | ¿De qué color son estos pantalones? | ['gris', 'blanco', 'blanco', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'baige', 'tan', 'gris'] | gris | ¿De qué color son estos pantalones? | ['gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris', 'gris'] | gris |
560 | VizWiz_train_00014092.jpg | What is this on the table? | ['envelopes', 'package 10 envelopes', 'envelope', 'envelopes', 'package envelopes', 'envelopes', 'envelopes', 'envelope', 'package envelopes', 'envelopes'] | envelopes | other | ¿Qué es esto en la mesa? | ['sobres', 'paquete 10 sobres', 'sobre', 'sobres', 'sobres de paquete', 'sobres', 'sobres', 'sobre', 'sobres de paquete', 'sobres'] | sobres | ¿Qué es esto en la mesa? | ['sobres', 'sobres', 'sobres', 'sobres', 'sobres', 'sobres', 'sobres', 'sobres', 'sobres', 'sobres'] | sobres |
561 | VizWiz_train_00012752.jpg | What is this product? | ['salisbury steak', 'salsbury steak', 'salisbury steak', 'salisbury steak', 'salisbury steak', 'salisbury steak', 'salisbury steak', 'salisbury steak', 'salisbury steak', 'salisbury steak'] | salisbury steak | other | ¿Qué es este producto? | ['bistec de salisbury', 'bistec de salsbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury'] | bistec de salisbury | ¿Qué es este producto? | ['bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury', 'bistec de salisbury'] | bistec de salisbury |
562 | VizWiz_train_00004099.jpg | WHICH COLOR HAS THE PURSE? | ['green', 'green', 'green', 'green', 'green', 'green', 'green', 'green', 'green', 'green'] | green | other | ¿Qué color tiene el bolso? | ['verde', 'verde', 'verde', 'verde', 'verde', 'verde', 'verde', 'verde', 'verde', 'verde'] | verde | ¿DE QUÉ COLOR ES LA CARTERA? | ['green', 'green', 'green', 'green', 'green', 'green', 'green', 'green', 'green', 'green'] | green |
563 | VizWiz_train_00012825.jpg | What is this? | ['macaroni cheese', 'macaroni cheese', 'macaroni cheese', 'macaroni cheese', 'macaroni cheese', 'macaroni cheese', 'macaroni cheese', 'macaroni cheese', 'macaroni cheese', 'macaroni cheese'] | macaroni cheese | other | ¿Qué es esto? | ['Queso macarrones', 'Queso macarrones', 'Queso macarrones', 'Queso macarrones', 'Queso macarrones', 'Queso macarrones', 'Queso macarrones', 'Queso macarrones', 'Queso macarrones', 'Queso macarrones'] | Queso macarrones | ¿Qué es esto? | ['macarrones con queso', 'macarrones con queso', 'macarrones con queso', 'macarrones con queso', 'macarrones con queso', 'macarrones con queso', 'macarrones con queso', 'macarrones con queso', 'macarrones con queso', 'macarrones con queso'] | macarrones con queso |
564 | VizWiz_train_00012240.jpg | Can you tell me what's in this can? | ['tuna', 'tuna', 'tuna', 'tuna', 'tuna', 'chunk light tuna', 'tuna', 'tuna', 'tuna', 'tuna'] | tuna | other | ¿Puedes decirme qué hay en esta lata? | ['atún', 'atún', 'atún', 'atún', 'atún', 'atún ligero en trozos', 'atún', 'atún', 'atún', 'atún'] | atún | ¿Puedes decirme qué hay en esta lata? | ['tuna', 'tuna', 'tuna', 'tuna', 'tuna', 'tuna', 'tuna', 'tuna', 'tuna', 'tuna'] | tuna |
565 | VizWiz_train_00009926.jpg | What kind of drink is this? | ['gdfg', 'tea', 'mint tea', 'vodka', 'mint tea', 'unsuitable', 'mint tea', 'mint tea', 'mint tea', 'mint tea'] | mint tea | other | ¿Qué clase de bebida es esta? | ['gdfg', 'té', 'Té de menta', 'vodka', 'Té de menta', 'Inadecuado', 'Té de menta', 'Té de menta', 'Té de menta', 'Té de menta'] | Té de menta | ¿Qué tipo de bebida es esta? | ['té de menta', 'té de menta', 'té de menta', 'té de menta', 'té de menta', 'té de menta', 'té de menta', 'té de menta', 'té de menta', 'té de menta'] | té de menta |
566 | VizWiz_train_00013140.jpg | What's in this can? | ['corn', 'cream style corn', 'corn', 'cream style corn', 'corn', 'cream corn', 'cream style corn', 'cream corn', 'corn', 'corn'] | corn | other | ¿Qué hay en esta lata? | ['Maíz', 'Maíz al estilo crema', 'Maíz', 'Maíz al estilo crema', 'Maíz', 'Maíz crema', 'Maíz al estilo crema', 'Maíz crema', 'Maíz', 'Maíz'] | Maíz | ¿Qué hay en esta lata? | ['maíz', 'maíz', 'maíz', 'maíz', 'maíz', 'maíz', 'maíz', 'maíz', 'maíz', 'maíz'] | maíz |
567 | VizWiz_train_00010683.jpg | Could you please tell me the title of this book? | ['secret life your cat', 'secret life your cat', 'secret life your cat', 'secret life your cat', 'secret life your cat', 'secret life your cat', 'secret life your cat', 'secret life your cat', 'secret life your cat', 'secret life your cat'] | secret life your cat | other | ¿Podría decirme el título de este libro? | ['vida secreta tu gato', 'vida secreta tu gato', 'vida secreta tu gato', 'vida secreta tu gato', 'vida secreta tu gato', 'vida secreta tu gato', 'vida secreta tu gato', 'vida secreta tu gato', 'vida secreta tu gato', 'vida secreta tu gato'] | vida secreta tu gato | ¿Podrías por favor decirme el título de este libro? | ['Vida secreta de tu gato', 'Vida secreta de tu gato', 'Vida secreta de tu gato', 'Vida secreta de tu gato', 'Vida secreta de tu gato', 'Vida secreta de tu gato', 'Vida secreta de tu gato', 'Vida secreta de tu gato', 'Vida secreta de tu gato', 'Vida secreta de tu gato'] | Vida secreta de tu gato |
568 | VizWiz_train_00000012.jpg | what is this? | ['remote', 'remote control', 'jvc dvd vcr remote', 'remote', 'remote', 'remote control', 'remote', 'remote', 'tv remote', 'remote'] | remote | other | ¿Qué es esto? | ['remoto', 'mando a distancia', 'mando a distancia jvc dvd vcr', 'remoto', 'remoto', 'mando a distancia', 'remoto', 'remoto', 'tv control remoto', 'remoto'] | remoto | ¿Qué es esto? | ['remoto', 'remoto', 'remoto', 'remoto', 'remoto', 'remoto', 'remoto', 'remoto', 'remoto', 'remoto'] | remoto |
569 | VizWiz_train_00017015.jpg | What book is this? | ['who stole cookies', 'who stole cookies', 'who stole cookies', 'who stole cookies', 'who stole cookies', 'who stole cookies', 'who stole cookies', 'who stole cookies', 'who stole cookies', 'whole stole cookies'] | who stole cookies | other | ¿Qué libro es este? | ['¿Quién robó galletas?', '¿Quién robó galletas?', '¿Quién robó galletas?', '¿Quién robó galletas?', '¿Quién robó galletas?', '¿Quién robó galletas?', '¿Quién robó galletas?', '¿Quién robó galletas?', '¿Quién robó galletas?', 'galletas enteras robadas'] | ¿Quién robó galletas? | ¿Qué libro es este? | ['Quién robó las galletas', 'Quién robó las galletas', 'Quién robó las galletas', 'Quién robó las galletas', 'Quién robó las galletas', 'Quién robó las galletas', 'Quién robó las galletas', 'Quién robó las galletas', 'Quién robó las galletas', 'Quién robó las galletas'] | Quién robó las galletas |
570 | VizWiz_train_00002460.jpg | What is the crockpot nob set to? | ['low', 'low', 'low', 'low', 'low', 'low', 'low', 'low', 'low', 'low'] | low | other | ¿A qué se dirige el nob crockpot? | ['baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja,', 'baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja,', 'baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja,', 'baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja,', 'baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja,', 'baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja,', 'baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja,', 'baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja,', 'baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja,', 'baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja,'] | baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, baja, | ¿A qué temperatura está configurado el botón de la olla de cocción lenta? | ['bajo', 'bajo', 'bajo', 'bajo', 'bajo', 'bajo', 'bajo', 'bajo', 'bajo', 'bajo'] | bajo |
571 | VizWiz_train_00002041.jpg | What is this? | ['grilled onions mushrooms', 'grilled onions mushrooms', 'grilled onions mushrooms', 'grilled onions mushrooms', 'onion mushroom', 'grilled onions mushrooms', 'onions mushrooms', 'grilled onions mushrooms', 'grilled onions mushrooms', 'onions mushrooms'] | grilled onions mushrooms | other | ¿Qué es esto? | ['Setas de cebolla a la parrilla', 'Setas de cebolla a la parrilla', 'Setas de cebolla a la parrilla', 'Setas de cebolla a la parrilla', 'Setas de cebolla', 'Setas de cebolla a la parrilla', 'Setas de cebolla', 'Setas de cebolla a la parrilla', 'Setas de cebolla a la parrilla', 'Setas de cebolla'] | Setas de cebolla a la parrilla | ¿Qué es esto? | ['cebollas y champiñones a la parrilla', 'cebollas y champiñones a la parrilla', 'cebollas y champiñones a la parrilla', 'cebollas y champiñones a la parrilla', 'cebollas y champiñones a la parrilla', 'cebollas y champiñones a la parrilla', 'cebollas y champiñones a la parrilla', 'cebollas y champiñones a la parrilla', 'cebollas y champiñones a la parrilla', 'cebollas y champiñones a la parrilla'] | cebollas y champiñones a la parrilla |
572 | VizWiz_train_00005672.jpg | What is this? | ['eye glasses', 'glasses', 'glasses', 'glasses', 'vision glasses', 'glasses', 'glasses', 'glasses', 'glasses', 'spectacles'] | glasses | other | ¿Qué es esto? | ['gafas para los ojos', 'gafas', 'gafas', 'gafas', 'gafas de visión', 'gafas', 'gafas', 'gafas', 'gafas', 'gafas'] | gafas | ¿Qué es esto? | ['lentes', 'lentes', 'lentes', 'lentes', 'lentes', 'lentes', 'lentes', 'lentes', 'lentes', 'lentes'] | lentes |
573 | VizWiz_train_00001682.jpg | What color is this | ['black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'black', 'black'] | black | other | ¿De qué color es este? | ['negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro'] | negro | ¿De qué color es esto? | ['negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro', 'negro'] | negro |
574 | VizWiz_train_00002225.jpg | Can you tell me what flavor of tea this is. | ['lemon', 'lemon zinger', 'lemon', 'lemon', 'lemon', 'lemon', 'lemon', 'lemon zinger', 'lemon', 'lemon zinger'] | lemon | other | ¿Puedes decirme qué sabor de té es este? | ['limón', 'Limon zizer', 'limón', 'limón', 'limón', 'limón', 'limón', 'Limon zizer', 'limón', 'Limon zizer'] | limón | ¿Me puedes decir de qué sabor es este té? | ['limón', 'limón', 'limón', 'limón', 'limón', 'limón', 'limón', 'limón', 'limón', 'limón'] | limón |
575 | VizWiz_train_00019661.jpg | What is this? | ['elbow', 'elbow', 'elbow', 'elbow', 'elbow', 'elbow', 'persons elbow', 'elbow', 'elbow', 'elbow'] | elbow | other | ¿Qué es esto? | ['codo', 'codo', 'codo', 'codo', 'codo', 'codo', 'codo de la persona', 'codo', 'codo', 'codo'] | codo | ¿Qué es esto? | ['codo', 'codo', 'codo', 'codo', 'codo', 'codo', 'codo', 'codo', 'codo', 'codo'] | codo |
577 | VizWiz_train_00016800.jpg | What kind of Wolfgang Puck coffee is this? | ['breakfast in bed', 'medium roast', 'estate grown coffee', 'breakfast in bed', 'breakfast in bed', 'medium roast', 'breakfast in bed', 'breakfast in bed', 'medium', 'breakfast in bed'] | breakfast in bed | other | ¿Qué tipo de café Wolfgang Puck es este? | ['desayuno en la cama', 'Asado medio', 'café cultivado en fincas', 'desayuno en la cama', 'desayuno en la cama', 'Asado medio', 'desayuno en la cama', 'desayuno en la cama', 'medio', 'desayuno en la cama'] | desayuno en la cama | ¿Qué tipo de café Wolfgang Puck es este? | ['Desayuno en la cama', 'Desayuno en la cama', 'Desayuno en la cama', 'Desayuno en la cama', 'Desayuno en la cama', 'Desayuno en la cama', 'Desayuno en la cama', 'Desayuno en la cama', 'Desayuno en la cama', 'Desayuno en la cama'] | Desayuno en la cama |