translation
dict
{ "ak": "i-na ú-mì-im ša a-na-ku ù ša-lim-a-šur ni-na-mu-ru … tám a-da-šu-um … DUMU MAN.IŠTAR [...]", "en": "The day I and Šalim-Aššur meet I shall give him ... the son of Puzur-Istar, ... \"" }
{ "ak": "… 2.5 GÚ KI …", "en": "... 2.5 talents in the possession of ..." }
{ "ak": "0.33333 ma-na a-šur-be-el-a-wa-tim a me-er-i-šu ú ša-tí-li", "en": "0.3333 mina: Aššur-bēl-awātim to his son and Šāt-ilī;" }
{ "ak": "10 GÍN KÙ.BABBAR ig-ri-šu-nu dí-na-šu-nu-tí", "en": "Give them their wages, 10 shekels of silver;" }
{ "ak": "lu 2 kà-ar-pè lu 3 kà-ar-pè ṭá-áb-tám a-na ša bi₄-lá-tim dí-in", "en": "Give either 2 or 3 jars of salt to the porters." }
{ "ak": "lu-lu en-nu-um-be-lúm pu-šú-ki-in sá-sí-a en-um-a-šùr DUMU a-ni-nim a-lá-ḫu-um DUMU sú-kà-li-a i-dí-ku-bu-um DUMU a-šùr-ma-lik ú-ṣú-ur-ša-a-ašùr DUMU a-gu-a i-lá-áš-ra-ni (d)EN.LÍL-ba-ni DUMU za-za a-ba-sí-a DUMU (d)li-i-ba-a a-ku-ku tù-ur-a-šùr DINGIR-na-da DUMU a-šùr-na-da sú-in-na-da", "en": "Lulu, Ennam-Bēlum, Pūsu-kēn, Sasiya, Ennam-Aššur son of Anninum, Ali-ahum son of Sukkalliya, Iddin-Kūbum son of Aššur-malik, Uṣur-ša-Aššur son of Aguwa, Il-ašrannī, Illil-bāni son of Zaza, Abasiya son of Libbaya, Akuku, Tūr-Aššur, Ilī-nādā son of Aššur-nādā, Suen-nādā -" }
{ "ak": "IGI ir-ma-a-šùr IGI na-ar-me-a IGI en-nam-(d)IŠKUR IGI ri-ma-nim", "en": "Witnesses: Ir'am-Aššur, Nar'am-Ea, Ennam-Adad, Rimānum" }
{ "ak": "šu-be-lúm DUMU i-dí-a-bi₄-im a-na PUZUR₄.IŠTAR DUMU da-da iṣ-ba-at-ni-a-tí-ma", "en": "Šu-Bēlum son of Iddin-abum seized us in his case against Puzur-Ištar son of Dada," }
{ "ak": "a-na lá-ma-sà-tim ú ša-lim-ma qí-bi-ma um-ma um-mì-iš-ḩa-ra-ma", "en": "To Lamassutum and Šalimma, thus says Ummī-Išhara:" }
{ "ak": "0.5 ma-na K‘.BABBAR ™-im 2 e-ma-re i li-bi ba-za-za-a IGI ur-dim IGI a-li-a", "en": "0.5 mina of silver, the price of 2 donkeys, owed by Bazazaya, witnessed by Urdum, by Aliya." }
{ "ak": "IGI da-ak-ni-bi₄-im IGI en-na-s\u0000\u0000-in IGI i-d\u0000\u0000-a-šur DUMU ku-zi-la-nim", "en": "Witnessed by Taqin-abum, by Enna-Suen, by Iddin-Aššur son of Kuzilānum." }
{ "ak": "um-ma šu-nu-ma ú-ší-na-lam tù-ṭá-áb", "en": "they said: You will have to satisfy Ušinalam." }
{ "ak": "um-ma e-la-ma-ma 1 ma-na 6 GÍN KÙ.BABBAR-áp-kà a-mur-IŠTAR il₅-qé", "en": "Elamma said: 'Your 1 mina 6 shekels of silver Amur-Ištar has collected'." }
{ "ak": "a-ta xx-x-um a-lik-ma xx-tù at-wu-šum", "en": "You ... go and ... talk with him!'" }
{ "ak": "É-tí am-tám ù ÌR ša i-dí-a-bi4-im a-na a-šur-i-mì-tí DUMU a-mur-DINGIR ša ki-ma šál-ma-a-šùr ú-šé-ru", "en": "They released Iddin-abum's houses, maid and slave to Aššur-imittī son of Amur-ilī, Šalim-Aššur's representative." }
{ "ak": "K™.BABBAR-‘p-k m’-ma ™-l‘ a-መu-ur", "en": "None of your silver is remaining." }
{ "ak": "2 p\u0000ed-ri-k\u0000e0-ni-e \u0000161u-ku-tum", "en": "2 pirikannu-textiles: \u0000160ukkutum." }
{ "ak": "a-na a-lá-hi-im ú zu-ku-a um-ma PUZUR₄-a-šur-ma", "en": "To Ali-ahum and Zukuwa from Puzur-Aššur;" }
{ "ak": "2.5 ma-na URUDU a-na qá-tí-šu a-dí-in", "en": "I gave 2.5 minas of copper for his expenses." }
{ "ak": "iš-ni-am ip-qí-dam-ma a-dí-ni ú-lá al-qé", "en": "He entrusted it (for shipment) to me for the second time, but I have not yet obtained it." }
{ "ak": "15 GÍN KÙ.BABBAR i-ၣé-er ba-ri-me-a ku-na-ni-li a-ší-tí-šu ú a-še-a-ad me-er-i-šu iš-pu-nu-ma-an i-šu", "en": "15 shekels of silver Barimea, Kunnanili his wife, and Ašead his son owe to Išpunuman." }
{ "ak": "IGI a-ni-na DUMU a-šùr-be-el-a-wa-tim IGI a-šur-ba-ni DUMU i-dí-a-bi₄-im", "en": "Witnessed by Annina son of Aššur-bēl-awātim and by Aššur-bāni son of Iddin-abum." }
{ "ak": "i-na pá-ni-tim-ma iští ma-ma-ḫi-ir tí-ir-tí i-li-kà-ki-im", "en": "Earlier I sent word to you with Man-mahir." }
{ "ak": "i-na lá i-da-i-a a-mì-ša-am i-tal-kam", "en": "Without my knowledge he has left for there." }
{ "ak": "mì-ma KÙ.BABBAR a-nim a-lá-ḫu-um li-il₅-qé-e", "en": "Ali-ahum should receive all this silver." }
{ "ak": "a-ဦi a-ta a-na a-wa-at ဦup-p\u0010ed-im i-ဦi-id-ma iš-t\u0010ed a-zu-\u0000fa t\u0010ed-ir-ta-ak-k\u00100d le-zi-ba-am", "en": "My dear brother, pay heed to the words of the letter and let your message be left with Azu." }
{ "ak": "a-na ša-na-at i-ša-qal", "en": "He must pay in one year." }
{ "ak": "a-LÁ.MA tí-ir-tí-kà šu-(d)EN.LÍL a-na KÙ.BABBAR-pì ù ṣí-ba-tí-šu ni-ṣa-ba-at-ma", "en": "In accordance with your instructions, we seized Šu-Illil with respect to the silver and its interest." }
{ "ak": "šu-ma la i-da-na-ku-nu-ti si-ku-šu k`-i-la", "en": "If he does not give it to you then detain him." }
{ "ak": "x 0.5 ma-na KÙ.BABBAR ku-nu-ki-a ša x … ub-lá-ku-nu-tí-ni", "en": "0.5 mina of silver under my seal that ... has brought you," }
{ "ak": "2.5 G\u0000da lu-l\u00100d-am 9 DUG a-l\u00100d-ni ib-ni-(d)IM na-\u0000e1š-a-ku-nu-t\u0010ed", "en": "Ibni-Adad brings you 2.5 talents of antimony and 9 jars of acorns." }
{ "ak": "ta-áš-pu-ra-am um-ma a-ta-ma ṭup-pé-e na-áš-pá-ra-tim ša iš-tù a-lim(ki) tù-šé-ṣí-a-ni šé-bi-lam", "en": "You wrote me as follows: 'Send me the tablets with letters that you took along from the City'." }
{ "ak": "ù ší-tí KÙ.BABBAR ṭup-pì-i am-ra-ma a-na ar-be-e-šu a-na sà-li-a e-sí-ir-ma lu nu-ša-bi₄-kà", "en": "and as for the rest of the silver inspect my tablet to discover that I have already dunned Saliya four times, in order to be able to pay you." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR a-dí a-lá-kà-ni a-šar a-lá-hi-im li-ib-ší", "en": "The silver should remain with Ali-ahum until I arrive." }
{ "ak": "a-na-kam ha-ra-ni a-ta-be-a-ma a-ta-lá-kam", "en": "Here I would set out on a journey and come," }
{ "ak": "17 GÍN lu ša-du-ú-tum lu e-ri-ib-tum a-na É kà-ri-im ni-dí-in", "en": "17 shekels was either the transport tariff or the entrance fee - we paid it to the office of the colony." }
{ "ak": "[...] a-na 5 ma-na ᅡup-p\u0000-am ša x bu-…-kum", "en": "... for 5 minas ... a tablet ..." }
{ "ak": "[...] mì-ma a-nim a-šu-ú-ma-an ù ki-kà-ar-ša-an i-ra-dí-ú-ni-ku-nu-tí", "en": "... Ašu-uman and Kikaršan lead all this to you." }
{ "ak": "x KÙ.GI pá-ša-lam da-am-qám ša ba-ri-ni pì-lá-aḫ-IŠTAR na-áš-a-ku-nu-ti", "en": "Pilah-Ištar brings you x fine -gold belonging to us jointly." }
{ "ak": "um-ma en-nu-a-šur DUMU šu-EN.LÍL-ma a-na en-nu-a-šur ù la-qé-ep-ma mì-šu sí-ki tù-kà-lá", "en": "and Ennam-Aššur son of Šu-Illil said to Ennam-Aššur and Lā-qēp: Why do you detain me?" }
{ "ak": "20 ma-na en-nam-a-šùr DUMU i-sú-ri-ik", "en": "20 minas: Ennam-Aššur son of Issu-arik." }
{ "ak": "0.5 GÍN a-na GUDU₄", "en": "0.5 shekel for the priest," }
{ "ak": "a-na-kam ki-ma ni-iš-ta-na-me-ú ma-tum da-al-ḫa-at-ni ú tí-ir-tí kà-ri-im da-na-at-ni", "en": "When we heard repeatedly here that the land is in uproar and that the orders of the colony are strict," }
{ "ak": "2 GÍN KÙ.BABBAR 3.5 ma-na a qá-tí-šu-nu a-ḫa-ma sà-ḫa-ar-tám", "en": "2 shekels of silver (and) 3.5 minas (of copper) for their expenses, plus small goods." }
{ "ak": "a-na p‘-Ţba-ar ad-ri-im i-ša-qal", "en": "He shall pay at the gathering of the threshing floor." }
{ "ak": "ú-ul a-na ša ki-ma šu-a-tí qí-bi-a-ma li-iš-qú-lu-ku-nu-tí", "en": "or say it to his representatives so they can pay it to you." }
{ "ak": "nu-dí-ma a-lá-nu-ma lá tù-pá-ra-dá-šu", "en": "Do not frighten her from there!" }
{ "ak": "ቩup-p1-am ša a-lim(ki) 9 ra-bi-ባa-am l1 nu-na-aሩ", "en": "Let us not obstruct the tablet of the City and the attorney.\"" }
{ "ak": "mì-lik lu-qú-tim ša tám-kà-ri-im mì-il₅-kà", "en": "Take a decision concerning the merchant's goods." }
{ "ak": "šu-ma KÙ.BABBAR i-na qá-tí-kà lá ma-qí-it a-ni-tám lá a-ni-tám tí-ir-ta-kà li-li-kam", "en": "Send me word whether or not any silver has fallen into your hands." }
{ "ak": "maš-kà-na-tim ma-lá ša-lim-a-šur a-na a-lim(ki) uš-té-bi-lu KÙ.BABBAR 1 ma-na ú 2 ma-na né-ma-lam a-na ra-mì-ni-šu la e-pu-šu", "en": "then for the deposits that Šalim-Aššur has sent to the City and on which he has not realised a profit of even one or two minas of silver for himself," }
{ "ak": "ŠÀ.BA 4 TÚG en-um-a-šur il₅-qé", "en": "of that Ennam-Aššur has received 4 textiles;" }
{ "ak": "a-na a-lá-hi-im qí-bi-ma um-ma zu-ku-a-ma", "en": "To Ali-ahum from Zukuwa:" }
{ "ak": "IGI ku-ra IGI a-šur-(d)UTU-ši", "en": "Witnessed by Kura, by Aššur-šamšī." }
{ "ak": "ṭup-pu-um GÁN-lam₅ ú-ku-ša-ni a-na a-lim(ki) ta-e-ra-ma ṭup-pá-am ša dī-in a-lim(ki) le-qé-a-nim-ma", "en": "and the tablet abroad has been superceded, turn back to the City and get a tablet with a verdict of the City," }
{ "ak": "a-na ša-lim-ar-dí qí-bi₄-ma", "en": "To Šalim-wardī: speak:" }
{ "ak": "0.5 ma-na KÙ.BABBAR i-ṣé-er a-zu a-lá-ḫu-um i-šu", "en": "Azu owes 0.5 mina of silver to Ali-ahum." }
{ "ak": "AN.NA i-ṣé-er DAM.GÀR-ri-im li-dí-šu a x xx", "en": "“Let him entrust the tin to an agent ...”" }
{ "ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR ša zu-ku-a ú-šé-bi₄-lá-ni IGI PUZUR₄-e-nam ku-nu-ki-šu áš-ru-um-ma as-ni-iq-šu-ma", "en": "As to the 1 mina of silver that Zukuwa sent me, in the presence of Puzur-ennam I broke his seal and checked it." }
{ "ak": "DU₁₀-ṣí-lá-a-šur sí-ki-i šu-sú-in iṣ-ba-at-ma", "en": "Ṭāb-ṣill-Aššur seized the hem of Šu-Suen." }
{ "ak": "0.5 GÍN.TA ባ9-ib-t1m i-na ITU.KAM a-na 1 ma-na-im 9-ባ9-bu", "en": "They will add 1.5 shekels as interest per month per mina." }
{ "ak": "ṭup-pu-um ša 12.5 ma-na UR", "en": "A tablet about 12.5 minas of copper." }
{ "ak": "šalim-a-šur il₅-qé-šu", "en": "and Šalim-Aššur took it." }
{ "ak": "šu-bé-lúm a-ša-at i-sú-rik₁₃ DUMU.MÍ i-sú-rik₁₃ ù DUMU.MÍ i-dí-a-bi-im a-na ša-lim-a-šùr šu-ku-bi-im ù a-ḫi-šu ú-lá i-tù-ru", "en": "Šu-Bēlum, the wife of Issu-arik, the daughter of Issu-arik, and the daughter of Iddin-abum must not raise claims against Šalim-Aššur, Šu-Kūbum, or his brother." }
{ "ak": "ù ra-bi-ṣa-am ni-hu-za-ku-um", "en": "also, we hired an attorney for you." }
{ "ak": "a-hu-ú-a a-tù-nu a-ma KÙ.GI 15 GÍN ù 1 ma-na sà-am-tum ma-lá ta-le-a-ni É.GAL-lam ṭá-i-ba", "en": "Saying: 'Please, my brothers, here are gold, 15 shekels, and 1 mina of carnelian, appease the palace as well as you can'." }
{ "ak": "KIŠIB en-um-a-šur DUMU IŠTAR-lá-ma-sí", "en": "Seal of Ennam-Aššur, son of Ištar-lamassī." }
{ "ak": "i-na (d)UTU-ši ša ṭup-pí ta-ša-me-ú we-da-ku ṣú-ḫa-ri ṭur₄-da-am", "en": "The very day you hear my letter - since I am alone, send the servants!" }
{ "ak": "ú e-me-ri ú al-pá-am dí-na-ma KÙ.BABBAR-áp-šu-nu lu ša-li-iṭ", "en": "Give the sheep and the ox, and let the silver for them be available." }
{ "ak": "a-Ḧba-i a-ta a-ma-kam iš-tù a-wa-tù-um i-ba-tù-qú-ni tí-ir-ta-kà li-li-kam-ma a ma-lá tí-ir-tí-kà le-pu-uš", "en": "My dear brother, send me word there after the matter has been dropped, then I shall act in accordance with your instructions." }
{ "ak": "4 TÚG ni-is-ha-tum", "en": "4 textiles import-tax," }
{ "ak": "um-ma šu-ut-ma a-na a-lim(ki) a-na ša-lim-a-šur a-bi-a bi-lá", "en": "He said: Bring it to my father Šalim-Aššur in the City!\"" }
{ "ak": "ù a-na-ku 36 ma-na ú-ra-dí-ma 10 GÚ 1 ma-na a-na pu-ru-uš-ḫa-dí-e áš-qú-ul", "en": "Also, I personally added 36 minas and I paid 10 talents 1 mina to the men from Purušhaddum." }
{ "ak": "ra-bi-ṣú-um ša ša-lim-a-šùr en-um-a-šùr ú a-lá-hu-am me-er-e ša-lim-a-šùr iš-a-al", "en": "Šalim-Aššur's attorney questioned Ennam-Aššur and Ali-ahum, Šalim-Aššur's sons:" }
{ "ak": "a-ni na-ab-ri-tum i-na ur-šu i-ṣa-ba-at-ku-nu", "en": "Now, winter has caught you in Uršu." }
{ "ak": "0.5 ma-na ta-ak-ší-ir-tum", "en": "Repair cost was 0.5 mina." }
{ "ak": "kà-ru-um … dí-nam i-dí-in-ma ša-lim-a-šùr ù me-er-ú i-dí-a-bi-im i-na ki-dim a-hu-um a-na a-hi-im da-na-sú i-qá-be", "en": "The ... colony passed a verdict, stating that Šalim-Aššur and the sons of Iddin-abum will each say binding words to each other outside (the city)." }
{ "ak": "TÚG.ሩI.A ku-nu-ki na-ru-q1-NIM li-ip-q9-da-ku-nu-t9-ma", "en": "let him entrust the textiles and the seals of the bags to you," }
{ "ak": "1.3333300000000001 ma-na 6 GÍN KÙ.BABBAR i pá-ni-tim ḫa-ta-a-ni ù e-wa-ri-mu-ša ub-lu-nim", "en": "Hatāni and Ewarimuša brought previously 1.3333 mina 6 shekels of silver;" }
{ "ak": "šu-ma am-tum x-e-ma t“-ri-iš-k d’-ši-ma", "en": "If the maid asks for anything from you, give it her" }
{ "ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um kà-né-eš i-dí-ni-a-tí-ma IGI GÍR ša a-šur ší-bu-tí-ni ni-dín", "en": "The Kanesh colony gave us for these proceedings and we gave our testimony before Aššur's dagger." }
{ "ak": "1 GÚ-tum 1 ma-na.TA i-na ša-bu-ri-im im-ṭí", "en": "1 mina per talent was lost during the breaking up;" }
{ "ak": "a-ša iš-tí-kà la uš-ta-me-ru", "en": "Because I did not turn up with you," }
{ "ak": "12 ma-na LÁ 0.33333 GÍN KÙ.BABBAR-áp-šu", "en": "its price in silver is 11 minas 59.6666 shekels;" }
{ "ak": "[...] ša li …-tum 0.83333 ma-na x x x ḫu-za-nim i tù-a-ri-šu i-ša-qal", "en": "... 5/6 mina of silver owed by ...-huzānum; he will pay upon his return." }
{ "ak": "0.33333 ma-na 1 GÍN KÙ.BABBAR ku-nu-ki-ni DU₁₀-ṣí-lá-a-šùr na-áš-a-kum", "en": "Ṭāb-ṣill-Aššur is bringing to you 0.33333 mina and 1 shekel of silver under our seal." }
{ "ak": "Ṭup-pu-um ša 10 GÍN KÙ.BABBAR ša i-na-sú-in DUMU za-ar-ni-qí-im ša be-ú-lá-tí-šu", "en": "a tablet about 10 shekels of silver of Ennam-Suen, son of Zarniqum, of his working capital;" }
{ "ak": "a-dí-da ú a-lá-ḫu-um a-šùr-iš-ta-ki-il₅ iš-ú-lu-ma", "en": "Adida and Ali-ahum questioned Aššuriš-takil as follows:" }
{ "ak": "na-áš-pè-er-tum ša a-lá-ḥi-im ù DUMU ku-zi-zi-a", "en": "a letter of Ali-ahum and the son of Kuziziya;" }
{ "ak": "ŠÀ.BA 1.3333300000000001 ma-na 8 GÍN KÙ.BABBAR lá-qé-ep il₅-qé", "en": "Thereof: 1.3333 mina 8 shekels Lā-qēp took;" }
{ "ak": "a-na ḫa-nu DUMU i-tur₄-DINGIR a-na qá-ta-tim i-dí-šu", "en": "he gave him to hanu son of Itūr-ilī as guarantor." }
{ "ak": "en-um-a-š\u0000\u0000r a-na a-l\u0000\u0000-က\u0000\u0000i-im iၣ-ba-at-ni-a-t\u0000\u0000-ma ၣ\u0000\u0000up-p\u0000\u0000-am na-\u0000\u0000š-p\u0000\u0000-er-t\u0000\u0000m la p\u0000\u0000-t\u0000\u0000-t\u0000\u0000m \u0000\u0000-k\u0000\u0000-li-im-šu-ma", "en": "Ennam-Ashshur seized us against Ali-ahum and showed him an unopened missive." }
{ "ak": "um-ma a-šùr-UTU-ši-ma a-na ga-am-ri-kà a-na-ku a-za-za-kum", "en": "Aššur-šamšī answered: 'I will personally take your expenses for my account'." }
{ "ak": "17 ma-na AN.NA ša ki-ma i-a-tí i-dí-nu-ma", "en": "My representatives gave 17 minas of tin." }
{ "ak": "a-na zu-ku-a qí-bi-ma um-ma PUZUR₄-a-šur-ma", "en": "To Zukuwa say, thus Puzur-Aššur:" }
{ "ak": "lá-ma ku-ṣí-im a-na bu-ru-uš-ḫa-dim le-ru-ub", "en": "so I can enter Puruŝhaddum before the cold." }
{ "ak": "ṭup-pá-am um-me-a-nu a-bí₄-ni ú-kà-i-lu-ni-ma i-na IGI kà-ri-im ṣa-ḫe-er GAL iš-ku-nu-šú-ma kà-ru-um a-na ra-bi-ṣí-im ip-qí-du-ni", "en": "Our father's investors kept the tablet and have placed it before the plenary assembly of the colony, and the colony has entrusted it to the attorney." }
{ "ak": "1 ṣú-ba-ar-kà i ha-ra-nim me-et", "en": "Your one slave died on the road." }
{ "ak": "šu-ma a-wi-lam lá tù-ta-e-ra-am a-na 12 ma-na KÙ.BABBAR ù ṣí-ba-tí-šu ša tuppì-im ḫa-ar-mì-im ša ḫu-bu-ul a-bi-šu ta-za-za-am", "en": "If you have not returned the man you will be responsible for 12 minas of silver and its interest in accordance with the certified tablet concerning his father's debt.\"" }
{ "ak": "13 TÚG ku-nu-ki-a ša e-zi-ba-ku-nu-tí-ni", "en": "As for the 13 textiles under my seal that I left with you." }