translation dict |
|---|
{
"ak": "i-na (d)UTU-ši ṭup-pá-am ú-lá-pì-ta-ku-nu-tí-ni a-na wa-aḫ-šu-ša-na a-ta-lá-ak",
"en": "The very day I wrote the letter to you I left for Wahšušana."
} |
{
"ak": "ṭup-pu-um ša 4 ma-na 12 GÍN KÙ.BABBAR a-na šu-a-šur a-na 1.3333300000000001 ma-na 3 GÍN KÙ.BABBAR a-na ša-pár-tim ti-dí-i",
"en": "As for the tablet of 4 minas 12 shekels of silver, you know (it was given) to Šu-Aššur for 1.3333 minas 3 shekels of silver as a pledge."
} |
{
"ak": "ITU.KAM té-i-na-tim li-mu-um a-mur-a-šur",
"en": "Month Te'inatum, eponymy Amur-Aššur."
} |
{
"ak": "a-na ṣú-ḫa-ri-a a-na za-al-pá áš-ta-pá-ar",
"en": "\"I have sent my servant to Zalpa.\""
} |
{
"ak": "ni-is-ni-iq-šu-ma 5 GÍN im-ṭí",
"en": "We checked it and 5 shekels were missing."
} |
{
"ak": "i-na q\u0011-q\u0011-ri-im da-nim a-nim a-a-kam l\u0011-al-q\u0011-ma lu-ša-ki-il₅",
"en": "From where shall I get anything so I can feed anyone under these harsh conditions?"
} |
{
"ak": "i-na li-bi a-bi-kà tù-šé-ṣa-kà",
"en": "and she tries to make him forget you!"
} |
{
"ak": "a-pu-ùḫ 5 ma-na x x x ki ... šu-ta-bu-im x x x ta-ṣú-ra-am ... té-pu-šu a-ta x-x-x-x-šu tù bi ...-kà",
"en": "Instead of 5 minas ... to be satisfied ... you have done ..."
} |
{
"ak": "a-mur-IŠTAR ú ì-lí-áš-ra-ni sú-ub-ra-am iš-ú-mu-ma a-na du-ur-ḫu-mì-it i-ta-al-ku",
"en": "Amur-Ištar and Ilī-ašrannī have bought a slave and have left for Durhumit."
} |
{
"ak": "um-ma ru-ba--ma q-i-a
a-ma-ru-um am ri-xxxxx a-Ħi-k l -ra-d",
"en": "The king answered: \"Wait! ... I shall not add ... to your brother's ...\""
} |
{
"ak": "1 ri-ik-súm 0.33333 ma-na a ší-ma-at-IŠTAR",
"en": "One bundle containing 0.3333 mina for Šīmat-Ištar."
} |
{
"ak": "šu-ma lá-šu 1 ma-na KÙ.BABBAR i-na ra-mì-ni-kà a-na ṣú-ha-ri-kà ù e-lá-li pí-qí-id-ma lu-ub-lu-nim",
"en": "If he is absent, entrust 1 mina of silver of your own to your servant and Elāli so they can bring it here."
} |
{
"ak": "šu-ma KÙ.BABBAR a-na a-lim(ki) lá uš-ta-ak-ší-sú-um 1 ma-na-um 0.5 ma-na 3 ma-na KÙ.BABBAR i-na ṭup-pì-a i-ṣa-he-er",
"en": "If he has not let the silver reach him in the City, 3 minas of silver will be deducted from my tablet at the rate 0.5 mina per mina."
} |
{
"ak": "a-m-ma a-ni-im e-pu-lu-ni 19 G 20 ma-na SIG₅ a-na id-na-a-ur e-zi-ib",
"en": "For all of this on which they agreed he left 19 talents 20 minas of good copper with Iddin-Aššur."
} |
{
"ak": "IGI šu-IŠTAR DUMU a-šur-i-mì-tí DUMU e-ta-a",
"en": "by Ša-Ištar son of Aššur-immittī, (grand)son of Etaya."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR i-na li-mì-im šu-da-a … ITU.KAM ku-zal-li il₅-qé",
"en": "He collected the silver during the eponymy of Šudaya, in the month XI."
} |
{
"ak": "a-na-kam-ma ú-na-ḫi-id-kà um-ma a-na-ku-ma",
"en": "Here I instructed you, saying:"
} |
{
"ak": "ma-a áš-ri-ša-am ú-šu-ra-ku",
"en": "I were released to go to that place,"
} |
{
"ak": "K\u0000d9.BABBAR \u0000fa-\u0000161\u0000e9-bi₄-l\u0000e1-ku-nu-t\u0000ed-ma \u0000161u-uq-l\u0000e1-\u0000161u-um",
"en": "I shall send you silver and you can pay him."
} |
{
"ak": "a-ḫi a-ta",
"en": "My dear brother."
} |
{
"ak": "ḫa-ra-šu a-na a-lim(ki)",
"en": "He is now on his way to the City."
} |
{
"ak": "\u0016ţup-p-am ša 3.33333 ma-na K.KI li-mu-um a-mur-a-šur be-el tm k-ru-tim ša šl-ma-a-šur a-na ša ki-ma ku-a-t lu-š-ru-",
"en": "\"The eponym Amur-Aššur and the boss of the customers of Šalim-Aššur shall release the tablet concerning 3.33333 minas of gold to your representatives.\""
} |
{
"ak": "áš-ta-na-me-ma ma-ma-na am-tám a-na a-ḫa-zi-im i-za-az",
"en": "I hear by rumor that somebody intends to marry the maid."
} |
{
"ak": "um-ma a-šùr-UTU ke-na tù-šé-bi-lá-ni-ma ú-lá a-dí-na-kum",
"en": "Aššur-šamšī answered: \"Sure, she sent me, but I did not give it to you.\""
} |
{
"ak": "u₄-mu-šu im-lu-ú-ma šu-ut-ma a-na ma-at Ḡa-ra-bi₄-iš i-ta-lá-ak",
"en": "His term is up, but he has gone to the land Harabiš."
} |
{
"ak": "ša ki-ma i-a-tí ṭup-pá-am iš-puru-nim",
"en": "My representatives wrote me a tablet."
} |
{
"ak": "ā\u0010-im URUDU K\u0019.BABBAR ma-ma-ဣi-ir li-d\u0010-na-ku-nu-t\u0010",
"en": "Man-mahir shall give you the silver proceeds from the copper.\""
} |
{
"ak": "a-na a-mu-ur-ša-ra-sà ù pé-ru-wa qí-bí-ma um-ma IŠTAR-pí-la-aḫ-ma",
"en": "To Amur-šarrassa and Peruwa from Ištar-pilah:"
} |
{
"ak": "m\u0019-ma a-nim a-na a-š\u0019r-ᅣ\u0006-lu-li a-d\u0019-in",
"en": "All this I gave to Assur-sululi,"
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ma-lá na-\u0001š-a-ku-ni lu wa-ar-ki-a e-zi-ib lu a-na p\u0001-ni-a \u0001-š\u0001-bi -il a-na ni-k\u0001-s\u0001 a-na ga",
"en": "that \"with whatever I carry with me or have left behind or have sent ahead, that for the accounting, I cannot match a full share or a half-share.\""
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ša en-nam-a-šùr DUMU kà-ri-a en-nam-a-šùr DUMU šu-(d)EN.LÍL il₅-qé",
"en": "Ennam-Aššur son of Šu-Illil received 1 mina of refined silver belonging to Ennam-Aššur son of Karriya."
} |
{
"ak": "a-d\u0000 ma-la \u0006 š\u0000-ni-šu t\u0000-ir-t\u0000 i-li-k\u0000-kum a-d\u0000-i T\u0000G.ሣI.A ša i-na lu-ሣu-za-t\u0000-a i-ba-š\u0000-\u0006-ni",
"en": "I have sent word to you both once and twice - concerning the textiles that are in Luhuzattiya."
} |
{
"ak": "5 ma-na URUDU a-na ša TÚG.ḪI.A ub-lá-ni a-na ma-ri-it-ḫi-im a-mur-IŠTAR i-dí-in",
"en": "Amur-Ištar gave 5 minas of copper to the one who brought the textiles to Marithum."
} |
{
"ak": "šu-ma a-na ma-la té-er-tí i-li-kà-ku-nu-tí-ni 30 ma-na KÙ.BABBAR a-na ṣí-ib-tim ta-al-qé-a-nim ù ší-ma-am ta-áš-a-ma-nim KÙ.BABBAR a-šar ta-al-qé-a-ni ta-e-ra",
"en": "If, following my instruction that reached you, you have indeed borrowed 30 minas of silver at interest and you have made purchases for me, ... |
{
"ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um kà-né-eš i-dí-ni-a-tí-ma IGI GÍR ša a-šur ší-bu-tí-ni ni-dí-in",
"en": "For these proceedings, the Kanesh colony gave us authority, and we gave our testimony before the dagger of Aššur."
} |
{
"ak": "ṭup-pè-e ša ku-nu-ki-a ša i-da-na-ku-nu-tí-ni ki-lá-šu-nu-ma i li-bi₄ ṭup-pì-a šu-uk-na",
"en": "Keep the tablets with my seal that he gives to you and put them among my other tablets."
} |
{
"ak": "7 TÚG.ḪI.A ša ší-mì-im ik-šu-sú 1.75 GÍN KÙ.BABBAR i-na-pu-lu-šum",
"en": "7 textiles for the price reached him; 1.75 shekels of silver they will pay him as balance."
} |
{
"ak": "i-a-tí a-na bu-ru-uš-ḫa-dim i-na ma-ak-sú-im a-na ḫu-bu-ul ÌR a-bu-ša-lim ša-qá-lim i-ra-de₈-ú-ni a-ta 30 (TÚG)ku-ta-ni ù ANŠE ṣa-lá-ma-am ša ÌR tal-qé",
"en": "\"While they are leading me to Burušhaddum in shackles to pay the debt of the slave Abu-šalim, you have taken 30 kutānu-textiles and a black donke... |
{
"ak": "a-na-kam-ma 10 G\u0010N.TA \u0012-ba-al",
"en": "Even here it costs 10:1 (in silver)."
} |
{
"ak": "KIŠIB a-šur-ṣú-lu-li DUMU šu-lā-ba-an",
"en": "Seal of Aššur-ṣululī, son of Šu-Labān,"
} |
{
"ak": "IGI (d)UTU-ba-ni IGI a-šur-ma-lik IGI sú-in-SIPA",
"en": "In the presence of Šamaš-bāni, [of] Aššur-mālik, [of] Suen-rē'ī."
} |
{
"ak": "a-na ší-bi₄-ku-nu ta-e-ra-ma kà-ra-am lá ša-a-lam a-na a-lim(ki) ta-e-ra-ma",
"en": "Rebuff the matter with respect to your witnesses and turn back to the City so as not to ask questions of the colony."
} |
{
"ak": "6 GÍN KÙ.BABBAR PUZUR₄-a-šur DUMU a-šur-dan",
"en": "6 shekels of silver: Puzur-Aššur son of Aššur-dan."
} |
{
"ak": "u₄-ma-kàl lá i-sà-hur",
"en": "He must not suffer a delay of even one single day!"
} |
{
"ak": "a-na ṣé-er KÙ.BABBAR ša a-ta ta-ni-iš-ú 1.5 ma-na KÙ.BABBAR ú 5 GÍN KÙ.KI a-na en-na-nim ú e-ni-ša-ru-um ku-nu-ki-a a-dí-in-ma a-na ṣé-ri-ku-nu na-ší",
"en": "In addition to the silver that you yourself are bringing, I have given 1.5 minas of silver and 5 shekels of gold to Ennānum and Eniš-Aššur, and they... |
{
"ak": "ú kà-bi-sú",
"en": "and honour him."
} |
{
"ak": "1.5 GÍN a-na lá-dí-a",
"en": "1 ½ shekel to Ladiya."
} |
{
"ak": "i-na kà-ni-iš a-na-ku ù a-ḫi-i ni-za-ku-ma a-li URUDU i-na li-bi₄-ni i-bu-ra-ni KÙ.BABBAR-áp-šu ni-ta-dí-a-ku-um",
"en": "In Kanesh I and my brother will make a settlement and wherever copper is shown as being owed by us, we shall deposit it for you."
} |
{
"ak": "a-šar ta-na-ṭá-lá-ni a-tù-nu-ma a-ma-kam mì-il₅-kà iḫ-da-ma KÙ.BABBAR ša-áš-qí-lá-ma i-na pá-nim-ma šé-bí-lá-nim",
"en": "You yourselves must decide there in whatever matter you observe. Take care to have the silver paid and send it to me as soon as possible."
} |
{
"ak": "2.5 ma-na URUDU SIG₅ i li-bi₄ URUDU-i-kà ni-dí",
"en": "2.5 minas of good copper we deposited out of your copper"
} |
{
"ak": "IGI a-ku-za",
"en": "by Akuza."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na KÙ.BABBAR be-ú-lá-ti-šu ištī ur-ší-ší-ma",
"en": "0.5 mina of silver, his working capital, due by the same Uršiši;"
} |
{
"ak": "KIŠIB en-na-nim DUMU šu-bé-lim KIŠIB ú-ṣú-ur-ša-a-šur DUMU a-mur-i-a",
"en": "Seal of Ennānum son of Šu-Bēlum, seal of Uṣur-ša-Aššur son of Amurriya."
} |
{
"ak": "ku-nu-ki ša a-ḫi-kà IGI a-šùr-lá-ma-sí DUMU a-šur-ma-lik ù šu-iš-ḫa-ra DUMU i-na-sú-in li-me-e áp-qí-da-kum",
"en": "In the presence of Aššur-lamassī, son of Aššur-mālik, and Šū-Išhara, son of Enna-Suen, the limmus, I entrusted it to you under the seals of your brother."
} |
{
"ak": "um-ma i-li-a a-šur-re-ቢ en-nam-a-šur da-d-a-ma a-na e-la-ma qí-bi₄-ma",
"en": "Thus Iliya, Aššur-rēቢġ, Ennam-Aššur and Dadiya, say to Elamma:"
} |
{
"ak": "um-ma da-dí-a-ma a-ma ANŠE-ri sí-ri-id",
"en": "Dādiya answered: \"There, pack the donkeys (yourself)!\""
} |
{
"ak": "a-na a-šùr-ma-lik ší-ša-ra IŠTAR-lá-ma-sí ù a-šùr-dan qí-bí-ma",
"en": "To Aššur-malik, Šišara, Ištar-lamassī and Aššur-dan"
} |
{
"ak": "1 GÍN a-na lá-dí-a-ma",
"en": "1 shekel to Ladiya as well."
} |
{
"ak": "0.83333 ma-na KÙ.BABBAR PUZUR₄-a-šùr il₅-qé",
"en": "Puzur-Aššur received 0.83333 minas of silver."
} |
{
"ak": "1 na-ru-qám 5 ku-ta-nu ša šu-ku-bi₄-im",
"en": "1 sack (with) 5 kutānu-textiles of Šu-Kūbum."
} |
{
"ak": "a-na a-šur-ni-im-ri qí-bi-ma um-ma ku-ur-bi₄-li-ma",
"en": "Say to Aššur-nimrī, thus says Kurub-ilī:"
} |
{
"ak": "10 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am tù-ur-a-a DUMU ú-zu-a i-na ší-im SÍG.ḪI.A ša ú-ší-na-lam il₅-qé",
"en": "Tūraya son of Uzuwa has received 10 minas of refined silver from the proceeds of Ušinalam's wool."
} |
{
"ak": " 5 GN K.BABBAR a-na q-t-šu-nu i-d-in",
"en": "He also gave them 5 shekels of silver for expenses."
} |
{
"ak": "18.25 G\u0000N K\u0000.BABBAR i li-bi₄ ir-ma-a-š\u0000r",
"en": "18 1/4 shekels of silver due from Ir'am-Ashshur."
} |
{
"ak": "lu DAM.GÀR a-bi-ku-nu lu ša a-wa-tám tí-šu-a-ni ra-bi-ṣú-um i-na ša-ḫa-tí-ku-nu li-zi-iz-ma",
"en": "Let the attorney assist you with regard to your father's agents and those with whom you have a dispute."
} |
{
"ak": "šu-qú-ul-tí AN.NA-ki-kà 1 GÚ 30 ma-na 0.5 ma-na mu-ṭá-e i-šku-nu",
"en": "The weight of your tin was 1 talent 30 minas; 0.5 mina they established as losses."
} |
{
"ak": "tí-ir-ta-kà li-li-kam",
"en": "Send word."
} |
{
"ak": "um-ma šu-nu-ma ke-na i-sú-ri-ik i-na ma-ah-ri-ni e-ta-wu-šù-um",
"en": "They continued: 'It is true that Issu-arik discussed with him in our presence.'"
} |
{
"ak": "a-ha-ma 1 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am x ša a-lá-hi-im ša e-li-tí-šu ku-nu-ki-a a-na a-šùr-dan DUMU zu-ú NU.BÀNDA áp-qí-id",
"en": "Further, I entrusted 1 mina of refined silver belonging to Ali-ahum from his caravan, under my seal to Aššur-dan son of Zu'u, the lieutenant."
} |
{
"ak": "a-l-Ţbi-im a-Ţbi-šu šu-IŠTAR DUMU šu-ki-tim",
"en": "Ali-ahum, his brother, and Šu-Ištar, son of Šukkutum."
} |
{
"ak": "3 ma-na i p-ni--tim ni-k-s ku-ra",
"en": "3 minas from earlier accounts: Kura."
} |
{
"ak": "URUDU ki-ma š\u0000\u0000l-ma-a-šur en-um-a-šur me-ra-šu il₅-q\u0000\u0000",
"en": "on behalf of Šalim-Aššur his son Ennam-Aššur has received the copper."
} |
{
"ak": "3 ša-áb-ra-tim lá iš-bi-ir-ma",
"en": "He did not break the 3 blocks,"
} |
{
"ak": "1 ma-na K.BABBAR i li-bi a-šr-e-nam DUMU x-x-x-x-m\"-ma i li-bi-šu i-šu- (d)UTU-e-nam ᅣ-ᄧa-ri-im ša a-šr-e-nam ša i li-bi šl-ma-a-šr ša-š-q-il₅-šu-nu",
"en": "Make them pay the 1 mina of silver owed by Aššur-ennam son of ... whatever is owed by him, by Samaš-ennam the servant of Aššur-ennam, and... |
{
"ak": "šu-ma ha-bu-lá-ku ri-id-a-ma le-qé",
"en": "If I owe anything, the produce (evidence) and take it.\""
} |
{
"ak": "ma-ma-an iš-t\u0001 ša-da-ကba-ar a ကba-ra-be-et \u0001-ra-da-am l\u0001 i-le-e",
"en": "No-one can go down from Šadahar to Harabet."
} |
{
"ak": "té-er-ta-kà a-ṣé-er ša ki-ma",
"en": "Send word to your representatives."
} |
{
"ak": "um-ma bé-li-a-ma a-na en-um-a-šur ú lá-qé-ep",
"en": "From Bēliya to Ennam-Aššur and Lā-qēp:"
} |
{
"ak": "ù a-tù-nu a-dí u₄-mì-im a-nim sà-aḫ-ra-tù-nu",
"en": "But as for you (pl.), you have delayed until this day!"
} |
{
"ak": "a-ḫi a-ta a-na mì-ma tí-ir-tí-a ša a-šur-DU₁₀ ù i-ri-šum ub-lu-ni-ku-nu-tí-ni i-ḫi-id-ma …",
"en": "My dear brother, pay attention to every instruction of mine that Aššur-ṭāb and Irišum brought to you, and ..."
} |
{
"ak": "2 (TÚG)sà-áp-tí-num É.GAL-lúm il₅-qé",
"en": "the palace took 2 saptinnum-textiles;"
} |
{
"ak": "lá tù-šé-bi-lá-ma",
"en": "... you did not send (it) to me"
} |
{
"ak": "tù-ra-a en-na-sú-in ú mu-ti-a-šùr a-wi-lu a-ni-ú-tum da-a-nu",
"en": "Tūraya, Ennam-Suen and Muti-Aššur, these men acted as judges."
} |
{
"ak": "i-sà-bi-i ma-du-tim a-ta-ma-ar",
"en": "I have experienced great losses."
} |
{
"ak": "14 hi-dim sú-sà-a-a DUMU na-áp-ra-kà",
"en": "14 beads: Susaya son of Napraka."
} |
{
"ak": "12 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ni-is-ḫa-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu ša a-na na-ru-uq a-šùr-bé-el-a-wa-tim ma-áš-qá-al-tám pá-ni-tám ḫa-bu-lá-ku-ni ku-nu-ki-a pá-na-kà ù a-šùr-GAL DUMU ni-dí-ba-ni na-áš-ú-ni-ku-nu-tí",
"en": "Panaka and Aššur-rabi son of Nīde-bāni are bringing you 12 minas of refined silver - ... |
{
"ak": "1 me-at 4 BANEŠ ŠE.AM i-na ၡ\u0000\u0000-im-dim ša-bu-tim",
"en": "104 3-seah measures of barley by the old measure."
} |
{
"ak": "2 ma-na 6 GÍN KÙ.BABBAR a-na 6 ANŠE x ni-iš-qú-ul",
"en": "I paid 2 minas 6 shekels of silver for 6 donkeys."
} |
{
"ak": "IGI GÍR ša a-šùr ší-bu-tí a-dín",
"en": "and before the dagger of Aššur I gave my testimony."
} |
{
"ak": "1.3333300000000001 ma-na KÚ.BABBAR iš-tù ḫa-muš-tim ša kur-ub-IŠTAR DUMU PUZUR₄.DINGIR a-šu-mì šu-IŠTAR DUMU šu-ki-tim a-na en-na-sú-in DUMU šu-IŠTAR áš-qú-ul",
"en": "I paid 1.3333 mina of silver from the week of Kurub-Ištar son of Puzur-ilī on behalf of Šu-Ištar son of Šukkutum to Enna-Suen son of Šu-Išt... |
{
"ak": "11.5 G\u0000N.TA K\u0000.BI 7.83333 ma-na 3.5 G\u0000N",
"en": "At 11.5 shekels each, its silver value is 7.83333 minas 3.5 shekels."
} |
{
"ak": "a-ḫu-a a-tù-nu ú iḫ-da-ma KI pá-ni-im wa-ṣí-im lu-qú-ti áb-kà-nim",
"en": "My dear brothers, dispatch my goods with the first leaving caravan."
} |
{
"ak": "x x GÍN KÙ.BABBAR i-na-pá-al a-šur-ma-lik",
"en": "... shekels of silver Aššur-malik will balance;"
} |
{
"ak": "en-um-a-šùr DUMU ša-lim-a-šùr a-na a-gi-a DUMU i-ku-nim iṣ-ba-at-ni-a-tí-ma um-ma en-um-a-šùr a-na a-gi-a-ma",
"en": "Ennam-Aššur son of Šalim-Aššur seized us against Agiya son of Ikūnum, and Ennam-Aššur said as follows to Agiya:"
} |
{
"ak": "1 (TÚG)ku-ta-nam en-nam-a-šur DUMU a-mur-IŠTAR ub-lá-ma i-ri-šu-ma il₅-qé-šu",
"en": "Ennam-Aššur son of Amur-Ištar brought 1 -textile and it was Irišum who received it."
} |
{
"ak": "ù a-ḫi-ú-tum i-ta-bu-lu-kà",
"en": "Also, strangers may carry you away all the time."
} |
{
"ak": "a-na š\u0010-ip-k\u0010-at ku-ra 7 G\u0010N.TA K.BABBAR a-bu-ni iš q-ul",
"en": "Our father paid at 7 shekels of silver on each (mina) for Kura's investments."
} |
{
"ak": "wa-bar-tum ša ša-mu-ሦa i-d\u0000í-ni-ma š\u0000\u0000í-bu-t\u0000í a-d\u0000í-in",
"en": "The station at Šamuha gave me (permission) and I gave my testimony."
} |
{
"ak": "K\u0019.BABBAR 10 ma-na \u0019 20 ma-na ā\t-bi₄-il₅-āu-ma",
"en": "Send him some 10 or 20 minas of silver"
} |
{
"ak": "um-ma šu-ut-ma mì-nam we-dam i-a-tí tù-la-ma-da-ni a-ḫu-úa lá-šu-ú",
"en": "He said: 'Why do you inform me alone? My brothers are not present.'"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.