translation
dict
{ "ak": "a-na 6 ur-hé KÙ.BABBAR i-ša-qal", "en": "He will pay within 6 months." }
{ "ak": "a-na s\u0000-k\u0000-li-a q\u0000-bi₄-ma", "en": "Say to Sukkaliya:" }
{ "ak": "šu-ma lá ta-áš-qú-lam 0.66666 GÍN 15 ŠE.TA a-na 1 ma-na-im i-na ITU.KAM-im ṣí-ib-tám tù-ṣa-ba-am", "en": "If you have not paid me you will add for me an interest of 3/4 shekel per mina per month.\"" }
{ "ak": "IGI šál-maḫ IGI a-zu-na-a IGI DU₁₀-ṣí-li-a-šur", "en": "Witnessed by Šalim-ahum, by Azunaya, by Ṭāb-ṣill-Aššur." }
{ "ak": "ša-zu-úz-tám iš-tí-a ú-ša-zi-iz", "en": "\"He has appointed an agent to function together with me.\"" }
{ "ak": "a-na a-dí-da ù a-lá-hi-im qí-bi-ma um-ma PUZUR₄-a-šur-ma", "en": "To Adida and Ali-ahum from Puzur-Aššur:" }
{ "ak": "a-ma-kam a-tù-nu mì-il₅-kà", "en": "You yourselves make up your minds there!" }
{ "ak": "IGI a-mur-a-šùr DUMU iš-me-lim", "en": "Witnessed by Āmur-Aššur, son of Išme-ilum." }
{ "ak": "ṭup-pá-am ša bé-ú-lá-at da-ra-áš en-um-a-šur na-ší i-na li-bi ṭup-pí-a šu-uk-na", "en": "Place the tablet concerning the working-capital of Daraš which Ennam-Aššur carries among my other tablets." }
{ "ak": "šu-ma šu-be-l\u0000\u0000m \u0000\u0000 en-na-s\u0000\u0000-in me-er-\u0000\u0000 i-d\u0000\u0000-a-bi₄-im l\u0000\u0000 i-li-ku-\u0000\u0000-ma iš-t\u0000\u0000 š\u0000\u0000l-ma-a-š\u0000\u0000r l\u0000\u0000 i-na-me-ru-\u0000\u0000-ma a-li i-ma-gu₅-ru-ni l\u0000\u0000 e-ta-wu-\u0000\u0000 lu-q\u0000\u0000...
{ "ak": "ṭup-pá-kà a-na-kam šu-IŠTAR a-šur-ma-lik šál-ma-a-šur iš-me-ú-ma", "en": "Here, Šu-Ištar, Aššur-malik, and Šalim-Aššur heard your letter." }
{ "ak": "šu-ma um-mì a-tí ša ma-ma-an lá ta-šá-me", "en": "If you are truly my mother, listen to no one!" }
{ "ak": "ki-ma x ma-na AN.NA 0.5 ma-na KÙ.BABBAR a-na qá-tí a-šùr-mu-ta-pì-il₅ ni-dí-in", "en": "Instead of x minas of tin we handed over to Aššur-mūtappil 0.5 mina of silver." }
{ "ak": "IGI lú-zi-na IGI DU₁₀-ṣí-lá-a-šur IGI a-x-i IGI be-lá-nim DUMU šu-a-šur", "en": "by Luzina, by Ṭāb-ṣill-Aššur, by A..., by Bēlānum s. of Šu-Aššur." }
{ "ak": "a-wa-tim a-ni-na i-de₈ a-ma-kam a-ni-na ša-i-il₅", "en": "Annina knows the matter. Ask Annina there!" }
{ "ak": "30 ma-na AN.NA-ak qá-tim 17.25 GÍN.TA KÙ.BABBAR-áp-šu 16.66666 ma-na 9 GÍN", "en": "30 minas hand tin, at 17 1/4 shekels per shekel of silver, its price in silver: 16 minas 49 shekels;" }
{ "ak": "um-ma en-nam-a-šùr-ma 4.5 ma-na 5.33333 GÍN KÙ.BABBAR ki-ma i-tur₄-DINGIR tal-qé-a", "en": "and Ennam-Aššur said: \"Have you taken 4.5 minas 5.3333 shekels of silver on behalf of Itūr-ilī?\"" }
{ "ak": "a-ḫa-ma 41 pí-ri-kà-ni ku-nu-ki-a ú ANŠE ṣa-lá-mì 2 me-nu-ni-a-nu ku-nu-ki-a a-na ša ki-ma i-a-tí ma-nu-ki-a-šur ú-bi-il₅", "en": "further, Mannum-kī-Aššur brought 41 pirikannu-textiles under my seal and black donkeys with 2 menuniānu-textiles under my seal to my representatives" }
{ "ak": "KÙ.BABBAR ša e-na-na-tum i-dí-na-ni i-na (d)UTU-ši ú-ṣa-ni ú-ku-ba-ku-ma KÙ.BABBAR lá ú-me-er", "en": "As for the silver that Enannātum gave me, the day I left I did not use that silver." }
{ "ak": "a qá-tí ili₅-ba-ni ḫu-ra-ṣa-num DUB.SAR ša kà-ri-im bu-ru-uš-ḫa-dim ú ṣú-ḫa-ri-im ša", "en": "To Ilī-bāni, the scribe of the Burušhaddum colony, and the servant ..." }
{ "ak": "i-na 1 me-at pì-ri-kà-ni ú 4 ANŠE.ḤI ṣa-lá-me ša a-na dur₄-hu-mì-it a-na ṣé-er a-bi-ni ub-lu-ni", "en": "Of the 100 pirikannus and 4 black donkeys that they brought to our father in Durhumit," }
{ "ak": "ù šu-ma be-ú-lá-at-ku-nu ba-at-qá-tù-nu a-na-ku ú-ša-ba", "en": "Also, if you are in arrears with your working capitals, I shall pay (them)." }
{ "ak": "KIŠIB lá-qé-ep DUMU (d)AB-ba-ni", "en": "Sealed by Lā-qēp son of Illil-bāni." }
{ "ak": "m\u0000ec-ma p\u0000ed-ri-k\u0000e0-ni-e a-ni-\u0000fa-tim a-na ta-ad-m\u0000ec-iq-tim I\u0000160TAR-l\u0000e1-ma-s\u0000ed ta-ta-d\u0000ed-in", "en": "Ištar-lamassĦ has given all these pirikannu-textiles as an interest-free loan." }
{ "ak": "ša-lim-wa-ar-dí … ú šu-nu-nu i-ta-x x nim … a-dí lu-qú-tim ša a-ḫi-kà", "en": "Šalim-wardī and Šu-Nūnu ... concerning the goods of your brother." }
{ "ak": "… tám-kà-ri-im áš-ta-qal", "en": "I have paid the merchant." }
{ "ak": "i-tur₄-DINGIR DUMU a-mur-IŠTAR tap-pá-i-ni", "en": "Itūr-ilī son of Amur-Ištar was our (absent) partner." }
{ "ak": "IGI kur-ub-IŠTAR", "en": "Before Kurub-Ištar." }
{ "ak": "ša ni-iš a-lim(ki) ù ru-ba-im ta-mu-ú kà-i-lá", "en": "Keep in mind what was sworn by the City and the king!" }
{ "ak": "2 ma-na KÙ.BABBAR la ta-ba-ta-qám", "en": "do not cut off 2 minas of silver for me." }
{ "ak": "1 ma-na K\u0000d9.BABBAR i-na q\u0000e9-er-bi -ma ša 5 G\u0000cdN K\u0000d9.BABBAR s\u00000d-ဦe-er-t\u00000d-m a-na p\u00100d-ni a-na ဦa-ဦi-im š\u0000e9-bi -lam", "en": "There is 1 mina of silver, but of that send me small goods worth 5 shekels of silver to Hahhum." }
{ "ak": "um-ma i-ku-pí-a-ma a-na ib-ni-lí en-nam-a-šur ù … qí-bi-ma a-na en-nam-a-šur qí-bi-ma", "en": "From Ikūn-pīya to Ibni-ilī, Ennam-Aššur and ...; (specifically) to Ennam-Aššur:" }
{ "ak": "en-nam-a-š\u0000r a-l\u0000-ᅆa-am iš-a-al", "en": "Ennam-Aššur questioned Ali-ahum." }
{ "ak": "a-na šu-mì šu-(d)EN.LÍL ša ni-iš-pu-ra-ku-ni 3 ma-na KÙ.BABBAR šu-(d)EN.LÍL DUMU ma-nu-ki-a-šur e-pu-ul-ni-a-tí", "en": "With respect to Šu-Enlil about whom we wrote to you, Šu-Enlil son of Mannum-kī-Aššur promised 3 minas of silver to us." }
{ "ak": "3 GÍN KÙ.BABBAR ša sá-e-tim", "en": "3 shekels of silver for ..." }
{ "ak": "a-na KÙ.BABBAR ší-im AN.NA-ki-a pí-ri-kà-ni ša-ma-ma", "en": "Buy pirikannu-textiles for the silver proceeds from the tin" }
{ "ak": "5 GÍN a-na im-dí-DINGIR", "en": "5 shekels for Imdī-ilum," }
{ "ak": "en-nam-a-šur [...] xxx ŠÀ.BA 0.33333 ma-na 6 GÍN KÙ.BABBAR xxxxx ki xxx URUDU ší-kam GAL-a-šur", "en": "Ennam-Aššur... Thereof 26 shekels of silver ... sick-copper Rabi-Aššur." }
{ "ak": "ANŠE-re i s\u0010ed-k\u00100d-tim it-ru-\u0000fa-ma a-p\u00100d-ဦ\u00100d-ri-šu-nu 0.83333 ma-na AN.NA \u0000e1š-q\u0000f9l", "en": "They took the donkeys away during the campaign and I paid 50 shekels of tin to redeem them." }
{ "ak": "um-ma a-lá-hu-um-ma a-pu-tí-a a-ba-ba e-pu-ul-ma a-na dur₄-hu-mì-it ú-lá a-lá-ak", "en": "Ali-ahum said: \"I answered Ababa right away, and I shall not go to Durhumit." }
{ "ak": "ù ú-ṣur-ša-IŠTAR", "en": "And seal of Uṣur-ša-Ištar." }
{ "ak": "0.33333 ma-na 2 GÍN KÙ.BABBAR ší-tí KÙ.BABBAR-pì-kà", "en": "The rest of your silver is 22 shekels of silver." }
{ "ak": "IGI a-šùr-GAL DUMU ma-nu-um-šum-šum", "en": "Witnessed by Aššur-rabi son of Mannum-šumšu," }
{ "ak": "um-ma i-na-aḫ-DINGIR-ma KÙ.BABBAR a-nim ší-im AN.NA-ki a-lá-qé-šu", "en": "And Inah-ilī said: 'I shall take this silver, the price of the tin.'" }
{ "ak": "a ma-lá ta-aḫ-sí-sà-tim ša i-na ku-nu-ki-ni kán-kà-ni lu ni-iz-ku", "en": "And let us settle in accordance with the memoranda that are sealed by us." }
{ "ak": "x ma-na 12 GÍN KÙ.BABBAR KI be-lúm-ba-ni", "en": "x mina 12 shekels of silver is owed by Bēlum-bāni." }
{ "ak": "1 TÚG … lu-bu-šu-um i li-bi i-ku-pí-a DUMU a-šùr-ba-ni", "en": "1 ... textile, a dress, is owed by Ikūn-pīya son of Aššur-bāni." }
{ "ak": "5 GÍN KÙ.BABBAR a-na DUMU.MÍ ḣi-na-a", "en": "5 shekels of silver for hinnāya's daughter," }
{ "ak": "AN.NA ù TÚG.ḪI.A ki-ma KÙ.BABBAR 1 ma-na tù-šé-lá-a-ni-ni ep-ša-ma", "en": "and act for the tin and textiles in such a way that you realise every last mina of silver for me," }
{ "ak": "2 GN K‘.BABBAR a-na ™u-ITAR DUMU ™u-ki-tim ni-q-™u a-d-in", "en": "I gave 2 shekels of silver to ™u-Itar son of ™ukitum as his offering." }
{ "ak": "i-ta-ma-ma ú en-um-a-šur ṭup-pá-am ša ku-nu-ki-šu en-um-a-šur a-na a-mur-IŠTAR i-dá-an ša ki-ma a-na be-ú-lá-at a-šur-i-mì-tí me-er-at e-lá-ma ú me-er-ú e-lá-ma a-na a-mur-IŠTAR lá i-tù-ru-ni", "en": "and then, when he swears, Ennam-Aššur will give Amur-Ištar a tablet with his seal stating that the daughte...
{ "ak": "KÙ.BABBAR-ap ša-lim-a-šur ú-pá-ha-ar", "en": "I collect Šalim-Aššur's silver;" }
{ "ak": "0.5 ma-na K!.BABBAR ባa-ru-p1-am i-ባ8-er IŠTAR-p1-li-il₅ 1b-ša-lim DAM a-l1-ሩi-im 9 DUMU-e a-l1-ሩi-im DAM.G R i-šu", "en": "0.5 mina of refined silver Ištar-pālil, Ab-šalim, wife of Ali-ahum, and the sons of Ali-ahum owe to the merchant." }
{ "ak": "ᅩup-p\u0011-am a-nim ᅡa i-ᅣ\u0011-ri-k\u0010 ᅩ\u0011-bu li-iᅡ-ta-s\u0010-a", "en": "Let them (fem.) read aloud this tablet which is pleasing to you." }
{ "ak": "KIŠIB en-na-sú-in DUMU a-mur-(d)UTU", "en": "seal of Ennam-Suen, son of Amur-Šamaš," }
{ "ak": "a-na-kam mu-hu-ur-šu-nu-ma … tí-ini", "en": "approach them there ..." }
{ "ak": "AN.NA-kà ša i-ri-šum ú a-bu-ša-lim ir-de₈-ú-ni-ni e-ri-qá-tum … a-na ma-lá … tí-ir-tí-kà a-na bu-ur-uš-ha-dim ú-šé-ru-bu-ma", "en": "Your tin that Irišum and Abu-šalim conducted here, ... wagons in accordance with your orders they will bring it into Burušhaddum." }
{ "ak": "[...] …-ú-ma … a-na ITU.10.KAM a-li i-ma-qú-tù … kam", "en": "... within 10 months wherever they arrive ..." }
{ "ak": "0.66666 ma-na 4 GÍN KÙ.BABBAR i-na ša-lá-tù-ar me-eh-ra-tim a-šu-mì a-bi₄-ì-lí ṣú-ha-ri-kà a-dí-na-kum", "en": "In Šalatuwar I gave you 44 shekels of silver as counter value in the name of your servant Abī-ilī." }
{ "ak": "pá-zu-ur-ta-šu-nu 7.5 GÍN KÙ.BABBAR", "en": "Smuggling them cost 7.5 shekels of silver." }
{ "ak": "IGI a-lá-ḫi-im kà-ṣa-ri-šu IGI ma-nu-um-ba-lum-a-šur DUMU a-šur-re-i", "en": "Witnessed by Al-ahum his packer, witnessed by Mannum-balum-Assur son of Assur-re'i." }
{ "ak": "a-ma-kam a-ni-na URUDU ú ṣí-ba-sú li-iš-qú-lá-kum-ma", "en": "Have Annina pay you the copper and its accrued interest there." }
{ "ak": "en-nam-a-šùr DUMU šu-(d)EN.LÍL a-na la-qé-ep ù en-nam-a-šùr DUMU šu-be-lim iṣ-ba-at-ni-a-tí-ma", "en": "Ennam-Aššur son of Šu-Illil seized us against Lā-qēp and Ennam-Aššur son of Šu-Bēlum," }
{ "ak": "ŠU.NÍGIN 7 ma-na KÙ.BABBAR iš-tí en-na-sú-in al-qé", "en": "in all I received 7 minas of silver from Enna-Suen;" }
{ "ak": "IGI i-dí-a-šùr bu du ú", "en": "by Iddin-Aššur." }
{ "ak": "um-ma a-lá-ḫu-um-ma", "en": "Thus Ali-ahum:" }
{ "ak": "KÙ.BABBAR 1 ma-na-um 7 GÍN ni-il₅-qé", "en": "we have borrowed the silver at an interest of 7 shekels per mina." }
{ "ak": "i-nu-mì i-na pá-ni-tim uṣ-ú 1.5 TÚG a-dí-in", "en": "When (he) left earlier I gave (him) 1.5 textile." }
{ "ak": "áš-me-ma li-bi₄ im-ta-ra-aṣ", "en": "When I heard I was unhappy." }
{ "ak": "ၠup-p\u0000\u0000-am ša š\u0000\u0000-bi₄-a ša ba-\u0000\u0000b DINGIR \u0000\u0000-k\u0000\u0000-al", "en": "I hold the tablet with my witnesses from the Gate of the God." }
{ "ak": "a-na a-šur-e-nam qí-bi-ma", "en": "and in particular to Aššur-ennam:" }
{ "ak": "6 ma-na KÙ.BABBAR ša-du-a-sú ša-bu a-na a-šur-i-mì-tí DUMU i-ku-a", "en": "6 minas of silver his transport fee paid, for Aššur-imittī, son of Ikua;" }
{ "ak": "šu-ma li-BE-tí a-bi-ku-nu ta-ra-a-ma-nim tí-ba-nim-ma a-ta-al-kà-nim", "en": "If you love your ancestral estate, get moving and come here!" }
{ "ak": "a-na a-la-ḫi-im lu-lu ù en-um-a-šùr", "en": "To Ali-ahum, Lulu and Ennam-Aššur;" }
{ "ak": "0.33333 ma-na K\u0012.BABBAR i-na K\u0012.BABBAR-p\u0010-a le-q\u0011-a-ma a-na da-ra-ᅡ\u0010 d\u0010-na", "en": "take 0.3333 mina of silver of my silver and give it to Daraši." }
{ "ak": "IGI ip-pa-lu DUMU a-mur-ITAR IGI a-‘ur-ma-lik DUMU a-mu-ra IGI a-‘ur-i-m\"-t\" DUMU a-ni-nim", "en": "In the presence of Ippalu, son of Amur-Itar, of A‘‘ur-mālik, son of Amura, of A‘‘ur-imittģ, son of Anģnum." }
{ "ak": "e-lá-nu-kà a-bu-kà lá i-šu", "en": "since your father has nobody but you." }
{ "ak": "um-ma a-mur-a-šur-ma ke-na qá-bi-a-ni", "en": "Amur-Aššur answered: \"True, we have been ordered.\"" }
{ "ak": "1.5 GÍN e-ṣí ša ni-ib-sí-im i ša pár-kà", "en": "1.5 shekel for firewood of ... ... ... ... during the festival of Parka;" }
{ "ak": "um-ma a-ba-ba ra-bi₄-ṣú-ma a-na en-um-a-šur ù ṣí-li-a ša ki-ma a-lá-ḫi-im 22 GÚ URUDU SIG₅ i-na li-bi₄-ku-nu", "en": "and the attorney Ababa said to Ennam-Aššur and Ṣilliya, Ali-ahum's representative: '22 talents of good copper are in your possession.'" }
{ "ak": "m\u0000-šu … t\t-l\u0001-p\u0000-t\t … ša a-bi-ku-nu … a-na ባ\b-er …", "en": "Why ... that you write ... concerning your father ... to ..." }
{ "ak": "šu-ma i-na ša 10 TÚG-tum 1 TÚG wa-at-ru-ú-tim i-na É.GAL-lim il₅-qé-ŠU ki-iš-dá-tí-šu a-na e-lá-ma i-na TÚG.ḪI-tí-šu i-ṣa-bi-ir-šum ša ILLAT la-qé-ep DUMU qá-a-a-tim", "en": "If one has taken extra pieces in the palace, on top of the tithe on textiles, what accrues from it to Elamma will be deducted for hi...
{ "ak": "s\u0000fa-am ša en-um-a-šur \u0000fa-k\u00100d-lu a š\u0010ed-m\u0010ec-im d\u0010ed-na-š\u0010ed-ma K\u0000d9.BABBAR-\u0000e1p-šu li-il -q\u0000e9-ma", "en": "The grinding-stone that Ennam-Aššur has, offer that for sale and let him take the silver for it," }
{ "ak": "ù iš-tù ša ša-ni-tim ma-áš-qàl-tim u₄-mu-ú i-ma-lu-ú-ni 15 ma-na KÙ.BABBAR a-na 30 ሣa-am-ša-tim i-ša-qú-lu", "en": "and after the terms are up for the second payment, they must pay 15 minas of silver within 30 weeks." }
{ "ak": "x x KÙ.BABBAR ša en-na-nim iš-té-ni-iš ku-un-k\u0000\u0000-ma a p\u0000\u0000-ni", "en": "Seal x silver of Enn\u0000\u0000num's jointly and send it to me." }
{ "ak": "a-na ma-nu-ki-a-šùr ù a-na-a-na qí-bi-ma um-ma en-um-a-šùr-ma", "en": "To Mannum-kī-Aššur and Anna-anna say: Thus Ennum-Aššur:" }
{ "ak": "K™.BABBAR ša al-q\u0000-™ i-na ᘳ\u0000-ib-t\u0000-a ™-ᘳa-ሱa-ar-ma", "en": "I shall deduct the money I took from my interest" }
{ "ak": "15 TÚG ša en-na-sú-in", "en": "15 textiles of Ennam-Suen -" }
{ "ak": "ša-lim-a-šùr ù šu-be-lúm DUMU i-dí-a-bi₄-im ni-kà-sí ma-aḫ-ri-ni i-sí-ú-ma 1 GÚ 13 ma-na URUDU lá-mu-nam i-ṣé-er šu-be-lim ša-lim-a-šùr i-dí", "en": "Šalim-Aššur and Šu-Bēlum son of Iddin-abum settled accounts before us, and Šalim-Aššur set down 1 talent 13 minas of bad copper as a claim on Šu-Bēlum." }
{ "ak": "ša-lim-a-šùr šu-bé-lúm ù en-na-súin na-aባ-bu-tù-ma", "en": "While Šalim-Aššur, Šu-Bēlum and Enna-Suen seized each other," }
{ "ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR a-na ir-ma-a-šùr a-na ší-a-ma-tim a-dí-in", "en": "1 mina of silver (that) I gave to Ir'am-Aššur for making purchases;" }
{ "ak": "a-pu-tum ṭup-pí-kà ší-bi-kà da-a-a-ni-kà", "en": "Urgent! Your tablets, your witnesses, your judges," }
{ "ak": "40 ma-na UR", "en": "[Broken text]" }
{ "ak": "tù-ta-ni-ha-ni", "en": "You have obstructed me.\"" }
{ "ak": "šu-ma KÙ.BABBAR lá uš-ta-áš-qí-il₅-šu na-pá-al-tù-šu ma-lá e-pí-li-ni tí-ir-tí i-lá-kà-kum", "en": "If I have not been able to make him pay the silver, my messages shall come to you with his answer that he gives to me." }
{ "ak": "ir-ma-a-šùr DUMU ni-dí-ba-ni PUZUR₄-a-šùr iṣ-ba-at-ma", "en": "Puzur-Aššur seized Irma-Aššur son of Nide-bāni" }
{ "ak": "kà-ṣa-ru-um ša ḫi-na-a ša iš-tù a-lim(ki) is-ri-da-ni 3 TÚG-tí-šu a-na bé-ú-lá-tí-šu ú-ša-qí-il₅-ni-a-tí-ma 4 GÍN 22.5 ŠE KÙ.BABBAR ni-pu-ul-šum", "en": "As for Hinnaya's harnesser who took care of the transport from the City, he paid us for his 3 textiles and we balanced him 4 1/8 shekels of silver." }
{ "ak": "x x x x KÙ.BABBAR x x x x ša na-ri-im áš-qúl", "en": "... I paid ... of the river." }
{ "ak": "1.66666 ma-na 5 G\u0010N K™.BABBAR ša ša-da-na a-ša-at ™-ᘳ™-ur-ša-a-šur a-na PUZUR4-a-šur DUMU a-šur-dan a š\u0010-a-ma-tim i-d\u0010-nu K™.BABBAR ™-zu-a il5-q\u0011", "en": "The 1.6666 mina 5 shekels of silver that Šāt-Anna, the wife of Uᘳur-ša-Aššur, gave to Puzur-Aššur son of Aššur-dan for purchases, Uz...
{ "ak": "5 TÚG.HI.A il₅-tab-šu", "en": "Five textiles they took for their clothing." }