id
stringlengths
13
14
tag
stringclasses
6 values
title
stringlengths
2
69
original_language
stringclasses
2 values
no
int32
1
40
en_speaker
stringlengths
3
20
ja_speaker
stringlengths
1
14
en_sentence
stringlengths
3
278
ja_sentence
stringlengths
2
110
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
9
Mr. Ben Sherman
ベン シャーマンさん
Well lumber is basically the form when a log is cut at a sawmill.
木材というのは基本的に丸太をのこぎりで切った状態のことをいいます。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
10
Mr. Sam Lee
サム リーさん
So a log would just be in the form after it has been harvested?
それでは、丸太というのは木を伐採しただけの状態ということですね。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
11
Mr. Ben Sherman
ベン シャーマンさん
Exactly.
その通りです。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
12
Mr. Ben Sherman
ベン シャーマンさん
You will be part of the lumber trading team here at Company A.
君は多分A社の木材貿易チームの一員となると思います。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
13
Mr. Ben Sherman
ベン シャーマンさん
You will first work with Elaine here who is in charge of documentations.
まずはここで資料管理を担当しているエレンと一緒に働いてもらいます。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
14
Ms. Elaine Young
エレン ヤングさん
Hi I'm Elaine.
こんにちは、エレンです。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
15
Ms. Elaine Young
エレン ヤングさん
I look forward to working with you Sam.
サム、あなたと仕事をするのを楽しみにしています。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
16
Mr. Sam Lee
サム リーさん
Hi Elaine, I look forward to working with you as well.
エレン、こんにちは、私もあなたとお仕事をするのを楽しみにしています。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
17
Mr. Ben Sherman
ベン シャーマンさん
So what we mainly do at the lumber department is to export lumber.
私達は木材部で、木材の輸出をメインに行っています。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
18
Mr. Sam Lee
サム リーさん
Where is it exported?
どこへ輸出してるんですか?
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
19
Mr. Ben Sherman
ベン シャーマンさん
It is exported to Japan to be used to build houses.
住宅建築用として日本に輸出しています。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
20
Mr. Sam Lee
サム リーさん
Doesn't Japan have trees as well?
でも、日本にも木はありませんか?
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
21
Mr. Ben Sherman
ベン シャーマンさん
They do.
あります。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
22
Mr. Ben Sherman
ベン シャーマンさん
However, their demand for lumber exceeds their domestic capacity.
でも、日本の木材需要は国内の生産能力を上回ってるのです。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
23
Mr. Ben Sherman
ベン シャーマンさん
Therefore, Japan imports lumber from throughout the world to meet their demand.
なので、日本は需要に応じるために世界中から木材を輸入しているんです。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
24
Mr. Sam Lee
サム リーさん
Will I be learning about what the exporting process is?
輸出のプロセスについて教えてください。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
25
Mr. Ben Sherman
ベン シャーマンさん
That's what I'll have Elaine teach you from now.
それは今からエレンに教えてもらいます。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
26
Ms. Elaine Young
エレン ヤングさん
There's a lot of things you have to learn.
覚えることがたくさんありますよ。
190315_E001_04
training
Training: training a new employee
en
27
Ms. Elaine Young
エレン ヤングさん
So make sure to take notes!
きちんとノートに書き留めてね。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
1
Ms. Amy Lin
エイミー リンさん
Are you guys excited for the company Christmas party next week?
あなたたちは来週の会社のクリスマスパーティー楽しみ?
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
2
Mr. John Barber
ジョン バーバーさん
I hope the gifts will be extravagant like last year.
去年みたいにギフトが豪華だといいなあ。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
3
Ms. Jane Wilson
ジェーン ウィルソンさん
What did they have last year?
去年のギフトはなんだったの?
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
4
Ms. Jane Wilson
ジェーン ウィルソンさん
I couldn't go last year because I had to go on a last-minute business trip.
私は去年直前に決まった出張に行かなくてはいけなかったので参加できなかったのよね。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
5
Ms. Amy Lin
エイミー リンさん
That's unfortunate.
それは残念。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
6
Ms. Jane Wilson
ジェーン ウィルソンさん
Tell me about it.
本当に。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
7
Ms. Jane Wilson
ジェーン ウィルソンさん
I had meetings after meetings.
ミーティング三昧だったのよ。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
8
Ms. Jane Wilson
ジェーン ウィルソンさん
And I had the worst jet lag ever.
それで、今までで一番ひどい時差ぼけにもなったのよ。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
9
Mr. John Barber
ジョン バーバーさん
Hopefully you'll make it this year!
今年は参加できるといいね。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
10
Mr. John Barber
ジョン バーバーさん
Anyways, almost everyone was happy with their gift last year.
とにかく、ほとんどの人が去年のギフトを喜んでいたよ。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
11
Mr. John Barber
ジョン バーバーさん
I got hockey tickets.
僕はホッケーのチケットをもらったんだ。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
12
Ms. Jane Wilson
ジェーン ウィルソンさん
Nice.
いいわね。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
13
Ms. Jane Wilson
ジェーン ウィルソンさん
I should enjoy the good food and drink my worries away.
美味しい食事とお酒で心配事を吹き飛ばして楽しまないと。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
14
Ms. Amy Lin
エイミー リンさん
By the way, Mr. Smith will be joining the party.
ところで、スミスさんがパーティーに参加する予定なのよ。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
15
Ms. Jane Wilson
ジェーン ウィルソンさん
Mr. Smith as in Mr. Ron Smith from Company A?
スミスさんって、A社のロン スミスさんのこと?
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
16
Ms. Amy Lin
エイミー リンさん
He happened to be in town on a business trip so John invited him.
彼は出張でたまたまここに来るみたいなので、ジョンが招待したのよ。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
17
Mr. John Barber
ジョン バーバーさん
Mr. Smith helped us out with our sales by accepting a tough price last month.
スミスさんは先月厳しい金額を受け入れてくれたことで僕たちの売り上げを助けてくれたからね。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
18
Mr. John Barber
ジョン バーバーさん
It's important to appreciate our clients by inviting them to events like this!
こういうイベントにお客様を招待して感謝することは大切だよね。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
19
Ms. Jane Wilson
ジェーン ウィルソンさん
I guess.
そう思うわ。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
20
Ms. Jane Wilson
ジェーン ウィルソンさん
I will hold back on the drinks then.
それじゃあ、その時は飲むのを控えるわね。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
21
Mr. John Barber
ジョン バーバーさん
Don't worry about it!
いや、心配しなくていいよ。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
22
Mr. John Barber
ジョン バーバーさん
Mr. Smith is easygoing.
スミスさんは穏やかな人だからね。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
23
Ms. Jane Wilson
ジェーン ウィルソンさん
If you say so.
まああなたがそう言うなら。
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
24
Ms. Amy Lin
エイミー リンさん
Don't worry!
心配しなくていいわよ!
190315_E001_03
general chatting
General chatting: Company Christmas party
en
25
Ms. Amy Lin
エイミー リンさん
We'll all have a good time.
みんなで楽しく過ごしましょう。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
1
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
Hi there, this is John Smith from Company A.
もしもし、私A社のジョンスミスと申します。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
2
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
May I speak to Mr. Willis?
ウィリスさんはいらっしゃいますか?
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
3
Mr. Wayne Willis
ウェイン ウィリスさん
Yes, speaking.
はい、私です。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
4
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
Hi Mr. Willis, how are you today?
こんにちは、ウィリスさん、お元気ですか?
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
5
Mr. Wayne Willis
ウェイン ウィリスさん
I'm not too bad.
まあまあいいですね。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
6
Mr. Wayne Willis
ウェイン ウィリスさん
How about you?
そちらは?
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
7
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
I'm not too bad myself.
私もまあまあです。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
8
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
I'm calling today to ask if you would be available for a lunch meeting next Tuesday.
今日は来週の火曜日にランチミーティングができるかお尋ねするためにお電話差し上げました。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
9
Mr. Wayne Willis
ウェイン ウィリスさん
Yes, I should be available.
はい、大丈夫なはずです。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
10
Mr. Wayne Willis
ウェイン ウィリスさん
Let me check my calendar real quick.
ちょっとカレンダーを見させてください。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
11
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
Of course.
もちろんです。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
12
Mr. Wayne Willis
ウェイン ウィリスさん
Looks like I'll be available next Tuesday.
来週の火曜日は大丈夫そうですよ。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
13
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
Great.
よかった。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
14
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
How does Restaurant A at 12 o'clock sound?
12時にレストランAでいいですか?
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
15
Mr. Wayne Willis
ウェイン ウィリスさん
Sounds great.
それはいいですね。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
16
Mr. Wayne Willis
ウェイン ウィリスさん
Can you tell me what the agenda will be?
議題は何か教えてもらえますか?
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
17
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
My manager would actually like to discuss a new business opportunity.
うちのマネージャーが新しいビジネスの機会について話したいと思っています。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
18
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
And he thought it'd be best if we talk about this over lunch.
そして、昼食を食べながらその話ができたらいいと思っています。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
19
Mr. Wayne Willis
ウェイン ウィリスさん
Sounds good.
それはいいですね。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
20
Mr. Wayne Willis
ウェイン ウィリスさん
I'll look forward to seeing you guys next Tuesday.
来週の火曜日にあなた方に会えるのを楽しみにしてます。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
21
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
Thank you very much.
どうもありがとうございます。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
22
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
I will look forward to seeing you as well.
私もお会いできるのを楽しみにしています。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
23
Mr. Wayne Willis
ウェイン ウィリスさん
Bye now.
それではさよなら。
190315_E001_02
phone call
Phone call: requesting a lunch meeting.
en
24
Mr. John Smith
ジョン スミスさん
Have a good one.
さようなら。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
1
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
So what did you think about Company A?
それで、A社についてどう思いました?
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
2
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
I think they have a solid business plan.
しっかりした事業計画を持っているとは思いましたよ。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
3
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
I thought so too, but I'm concerned about that guy.
私もそう思ったのですが、ちょっと彼について気になることがあります。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
4
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
Are you talking about the sales manager?
営業部長のことですか?
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
5
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
I feel that his past experience is irrelevant to Company A's business.
なんか彼の過去の経歴はA社の業務とは関係ない気がするんですけどね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
6
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
Well, Company A's business is related to software and he worked in the manufacturing industry.
そうですね、A社の事業はソフトウェア関連なのに、彼は製造関連の仕事をしていましたよね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
7
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
Exactly.
そうですよね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
8
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
But being a sales manager is about being the window of contact for the client.
だけど、営業部長になるということは、顧客のための窓口になるということですよね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
9
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
I agree, but don't you think being well versed in the industry is important?
そうですよね、でも業界に精通していることが大切だと思いませんか?
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
10
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
I guess so, but it's never too late to learn.
そうだと思いますが、学ぶのに遅すぎるということはないですよね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
11
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
Well he better learn quickly because the industry moves quickly.
この業界は変化が速いから彼には早く学んでいってほしいですね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
12
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
So back to their business plan.
それでは、事業計画の話に戻りましょうか。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
13
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
I like how their technology can be introduced globally.
彼らの技術がグローバルに展開可能であるという点が気に入りました。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
14
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
They've already done their research on regulations, and already have their patents in place.
彼らはすでに規制に関しての調査も終えているし、特許もきちんと持っていますしね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
15
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
I've seen a lot of companies who've only done their research on regulations locally.
規制に関して局所的にしか調査していない会社もたくさん見てきてますからね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
16
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
So I am quite impressed with Company A's business plan.
なので、私はA社の事業計画には非常に感心しました。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
17
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
Do you think Company A can disrupt the industry?
A社が業界を震撼させる可能性はあると思いますか?
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
18
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
I think they can if they can get to market quickly.
もし彼らが市場に早く入り込んで来たらあり得ると思いますよ。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
19
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
I know there are other companies doing something similar.
他にも似たことをしてる会社もありますしね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
20
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
Then they need to get their funding in place to expand quickly.
それから彼らは急速に拡大するためにしっかりと資金を集める必要もありますね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
21
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
They will definitely need more people for sales and marketing.
あの会社にはセールスとマーケティング要員が絶対にもっと必要ですね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
22
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
They have way too many software engineers right now.
現在ソフトウェアエンジニアがあまりに多すぎますよね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
23
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
If we invest in Company A and get a seat on the board, we can definitely give them the guidance they need.
もし僕たちがA社に投資をして取締役会の一員となれば、確かに彼らに必要な助言をしてあげられますね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
24
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
We definitely need to do that.
絶対にそうするべきだと思います。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
25
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
I've seen a lot of startup companies that waste too much money in the beginning.
最初にお金を無駄にしすぎたスタートアップ企業をたくさん見てきてますからね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
26
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
It's important to keep the operation lean.
無駄のないオペレーションを保っていくことが大事ですね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
27
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
Okay, can you write today's meeting minutes?
わかりました、今日の会議の議事録を書いてもらえますか?
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
28
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
I'll finish it by 5 o'clock today.
今日の5時までに書き上げます。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
29
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
Perfect.
完璧だね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
30
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
I'll go talk to the general manager tomorrow to explain about Company A.
明日ゼネラルマネージャーにA社の件を話しておきますね。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
31
Mr. Al Johnson
アル ジョンソンさん
Hopefully he will like Company A and make the decision to invest in them.
彼がA社を気に入ってくれて、投資できる方向に決まることを願いましょう。
190315_E001_01
meeting
Meeting: Wrap-up meeting (after meeting a startup company)
en
32
Mr. Bob Cook
ボブ クックさん
I hope so too.
そうですね。