id
stringlengths
1
10
darija
stringlengths
1
155
en
stringlengths
1
188
fr
stringclasses
418 values
confidence
stringclasses
3 values
corrected_en
stringclasses
235 values
corrected_fr
stringclasses
71 values
40974
tdrab bi l9ortas
he gets shooted
null
null
he gets shooter
null
40975
bani joj dyor
null
test
Low
null
null
40994
walidik li jaw
Your parents who came
null
null
null
null
40995
rah 5ask tkon farhana rak walda
you should be happy because you have got gived birth
null
null
you should be happy because you have got give birth
null
41004
siri 3tih swarat
go and give him the keys
null
null
null
null
41008
ma4adi ytra walo lwaldi
Nothing is going to happen to my son
null
null
null
null
41023
frani alfirari
slow down
null
null
null
null
41039
siri warih lma4ana ta3 daw
goshow him the electric box
null
null
show him the electric box
null
41043
hadik d9bila drtha wsiftha lk
I did that thing and sent it to you
null
null
null
null
41059
bghit nmxi lhamam
I want to go to hamam/bathroom
null
null
null
null
41072
ax had sda3 m'en ras darb
null
c'est quoi ce bruit dès le début de la route
High
null
null
41087
ghur dwi m3aya
just talk to me
null
null
null
null
41089
. markaw bit
They scored a goal
null
null
null
null
41089
. markaw bit
They have scored
null
null
null
null
41097
twrini dar kif dayra
show me how is the house
null
null
null
null
41104
lbhar kaydi l3awama
null
la mer emporte les nageurs
High
null
null
41109
wx khdam lioma
do you have a job today?
null
null
null
null
41115
hakak ya3ni makayn walo ghda
I see! So tomorrow is chill
null
null
null
null
41120
ktb rani mamsali
write to me, I am busy
null
null
null
null
41162
ana radya 3lik abnayti
I'm pleased with you, my daughter
null
null
null
null
41188
xarbi lhrira
drink the harira soup
null
null
drink the hair soup
null
41196
kol dak xi li 9asm lah
eat what god gave us
null
null
null
null
41205
ara n3na3
Pass me the mint
null
null
null
null
41214
hadchi mchi sihi
this not healthy
null
null
null
null
41222
tzoji brajl mzoj ghat3ichi akfs hayat
marry a married man and you will have the worst life
null
null
null
null
41222
tzoji brajl mzoj ghat3ichi akfs hayat
marry a man
null
null
null
null
41265
wlah mtswrii x7al knbghik
You will never know how much I love you
null
null
null
null
41269
ghy chwiyat chocolat o7liwa
just a little bit of chocolate and candies
null
null
null
null
41281
l3afiya cha3la fi lkhodra lyom
Veggies are urban expensive today
null
null
null
null
41310
khososan fl9li katji zwwiiiina
specially Fried it's so delicious
null
null
null
null
41318
xha fi dar men bit
how much rooms in the house
null
null
null
null
41321
ofin jat had dar
null
ou il se trouve cette maison
High
null
null
41340
khassek matkhafich
you shouldn't worry
null
null
null
null
41347
widoz kolchi bazerba
and everything go fast
null
null
null
null
41351
s3iba l4orba
it's hard to be a stranger
null
null
null
null
41352
lmhm db doz had lamhna
dont worry you will pass through
null
null
don't worry you will pass through
null
41354
thanay mnha s3iba
null
débarrasse toi d'elle, elle est difficile
High
null
null
41367
kan4ol fi lbadya dxhar
null
je pense dans le debut du mois
High
null
je pense dans le début du mois
41369
bnt li mzyana tabla
It appears to me that the table is good
null
null
null
null
41381
l3rs db s3ab
marriage now has become difficult
null
null
null
null
41382
ghi tkrfs olahoma blax
null
tu vas just galérerc'est pas la peine
High
null
tu vas juste galérerc'est pas la peine
41386
modo3 5aso ni9ax
A topic that requires discussion
null
null
null
null
41387
wa7d khona maban lik lyoma
Somebody Did you see him?
null
null
null
null
41387
wa7d khona maban lik lyoma
have you seen our friend today
null
null
null
null
41392
ax 4adi diri fih
what you are going to do
null
null
null
null
41395
nti 3ndk zhar
you (female) are lucky
null
null
null
null
41397
kin shd db
there's some hot now ?!!
null
null
null
null
41399
kin lbard lyom
null
il fait froid aujourd'hui
High
null
null
41403
l3rs fi dar hsan
organiser la fête du mariage a la maison est mieux
null
null
organizer la fête do marriage a la mason best mix
null
41427
ah howa hadak
Yes, it is
null
null
null
null
41440
imta tzawjo?
when did they marry?
null
null
null
null
41444
imta tfar9o
when did they break up
null
null
null
null
41450
la3bo db
We play now
null
null
null
null
41453
mli t9te3 chanti 3od red lbal ltri9.
if you want to passed the way attention
null
null
null
null
41458
nb9aw ghi msafrin
null
on reste qu'en voyage
High
null
null
41482
howa lkado lkbir
This is big gift.
null
null
null
null
41483
achno bghiti tachri
What do you want to buy?
null
null
null
null
41483
achno bghiti tachri
What do you want to buy
null
null
null
null
41488
baraka 3lik
enough
null
null
null
null
41491
jibi bnatk m3ak
bring your daughters with you
null
null
null
null
41497
mab9a khassek walo
null
il te manque rien
Medium
null
null
41502
chi wahda katsaynk bara
someone is waiting for you outside
null
null
null
null
41509
ghadi nemchi nchof sahbeti
null
I will go see my friend
High
null
I al no se me fraend
41513
nachri chi haja nalbasha
buy something to wear it
null
null
null
null
41515
mzl machrit walo
I didn't buy anything yet
null
null
null
null
41519
hta safar kiday3 lflos
even trip is waste of maney
null
null
even trip is waste of many
null
41527
kanatsana fi lfarmliya
i'm awaiting the nurse
null
null
null
null
41540
ax drti fi tal9ih
what's up with the vaccination thing
null
null
null
null
41551
mab9a lina walo
null
Il nous reste pas beaucoup
High
null
null
41596
bghiti nsifat lik rexarj
do you want me to send you a recharge
null
null
null
null
41599
namra dyalo mktoba fi dftar
his number written in the notebook
null
null
null
null
41605
ghi wsfiha liha a5ti
null
bonjour
High
null
null
41612
madar lia walo
he didn't do nothing to me
null
null
null
null
41615
nti rak 9riba
you are so close
null
null
null
null
41639
mab9itx 9ada nktab
I can't write anymore
null
null
null
null
41639
mab9itx 9ada nktab
I can't write anymore
null
null
null
null
41648
hada mochkil akhor
This is another problem
null
null
null
null
41691
diri li4at bax lma may9iskx
null
mets les gants pour que l'eau ne te touche pas
High
null
null
41709
m3a chehal dakhel ghed akhay
null
tu rentres à quelle heure demain
High
null
null
41725
bghit hadik lkhadra
i want that green one
null
null
null
null
41732
4adi tji tbiba
null
une médecin va venir
High
null
null
41735
ana fi had soualem
I am in Had Soualem
null
null
I am in Had Soualem
null
41746
3tini kina d ras
give me one medicament
null
null
null
null
41747
3tini vitamin a
give me vitamin a.
null
null
null
null
41751
ana 3tatni dar
she is gives me the house
null
null
null
null
41764
sbah lkhir lala kidayra bkhi
good morning madame how are you ?
null
null
null
null
41778
hot lkorsi fi blasto
Put the chair in its place
null
null
null
null
41781
makanakol wallo
null
Je mange rien
High
null
null
41781
makanakol wallo
null
je ne mange rien
High
null
null
41790
ah db bikher lhmdolilah
yes im very well now thank god
null
null
yes i very well now thank god
null
41792
sbah n3s ma5dmx
morning sleep no work
null
null
null
null
41831
kina jwhara tma
is Jawhara there
null
null
null
null
41849
lharara kayna
It's hot
null
null
null
null
41850
kina tamara bzaf
It's daunting!
null
null
null
null
41852
5ask tx9ay bazaz
you should do cuisine stuff obligated
null
null
null
null
41860
akhti sobhan lah
wassup ?
null
null
wasp ?
null
41864
ghi da3ay m3ana
just pray for us
null
null
null
null
41878
had lyomin nji
I'll come in the next two days
null
null
null
null
41882
wayh lah yjib xifa
oh yeah may god bless you with recovery
null
null
null
null
41887
diri m3aya chi w9t hani kantsnak
set a time with me, i am waiting for you
null
null
null
null