id
stringlengths
1
10
darija
stringlengths
1
155
en
stringlengths
1
188
fr
stringclasses
418 values
confidence
stringclasses
3 values
corrected_en
stringclasses
235 values
corrected_fr
stringclasses
71 values
41903
bghit nswlk wax l9iti twan4ak
I wanted to ask if you found your earings
null
null
I wanted to ask if you found your earrings
null
41914
sfti lia num ta3o
sent me his number
null
null
null
null
41927
ndawz 3la 9bl x9i9a
I'll do anything for you
null
null
null
null
41931
iwa b9a tmchi w tji
null
tu restes faire l'aller et retour
High
null
null
41956
bndm ki xta
lot of people here
null
null
null
null
41957
kolxi ktxbh
everything looks the same
null
null
null
null
41983
bghit manmxi l3nd had
i don't want to visit anyone
null
null
null
null
41998
mli tfi9 sbah bekri fy9ni
when u get up in the morning please wake me up
null
null
null
null
42020
rah bghat tawb l3assir ta3 lgheda
She wants to prepare the juce for Lunch
null
null
She wants to prepare the juice for Lunch
null
42034
saraha wa3ra
to be honest it's amazing
sincèrement c'est génial
High
null
null
42057
kbir howa bzaf
null
il est très grand
High
null
null
42060
makaynach blasto fi lbit
there'snot a space for him in the room
null
null
null
null
42064
rajl mab4a yxri walo
The man doesn't want to buy anything
null
null
null
null
42065
kanchekrek bzaf 3ela hadchi li kat9om bih
Thank you very much for everything you do
null
null
null
null
42107
maxi bhal hadak li 3ndna
Not like the one that we have
null
null
null
null
42108
rah 3 xhor
its three months
null
null
null
null
42114
ana nsawlo onjwbk
i will ask him and i will keep up to date?
null
null
null
null
42132
o ma3rftx fin
I have no idea where
null
null
null
null
42148
ndir lik les audios
I will send you the audios
null
null
null
null
42162
tol l3omor in xa2a lah
null
Longue vie
High
null
null
42172
knhs bih habt ltaht
i feel it getting down
null
null
null
null
42180
yakma ta9lti bzaf
are you overloaded?
null
null
null
null
42207
kano jaw
They arrived
null
null
null
null
42239
hta ana fxalt
I failed too
null
null
null
null
42242
ana kanheder m3ak fmslahtek akhay
null
moi je te parle pour ton bien mon frère
High
null
null
42243
hit galo liya darori
because they told me it's necessary
null
null
null
null
42255
ana bhra xada tri9 lswlm
I just hit the road towards Swalem
null
null
I just hit the road towards Swalem
null
42262
zadni tbib 4al liya ma3ndkx lmana3a
The doctor told me I don't have a good immune system
null
null
null
null
42294
mrd liya dari
he got my house sick
null
null
null
null
42322
howa ba9i lhih
He's still in there
null
null
null
null
42329
labnat hdana f nafs l'age
null
les filles prêt des chez nous ont le même âge que nous
High
null
null
42340
yalah had xhar bdit
I've just started this month
null
null
null
null
42342
salam 3likom bikhur kidayr
hi how are you
null
null
null
null
42349
bdat katahbo
she started crawling
null
null
null
null
42367
4oliha lyom
tell her it's today
null
null
null
null
42369
4adi ndfa3 lviza
I will apply to visa
null
null
null
null
42382
ijiboha liya m3ahom
they bring it with them
null
null
null
null
42404
5as ya5od dwa
he must take his medicine
null
null
null
null
42454
drti xi 3xa
hello
null
null
null
null
42470
hta had makhso isik liha lkhbar
no one should know about her
null
null
null
null
42477
mli nrj3o nsd3ok
When we will get back we will annoy you
null
null
null
null
42480
l3ied karb
afeeen cv
null
null
afreet c
null
42508
bnti njma limdawya lia hyati
My daughter njma is the one lightening my life.
null
null
My daughter noma is the one lightening my life.
null
42514
nty bohdk lim9al9a
null
tu es la seule fâchée
High
null
null
42526
lkit 5 ta3 sbah tsdmt
ops it's 5 am, shocked.
null
null
null
null
42532
ma9drt nsoni liha
i can't call her
null
null
null
null
42535
sawni liha sawli fiha
phone her to check up on her
null
null
null
null
42538
galik lbarh soniliha
he told you yesterday to phone her
null
null
null
null
42574
nty 3andk wldk
you having your son
null
null
null
null
42584
kon chafty ana
Me too
null
null
null
null
42591
tsali pirmi nji ndik
I'll come to pick you after you finish your driving licence exam
null
null
null
null
42605
lamamchity tajit ana na9sa
null
la mchit 7ta jit ana raha na9sa
High
null
la écrit 7ta dit ans rata na9sa
42610
39alti nhr knt kan4ol lik mahamlanix
Do you remember when I told you that he does not like me at all
null
null
null
null
42624
rak 3arf blamandwi
You already know, I don't have to say anything
tu sais sans rien dire
High
null
null
42624
rak 3arf blamandwi
you already know i don't have to talk
tu sais sans rien dire
High
null
null
42636
mchit y lmdrasa
you went to school
null
null
null
null
42666
wa bghit nmxi ldarna
null
je veux bien rentrer chez moi
High
null
null
42667
ax drti
what did you do
null
null
null
null
42667
ax drti
what did you do
null
null
null
null
42684
kina xi monada bax dawzo
Is there any soda to drink with food
null
null
null
null
42689
wa9t rad lfi3l
Time for reaction
null
null
null
null
42704
fakrini ach njib
remind me what to bring
null
null
null
null
42720
wx fhmty wla la
did you get it or not ?
null
null
null
null
42725
khali tatfi9
wait until she's awake
null
null
null
null
42740
jayb dak li knti saybti lina
null
ramène ce que tu as préparé
High
null
null
42751
lma lah yhafdak
null
l'eau que dieu te protège
High
null
null
42752
rah 4arjoti xhft
I'm thirsty
null
null
null
null
42757
nty mamxitix
you didnt go
null
null
you didn't go
null
42758
goli chi haja
say something
null
null
null
null
42759
katgoli lia hwij
you're telling me clothes
null
null
null
null
42761
diha l 5ok
give it to your brother
null
null
null
null
42762
hot lmx9of
put down the phone
null
null
null
null
42766
darty lifrask
null
t'as fait ce que tu voulais faire
High
null
null
42767
wa nsitha
null
j'ai oublié
Low
null
null
42768
ana nkhalihom liha
وا العالي خلال
null
null
i العالي خلال
null
42778
3ewinatk malhom hamrin
why your eyes is red
null
null
null
null
42779
chehal kanbghihom
I love them so much
null
null
null
null
42806
jib roz
bring the rice
null
null
null
null
42830
wa5a t9lb 3lina matl9anax
null
même si tu nous cherche tu ne nous trouveras pas
High
null
null
42832
matl9ani fi tablasa
You won't find me anywhere
null
null
null
null
42840
4lt lihom manjibox
I told them I will not bring it
null
null
null
null
42842
wnta zin 3lih
how are you?
null
null
null
null
42846
majawbti 3liya
you didn't answer me
null
null
null
null
42858
lmouhim béch nsafro
So we can travel
null
null
null
null
42891
ma3lomat 3la l3omla ra9miya
information about crypto
null
null
information about crypt
null
42898
wbghit wahed lwera9
and I want some documents
null
null
null
null
42909
f domaine informatique
in computer science domain
null
null
null
null
42913
katjib les projet
She brings projects
null
null
null
null
42929
nafs lhdra li kador
that's what they're saying
null
null
null
null
42933
kon 9olta lkhti
null
j'ai dû le dire a ma sœur
High
null
j'ai dû le dire a ma sur
42940
mafihom waalo ghi lbaraka
There is no big profit !
null
null
null
null
42954
rh jab lpermi
he got his driving license
null
null
null
null
42958
kit5ad f bzf dyal lhalat
It's true in many cases
null
null
null
null
42973
3lach ktchwry m3aha
بخير لاباس
null
null
null
null
42990
xawri rajlk hiya nkhliha
seek advice from your husband, ignore her
null
null
null
null
43015
f9astink bhadrtk
your speech made me overwhelmed
null
null
null
null
43018
malo jabk khdama liha
I love my job
null
null
null
null
43043
wa chehal hadi akhoya machfnak
it´s been a while we didn´t see you
null
null
null
null
43054
imtaa msaafeer
When will you travel ?
null
null
null
null
43057
ktab liha lah tzawjat losek
It's your fate to marry your husband's brother
null
null
null
null