original
stringlengths 1
781
| corrected
stringlengths 0
787
| id
stringlengths 6
15
|
---|---|---|
Takže ano , je to hlavně pravda říct , že bez práce nejsou koláče . | Takže ano , je to pravda , že bez práce nejsou koláče . | PAR1011014-9 |
9. ledna 08 Ahoj Aleno , děkuji Ti mockrát za tvůj email . | 9. ledna 08 Ahoj Aleno , děkuji Ti mockrát za Tvůj e-mail . | 0813-0 |
Těšila jsem se . | Těšila jsem se . | 0813-1 |
Jsem moc ráda taky . | Jsem moc ráda taky . | 0813-2 |
Studium je dobře . | Studium je dobré . | 0813-3 |
Nepracuju na diplomc ale příští semestr budu pracovat na jí . | Nepracuju na diplomce , ale příští semestr budu pracovat na ní . | 0813-4 |
Plánuju dovolenou v létě . | Plánuju dovolenou v létě . | 0813-5 |
Chtěla bych jet do Florencïe . | Chtěla bych jet do Florencie . | 0813-6 |
Těším se . | Těším se . | 0813-7 |
Moc ráda bych se s tebou setkala taky . | Moc ráda bych se s Tebou setkala taky . | 0813-8 |
Těšila bych , kdybys přišla ke mně . | Těšila bych se , kdybys přišla ke mně . | 0813-9 |
Kdy přijdeš ? | Kdy přijdeš ? | 0813-10 |
Docházím na nádraží , samozřejmy . | Dojdu na nádraží , samozřejmě . | 0813-11 |
Píšeš prázdninovém kurzu češtiny . | Píšeš o prázdninovém kurzu češtiny . | 0813-12 |
Kdy je ho ? Kolik stojí ? | Kdy je to ? Kolik stojí ? | 0813-13 |
Je moc zajímavý . | Je moc zajímavý . | 0813-14 |
Můžeš posílat na inzerát ? | Můžeš posílat na inzerát ? | 0813-15 |
By bylo moc hezky . | Bylo by to moc hezké . | 0813-16 |
Kurz je lepší za budoucnost než moje dovolená . | Kurz je lepší pro budoucnost než moje dovolená . | 0813-17 |
Těším se na naše setkání . | Těším se na naše setkání . | 0813-18 |
Pozdravuj Martina ode mne . | Pozdravuj Martina ode mne . | 0813-19 |
Srdečně tě zdravím . | Srdečně Tě zdravím . | 0813-20 |
Tvoje Dana . | Tvoje Dana . | 0813-21 |
29.01.2008 | 29.01.2008 | 0807-0 |
Ahoj Aleno , děkuji Ti mnohokrát za Tvůj email . | Ahoj Aleno , děkuji Ti mnohokrát za Tvůj e-mail . | 0807-1 |
Tvůj email jsem dostala před dnem . | Tvůj e-mail jsem dostala přede dnem . | 0807-2 |
Píšu Ti dnes , protože mám čas Ti psát . | Píšu Ti dnes , protože mám čas Ti psát . | 0807-3 |
Mám se dobře . | Mám se dobře . | 0807-4 |
Teď mám taky dovolenou . | Teď mám taky dovolenou . | 0807-5 |
Jsem skončila studium v létě 2006 . | Skončila jsem studium v létě 2006 . | 0807-6 |
Už pracuju na doktorantskou práci . | Už pracuju na doktorandské práci . | 0807-7 |
Kromě toho pracuju . | Kromě toho pracuju . | 0807-8 |
Na příklad kontroluju texty a dělám projekty se žáky . | Na příklad kontroluju texty a dělám projekty s žáky . | 0807-9 |
Dnes mám volno . | Dnes mám volno . | 0807-10 |
Ale zůstavám doma . | Ale zůstávám doma . | 0807-11 |
Těším se na tvou návštěvu ve městě " Dresden " . | Těším se na Tvou návštěvu ve městě " Dresden " . | 0807-12 |
Pozývám tě na návštěvu u mne . | Zvu Tě ke mně na návštěvu . | 0807-13 |
Kdy přijedeš ? | Kdy přijedeš ? | 0807-14 |
Chtěla bych jet pro tebe . | Chtěla bych pro Tebe jet . | 0807-15 |
Prázdninové kurzy češtiny je zajímavý pro mne . | Prázdninové kurzy češtiny jsou pro mne zajímavé . | 0807-16 |
Kdy je kurz a kolik to stojí ? | Kdy je kurz a kolik to stojí ? | 0807-17 |
Mohla bys poslat mi inzerát ? | Mohla bys mi poslat inzerát ? | 0807-18 |
Těším se na tebe . | Těším se na Tebe . | 0807-19 |
Pozdravuj tvého přítele ode mne ! | Pozdravuj ode mne svého přítele ! | 0807-20 |
Měj se dobře ! | Měj se dobře ! | 0807-21 |
Tvoje Julie | Tvoje Julie | 0807-22 |
Ahoj Evo ! Jak se máš ? | Ahoj Evo ! Jak se máš ? | PHA1111001A-0 |
Jsem dobře . | Jsem dobře . | PHA1111001A-1 |
Neviděla jsem ti už dlouho . | Neviděla jsem tě už dlouho . | PHA1111001A-2 |
Děkuji za přihlašku . | Děkuji za přihlášku . | PHA1111001A-3 |
Jistě přijdu . | Jistě přijdu . | PHA1111001A-4 |
Promiň , ale nevím Kolik je ti let ? | Promiň , ale nevím , kolik je ti let ? | PHA1111001A-5 |
Máme už pěkný dárek , určitě se tí líbí . | Mám už pěkný dárek , určitě se ti bude líbit . | PHA1111001A-6 |
Kde budete oslavovat ? | Kde budete oslavovat ? | PHA1111001A-7 |
Nevím ještě kdy přijedu , protože mám hodně prace a skouzky na univerzitě . | Ještě nevím , kdy přijedu , protože mám hodně práce a zkoušky na univerzitě . | PHA1111001A-8 |
Příští tyden napíšu tí ještě jeden e-mail . | Příští týden ti napíšu ještě jeden e-mail . | PHA1111001A-9 |
O vikendu půjdu na nádraží pro jízdenky . | O víkendu půjdu na nádraží pro jízdenky . | PHA1111001A-10 |
Mnoho bude hostů ? | Bude mnoho hostů ? | PHA1111001A-11 |
Bude sestra z Ameriky ? | Bude tam sestra z Ameriky ? | PHA1111001A-12 |
Pojedeme na chatu nebo budeme na vsi u babičky ? | Pojedeme na chatu nebo budeme na vsi u babičky ? | PHA1111001A-13 |
29.01.08 | 29.01.08 | 0806-0 |
Milé Aleno , Děkuji Timnohokrát za Tvůj email . | Milá Aleno , děkuji Ti mnohokrát za Tvůj e-mail . | 0806-1 |
Těšila jsem se . | Těšila jsem se . | 0806-2 |
Mám moc černé svědomí , že jsem dlouho nepsala , ale mám hodně práce V posledním emaile jsi se zeptala co dělám . | Mám moc černé svědomí , že jsem dlouho nepsala , ale mám hodně práce . V posledním e-mailu ses zeptala , co dělám . | 0806-3 |
Nepracuji na diplomace , protože musím napsat zkoušky . | Nepracuji na diplomce , protože musím napsat zkoušky . | 0806-4 |
a bohužel nemám čas plánovat dovolenou . | A bohužel nemám čas plánovat dovolenou . | 0806-5 |
Ale vím , že jedu s přítelem do Rakouska v března . | Ale vím , že pojedu s přítelem do Rakouska v březnu . | 0806-6 |
Teprve po dovolené začím diplomace práci . | Teprve po dovolené začnu diplomovou práci . | 0806-7 |
Těším se na tvou návštěvu v Drážďanech a chtěla bych tě pozvat na dom u mne . | Těším se na Tvou návštěvu v Drážďanech a chtěla bych Tě pozvat ke mně na dům . | 0806-8 |
Kdy přijedu na nádraží v Drážďanech ? | Kdy přijedu na nádraží v Drážďanech ? | 0806-9 |
Chtěla bych jít pro tebe . | Chtěla bych pro Tebe jít . | 0806-10 |
Můžmluvit o dovolené a měsíční stáži . | Můžeme mluvit o dovolené a měsíční stáži . | 0806-11 |
V posledním email jsi řikala , že jsi našla inzerát o prázdninové kurzy češtiny . | V posledním e-mailu jsi říkala , že jsi našla inzerát o prázdninových kurzech češtiny . | 0806-12 |
Víš přesný termín a kolik ten kurz stojí ? | Víš přesný termín a kolik ten kurz stojí ? | 0806-13 |
Když nevíš , mohla bych poslat ten nizerát a potom budu telefonovat pověřeně . | Když nevíš , mohla bych poslat ten inzerát a potom budu telefonovat pověřeně . | 0806-14 |
Děkuji . | Děkuji . | 0806-15 |
pro dnešek končím , musím brzo vstát . | Pro dnešek končím , musím brzo vstát . | 0806-16 |
Těším se na naše setkání v dubnu . | Těším se na naše setkání v dubnu . | 0806-17 |
Srdečně tě zdravím . | Srdečně Tě zdravím . | 0806-18 |
Tvoje Julie . | Tvoje Julie . | 0806-19 |
Važený pane Nováku , Pojedu v prosinci na Tatry s kamarádkou a slyšel jsem o Vašem hotelu . | Vážený pane Nováku , pojedu v prosinci do Tater s kamarádkou a slyšel jsem o Vašem hotelu . | LON0610002A-0 |
Chtěl bych zjistit jestli máte volný pokoj s koupelnou a kolík to stojí za noci ? | Chtěl bych zjistit , jestli máte volný pokoj s koupelnou a kolik to stojí za noc ? | LON0610002A-1 |
Můžu v hotelu snídat a večeřit ? | Můžu v hotelu snídat a večeřet ? | LON0610002A-2 |
Pojedu autem , i proto potřebuju parkoviště , máte jí ? Chtěl bych se učit lyžovat . | Pojedu autem , i proto potřebuju parkoviště , máte ho ? Chtěl bych se učit lyžovat . | LON0610002A-3 |
Máte lyžařskou školu blízko hotelu ? | Máte lyžařskou školu blízko hotelu ? | LON0610002A-4 |
Váš , Tomáš Svoboda | Váš Tomáš Svoboda | LON0610002A-5 |
Ahoj . | Ahoj . | LIB0611003A-0 |
Jak se maš ? | Jak se máš ? | LIB0611003A-1 |
Moc dekují za pozvaní na oslavu . Prosim | Moc děkuji za pozvání na oslavu . Prosím | LIB0611003A-2 |
te , napiš , gde planuješ provadet svatek a v kolik bude začatek ? | tě , napiš , kde plánuješ provádět svátek a v kolik bude začátek ? | LIB0611003A-3 |
Kdy bych nahodou potřebovala z nečím pomoc , tak klidné napíš nebo zavolaj . | Kdybych náhodou potřebovala s něčím pomoct , tak klidně napiš nebo zavolej . | LIB0611003A-4 |
Vzdycky rada pomachat . | Vždycky ráda pomáhám . | LIB0611003A-5 |
A kolik planuješ pozvat lidí na oslavu naroženín ? | A kolik plánuješ pozvat lidí na oslavu narozenin ? | LIB0611003A-6 |
A bude nekdo , koho mochla bych znat ? | A bude někdo , koho mohla znát ? | LIB0611003A-7 |
Ješte jednou dekují za pozvanku a tešim se na tvou brzou odpověd . | Ještě jednou děkuji za pozvánku a těším se na tvou brzkou odpověď . | LIB0611003A-8 |
Ahoj Aleno , jak se máš ? | Ahoj Aleno , jak se máš ? | 0812-0 |
Mám se dobře . | Mám se dobře . | 0812-1 |
Děkují Ti mnohokrát za Tvůj email . | Děkuji Ti mnohokrát za Tvůj e-mail . | 0812-2 |
Těším se na Tvůj návštěvu v Drážďany . | Těším se na Tvoji návštěvu v Drážďanech . | 0812-3 |
Mám čas . | Mám čas . | 0812-4 |