translation
dict |
---|
{
"ru": "запрячь",
"kbd": "щӀэщӀэн"
} |
{
"ru": "хлынул ливень",
"kbd": "уэшхышхуэм къыщӀидзащ"
} |
{
"ru": "которому нравится",
"kbd": "зыфӀэфӀ"
} |
{
"ru": "высвобождать",
"kbd": "къихыжын"
} |
{
"ru": "говорить на иностранном языке с определенным изъяном",
"kbd": "щыщӀагъэ гуэр иӀэу нэгъуэщӀыбзэкӀэ псэлъэн"
} |
{
"ru": "ночью выпал глубокий снег.",
"kbd": "жэщым уэс куу къесащ."
} |
{
"ru": "найдите в слове урыху, где звук «ы» произносится, но буква «ы» не пишется, поставьте знак (^) в этом месте.",
"kbd": "урыху псалъэм къыщывгъуэт макъ «ы» къапсэлъу, ауэ хьэрф «ы» щамытх щӀыпӀэри дамыгъэ цӀыкӀу (^) тевгъэувэ."
} |
{
"ru": "вербовать рабочих на работу",
"kbd": "рабочэхэр лэжьапӀэм ешэлӀэн"
} |
{
"ru": "опереться на палку",
"kbd": "башым зыте гъэщӀэн"
} |
{
"ru": "– это я повинен в том, что они потеряли друг друга, – решил старший брат, пустил стрелу вверх, стал под нее при ее падении и убил себя.",
"kbd": "– сэращ мы тӀур щӀызыфӀэкӀуэдар, – жиӀэри нэхъыжьым и шабзэшэр дридзейри, къыщехыжьым, шабзэшэм пэщӀэувэри зиукӀыжащ."
} |
{
"ru": "похожий",
"kbd": "ещхь дыдэ"
} |
{
"ru": "сколько раз ни просила больная привести кого-нибудь, хаджи не пошел никуда",
"kbd": "зыгуэр къысхуэшэ жиӀэу сымаджэр дапщэрэ лъэӀуами, хьэжым зыщӀыпӀэ кӀуэн идакъым"
} |
{
"ru": "нести мешок",
"kbd": "къэпыр хьын"
} |
{
"ru": "мурат сколачивает скворечник.",
"kbd": "унэ, мурат, бжэндэхъу, зэреӀулӀ."
} |
{
"ru": "остроконечный",
"kbd": "папцӀэ"
} |
{
"ru": "мыло, которым моются",
"kbd": "зэрызатхьэщӀ сабын"
} |
{
"ru": "нахвалиться",
"kbd": "зыщытхъужыщэн"
} |
{
"ru": "катать мяч по полу",
"kbd": "унэ лъэгум топ иригъэжэн"
} |
{
"ru": "взять взаймы",
"kbd": "щӀыхуэу къэщтэн"
} |
{
"ru": "безбожный",
"kbd": "тхьэгъэпцӀ"
} |
{
"ru": "перемениться",
"kbd": "зыхъуэжын"
} |
{
"ru": "яровая пшеница",
"kbd": "гъатхасэ гуэдз"
} |
{
"ru": "\"– если не наполеон, то мюрат.\"",
"kbd": "– мынаполеонми мюрат хъунт."
} |
{
"ru": "гость",
"kbd": "хьэщӀэ"
} |
{
"ru": "я отдал им",
"kbd": "естащ"
} |
{
"ru": "скачки",
"kbd": "къызэдэжэн"
} |
{
"ru": "маленькая тропка проходит через лес.",
"kbd": "мэзым лъагъуэ цӀыкӀу кӀуэцӀрокӀ."
} |
{
"ru": "городской транспорт",
"kbd": "къалэ транспорт"
} |
{
"ru": "картофельная мука",
"kbd": "кӀэртӀоф хьэжыгъэ"
} |
{
"ru": "вопросительный взгляд",
"kbd": "къыгурымыӀуэныгъэ зыхэлъ плъэкӀэ"
} |
{
"ru": "нагрузить машину",
"kbd": "маршынэм хьэлъэ илъхьэн"
} |
{
"ru": "искра",
"kbd": "маскӀэ"
} |
{
"ru": "он обладает этим красивым этикетом.",
"kbd": "мы хабзэ дахэр абы хэлъщ."
} |
{
"ru": "мы два дня гостили у брата",
"kbd": "ди къуэшым деж махуитӀкӀэ дыщыхьэщӀащ"
} |
{
"ru": "плыть по течению",
"kbd": "псыр зыдежэхымкӀэ есын"
} |
{
"ru": "напугать",
"kbd": "гъэщтэн"
} |
{
"ru": "«сказав «не пойду», юноша уперся",
"kbd": "щӀалэм «сымыкӀуэн» жиӀэри лъэри увыжащ"
} |
{
"ru": "вытеснить",
"kbd": "къыхэгъэджэлын"
} |
{
"ru": "безделье",
"kbd": "Ӏуэхуншагъэ"
} |
{
"ru": "узкое место в работе",
"kbd": "лэжьыгъэм и гугъупӀэ"
} |
{
"ru": "точка зрения",
"kbd": "зэреплъ щӀыкӀэр"
} |
{
"ru": "мурат привез с собой в город своего младшего брата",
"kbd": "мурат и къуэш нэхъыщӀэр къалэм къызыдишащ"
} |
{
"ru": "возвратный глагол",
"kbd": "глагол зыгъэзэж"
} |
{
"ru": "ты пойдешь со мной",
"kbd": "уэ сэ узигъусэу унэкӀуэнщ"
} |
{
"ru": "немало раз подходил барсук к дохлой курице",
"kbd": "мащӀэрэ екӀуэлӀакъым уашхэр джэд хьэрэмым"
} |
{
"ru": "тот, вместе с которым он вам отдает то",
"kbd": "абы фэ ар къызыдывитыр"
} |
{
"ru": "гитара",
"kbd": "гитарэ"
} |
{
"ru": "в меру своего ума",
"kbd": "и акъылым къызэритӀэскӀэ"
} |
{
"ru": "питание",
"kbd": "гъэшхэныгъэ"
} |
{
"ru": "крахмальный воротничок",
"kbd": "крахмал зыщӀэгъэжа пщампӀэ цӀыкӀу"
} |
{
"ru": "видеть собственными глазами",
"kbd": "езым и нэкӀэ илъагъун"
} |
{
"ru": "младенческий возраст",
"kbd": "сабий ныбжь"
} |
{
"ru": "остался корень зуба",
"kbd": "дзэ лъабжьэр къыхэнащ"
} |
{
"ru": "вычеркнуть",
"kbd": "хэкъутыкӀын"
} |
{
"ru": "подслушать",
"kbd": "кӀэщӀэдэӀухьын"
} |
{
"ru": "он не побежал туда",
"kbd": "ар нэжакъым"
} |
{
"ru": "учащиеся помогают колхозу",
"kbd": "еджакӀуэхэр колхозым доӀэпыкъу"
} |
{
"ru": "куда оно идет",
"kbd": "здэкӀуэр"
} |
{
"ru": "любимая",
"kbd": "мазэр зи натӀэ"
} |
{
"ru": "чужая собака пришла и хозяйскую собаку прогнала",
"kbd": "хамэхьэр къихьэри унэхьэр ирихущ"
} |
{
"ru": "культурный",
"kbd": "култур"
} |
{
"ru": "пайщик",
"kbd": "Ӏыхьэгъу"
} |
{
"ru": "селения",
"kbd": "жылэхэр"
} |
{
"ru": "поедите ли вы?",
"kbd": "фэ фышхэн?"
} |
{
"ru": "начистить до блеска",
"kbd": "цӀууху лъэщӀын"
} |
{
"ru": "иногда",
"kbd": "языныкъуэм"
} |
{
"ru": "губа",
"kbd": "Ӏупэ"
} |
{
"ru": "всякие книги",
"kbd": "сыт хуэдэ тхылъхэри"
} |
{
"ru": "на побегах растут тыквы.",
"kbd": "къуэпсхэм къэб пытщ."
} |
{
"ru": "спокойной ночи!",
"kbd": "нэхуфӀ укъикӀ!"
} |
{
"ru": "бывает, что говорят и \"его жена\".",
"kbd": "и фыз щыжаӀэи мэхъу."
} |
{
"ru": "прикоснуться",
"kbd": "еӀусэн"
} |
{
"ru": "старик-извозчик начал разнуздывать лошадей",
"kbd": "гущхьэӀыгъ лӀыжьым шыхэм я жьэм шхуэӀур жьэдихын щӀидзащ"
} |
{
"ru": "он умолчал о самом главном",
"kbd": "абы нэхъыщхьэ дыдэр ибзыщӀащ"
} |
{
"ru": "у меня нет времени",
"kbd": "сэ хущӀыхьэгъуэ сиӀэкъым"
} |
{
"ru": "яичный белок",
"kbd": "джэдыкӀэпс"
} |
{
"ru": "ютиться",
"kbd": "гугъу ехьу щыпсэун"
} |
{
"ru": "раздольный",
"kbd": "хуит"
} |
{
"ru": "вы не поели",
"kbd": "фэ фышхакъым"
} |
{
"ru": "давайте сегодня поедем в лес, а?",
"kbd": "нобэ мэзым дывгъакӀуэ, и?"
} |
{
"ru": "бывать",
"kbd": "щыӀэн"
} |
{
"ru": "\"– хорошо, хорошо, – сказал хаджи-мурат и ушел в спальню.\"",
"kbd": "\"– дэгъуэщ, дэгъуэщ, – жери хьэжы-мурат адрей пэшымкӀэ щӀохьэ.\""
} |
{
"ru": "пастбище",
"kbd": "хъупӀэ"
} |
{
"ru": "извилистый",
"kbd": "нашэкъашэ"
} |
{
"ru": "изысканный",
"kbd": "гъэщӀэрэщӀа"
} |
{
"ru": "подле",
"kbd": "гъунэгъуу"
} |
{
"ru": "так как пришел, унес",
"kbd": "къэкӀуати ихьыжащ"
} |
{
"ru": "ввязаться",
"kbd": "хэбжьэхъуэн"
} |
{
"ru": "брать начало",
"kbd": "къыщӀэдзапӀэу иӀэн"
} |
{
"ru": "неустойчивая погода",
"kbd": "щӀэх-щӀэхыурэ зызыхъуэ дуней"
} |
{
"ru": "полный воз сена",
"kbd": "мэкъу кухь"
} |
{
"ru": "ты его бьешь",
"kbd": "уоуэ"
} |
{
"ru": "слух",
"kbd": "зэхэхыныгъэ"
} |
{
"ru": "он там работает.",
"kbd": "щолажьэ."
} |
{
"ru": "поваляться",
"kbd": "щылъын"
} |
{
"ru": "ты не ведешь?",
"kbd": "уэ пшэркъэ?"
} |
{
"ru": "добрый вечер.",
"kbd": "фи пщыхьэщхьэ фӀы фхухъу."
} |
{
"ru": "желаю вам счастливого пути",
"kbd": "гъуэгу махуэ утеувэну сынохъуэхъу"
} |
{
"ru": "хилый",
"kbd": "сымаджэрилэ"
} |
{
"ru": "продолжительность жизни",
"kbd": "гъащӀэм и кӀыхьагъ"
} |