source
stringlengths 13
1.47k
| target
stringlengths 14
1.5k
|
---|---|
co obecnie znajduje się w dawnej rezydencji Alfonsa Koziełł-Poklewskiego? | what is currently located in the former residence of Alfons Koziełł-Poklewski? |
Pracował m.in. w jednym z przedsiębiorstw Alfonsa Koziełł-Poklewskiego. | He worked, among others, in one of Alfons Koziełł-Poklewski's enterprises. |
kto wygrał stoczoną w 1656 roku Bitwę pod Lubrzem? | who won the Battle of Lubrze fought in 1656? |
Latem 1656 roku Wrzesowicz otrzymał rozkaz udania się na czele oddziału szwedzko-niemieckiego (Brandenburczycy i Sasi) w sile ok. 800–2000 ludzi na odsiecz oblężonemu przez Polaków Kaliszowi. W trakcie tej wyprawy, 28 sierpnia lub 10 września, podczas nocnego odpoczynku pod Lubrzem, siły generała zostały niespodziewanie zaatakowane przez oddział partyzantów płk. Andrzeja Grudzińskiego. | In the summer of 1656, Wrzesowicz received an order to go at the head of a Swedish-German unit (Brandenburgers and Saxons) with a force of approximately 800-2,000 people to the relief of Kalisz besieged by the Poles. During this expedition, on August 28 or September 10, during a night rest near Lubrze, the general's forces were unexpectedly attacked by a unit of partisans of Col. Andrzej Grudziński. |
jakim wydarzeniom w 1920 roku poświęcony był kalendarzyk ekspresjonistyczny? | What events in 1920 was the expressionist calendar devoted to? |
W swoich utworach zaczął wzywać do rewolucji społecznej; w Kalendarzyku ekspresjonistycznym głosił pochwałę wydarzeń rewolucyjnych w Niemczech. | In his works he began to call for social revolution; in the Expressionist Calendar he praised the revolutionary events in Germany. |
kto użytkował francuskie samoloty Nieuport 24 podczas I wojny światowej i wojny polsko-bolszewickiej? | who used French Nieuport 24 planes during World War I and the Polish-Soviet War? |
Nazwa firmy po raz kolejny uległa zmianie na Societe Anonyme des Establissements Nieuport, ale wszystkie dotychczasowe prace projektowe były kontynuowane, chociaż po śmierci drugiego z braci Nieuport, Charlesa w 1912, który również zginął w wypadku lotniczym kondycja firmy pogorszyła się i produkowane przez nią samoloty straciły wiodącą pozycję na rynku lotniczym bijąc coraz mniej rekordów. | The name of the company once again changed to Societe Anonyme des Establissements Nieuport, but all previous design work continued, although after the death of the second of the Nieuport brothers, Charles, in 1912, who also died in a plane crash, the company's condition deteriorated and the planes it produced were lost. leading position on the aviation market, breaking fewer and fewer records. |
dlaczego według legendy w podziemiach bremeńskiego ratusza znajduje się kopia posągu Rolanda? | Why, according to legend, is there a copy of Roland's statue in the basement of the Bremen town hall? |
"Stare Miasto gotycki ratusz z XV wieku z fasadą w stylu renesansu wezerskiego rynek posąg Rolanda, bohatera ""Pieśni o Rolandzie"" romańska katedra św. Piotra (St. Petri Dom) kościół ewangelicki Najświętszej Maryi Panny (Liebfrauenkirche) Bremeńscy muzykanci – Bremer Stadtmusikanten – pomnik słynnych osła, psa, kota i koguta kamienice z XVI-XVII wieku Schütting – dom cechowy, z XVI wieku." | "Old Town, Gothic town hall from the 15th century with a facade in the Weser Renaissance style, market square, statue of Roland, hero of "The Song of Roland"" Romanesque cathedral of St. Peter (St. Petri Dom) Evangelical church of the Blessed Virgin Mary (Liebfrauenkirche) Bremen musicians - Bremer Stadtmusikanten - monument to the famous donkey, dog, cat and rooster, tenement houses from the 16th-17th centuries. Schütting - guild house, from the 16th century. |
która drapieżna ryba morska stała się przedmiotem kultu dla ludności muzułmańskiej? | which predatory sea fish became an object of cult for the Muslim population? |
Ryba drapieżna, żywi się rybami i skorupiakami. | A predatory fish, it feeds on fish and crustaceans. |
jakie choroby genetyczne dziedziczą się autosomalnie dominująco? | What genetic diseases are inherited in an autosomal dominant manner? |
Śmiertelna bezsenność rodzinna (ang. fatal familial insomnia, FFI) – choroba mózgu dziedziczona autosomalnie dominująco. | Fatal familial insomnia (FFI) is an autosomal dominant brain disease. |
dlaczego istnieje obowiązek nauki języka szwedzkiego w Finlandii? | why is it compulsory to learn Swedish in Finland? |
W przypadku języka szwedzkiego, instytut stawia sobie za cel zapobieganie, aby używający tego języka w Finlandii nie odbiegali od odpowiednika używanego w Szwecji. | In the case of Swedish, the institute's goal is to prevent those using the language in Finland from diverging from the equivalent used in Sweden. |
kto jest autorem kolumny maryjnej na raciborskim rynku? | who is the author of the Marian column on the Racibórz market square? |
Rynek Kolumna Matki Boskiej, tzw. Kolumna Maryjna wykonana w latach 1725-1727 przez Johanna Melchiora Österreicha. | Market Square Column of the Virgin Mary, the so-called Marian Column made in 1725-1727 by Johann Melchior Österreich. |
skąd pochodzi określenie „ostatni Rzymianin”? | where does the term "last Roman" come from? |
"Nie jest pewne skąd pochodzi nazwa zupy. Przyjmuje się, że może się ona wywodzić z łaciny – od słowa caspo, czyli ""drobne kawałeczki"" – lub z arabskiego (a dokładniej mozarabskiego) słowa oznaczającego rozmoczony chleb dostęp on-line. Nie wiadomo również w jaki sposób gazpacho dotarło do Andaluzji – Paula Wolfert uważa, że przybyło ono wraz z Maurami, natomiast Raymond Sokolov – że pochodzi ono od Rzymian, którzy mieli zwyczaj jadać chleb namoczony w oliwie." | "It is not certain where the name of the soup comes from. It is assumed that it may come from Latin - from the word caspo, meaning "small pieces" - or from the Arabic (more precisely, Mozarabic) word meaning soggy bread. Online access. No It is also known how gazpacho reached Andalusia - Paula Wolfert believes that it came with the Moors, while Raymond Sokolov says that it came from the Romans, who had the habit of eating bread soaked in olive oil. |
gdzie podczas potopu szwedzkiego schronił się król Jan Kazimierz? | Where did King John Casimir take refuge during the Swedish Deluge? |
Podczas epidemii w Warszawie w latach 1625, 1629 i 1630 w Osiecku schronił się wraz z dworem Król Zygmunt III. | During the epidemic in Warsaw in 1625, 1629 and 1630, King Sigismund III and his court took refuge in Osieck. |
jakie wojskowe oznaczenie otrzymał niezrealizowany projekt samolotu Cesarskiej Armii Japońskiej z czasów II wojny światowej? | what military designation did an unrealized Imperial Japanese Army aircraft design from World War II receive? |
Mitsubishi/Nakajima A8M Rifuku – niezrealizowany projekt samolotu myśliwskiego przeznaczonego dla lotnictwa Japońskiej Cesarskiej Marynarki Wojennej z okresu II wojny światowej. | Mitsubishi/Nakajima A8M Rifuku - an unrealized project of a fighter aircraft intended for the Imperial Japanese Navy during World War II. |
co to jest Mammoth Hot Springs? | what is Mammoth Hot Springs? |
Z racji położenia na terenie wulkanicznym w dolinach południowej części Gallatin znajduje się kilka formacji termicznych, między innnymi Mammoth Hot Springs. | Due to its location in a volcanic area, there are several thermal formations in the valleys of southern Gallatin, including Mammoth Hot Springs. |
dlaczego nowogrodzki kupiec Kuźma Minin został uznany za rosyjskiego bohatera narodowego? | why was the Novgorod merchant Kuzma Minin considered a Russian national hero? |
Aleksander Newski uznany został świętym przez Rosyjski Kościół Prawosławny i uchodzi dziś za bohatera narodowego kraju. | Alexander Nevsky was recognized as a saint by the Russian Orthodox Church and is today considered a national hero of the country. |
które dzieło Alphonse'a de Lamartine'a zapoczątkowało okres romantyzmu we Francji? | Which work by Alphonse de Lamartine marked the beginning of the Romantic period in France? |
Pierwsze wiersze Słowackiego były bardziej swobodnymi przekładami z Alphonse de Lamartine'a, Thomasa Moore'a oraz Edmunda Spensera niż oryginalnymi kompozycjami. | Słowacki's first poems were more free translations from Alphonse de Lamartine, Thomas Moore and Edmund Spenser than original compositions. |
pod jakim tytułem Antonín Dvořák wymieniał Symfonię c-moll w spisie utworów młodzieńczych? | under what title did Antonín Dvořák mention the Symphony in C minor in the list of his youthful works? |
Inni kompozytorzy, np. Antonín Dvořák, zaaranżowali pozostałe tańce na orkiestrę. Najbardziej znanym tańcem Brahmsa jest Taniec węgierski Nr 5 fis-moll (g-moll w wersji na orkiestrę). | Other composers, such as Antonín Dvořák, arranged the remaining dances for orchestra. Brahms' most famous dance is the Hungarian Dance No. 5 in F sharp minor (G minor in the version for orchestra). |
w jakim języku tworzy islandzki pisarz Baldur Ragnarsson? | What language does the Icelandic writer Baldur Ragnarsson write in? |
Baldur Ragnarsson to islandzki pisarz tworzący w esperancie. Biografia | Baldur Ragnarsson is an Icelandic writer writing in Esperanto. Biography |
kto rozprawił się ze starożytnymi piratami cylicyjskimi? | who dealt with the ancient Cilician pirates? |
Po Kongresie Wiedeńskim w roku 1815, mocarstwa europejskie zgodziły się co do konieczności ostatecznego rozprawienia się z piratami berberyjskimi. | After the Congress of Vienna in 1815, European powers agreed on the need to finally deal with the Barbary pirates. |
z czego wykonana jest rzeźba Robotnik i kołchoźnica? | What is the Worker and Kolkhoz Woman sculpture made of? |
Głównym dziełem socrealizmu w rzeźbie jest Robotnik i kołchoźnica Wiery Muchiny | The main work of socialist realism in sculpture is The Worker and the Kolkhoz Woman by Vera Mukhina |
skąd pochodzi raper PSY, którego teledysk „Gangnam Style” miał od 15 lipca ponad 270 mln wyświetleń w serwisie YouTube? | where does the rapper PSY come from, whose music video "Gangnam Style" has had over 270 million views on YouTube since July 15? |
Mars jest raperem, a także tekściarzem i producentem – jego kanał YouTube, „MarsRaps | Mars Music Studios”, wg stanu na koniec 2012 miał ponad 180 tys. subskrybentów i 15 mln wyświetleń. | Mars is a rapper as well as a songwriter and producer - his YouTube channel, "MarsRaps | Mars Music Studios", as at the end of 2012, had over 180,000. subscribers and 15 million views. |
gdzie urządzano „Wielkie wieczory kiszkowe” i „Wielkie festyny świniobójcze”? | where were the "Great Kishka Evenings" and "Great Swine Festivals" held? |
W okresie jesienno-zimowym organizowano Wielkie festyny świniobójcze i Wielkie wieczory kiszkowe (mięso z kotła, kaszanki z kapustą, wątrobianki). | In the autumn and winter period, Great Swine Festivals and Great Kishka Evenings were organized (meat from a cauldron, blood sausages with cabbage, liver sausages). |
co można zobaczyć z okien pałacu w Karsznie? | what can you see from the windows of the palace in Karshno? |
Co można zobaczyć w Królewcu i okolicach? | What can you see in Königsberg and the surrounding area? |
w którym roku założono Australijski Związek Rugby? | In what year was the Australian Rugby Union founded? |
Klub Sportowy Rugby Wrocław – wrocławska drużyna rugby, założona w 2005 roku. | Rugby Sports Club Wrocław – Wrocław rugby team, founded in 2005. |
kto był pierwszym znanym z imienia i nazwiska warszawskim dagerotypistą portretowym? | who was the first Warsaw portrait daguerreotype artist known by name? |
Jan Nasian był pierwszym znanym z imienia i nazwiska stałym mieszkańcem wsi Ostrowce, leżącej opodal królewskiego Nowego Miasta Korczyn. O zaufaniu jakim darzył go monarcha świadczy fakt, że to właśnie on, wraz z kasztelanem śremskim Janem z Obichowa, Hinczą z Rogowa Herby rycerstwa polskiego, Bartosz Paprocki, 1584 r. h. | Jan Nasian was the first permanent resident of the village of Ostrowce, located near the royal New Town of Korczyn, known by name and surname. The trust the monarch had in him is proven by the fact that it was he, together with the Śrem castellan Jan of Obichów, Hincza of Rogów Coats of arms of Polish knights, Bartosz Paprocki, 1584 |
gdzie obecnie znajduje się starożytne miasto Gorgippia? | where is the ancient city of Gorgippia located today? |
Syrakuzy były uważane za najpiękniejsze i najbogatsze, a niewątpliwie najludniejsze miasto wyspy (około 200 tysięcy mieszkańców), posiadające dwa doskonałe porty (handlowy i wojenny), które zapewniały panowanie miasta nad wschodnią częścią Sycylii. Starożytne Syrakuzy składały się ostatecznie z pięciu dzielnic: Achradine, gdzie znajdowała się świątynia Zeusa, Tyche, gdzie znajdowała się świątynia tej bogini, Neapolis, gdzie znajdował się największy teatr na Sycylii, Epipolai, wyspa Ortygia, gdzie znajdowało się silnie obwarowane akropolis i pałac tyranów. | Syracuse was considered the most beautiful and richest, and undoubtedly the most populous city on the island (about 200,000 inhabitants), having two excellent ports (trade and war), which ensured the city's rule over the eastern part of Sicily. Ancient Syracuse ultimately consisted of five districts: Achradine, where the temple of Zeus was located, Tyche, where the temple of this goddess was located, Neapolis, where the largest theater in Sicily was located, Epipolai, the island of Ortygia, where there was a heavily fortified acropolis and the tyrants' palace . |
jakiego są wyznania uczestnicy dobowego cyklu nabożeństw? | what religion are the participants of the daily cycle of services? |
Prowadzą oni nabożeństwa (oparte na prawosławnych nabożeństwach cyklu dobowego) i sprawują sakramenty pokuty i chrztu. | They conduct services (based on Orthodox daily services) and administer the sacraments of penance and baptism. |
gdzie potrzebna jest funkcja Żukowskiego? | where is the Zhukovsky function needed? |
Transformacja falkowa dla sygnałów ciągłych jest przekształceniem całkowym: gdzie: – parametr skali – parametr przesunięcia – sygnał badany zależny od czasu t – funkcja falkowa – współczynnik falkowy zależny od parametrów a i b – jądro przekształcenia | The wavelet transform for continuous signals is an integral transformation: where: – scale parameter – shift parameter – tested signal dependent on time t – wavelet function – wavelet coefficient dependent on parameters a and b – transformation kernel |
dlaczego Finlandia zarządza należącą do Rosji wyspą Małyj Wysockij? | Why does Finland manage the Russian island of Maly Vysotsky? |
Finlandia dzierżawi Kanał Saimaański oraz wyspę Małyj Wysockij od Federacji Rosyjskiej. Prawo rosyjskie obowiązuje z kilkoma wyjątkami dotyczącymi gospodarki morskiej i zatrudnienia załogi, podlegającymi jurysdykcji fińskiej. | Finland leases the Saimaan Canal and the island of Maly Vysotsky from the Russian Federation. Russian law applies with a few exceptions regarding maritime affairs and crew employment, which are subject to Finnish jurisdiction. |
kto zamiast Maryi trzyma nowonarodzonego Jezusa w scenie Bożego Narodzenia przedstawionej na poliptyku z Marią i Dzieciątkiem Jezus? | who, instead of Mary, holds the newborn Jesus in the Christmas scene depicted on the polyptych with Mary and baby Jesus? |
Giusto umieścił na nim 51 osób i symboli. W górnej części znajdujemy scenę obrazującą chrzest Jezusa, pod nią, w centralnej części Matkę Bożą z Dzieciątkiem, a w poszczególnych kwaterach poliptyku różne postacie świętych. | Giusto placed 51 people and symbols on it. In the upper part we find a scene depicting the baptism of Jesus, below it, in the central part, the Mother of God with the Child, and in individual sections of the polyptych, various figures of saints. |
jak w XIX wieku nazywano w Polsce anturium? | What was anthurium called in Poland in the 19th century? |
W XIX w. wieś nazywano Kamaszew. Zachowało się tu kilka drewnianych chałup z tamtego wieku. | In the 19th century, the village was called Kamaszew. Several wooden cottages from that age have been preserved here. |
jakimi zagadnieniami zajmuje się farmacja weterynaryjna? | what issues does veterinary pharmacy deal with? |
Farmacja weterynaryjna to dział farmacji zajmujący się lekami przeznaczonymi do stosowania u zwierząt domowych (psy, koty, ptaki, gryzonie, konie itp.) i gospodarskich (krowy, świnie, owce itp.), a także egzotycznych i dziko żyjących w celu leczenia, profilaktyki i diagnozowania chorób. | Veterinary pharmacy is a branch of pharmacy dealing with drugs intended for use in pets (dogs, cats, birds, rodents, horses, etc.) and farm animals (cows, pigs, sheep, etc.), as well as exotic and wild animals for treatment, prevention and diagnosing diseases. |
z kim armia etiopska walczy w Ogadenie? | Who is the Ethiopian army fighting against in the Ogaden? |
Podczas zimnej wojny ZSRR zbudował tu niewielki port wojenny, przejęty przez Amerykanów po somalijsko-etiopskiej wojnie w Ogadenie, a także długi pas startowy. | During the Cold War, the USSR built a small naval port here, taken over by the Americans after the Somali-Ethiopian War in the Ogaden, as well as a long runway. |
dlaczego mecz finałowy w piłce nożnej na igrzyskach olimpijskich w 1928 roku pomiędzy Urugwajem a Argentyną musiał zostać powtórzony? | Why did the final football match of the 1928 Olympics between Uruguay and Argentina have to be replayed? |
Urugwajscy piłkarze drugi raz z rzędu sięgnęli po mistrzostwo olimpijskie. W finale natrafili na Reprezentację Argentyny. Finał musiał zostać powtórzony, gdyż w finałowym meczu z 10 czerwca nie padło rozstrzygnięcie i po dogrywce padł remis 1–1. | Uruguay's players won the Olympic championship for the second time in a row. In the final, they faced the Argentine national team. The final had to be repeated because in the final match on June 10 there was no result and after overtime the score was a 1–1 draw. |
jak różne mogą być zachowania lęgowe ptaków? | How different can birds' breeding behavior be? |
Ponieważ gniazdo jest widoczne, jaja mogą być łatwym łupem dla różnych drapieżników. W razie utraty lęgu, rodzice zmieniają miejsce i próbują się dochować nowego potomstwa. | Because the nest is visible, the eggs can be easy prey for various predators. If the clutch is lost, the parents change the place and try to raise new offspring. |
jak rozmnaża się minóg południowy? | How do southern lampreys breed? |
Różni się liśćmi jak i sposobem rozmnażania się. | It differs in leaves and the method of reproduction. |
kto założył w Paragwaju kolonię złożoną z australijskich utopistów? | who founded a colony of Australian utopians in Paraguay? |
W wieku XIX sprowadzano tutaj australijskich kolonistów, i utworzono kolonię socjalistyczną. Do dzisiaj w miastach żyją potomkowie tamtejszych kolonistów. | In the 19th century, Australian colonists were brought here and a socialist colony was established. The descendants of the local colonists still live in the cities today. |
z którego podatku Sejm Czteroletni chciał sfinansować stutysięczną armię? | From which tax did the Four-Year Sejm want to finance an army of 100,000? |
Ofiara dziesiątego grosza, ofiara wieczysta – podatek dochodowo-gruntowy ustanowiony w 1789 roku przez Sejm Czteroletni jako danina publiczna pobierana od szlachty i duchowieństwa w wysokości odpowiednio 10 i 20 procent. Podatek nie był przenośny na poddanych. Podatek przeznaczono na utrzymanie wojska, którego liczebność zwiększono uchwałą sejmową z 20 października 1788 roku do 100 tysięcy ludzi. | Tenth-penny offering, perpetual offering - an income and land tax established in 1789 by the Four-Year Sejm as a public tribute collected from the nobility and clergy in the amount of 10 and 20 percent, respectively. The tax was not transferable to the subjects. The tax was intended for the maintenance of the army, the number of which was increased by a parliamentary resolution of October 20, 1788 to 100,000 people. |
z jakiego powodu kuwejckie tankowce w latach 80. XX wieku pływały pod amerykańską banderą? | Why did Kuwaiti tankers fly the American flag in the 1980s? |
"29 stycznia – piraci uprowadzili niemiecki tankowiec ""MV Longchamp"", przewożący skroplony gaz ziemny. Statek pływał pod banderą Bahamów." | "January 29 - pirates hijacked the German tanker "MV Longchamp" carrying liquefied natural gas. The ship was flying the flag of the Bahamas." |
reprezentanci ilu europejskich krajów odnotowali rekordy w rzucie oszczepem mężczyzn? | Representatives of how many European countries have recorded records in the men's javelin throw? |
Rekordy krajów europejskich w rzucie oszczepem mężczyzn | European country records in men's javelin throw |
w jakich miejscach stał warszawski pomnik Ignacego Jana Paderewskiego? | where was the Ignacy Jan Paderewski monument in Warsaw? |
Warszawski Zespół Artystyczny „Polonia” im. Ignacego Jana Paderewskiego. | Warsaw Artistic Group "Polonia" named after Ignacy Jan Paderewski. |
czym zajmuje się geografia rolnictwa? | what does agricultural geography deal with? |
Studia uniwersyteckie w zakresie geografii, geologii i meteorologii odbywał początkowo na Uniwersytecie Wiedeńskim, gdzie uczęszczał m.in. na wykłady Albrechta Pencka, a następnie na Uniwersytecie we Lwowie, gdzie słuchał wykładów Antoniego Rehmana i młodego wówczas docenta Eugeniusza Romera, a także wybitnego historyka Bronisława Dembińskiego. Po ukończeniu studiów pracował początkowo w szkole średniej we Lwowie. Zajmował się geografią fizyczną i ekonomiczną. | He initially studied geography, geology and meteorology at the University of Vienna, where he attended, among others, to lectures by Albrecht Penck, and then at the University of Lviv, where he listened to lectures by Antoni Rehman and the then young docent Eugeniusz Romer, as well as the outstanding historian Bronisław Dembiński. After graduating, he initially worked at a high school in Lviv. He dealt with physical and economic geography. |
która biblioteka jest w posiadaniu najstarszej w Polsce gęsi? | which library has the oldest goose in Poland? |
Bernikla hawajska (Branta sandvicensis) – gatunek ptaka z rodziny kaczkowatych, podrodziny gęsi. Zamieszkuje, na co wskazuje sama nazwa, Hawaje. W Polsce jest hodowana. | Hawaiian goose (Branta sandvicensis) - a species of bird from the Anatidae family, geese subfamily. It lives, as the name suggests, in Hawaii. It is bred in Poland. |
jakie typy uli prezentowane są w Skansenie Pszczelarskim w Swarzędzu? | what types of hives are presented in the Beekeeping Open-Air Museum in Swarzędz? |
muzea w Polsce Skansen Pszczelarski w Swarzędzu | museums in Poland Beekeeping Open-Air Museum in Swarzędz |
który angielski myśliciel przepowiadał, że w przyszłości maszyny mogą stać się osobnym gatunkiem istot? | Which English thinker predicted that machines might become a separate species of beings in the future? |
Wyraził on także przekonanie, że w przyszłości maszyny mogą stać się osobnym gatunkiem istot i próbować pozbawić ludzi dominującej pozycji na świecie. | He also expressed the belief that in the future, machines may become a separate species of beings and try to deprive humans of their dominant position in the world. |
dla kogo Giotto di Bondone ok. 1305 roku namalował fresk Wskrzeszenie Łazarza? | For whom did Giotto di Bondone paint the fresco The Raising of Lazarus around 1305? |
Zesłanie Ducha Świętego – fresk autorstwa Giotto di Bondone namalowany ok. 1305 roku dla Kaplicy Scrovegnich w Padwie. | Descent of the Holy Spirit - fresco by Giotto di Bondone painted around 1305 for the Scrovegni Chapel in Padua. |
z jakiego powodu kuwejckie tankowce w latach 80. XX wieku pływały pod amerykańską banderą? | Why did Kuwaiti tankers fly the American flag in the 1980s? |
Operował następnie pod banderą norweską, brytyjską i francuską zanim w latach 50. XX wieku jego losy stają mniej pewne. | It subsequently operated under the Norwegian, British and French flags before its fate became less certain in the 1950s. |
który nadworny fotograf sprzedał swój patent firmie Eastman Kodak? | Which court photographer sold his patent to Eastman Kodak? |
Władysław Gargul opatentował swój wynalazek i w 1925 roku zaprezentował w Stanach Zjednoczonych, gdzie wzbudził zainteresowanie firmy Eastman Kodak, która odkupiła patent. | Władysław Gargul patented his invention and in 1925 presented it in the United States, where it aroused the interest of Eastman Kodak, which bought the patent. |
kto wygrał Indywidualne Mistrzostwa Chorwacji i Słowenii na Żużlu 2011? | who won the Croatian and Slovenian Individual Speedway Championships 2011? |
Indywidualne Mistrzostwa Australii na Żużlu | Australian Individual Speedway Championships |
co miał wspólnego holenderski gubernator Jawy z Komisją Rządu Tymczasowego Wielkiego Księstwa Litewskiego? | what did the Dutch governor of Java have to do with the Commission of the Provisional Government of the Grand Duchy of Lithuania? |
Komisja Rządu Tymczasowego Wielkiego Księstwa Litewskiego, Komisja Rządząca Tymczasowa Litewska – organ tymczasowej administracji ziem Wielkiego Księstwa Litewskiego wyzwolonych przez oddziały Wielkiej Armii w czasie wojny z Rosją w 1812. | Commission of the Provisional Government of the Grand Duchy of Lithuania, Provisional Ruling Commission of Lithuania - a body of the temporary administration of the lands of the Grand Duchy of Lithuania liberated by the troops of the Grand Army during the war with Russia in 1812. |
kto nosi mantyle? | who wears mantillas? |
Miało ono charakter życzący i miało sprawić, że ten, kto je nosi, będzie dobrym (najlepszym) wojownikiem. | It was of a wishing nature and was intended to make the wearer a good (best) warrior. |