alaleye commited on
Commit
7f9d4dc
1 Parent(s): f52463a

add audio files

Browse files
Files changed (41) hide show
  1. .gitattributes +1 -0
  2. audio/ahmaric/test/audio/test_ahmaric_0.tar.gz +3 -0
  3. audio/ahmaric/test/audio_filenames.txt +1 -0
  4. audio/ahmaric/test/transcripts.txt +359 -0
  5. audio/ahmaric/train/audio/train_ahmaric_0.tar.gz +3 -0
  6. audio/ahmaric/train/audio_filenames.txt +1 -0
  7. audio/ahmaric/train/transcripts.txt +0 -0
  8. audio/fongbe/test/audio/test_fongbe_0.tar.gz +3 -0
  9. audio/fongbe/test/audio_filenames.txt +1 -0
  10. audio/fongbe/test/transcripts.txt +0 -0
  11. audio/fongbe/train/audio/646566.tar.gz +3 -0
  12. audio/fongbe/train/audio/armandine.tar.gz +3 -0
  13. audio/fongbe/train/audio/boris.tar.gz +3 -0
  14. audio/fongbe/train/audio/corp000.tar.gz +3 -0
  15. audio/fongbe/train/audio/davacan.tar.gz +3 -0
  16. audio/fongbe/train/audio_filenames.txt +5 -0
  17. audio/fongbe/train/transcripts.txt +0 -0
  18. audio/hausa/dev/audio/dev_hausa_0.tar.gz +3 -0
  19. audio/hausa/dev/audio_filenames.txt +1 -0
  20. audio/hausa/dev/transcripts.txt +582 -0
  21. audio/hausa/test/audio/test_haussa_0.tar.gz +3 -0
  22. audio/hausa/test/audio_filenames.txt +1 -0
  23. audio/hausa/test/transcripts.txt +660 -0
  24. audio/hausa/train/audio/train_hausa_0.tar.gz +3 -0
  25. audio/hausa/train/audio_filenames.txt +1 -0
  26. audio/hausa/train/transcripts.txt +0 -0
  27. audio/swahili/test/audio/test_swahili_0.tar.gz +3 -0
  28. audio/swahili/test/audio_filenames.txt +1 -0
  29. audio/swahili/test/transcripts.txt +0 -0
  30. audio/swahili/train/audio/train_swahili_0.tar.gz +3 -0
  31. audio/swahili/train/audio_filenames.txt +1 -0
  32. audio/swahili/train/transcripts.txt +0 -0
  33. audio/wolof/dev/audio/dev_wolof_0.tar.gz +3 -0
  34. audio/wolof/dev/audio_filenames.txt +1 -0
  35. audio/wolof/dev/transcripts.txt +2240 -0
  36. audio/wolof/test/audio/test_wolof_0.tar.gz +3 -0
  37. audio/wolof/test/audio_filenames.txt +1 -0
  38. audio/wolof/test/transcripts.txt +846 -0
  39. audio/wolof/train/audio/train_wolof_0.tar.gz +3 -0
  40. audio/wolof/train/audio_filenames.txt +1 -0
  41. audio/wolof/train/transcripts.txt +0 -0
.gitattributes CHANGED
@@ -53,3 +53,4 @@ saved_model/**/* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
53
  *.jpg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
54
  *.jpeg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
55
  *.webp filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
53
  *.jpg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
54
  *.jpeg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
55
  *.webp filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
56
+ *.tar.gz filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
audio/ahmaric/test/audio/test_ahmaric_0.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:989d76d1491bf90050021c25cdf0781a1d63f3830442b012b49a26964728ac76
3
+ size 49617508
audio/ahmaric/test/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ test_ahmaric_0.tar.gz
audio/ahmaric/test/transcripts.txt ADDED
@@ -0,0 +1,359 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 01_d501021 የ ኢንተርኔት አገልግሎት ንም በ ተመለከተ በ ክልሎች በ ዞኖች ና በ አዲስ አበባ በ ተለያዩ ቦታዎች የ አገልግሎት ማእከሎ ችን ለ ማቋቋም መታቀዱ ን አብራር ተዋል
2
+ 01_d501022 በዚህ ም አነስተኛ መስኖ ዎችን በ ማስፋፋት አገሪቱ ን በ ተደጋጋሚ ከሚ ያጠቃ ት ድርቅ ና የ ምግብ እህል እጥረት ለ ማቃለል እንደሚ ቻል ጠቁ መዋል
3
+ 01_d501023 ይህ እንዳይሆን በ ህይወታቸው መስዋእትነት ያስገኙ ትን የ ኢትዮጵያዊ ነት ክብር አንግ በ ን ለ ቅድስት ሀገራችን አንድነት ና ሉአላዊነት ሰላም ና ብልጽግና በ ህብረት እንቁ ም
4
+ 01_d501024 የመጀመሪያ ው ነጥብ በ ተቃዋሚ ሀይሎች ሰፈር በ ጋራ አቋም ላይ በ ጋራ ለ ማቆም ያየነው ጽናት አነስተኛ መሆኑ ነው
5
+ 01_d501025 አቅም በሚ ፈቅደው መሰረት አስቀድሞ መዘጋጀት ስለሚ ፈልጉ የሚ ያጠራጥር አይሆን ም ስትል የ አሜሪካ ድምጽ ዜና ዘጋቢ ገልጻ ለች
6
+ 01_d501026 ከ ለ ቀስተኞቹ መካከል አብዛኛዎቹ ጸሀዩ ዛሬ ተገለጠ ሀይለስላሴ ማሩን አለማችን አባታችን የ አፍሪካ አባት የ አለም አባት በ ማለት ነበር ሀዘና ቸውን የሚገልጹ
7
+ 01_d501027 ከዚህ ጋር ለ ሰብአዊ አገልግሎት መሰለ ፏ ም ውጤታማ መሆኗ ም አድናቆት ን አትርፎ ላታል
8
+ 01_d501028 የ ኮሚሽኑ ውሳኔ ና የቤተ ክህነቱ ተቃውሞ
9
+ 01_d501029 ይህንን ም ባድመን ና ሽራሮ ን በ መውረር እ ውን አ ርጓል
10
+ 01_d501030 ጋዜጠኞች ን መለያየታቸው ብዙዎች ን አሳዝኗ ል
11
+ 01_d501031 ባለፈው ሰኞ እ ለት ደግሞ በ ቴሌቭዥን ሌላ ሽልማት ሲ ሸለም ተ መልከት ኩ
12
+ 01_d501032 አጠቃላይ ወጪው አስራ ስምንት ሺ ዶላር እንደሆነ ለማወቅ ተችሏል
13
+ 01_d501033 ሌሎቹ በ ሙሉ ጤነ ኞች ናቸው
14
+ 01_d501034 መለስ ና ኢሳያስ እርስ በ እርስ ለ መገለባበጥ እየ ሞከሩ ነው
15
+ 01_d501035 የ አየር ሀይላችን አውሮፕላኖች ም ግዳጃ ቸውን በ ተገቢው ፈጽመው በ ሰላም ተ መልሰዋል ሲል የመንግስት ቃል አቀባይ ጽፈት ቤት መግለጫ አስ ታውቋል
16
+ 01_d501036 ከ ሟ ቾቹ ጋር የነበሩ ሁለት ታጣቂዎች በ ሰላም እጃቸው ን መስጠታቸው ንም የ ፖሊስ መግለጫው አክሎ ገልጿ ል
17
+ 01_d501037 ችግሮቹ ን ደግሞ ማስወገድ ነበረ ባቸው
18
+ 01_d501038 አጋፋሪ ዎቻቸው ባ አዳ ኑም አቋማቸው ለ ነርሱ ሀር ቶ ና ሙ ቡቶ ከ ሰጡት ድጋፍ አይ ለይም
19
+ 02_d502021 ይሄኔ መለስ ነቃ አለ
20
+ 02_d502022 በዚህ ክልል ለ በርካታ ዜጐች ም የስራ እድል ይ ፈጥራል የሚሉ ሲ ኖሩ በተለይ ለ ሶማሊያውያን እድሉ ሰፊ እንደሆነ ተጠቅ ሷል
21
+ 02_d502023 ድፍረት ባይሆን ብኝ ስህተት ነው
22
+ 02_d502024 በ ሀገራችን የ ቅርብ ዘመን ታሪክ ውስጥ አራት አዲስ ምእራፍ ከፋች ሁ ነቶች መጥቀስ ይቻላል
23
+ 02_d502025 የ ቢራ ው ኢንዱስትሪ ግን የ ታክስ ቅነሳ ቢደረግ ለትም ም ንም አይነት የ ዋጋ ለውጥ ለ ደንበኞቹ አላደረገ ም
24
+ 02_d502026 ህወሀት ኢህአዴግ ታድ ሻለሁ ከ ማለቱ ና ቀውሱ ከ መፈጠሩ በፊት ፖሊስ በ ፍትህ ሚኒስቴር ስር እንደ ነበር ሲ ታወቅ ፍትህ ሚኒስትሩ ም የ ህወሀት ሰው እንዳል ነበሩ ይታ ው ሳል
25
+ 02_d502027 አሁን ለምን ድምጻቸው ጠፋ ሁለቱ አገሮች በ ጀመሩት ጦርነት የበለጠ የ ሰጋ ው የ አሜሪካ መንግስት ነው
26
+ 02_d502028 ሁሴን አይዲድ በ አሊትሀድ ላይ አቋም ወሰዱ ስምምነት ም አደረጉ
27
+ 02_d502029 በዚህ እንደ ተስማሙ ለማ ን ት ሰጥ ለማ ን ሲ ባል ለዚህ ማ ካሳ አለ አይደል አንዴ የ ኮ ሶ ሻጭ ልጅ የሚ ል ሀሳብ ተሰማ
28
+ 02_d502030 ሮናልዶ መናገር የ ፈለገው ግን ህመሙ ሙሉ ለ ሙሉ ለ መዳን ጊዜ የሚ ፈልግ ግን የሚ ድን ለማ ለት ነበር
29
+ 02_d502031 በ አስተያየቱ ትስማማ ለህ ተብሎ ሲ ጠየቅ አሰልጣኝ ሀጐስ ይህ አይነት አጋጣሚ በ መላው አለም ላይ ሲ ከሰት ተስተ ው ሏል በ ማለት መልሷ ል
30
+ 02_d502032 አኔልካ ከ ሺ ማይክል ጋር በ ተደጋጋሚ ተገናኝ ቶ ያባ ከ ናቸው ኳሶች የሚያስ ቆጩ ናቸው
31
+ 02_d502033 በ ጀርመን የሚገኙ ወጣቶች ም ለ ብሄራዊ ቡድን ��ድል ስለማይ ሰጣቸው ዜግነታቸው ን እየ ለወጡ ይገኛሉ
32
+ 02_d502034 አቶ አለማየሁ ዘገየ በ ጸረ ሙስና ኮሚሽን ክስ ላይ መካተታቸው ን ከ ጋዜጦች ላይ ከማን በ ባቸው ውጭ የ ፍርድ ቤት መጥሪያ እንዳል ደረሳችው መናገራቸው ም ተጠቁ ሟል
33
+ 02_d502035 ከ ኢትዮጵያ ጋር ብን ቀላቀል ብዙ የሚ ለወጥ ነገር የ ለ ም
34
+ 02_d502036 የ አን ግሎ ኢትዮጵያ ን ማህበር ኤርትራ ሰራዊቷ ን እንድ ታስወጣ ጠየቀ
35
+ 02_d502037 እኔ ራሴ የ ት ቦታ ሆኜ ስራዬ ን እንደም ሰራ አላውቅ ም ማለታቸው ን ከ ቢቢሲ በሚ ተላለፈው ፎከስ ኦን አፍሪካ ፕሮግራም ላይ አስደም ጧል
36
+ 02_d502038 የ ሀገር አስተዳደር ሚኒስትሩ ልዩ ረዳት በ መሆን ካ ገለገሉ በኋላ በ ቴህራን ና በ ቴልአቪቭ የ ጀርመን ኤምባሲዎች ውስጥ ተመድበው አገልግ ለዋል
37
+ 03_d503021 በ አቶ መለስ የተጠራ ው ይህ የ ጦር ጄኔራሎች ስብሰባ አሁን ም እንደ ቀጠለ ነው ተ ብሏል
38
+ 03_d503022 ባሊዶግሌ የ ኢትዮጵያ ጦር ተቆጣጥሮ ታል የ ተባለው የ አይሮፕላን ማረፊያ የሚ ገኝበት ከተማ ነው
39
+ 03_d503023 ሻእቢያ አ ከ ሸፍ ኳቸው የሚ ላቸው ስምንቱ የ ደርግ የ ዘመቻ ዙ ሮች መ ና ሆነው የ ቀሩት በ ወያኔ ተዋጊዎች መስዋእትነት እንደሆነ ይነገራ ል
40
+ 03_d503024 በ ኤርትራ በኩል በ ተመሳሳይ መልኩ የተወሰኑ አላማዎች መነደፋቸው ን እሙን ነው
41
+ 03_d503025 የ አልበሽር መንግስት ከዚህ በኋላ የኤርትራ ሉአላዊነት የሚ ጻረር ና የ ባለ ስልጣናቱ ን ስብእና ከሚ ነካ ተግባር መቆጠብ እንደሚ ኖርበት ገልጸዋል
42
+ 03_d503026 ይህ ሰው ውሀ ልማት አካባቢ በ ሚገኘው መኖሪያ ቤቱ የ ታሸገ በት ሲሆን እርሱ ም የ ደረሰበት አይ ታወቅ
43
+ 03_d503027 እኛ ም ወስፋ ት ይሆናል እያ ልን በኋላ በኋላ ነው ይህ የ ወጣለት
44
+ 03_d503028 ከ ቁልቢ ወደ ሀረር ተ ወስደው መታሰራቸው ከ መታወቁ በስተቀር ይህ ዜና እስከ ተጠናከረ በት ጊዜ ድረስ ም ንም አይነት ለውጥ አለመኖሩ ን ውስጥ አዋቂ ዎቹ ገልጸዋል
45
+ 03_d503029 በመሆኑ ም ሌሎች ክልሎች ም ከዚህ በ መማር ዜጐቻቸው ን ከ አደገኛ እጾች ለ መከላከል በ የ በኩላቸው ህግ ና ደንብ ሊ ያዘጋጁ እንደሚ ገባ መግፋት ና መገፋፋት ተገቢ ይመ ስላል
46
+ 03_d503030 ስለዚህ አሰልጣኙ ራሳቸው ን ብቻ እ ያዳመጡ ከ ፍላጐታቸው አል ነቃነቅ ብለዋል በ ማለት አርሴ ናል ከ ቻምፒየንስ ሊግ ከ ወጣ በኋላ የ እንግሊዝ የ ስፖርት ጋዜጠኞች እየ ጻፉ ነው
47
+ 03_d503031 አሁን ም በ የክልሉ እየ ተዘዋወሩ ፕሮጀክቱ ን እየ ገመገሙ ናቸው
48
+ 03_d503032 መብራት ሀይል በ ውሳኔው ተጠቃሚ ሳይሆን እንደማይ ቀር ከ ዜና ምንጮቻችን ለ መረዳት ች ለናል
49
+ 03_d503033 በ አውሮፓ መድረክ ላይ በ ጥሎ ማለፍ ዋንጫው ላይ ለ ሩብ ፍጻሜ ማለፉ ን አረጋ ግጧል
50
+ 03_d503034 በ ላይኛው በር ሄድ ን ስን ጠይቅ ም ንም አናውቅ ም ሂዱ ከዚህ ብለው ናል
51
+ 03_d503035 ባለፈው ቅዳሜ ፕሬዝዳንት ኢሳያስ በ ተገኙ በት የ ተማረከ ውን አብራሪ ኤርትራ ለ ህዝቧ በ ማሳየት ህዝብ ለ ማስደሰት ሙከራ ማድረጓ ን የተለያዩ የ ዜና ምንጮች አሳው ቀዋል
52
+ 03_d503036 ሸምጋይ ቡድኑ እንደሚ ሰበሰብ ያስታወቁ ት የ ወቅቱ የ አፍሪካ አንድነት ድርጅት ሊቀመንበር ና የ ቡርኪናፋሶ ፕሬዝዳንት የሆኑት ብሌዝ ካምፓ ኦሬ ናቸው
53
+ 03_d503037 ፋና ዲሞክራሲ የ ተሰኘው ና የ እፎይታ ጋዜጣ ና መጽሄት አሳታሚ ድርጅት በ ይፋ ተዘግቶ ሰራተኞች መበተናቸው ታወቀ
54
+ 03_d503038 ለ ግንዛቤ ያህል አንድ ሄክታር መቶ ሜትር በመቶ ሜትር ወይን ም አንድ የ ኳስ መጫወቻ ሜዳ ያህላ ል
55
+ 04_d504021 በ ጉባኤው ላይ የ ነበሩት የ ኢነጋማ ፕሬዚዳንት አቶ ክፍሌ ሙላት ግን ጽድቁ ቀርቶ በ ወጉ በ ኮነነ ኝ ነው ያሉት
56
+ 04_d504022 የ ኬንያው ፕሬዝዳንት ከ ኢትዮጵያ ባለስልጣናት ጋር በ ኬንያ ና በ ኢትዮጵያ ድንበር ሞያሌ አካባቢ በተነሳ ው ግጭት እንደ መከሩ ዲፕሎማቲክ ምንጮች ጠቁ መዋል
57
+ 04_d504023 ነገር ግን አንድ ቀን ራሱን በ ቻለ ሂደት ና መልክ ሊ ከናወን የሚችል የ ማይቀር ድርጊት ነው
58
+ 04_d504024 ኢትዮጵያ በ አለም ቀይ መስቀል ፊት ለፊት በ ግልጽ ለ ደህንነቷ የሚያ ሰጉ ኤርትራውያን ን ለ ማባረር ተገዳ ለች
59
+ 04_d504025 ልኡኩ ከ አንድ ወር በኋላ አዲስ አባ ና አስመራ ይገባል ተብሎ ይጠበቃል
60
+ 04_d504026 የ ሟች ቤተሰቦች መርዶ ው እስከ አሁን የተደበቀ ብን አቅም የ ላቸውም ም ን ያደርጋሉ ከሚ ል ንቀት የመነጨ እንደሆነ ም በ ማማረር ይናገራሉ
61
+ 04_d504027 አሁን ጊዜው አይደለም ያላ ለ ኝ ሰው የ ለ ም ነበር
62
+ 04_d504028 ከዚህ ም ሌላ ሆስፒታሉ አምስት ፐርሰንት የ ተጐዳ ሲሆን መገልገያ መሳሪያዎቹ በ ሙሉ ከ ጥቅም ውጪ መሆናቸው ን የ ድርጅቱ ሀላፊ ከ ኖርዌይ ለ ቢቢሲ ገልጠዋል
63
+ 04_d504029 ትኩረት ሊ ሰጠው እንደሚ ገባ እየ ገለጽ ን አስፈላጊው መልእክት በ ቀጥታ የ ሚመለከታቸው ን ሁሉ በ መወያየት ተጨማሪ መልእክት ለ ማስተላለፍ እንደምን ችል ተስፋ እናደ ጋለን
64
+ 04_d504030 አለበለዚያ ግን ከ መሪዎቹ እየራቀ ነው
65
+ 04_d504031 ክለባችን የተመሰረተ ው በ አንድ ሺ ዘጠኝ መቶ ዘጠና ነበር
66
+ 04_d504032 እስካሁን ያስመዘገበ ው ውጤት ም የሚ ያበረታታ ነው
67
+ 04_d504033 የ ብራዚል ሻምፒዮና ልክ እንደ በፊቱ የ ኢትዮጵያ ሻምፒዮና ውድድር አይነት መንገድ ነው የ ሚከተለው
68
+ 04_d504034 በግል ትምህርት ተቋማት የሚ ያስተምሩ የ ዩኒቨርስቲ መምህራን መንግስት ደመወዝ ከሚ ከፍላቸው ስራ ውጪ በሌላ የ ትምህርት ተቋማት እንዳ ያስተምሩ የሚ ያግድ አዲስ ደንብ አዘጋጅ ቷል
69
+ 04_d504035 የቀ ሯት ን መንትያ ልጆች በ ትካዜ ተመለከተ ቻቸው እነሱ ንም እንደምት ቀብር ከ አይኗ ላይ ከሚ ነበበው ተስፋ መቁረጥ መረዳት ይቻላል
70
+ 04_d504036 ሌላው የ ግምገማው እርሰ ጉዳይ ሆኖ የ ቀረበው አሰራር ዘለል የ ሚባለው ነው
71
+ 04_d504037 እንዲያ ውም ከ ሌላው አልተ ማረም ከ ሚባለው የ ህብረተሰብ ክፍል ባነሰ መጠን እራሱ ን ከ ትግሉ አርቆ ነው የ ሚገኘው
72
+ 04_d504038 ባልተ ለመደ ሁኔታ ም ለ ብዙዎቹ የ ነዳጅ ቦቴዎች ተሰናክ ሎ በ የ ገራ ዡ ና በ የ ቤቱ መኮልኮል ም ዋናው መንስኤ ይ አ ው መሆኑ በስፋት እየተነገረ ነው
73
+ 05_d505021 ኢትዮጵያ ወደቡ ን በ ነጻ የ ም ትጠቀምበት ሁኔታ ይ መቻቻል ተ ባለ
74
+ 05_d505022 በ ዶክተር ታዬ ወልደሰማያት ላይ የሚ ሰማው ውሳኔ በ ዳኛው አለ መገኘት ተራዘመ
75
+ 05_d505023 በ ዴን ቨር ኮሎ ራዶ አሜሪካ በ ቅርቡ በ ተካሄደው በ ኢንዱስትሪ እድገት በመ ጠቁ የ ስምንት አገሮች ስብሰባ ላይ የተወሰነ ውም ከዚህ ውጭ አልነበረ ም
76
+ 05_d505024 ያን ን የመሰለ ጥያቄ አንስቶ በ ማሾፍ ና በ ማጣጣል ማለፍ ከባድ ነው
77
+ 05_d505025 እነዚህ ከ ብዙዎቹ የ ጾም ደረጃዎች ጥቂቶቹ ሲ ሆኑ በ ጨዋታ ና ያለቁ ም ነገር ሌሊቱ ን ሙሉ በማ ምሸትና ረመዳን በ መምጣቱ የምን ጨነቅ ና የሚ ከብደን መሆን የ ለ በት ም
78
+ 05_d505026 ፕሬዝዳንት ኢሳያስ አፈወርቂ መንግስታቸው ኢህአፓ ንና ኦነግ ን ይረዳ ል በሚል ለ ቀረበላቸው ጥያቄ ኢህአፓ ንም ሆነ ኦነግ ን መንግስታቸው እንደማይ ረዳ ገልጸዋል
79
+ 05_d505027 ቤተ ክርስቲያኒቱ ም ሀገሪቱ ም አንድ ታላቅ ሰው አጡ
80
+ 05_d505028 ከዚህ ም ሌላ ባል ተረጋገጠ ምንጭ በ ቀረበ ዜና ከ ፈረንሳይ ጋግል የተባሉ ሄሊኮኘተሮች ና ሌሎች ም ተዋጊ አውሮኘላኖ ች ጂቡቲ መግባታቸው ታውቋል
81
+ 05_d505029 ለ አላህ መገዛት ማለት እንዲ ሁ በ ቀን አ ም ስቴ ከ ፊቱ መደ ፋት ማለት አይደለም ለህ ግጋ ቶቹ ና ትእዛዛቱ ም ን ጊዜ ም ታዛዥ ሆኖ መገኘት ማለት ነው እንጂ
82
+ 05_d505030 ላዚዮ ዎች እያ የ ሉ በ መምጣት የ ቺሊ ው ሳላስ ኳስ ይዞ ሲገባ በመ ጠለፉ የተሰጠ ውን ፔናልቲ ራሱ በ ማስቆጠር ላዚዮ ሶስት ለ አንድ መምራት ጀመረ
83
+ 05_d505031 ላዚዮ ና ሚላን ስ እንዴት ተዘ ነጉ ይሄ የ እኛ ሀሳብ ነው
84
+ 05_d505032 ከዚህ ም በ ተጨማሪ ወጣት ተጨዋቾች ን በ ማሰባሰብ ለወደፊቱ ሊ ጠናከሩ በት የሚችሉ በትን መንገድ አመቻች ቷል
85
+ 05_d505033 ይህን ጉዳይ አስመልክቶ በተ ገመገሙ በት ወቅት ከ ሰራተኞቹ ጥያቄ ቀርቦ ላቸው ሲ መልሱ ገንዘቡ እንዲ ሰጠኝ እኔ ጥያቄ አላ ቀረብኩ ም ብለዋል
86
+ 05_d505034 ድንበራችን አሰብ ድረስ ነው እኛ የ አንድነት ደቀ መዛሙርት ነን
87
+ 05_d505035 የምድር ባቡር ድርጅት መንገደኞች ን የ ማጓጓዝ አገልግሎት ካለፈ ው ሁለት ሳምንት ጀምሮ መቋረጡ ታወቀ
88
+ 05_d505036 ሚኒስትሯ የቢሮ ውን የ መድሀኒት ስርጭት ሀላፊ ማነጋገራቸው ን ጠቅሶ ግለሰቡ ሀኪም አለመሆኑ ንና የ ህክምና እውቀት እንደሌለ ውም አስረድ ቷቸዋል በ ማለት አ ስፍሯል
89
+ 05_d505037 ሱዳን ና ኢትዮጵያ በ ድንበር ጉዳዮች ዙሪያ ተነጋገሩ
90
+ 05_d505038 እሱ ም ራሱ ችግር አለ በት
91
+ 06_d506021 ከ መጋረጃ ጀርባ ወንጀል ተ ፈጽሟ ል የሚ ል ነገር የ ለ ም
92
+ 06_d506022 ሌሎቹ ደግሞ በ አለም አቀፍ ህብረተሰብ ዘንድ የተለየ መልክ ና ተቀባይነት ን ለ ማግኘት የተነገረ እንደሆነ ይናገራሉ
93
+ 06_d506023 ህዝቡ ም እንደ ለመደው እንዳይ ነጋገር ወደ ተግባራዊ ውሳኔው እንዳ ያዘነብል መንገዱ ን አጠር ን በት
94
+ 06_d506024 ከዚያ እስከ ዛሬ ድረስ አቶ አብርሀም ያሉበት ን ትግል ና እየከፈሉ ያሉት ንም መስዋእትነት አውቃለሁ አደን ቃለሁ ም
95
+ 06_d506025 ይህ በ እንዲ ህ እንዳለ አዲስ አባ ውስጥ የ ጨው ዋጋ ን ሮ ይገኝ እንጂ በ ሌሎች ምርቶች ላይ የ ዋጋ ለውጥ አልታየ ም
96
+ 06_d506026 ተፈናቃዮች ወደ የ ክል ላችሁ ግቡ ተባሉ
97
+ 06_d506027 ጅቡ ም ወጣቷ ን ተከታትሎ ይበላ ታል ማለት ነው ይስማ ታል
98
+ 06_d506028 በ አሁኑ ም ወቅት ሁለቱ ም ወገኖች አልፎ አልፎ በ አካባቢው የ ተኩስ ልውውጥ እያደረጉ መሆኑ ታውቋል
99
+ 06_d506029 የዚህ ባንድ ታሪክ እንደሚ ያስረዳ ው ከሆነ በ ዘመናቸው አቻ ያልተገኘ ላቸው የ ሮክ ባንድ ተ ብለዋል
100
+ 06_d506030 ክለቦቹ ግን በ ተጫወቱ በት ወቅት ከ ቴሌቭዥን በ የ ጨዋታው ስድስት መቶ ሺ ብር ገቢ ያገኛ ሉ
101
+ 06_d506031 ፍላሚንጐ ባለፈው ቅዳሜ ያስተናገ ደው በ ሪዮ ማራካኛ ስቴዲዮም ውስጥ አትሌቲኮ ሚኔይሮ ን ነበር
102
+ 06_d506032 በ ስፖንሰር ከተገኘ ገቢ ነው እንጂ
103
+ 06_d506033 በ ኢንተርናሽናል ግጥሚያ ቡና ና ከነማ አሳምነ ው ሲ ያሸንፉ ጊዮርጊስ በ ቪታሎ ተሸነፈ
104
+ 06_d506034 ውስጣዊ አንድነቱ ዲሲፕሊኑ የስራ ዝግጁ ነቱ ወደሚ ፈልገው ደረጃ መድረስ መቻል አለ በት
105
+ 06_d506035 ማ ንም ዜጋ ማ ንም ደም ይ ኑረው ልክ እሱ እንዳለው ወሳኙ አመለካከቱ ነው
106
+ 06_d506036 የኤርትራ ማእከላዊ ባንድ ቦንድ በ መሸጥ ኢኮኖሚው ን ለ ማረጋጋት የሚ ያስችለው ን ገቢ ለማ ሰባስብ እንቅስቃሴ መጀመሩ ን በ ቅርቡ የ ዘገበው ሮይተር የ ተሰኘው የ ዜና አውታር ነው
107
+ 06_d506037 በ አፋር ከሚ ያስፈልገው እህል አርባ ስድስት ከ መቶ ብቻ ነው የ ቀረበው
108
+ 06_d506038 አንድ ኢትዮጵያዊ ፕሮፌሰር ደግሞ ረጋ ብለን ስናስ በ ው ጦርነቱ ን ያስከተለው ሁለቱ ም መሪዎች የ ተከተሉት የፖለቲካ መስመር ነው ይላሉ
109
+ 07_d507021 ርእሰ አንቀጹ በ መቀጠል ም ነጻ ጋዜጦች የ ረቀቀ ማስፈራሪያ ና ወከባ ም ይካሄድ ባቸዋል
110
+ 07_d507022 አንድ አነስተኛ ጉዳይ ለ ማስፈጸም በጣም ረጅም ቀጠሮ የሚሰጥ በመሆኑ ባለ ጉዳዮች ና ጉዳዮ ቻቸውን የሚከታተሉ ላቸው ጠበቃ ዎች ሲ ማረሩ ቆይ ተዋል
111
+ 07_d507023 እ ዚሁ ሊ ያደቅ ቃቸው የሚ ፈልጋቸው ን ሰዎች ካልሆነ በ ቀር ለ ጠየቀ ሁሉ ፓስፖርት ም ቪዛ ም ይሰጣል
112
+ 07_d507024 ድሮ ከ ህዝብ የሚ ሰበሰበው ግብር ነበር
113
+ 07_d507025 የ ወለደው ን ልጅ ለ ማስተማር ተስኖ ታል
114
+ 07_d507026 በዚህ አመት መጨረሻ ሀምሌ ወር ወይን ም በ ሚቀጥለው አመት የመጀመሪያ ወራት እነ ዶክተር ታዬ የመጨረሻ ውሳኔ ያገኛ ሉ ተብሎ ተገምቷል
115
+ 07_d507027 አመዛኙ እርስ በራሱ ሲ ጨራረስ ጆሮ ዳ ባ ልበስ ብሎ ማየት የ ብልህ መሪዎች አስተሳሰብ ሊሆን አይችል��
116
+ 07_d507028 ለ ጠቅለይ ሚንስትር መለስ ዜናዊ ያስተላለፉ ትን ደብዳቤ ሙሉ ቃል ከዚህ ቀጥሎ እና ቀር ባለ ን
117
+ 07_d507029 ማህ ላው ም ሆነ ጋብቻው ም ስሜ ቷን የሚ ኮረ ኩራት ፍጥረት ባት ሆን ም እንዲ ሁ እ ያደናገረ ወደ ጫካ ይዟ ት ገባ
118
+ 07_d507030 ዛሬ ና ነገ በ ሀገሮች የ ውስጥ ውድድር በ ሳምንቱ አጋማሽ ላይ ደግሞ በ አውሮፓ ቻምፒየንስ ሊግ እንዲ ሁ በ ጉጉት የሚ ጠበቁ ጨዋታዎች ይደረ ጋሉ
119
+ 07_d507031 አሰልጣኙ በ እርግጥ ም ብሄራዊ ቡድኑ ን ከ ያዙ ወዲህ ክለቡ እየ ተሸነፈ ነው
120
+ 07_d507032 የሚ መደበው ገንዘብ ተሟልቶ ካለቀ በኋላ የ ሚከተለው ን ችግር ከ ግምት ውስጥ በ ማስገባት የተለያዩ ገቢ ማስገኛ ዘዴ ዎችን መቀየሱ አስፈላጊ ነው
121
+ 07_d507033 የ አለም የ ምግብ ፕሮግራም ብቻ ውን ወደ ሰላሳ ሺ ቶን እህል መርዳቱ ተ ገልጿ ል
122
+ 07_d507034 ዘገባው ከዚህ በ ተጨማሪ በ ታዳጊ አገሮች ያለውን የ ድህነት መጠን በ ተመለከተ ፍንጮች ን ይፋ አድርጓል
123
+ 07_d507035 ይህንን በ ትክክል የሚ ያውቁት እነሱ ብቻ ናቸው
124
+ 07_d507036 ሻእቢያ እነዚህ ን አካባቢዎች ለ ማግኘት ፍል ጐ አለማግኘቱ ና ማጣቱ ድርብ ሽንፈት ውርደት አግኝቶ ታል ለማ ለት ይቻላል
125
+ 07_d507037 ይሄ ባለፉት ጊዜያት ብቻ ሳይሆን አሁን ም እየ ቀጠለ ያለ ና የሚታይ ጉዳይ ነው
126
+ 07_d507038 ቀሪዎቹ አስፈጻሚው አካል በ ህግ ከ ተሰጠው ስልጣን ሳይ ዘል የሚያ ከ ናውናቸው ተግባሮች ይሆናሉ
127
+ 08_d508021 አቶ አባተ ኪሾ ያለ መከሰስ መብታቸው መገፈፉን የ ፌዴራሉ ከፍተኛ ፍርድ ቤት አስ ታወቀ
128
+ 08_d508022 በ ልጅነት ዘመናቸው ጊዜ የ ሙት ልጅ ሆነው ም ባገኙ ት ብልጫ ወደ ኤደን ብራ እንግሊዝ በ መላክ የመጀመሪያ ው ተማሪ ነበሩ
129
+ 08_d508023 በዚህ ም ለ አገራቸው ና ለአፍሪካ ም ን ያህል ይ ጨነቁ እንደ ነበር ለ መገንዘብ ች ያለሁ
130
+ 08_d508024 ጦር ሲላክ በት በ ግብጾች ጉያ ይደ በ ቃል
131
+ 08_d508025 የ አስመራ ው አምባሳደር ለ ኤርትራው ሬድዮ የ ሰጡት ቃል የ ዲፕሎማሲ ያዊ ተልእኮ አቸውን ለ መፈጸም እንጂ በ ትክክል ም የ አዲስ አበባው አምባሳደር የ ሰጡት መግለጫ ከ እውነት ርቆ አይደለም
132
+ 08_d508026 አገሬ የ መጣሁ አልመሰለ ኝም አፓርታይድ ን አስ ታወሰኝ
133
+ 08_d508027 ሰራዊቱ ይህ ሳይ በቃው አለቆቹ ለ ውድቀቱ ተጠያቂ ናቸው በመ ባል መታመ ሳቸው ከፍተኛ ውጥረት ን በ ጦሩ ውስጥ ያ ሰፈነ መሆኑ ም ተመልክ ቷል
134
+ 08_d508028 አምላክ መልአክ ትን ሲ ፈጥር የ መልአክ ት አለቃ ሆኖ የ ተፈጠረው አሁን ሳጥናኤል የምን ለ ው ከ ይ ሲ ነበር
135
+ 08_d508029 ጠንካራ ው ዩናይትድ እየ ተነቃነቀ ነው
136
+ 08_d508030 ሊድስ ደግሞ ውድጌት ስሚዝ ፖል ሮቢንሰን ና ስቴ ፈን ማክ ፊል የተባሉ ወጣቶች ን ይ ዟል
137
+ 08_d508031 ቡድኑ በ ማጥቃት ላይ የተመረኮዘ ፉትቦል ነው የሚ ጫወተው
138
+ 08_d508032 ለ አንተነህ የ ጠየቀው ን አሟል ተ ን ወደ ክለቡ ብን መልስ ው በ ተጨዋቾች መካከል ልዩነት ይ ፈጠር ብናል
139
+ 08_d508033 ጅቡቲ ይህን ለምን እንደ ፈጸመች የ ጅቡቲ የውጭ ጉዳይ ሚኒስተር ሲናገሩ ለ ሀገራችን ሰላም ና መረጋጋት እርምጃ ችን ፍትሀዊ ነው ብለዋል
140
+ 08_d508034 በዚህ ም ኢትዮጵያ ን የተሻለ ች ሀገር ለማድረግ በሚ ደረገው ጥረት የበኩሉ ን አስተዋጽኦ ያደርጋል ብዬ አምናለሁ
141
+ 08_d508035 የ ሀዲያ ልማት ማህበር ተፈራ መ ኬ ምክትሉ ደስታ ዳኜ ዘጠኝ ና ስድስት አመት ተ በይኖ ባቸዋል ሲል ይ አ ው የ ዜና ዘገባ ጨምሮ ገልጿ ል
142
+ 08_d508036 ም ን ጊዜ ም የ ሪፖርተር እና የ ኤም ሲ ሲ ማህበረሰብ አባላት ለ ፕሮጀክቶቹ ስኬታማነት ከ ሀይሌ ና ከ አጋሮቹ ጐን ናቸው
143
+ 08_d508037 እስከ አንድ ሺ ዘጠኝ መቶ ስልሳ ስድስት ድርስ በ ኢትዮጵያ የነበረው መንግስታዊ ስርአት የ ሲ ሶ ስርአት በመ ባል የሚ ታውቅ እንደ ነበር ይታወሳ ል
144
+ 08_d508038 እንደ ተማሪው አቋም ትምህርት ለ ማስጀመር የ ደህንነት ዋስትና ተሰጥቶ ሁሉን ም ተማሪ ያሳተፈ ���ጠቃላይ ውይይት መደረግ አለ በት
145
+ 09_d509021 ኦነግ ለ ሁለት ተከፍሎ መስማማት የ ማይችልበት ደረጃ ላይ መድረሱ ን የ አመራር አባላቱ ገለጹ
146
+ 09_d509022 በ ነዚህ ጠማሞች ክፉ አሳቢ ዎች ምክንያት የምና ኔ ህይወት የሚ ገፉበት አለም እስከ መሆን ደር ሳለች
147
+ 09_d509023 እንደ ገና ኢትዮጵያዊ ለ መሆን መደራደር የ መረጡ ም አሉ
148
+ 09_d509024 ኮሎኔል መንግስቱ ይህንን ግ ለት ለ አብዮቱ ቢያ ውሉት ሲሉ እኔ እስከ ማውቀው በቂ ምክንያት ነበራቸው
149
+ 09_d509025 ለ እናንተ ነገርኳችሁ እንጂ እግዚ ዮ በሉ እያ ለ ህዝቡ ሲያስ ለቅስ ም ላስ የሚ ያወጣ ባህታዊ አለ አላልኩ ም
150
+ 09_d509026 ነገሮች ን በ ጥልቀት መመርመር ና ማስረዳት የ ዘወትር ስራዋ የ ሆነው ሀያል ብእረኛ ና በ ሳል ገጣሚ ፍር ማ ዬ አለሙ የ አንዲት ሴት ልጅ እናት ነበረች
151
+ 09_d509027 እንደ በፊቱ በ አገሩ ላይ ባይተዋር ነቱም ቀር ቷል
152
+ 09_d509028 ደግሞ ም ባሏ ንና ልጅዋ ን ከ አጀብ መሀል የምት ፈልግ ሴት ባሏ ን ብታገኝ ደስ ብ ሏት ልጅዋ ንም ብታገኝ አገላብጣ ስማ በ ደስታ ታለቅ ሳለች
153
+ 09_d509029 እነርሱ ከሌሉ ዋጋ የ ለኝም
154
+ 09_d509030 ዛሬ ከ ሌይስተር ጋራ ከ ተጫወተ በኋላ ሳምንት ከ ቸል ሲ የሚያደርገው የ ቡድኑ ደረጃ የሚ ያመለክት ይሆናል
155
+ 09_d509031 ክለቡ ዘንድሮ አጀማመሩ ጥሩ ነው
156
+ 09_d509032 ለዚህ ውሳኔ ከ ካፍ ጠበቅ ያለ እርምጃ ና ቅጣት ይወሰን ብናል የሚ ል ፍር ቻ አለ
157
+ 09_d509033 ከዚያ ም በ አንዳንድ አውሮፕላኖች ላይ የተወሰኑ ብ ልሽ ቶች ተከስ ተዋል የሚ ል ዘገባ እንደ ቀረበ ማኔጅመንቱ አስራ ስምንቱ ን ቴክኒሺያኖች ሊያሰ ና ብ ቷ ቸው እን ደበቁ ተ ዘግ ቧል
158
+ 09_d509034 ግንኙነታችን ደግሞ ወደ ሞቀ ሁኔታ ተመል ሷል ብለዋል አንድ ከፍተኛ የ ጅቡቲ ባለስልጣን ለ ኢሪን
159
+ 09_d509035 የክልሉ የስራ ቋንቋ ኦሮምኛ እንዲሆን ም ተወ ስ ኗል
160
+ 09_d509036 የመን ከ ኤርትራ ጋራ በ ደሴቶች ግጭት ስላላ ት የ ጠላታችን ጠላት ወዳጃችን ነው በሚል ብን ይዛት ሀያል ት ሆነ ናለች በሚል ተስፋ ነው
161
+ 09_d509037 ምርጫው በ ተጠናቀቀ በ ሰላሳ ቀናት ውስጥ አዲሱ የ ከተማው ምክር ቤት ስራው ን ይ ጀምራል
162
+ 09_d509038 እነዚህ ሰዎች ጨርሰው ጅል አደረጉ ን
163
+ 10_d510021 ድንበር የ ማካለሉ ውሳኔ በ ገለልተኛ የ ድንበር ኮሚሽን አማካኝነት በ ሚቀጥለው ወር ከ ሄግ እንደሚ ገለጽ አመልክ ቷል
164
+ 10_d510022 በዚህ ውጊያ የ ኢትዮጵያ ተዋጊ ጄቶች እንዲሁም የ ውጊያ ሄሊኮፕተሮች መሳተፋቸው ንም መግለጫው አመልክ ቷል
165
+ 10_d510023 በዚህ በ ሀንቲንግተን የ ስልጣኔ ዎች ሰንጠረዥ መሰረት ኢትዮጵያ ችን የ የትኛው ስልጣኔ ክበብ አባል እንደሆነ ች ማወቁ ባል ከፋ
166
+ 10_d510024 ከ ላይ ስለ ተገለጸው አዲሱ አይነት የ ብሄር ጭቆና ክስተት ም ግንዛቤ ያ ላቸው አይ መስሉ ም
167
+ 10_d510025 እንዲ ህ ያለ ነገር አይወጣ ኝም
168
+ 10_d510026 ሁለቱ ሀይሎች በ ቅርብ ርቀት ውስጥ እንደሚገኙ ም ለ ማስረዳት የ ሞከረች ው በ ሻእቢያ ወታደሮች ምሽግ ውስጥ በ መሆን የ ኢትዮጵያ ወታደሮች እንቅስቃሴ ይታ ያል በ ማለት ነው
169
+ 10_d510027 በ አለም ላይ ያሉ የ የ አገሩ መረጃዎች ካ ሏቸው የ መረጃ ምንጮች ውስጥ አንዱ የ ፕሬስ ውጤት ነው
170
+ 10_d510028 በ ኤርትራ ና በ ትግራይ ጉዳይ የ ቀረበላቸው ና የ ሰጡት መልስ ቀጥሎ ቀርቧል
171
+ 10_d510029 በ ሙያው ለ ብዙ ጊዜ ሰር ቻለሁ
172
+ 10_d510030 በዚህ ላይ ዊአህ ተደራ ቢ አጥቂ ሆኖ በ መጫወት ላይ በመሆኑ እየ ተማረረ ነው
173
+ 10_d510031 የ አዲስ አበባ ስታዲዮም ተመልካች ቄራ የሚ ል ቅጽል ስ ም አውጥቶ ልሀል
174
+ 10_d510032 ከ አቅም በላይ የሆነ ችግር ባይኖር ኖሮ ለ ማሰልጠን ፍቃደኛ ነበርኩ ኝ
175
+ 10_d510033 በምን እንደ ታሰሩ የሚያ ቁት የ መዝገብ ቤት ሰራተኞች ናቸው
176
+ 10_d510034 ትላንት ጠበቆቼ መጥተው ስን ነጋገር እንግሊዘኛ ስላስ ገባ ን እኔ በ ም ሰማው ቋንቋ ካልሆነ አት ናገሩ ም አለ በዚያ ም ትወጣ ላችሁ ብለው ጠበቆቼ ን አስፈራሩ ዋቸው
177
+ 10_d510035 በሌላ በኩል ስርቆት ና መሰል ወንጀሎች ን ምክንያት አድርጐ በርካታ የ መቀሌ ከተማ ነዋሪዎች በ መታፈስ ላይ መሆናቸው ታውቋል
178
+ 10_d510037 አውሮፕላኑ እቃ ጫ ኝ ሲሆን በ በረራው ላይ ስድስት የ አየር መንገድ ሰራተኞች ን አሳፍ ሮ ነበር
179
+ 10_d510038 ከዚያ ውጭ የምን ለ ው አይ ኖረን ም
180
+ 11_d511021 የ ሶማሊያ መንግስት ሀገሪቱ ን የ አሸባሪዎች መ ና አ ሪያ እ ያደረጋት ነው ተ ባለ
181
+ 11_d511022 ለማ ን አቤት ማለት እንደሚ ቻል ም ግራ ገብቶ ናል በ ማለት ነጋዴ ዎቹ ብሶ ታቸውን ገልጸዋል
182
+ 11_d511023 ጉዳዩ ን በ ቅርብ ለምን ከታተለው ሰዎች ም ንም አስደንጋጭ ይዘት የ ለውም
183
+ 11_d511024 ይህ ሲሚንቶ ባህር ዳር ላይ ም የሚ ሸጠው በ ስልሳ አምስት ብር ነው
184
+ 11_d511025 ሰላም ለ እናንተ ይሁን እ ድምተኞቼ እኔ አሽሙረኛ ው ለ እናንተ ሰላም ና ጤናው ን እመ ኛለሁ
185
+ 11_d511026 ኢትዮጵያ ሰላም ፈላጊ በ መምሰል እያደረገች ያለችው ን ደባ ለ ማምከን ና ሶስተኛው ን ዙር ወረራ ለ መደምሰስ ዝግጁ ነን ሲሉ ም ተደም ጠዋል
186
+ 11_d511027 ይህን ሞዳሊቲ ለ ማስፈጸም ሀላፊነት የ ተጣለባቸው የ አልጀሪያ ው ፕሬዚዳንት ና አዲሱ የ አአድ ዋ ና ጸሀፊ ናቸው
187
+ 11_d511028 ወርቅ ና ብር ቡና ና አ ህል ጋሞጐፋ አለ በሚል ሽፋን ደብዳቤ ም እየ ጻፈ የ ድብቅ ማህበር አ ቋቋመ
188
+ 11_d511029 ስዩም ነው የ ጻፈው ብሎ ጽሁፉ ን አይቼ የ እርሱ አለመሆኑ ን ስ ነግረው እኔ የ ማውቀው ነገር የ ለ ም ነው ያለ ኝ
189
+ 11_d511030 ቡድኑ በ እንግሊዝ ካሉ ት ክለቦች በ አካል ብቃቱ በኩል የ ተዋጣለት ና ዲስፕሊን ን መርሆ ያደረገ እንደ ነበር ይነገራ ል
190
+ 11_d511031 አሁን ባለ በት ሁኔታ ከ ቀጠለ ጭራሹ ኑ ውድድሩ እንዳይጠፋ ያሰጋ ል
191
+ 11_d511032 ቡድኑ ባደረ ጋቸው ሶስት ጨዋታዎች ውስጥ ሁለቱ ን አቻ ሲ ወጣ በ አንዱ ተሸን ፏል
192
+ 11_d511033 የ ኤድስ በሽታ ና የ ሻእቢያ ወረራ ጸረ ልማት ናቸው
193
+ 11_d511034 እንደ ዲፕሎማቱ ከሆነ የ ሻእቢያ ባለ ስልጣናት የ ኢትዮጵያ ጦር አሰብ ን ለ መያዝ ቆር ጧል ብለው እራሳቸው ን አሳምነ ዋል
194
+ 11_d511035 ወደ ትውልድ መንደራቸው የሚከዱት ን ማደን ቀርቶ ለ ስምንተኛው ዙር የ ሳ ዋ ስልጠና ተ መልማይ ለ ማግኘት መቸገሩ ተ ዘግ ቧል
195
+ 11_d511036 የ ድርጅታችን ህግ አስከባሪ ሀይል ኦዲት ኮሚሽን በ ነሱ ላይ ፍርዱ ን ሲ ያሳርፍ ድሮው ንም እ ያወቁ ኩዴታ ያደረጉ በ መሆናቸው ሊቀበሉ አል ፈለጉ ም
196
+ 11_d511037 ስለዚህ ጉዳይ አንድ ባለስልጣን ሲናገሩ መንግስት በውስጥ ቅራኔ ውስጥ ነው በ ማለት አጋጣሚ ውን ና እድሉ ን ለ መጠቀም ፈልገው ነበር ብለዋል
197
+ 11_d511038 አለ ዚያ ከ ጉባኤ ዎቻቸው ከ ስብሰባ ዎቻቸው ና ከ ዲስኩራቸው ለ ህዝብ ና ለ አገር የተረፈ ነገር አላ የ ንም
198
+ 12_d512021 የ ድንበር ማካለል ሂደቱ ን በ አፋጣኝ ግቡ ን እንዲ መታ አለም አቀፉ ህበረተሰቡ ን አስ ፈላ ጊ ውን እገዛ እንዲያደርግ ጥሪ ይቀር ባል
199
+ 12_d512022 በ ተጨማሪ ም የ ባንክ ቅርንጫፎች በሌለ ባቸው አካባቢዎች የ ብር ለውጡ የሚተገብሩ ሶስት መቶ የሚደርሱ ጊዜያዊ የ መለዋወጫ ጣቢያዎች መዘጋጀታቸው ን አቶ ዱ ባለ አስረድ ተዋል
200
+ 12_d512023 ይህ ደግሞ የ አንድ እምነት ተከታይ ነታቸውን እንጂ የ ህዝቡ መጠሪያ ሆኖ ሊ ያገለግል የሚችል ስያሜ እንዳልሆነ ግልጽ ነው
201
+ 12_d512024 መጀመሪያ ነገር ይህንን ህገ መንግስት መቀበል ማለት የ ወያኔ ን የፖለቲካ ፕሮግራም መቀበል ማለት ይሆናል
202
+ 12_d512025 የ ኦነግ ታጣቂዎች በ ኬንያ ወታደሮች ተከበቡ
203
+ 12_d512026 በ ተጨማሪ ጋዜጠኛ ታምራት ዙማ የ አስራ ስድስት ሺ ብር ዋስ በ ማጣቱ ለ ከፍተኛ እስር ና ስቃይ መዳረጉ ይታወሳ ል
204
+ 12_d512027 በ ልመና ጊዜያችን ን ማጥፋት የ ለ ብን ም የሚ ል ወሬ የሚ ያራግቡ እንዳሉ ያስ ታወቀው ኢተፖድህ የ ህብረቱ የ ትግል ሰነድ ያለ ገባቸው ናቸው ብሏ ቸዋል
205
+ 12_d512028 ጡረ�� ው እንዲ ከበር ለት የማይ ፈልግ ማ ንም የ ለ ም
206
+ 12_d512029 ማጥቃቱ ን የ ጀመረችው ኢትዮጵያ ና ት
207
+ 12_d512030 ግን ይህ ሁሉ ውሸት ነው
208
+ 12_d512031 በ ዝግ ስታዲዮም ጨዋታዎች የሚ ከናወኑ ት ቡድኑ ን ለ መቅጣት ሆነ ተብሎ በ ፌዴሬሽኑ አ ሊያ ም በኮን ፌዴሬሽኑ ውሳኔው ሲሰጥ ነው
209
+ 12_d512032 የምና ቀርበው ሀሳብ በ ኢትዮጵያ ፉትቦል ፌዴሬሽን ዘንድ ተቀባይነት ያገኛ ል ብለን እንገ ም ታለን
210
+ 12_d512033 ቅዱስ ጊዮርጊስ በ ዘንድሮ ውድድር ላይ ጠንካራ ተፎካካሪ ለ መሆን የ ባንኮቹ ን አንተነህ ፈለቀ ንና የ ኢትዮጵያ ቡና ቴዎድሮስ በቀለ ን አስ ኮብል ሏል
211
+ 12_d512034 በ እስራኤል ኢራቅ ኢራን ን ሩሲያ ሩዋንዳ ማላ ዥያ ሊቢያ ላ ኦስ ስፔን ሶ ሪያ ወዘ ት ጋዜጠኞች እንደ ልብ የ መንቀሳቀሱ እድል እንደሌላ ቸው ድርጅቱ ዘግ ቧል
212
+ 12_d512035 በ ወቅቱ የ ጠላት ሰራዊት የ ጫኑ የሚገኙ ባቸውን ከ ሰላሳ በላይ የ ጠላት መኪናዎች ን አጋይ ተዋል
213
+ 12_d512036 ይህንን በ ተመለከተ ከውጭ ጉዳይ ሚኒስቴር ማብራሪያ ለ ማግኘት ያደረገው ጥረት አልተሳካ ም
214
+ 12_d512037 ግን እነሱ አፈን ግጠው ባይ ወጡ ልዩነቱ መ ጥበብ ይችል ነበር
215
+ 12_d512038 በተለይ ከ ኢሀዴግ ባለስልጣኖች ጋር አብረው ሲ ሰሩ ና ሲ ያሴሩ ብዙ አመት ቆይ ተዋል
216
+ 13_d513021 አሁን ም ቢሆን ባለፉት አስርት አመታት እንዳደረገ ችው ሁሉ በ ሶማሊያ ሰላም እንዲሰፍን ትሰራ ለች ብለዋል
217
+ 13_d513022 ለ አገራችን ፖለቲካ የ እንጀራ ልጅ ሆነ ናል የሚሉ ወገኖች ብረት ማንሳታቸው ን እየ ነገሩን ነው
218
+ 13_d513023 በ ሶስተኛው ደረጃ ደግሞ አምባገነኑ ን ስርአት በ ስሙ የሚጠራ በመሆኑ ም አብዛኛው ኢትዮጵያዊ ያከብ ረዋል
219
+ 13_d513024 ዛሬ በርካታ ችግሮች ከ ፊታችን ተደቅ ነዋል
220
+ 13_d513025 በቃ እንደ ፈረደ ብኝ እኔ እፈልጋ ለሁ ይላል ዘበኛ ው የ አሁኑ ን ባለስልጣን ወይን ም ጉም ቱ ተጋዳላይ
221
+ 13_d513026 የ ሼህ አላሙዲ ን ሀብት በ ሰንጠረዡ ላይ የ ተመለከተው ብቻ እንዳልሆነ ና ይህ ዝርዝር በተገኘ መረጃ ላይ ብቻ ተመስርቶ የ ተጠናከረ መሆኑን ለ መረዳት ተችሏል
222
+ 13_d513027 ሻጭ ም ገዢ ም ከዚህ ከተ ፈቀደው ቦታ በ ቀር ከ ሌላ ዘንድ ስት ገዛ የተገኘ ህ ሰው በ ከ ብት ህ ት ቀጣ ለህ
223
+ 13_d513028 መንግስት የ መለሳቸው የቤተ ክህነት ህንጻዎች ከ አባ ጳውሎስ እጅ እንደማይ ወጡ ተገለጸ
224
+ 13_d513029 ውጤቱ የጠመመ በትን ሊቨርፑል የ ቀድሞው ዝናው ን ለ ማስመለስ እንደሚ ጠሩ ይናገራሉ
225
+ 13_d513030 ቴክኒሻኑ አስቶን ቪላ ን በ ገንዘብ መጉዳት አያሻ ም
226
+ 13_d513031 እዚህ ላይ ጉ ሪ ሚ ዮ ቀሪ ሁለት ጨዋታ አለ ው
227
+ 13_d513032 ከ አሁን ወዲያ ተመልካቹ ን ወደ ሜዳ ለ መመለስ ም ንም አይነት መፍትሄ ሊ ያበጁ ለት አይችሉ ም
228
+ 13_d513033 በ ብዛት ግን በ የ መንገዱ ዳር በ የ በረንዳ ው ላይ ም ለ ማደር በ መከልከላቸው ማይ ሀብ ሀብ የተባለ የ ከተማው ቆሻሻ ማጠራቀሚያ ቦታ የሚያድሩ መሆኑን ገልጠዋል
229
+ 13_d513034 የመንግስት ጋዜጠኛው ኢህአዴግ ን በ ዘረኝነት ከሰሰ
230
+ 13_d513035 ሪቻርድ ቡ ሽር ውይይቱ ገንቢ እንደ ነበረ ቢገልጹ ም ዝርዝር ጉዳዮች ን ከ ማስረዳት ተቆጥ በዋል
231
+ 13_d513036 ፕሬዝዳንት ካምፓዎሬ ከ እሳቸው ጋር ወደ ኢትዮጵያ ና ኤርትራ እንዲ መጡ ተማጥነ ዋቸው ነበር
232
+ 13_d513037 የ ጸጥታው ምክር ቤት ማሳሰቢያ ላ ከ
233
+ 13_d513038 አምስተኛው ግብጻዊ ሲ ሆኑ ዳግም ለ መመረጥ እንደማይ ፈልጉ ታውቋል
234
+ 14_d514021 ሊደረግ ለ ታሰበው ለውጥ ጥናትና ዝግጅቱ ን እየተገባደደ ነው ብለዋል
235
+ 14_d514022 ደን ቤ መንጉል በ አወዛጋቢ ዋ የ ባድመ መንደር አካባቢ አራት መቶ ሜትር ያህል ለ ኤርትራ ወደ ተወሰነው ግዛት ገባ ብላ የምትገኝ ና ት
236
+ 14_d514023 ስለዚህ ም የ ቤት ስራው ን ሳይሰራ የ ትምህርት ጊዜ የ ደረሰበት ተማሪ መስሏ ል
237
+ 14_d514024 ስለ ጦርነቱ መናገር በ እነሱ ስለሚ ያምር ጉዳዩ ን ለ እነሱ መተው በ ፈቀድኩ
238
+ 14_d514025 የ ኢትዮጵያ ሁለት ተዋጊ ጀቶች በ አስራ ሁለት ቦንብ የ አሰብ ን አየር ጣቢያ መምታታቸው ተረጋገጠ
239
+ 14_d514026 የ ባህር በር ቢ ኖረን ይጠቅ መናል
240
+ 14_d514027 በ ዚሁ ስብሰባ ላይ የ ኬንያ ና የ ሩዋንዳ ሚኒስትሮች ያልተገኙ ሲሆን የ ሁለቱ ም መንግስታት ተወካዮች ግን በ ስብሰባው ላይ መገኘታቸው ታውቋል
241
+ 14_d514028 ይህን እንደ አስፈላጊነቱ በ አካባቢው ሙያው ና ብቃቱ የ ሌላቸው ሰዎች ወይም በሚ ፈለገው መጠን በማይ ገኙ በት ወቅት የውጭ ዜጐች የሚ ሳተፍ በት እድል ይኖራል
242
+ 14_d514029 ከ አዲስ አባ ወደ ጅማ በሚ ወስደው መንገድ ሀምሳ አምስት ኪሎ ሜትር በ ምትገኘው በ ተጂ ከተማ አካባቢ ብዙ ሰዎች ሞ ተዋል ተ ብሏል
243
+ 14_d514030 ግን በጣም ጥሩ ይሆናል የሚ ል ሀሳብ አልነበረ ኝም
244
+ 14_d514031 ሁላችን ም ከ ስህተ ቶቻችን እንድን ማር ያደርገ ናል
245
+ 14_d514032 ቡና ገበያ አደገኛ የሚለው ዜማ ቸው በተለይ መታወቂያ ቸው ሆኗል
246
+ 14_d514033 ለ ችግሩ በጐ ምላሽ ማግኘት የሚ ቻለው ከ ካፍ ዘንድ ነው
247
+ 14_d514034 በዚህ ረገድ አይ ኤም ኤፍ እቅዱ የሚ ሰጠው ብድር በ ድርጅቱ ትእዛዝ እስካል ተፈጸመ ድረስ የ ነጻ ገበያው ን መርህ ማራመድ አይችልም
248
+ 14_d514035 አምባሳደር ባድር በ ሁለት አገሮች ያሉ የ ንግድ ሰዎች የበለጠ ለ መስራት እንዲችሉ አጋጣሚ ዎች መጠቀም እንደሚ ችሉ ም አስምረው በታል
249
+ 14_d514036 በ ህግ መድረክ የ ተደረገው ትግል ፍትህ ተገኘበት ም አልተገኘ በት ም ወጪ የሚደረግ በት ነው
250
+ 14_d514037 ከ ሻእቢያ አምልጠ ው የመን የ ገቡ ኢትዮጵያውያ ን ወደ ሀገራቸው ገቡ
251
+ 14_d514038 በ ቀዳዳ የሚገባ ንጹህ አየር ታገኛ ለችና
252
+ 15_d515021 ለ ኢኮኖሚው እድገት መጨመር ማሳያ በ ግብርናው ዘርፍ ገበያ አጣ እንጂ ምርት ጨ ም ሯል
253
+ 15_d515022 አርቲስት ስለሺ ህ በ ፖለቲካ ውስጥ ተሳትፎ ያ ላቸው ግለሰቦች በ ሀላፊነት መቀመጥ እንደሌለ ባቸውም ጠቁ ሟል
254
+ 15_d515023 በተለይ በ ደቡብ በኩል ባላባቶች ከፍተኛ ሁከት እየ ፈጠሩ ነበር
255
+ 15_d515024 በዚህ ግንባር የ ራስ አነሳ ሽ ነቱ በ ሱዳን ሰራዊት እጅ እንደሆነ ለማ ንም ግልጽ ነው
256
+ 15_d515025 የ ኢትዮጵያ መንግስት ደቡብ አፍሪካ ኮ ሮ ኔል መንግስቱ ን አሳልፋ እንድት ሰጣት ጠየቀ
257
+ 15_d515026 በ ምክር ቤቱ ወንበር አነስተኛ ቁጥር ያ ላቸው ተቃዋሚዎች የፖለቲካ ፓርቲዎች በ ግምገማው ተሳታፊ አለ መሆናቸው ቅሬታ እንዳሳደረ ባቸው ከ ፓርቲዎቹ አባላት ለማወቅ ተችሏል
258
+ 15_d515027 በዚህ ም መግባት አት ችልም ሲ ባል የ ሪፖርተር ጋዜጣ ዋ ና አዘጋጅ ያለምን ም ጥያቄ ተ ፈትሸው ሊ ገቡ መቻላቸው ጠቁ ሟል
259
+ 15_d515028 ከዚያ በ ተኛች በት ጠብ ስቃ ከ አልጋ ጋር አጣብቃ በ መያዝ አንገቷ ን በ ቢላ መቁረጥ ት ጀምራ ለች
260
+ 15_d515029 ይህንን የ ኢትዮጵያ ወታደሮች እርምጃ የ ሱማሌ ላንድ ተጠሪ እውነት ሲሉ እንዳ ረጋገጡ ት የ ቢቢሲ ሬድዮ የ ሀርጌሳ ው ዘጋቢ ባሳ ለፈው የ ስልክ ዜና ላይ ገልጿ ል
261
+ 15_d515030 ከ ኳስ ኋላ ሲ ሮጡ የሚ ስተዋሉ ት በፊት ም አሁን ም ሀያ ሁለት ተጫዋቾች ናቸው
262
+ 15_d515031 እንደ ተመለከትነው አሰልጣኝ ተስፋዬ እስከ እረፍት ከ መቀመጫ ው አልተ ነሳም ነበር
263
+ 15_d515032 በዚህ ሰሞን ነው ከ ኳስ ጋር የ ተያያዘ ልምምድ መስራት የ ጀመርነው
264
+ 15_d515033 ከዚህ በፊት ይህን አይነት እድል አግኝተው ከ ተጓዙ ት መካከል አንዳንዶቹ በ ትምህርታቸው በ መግፋት የመጀመሪያ ዲግሪ ያቸውን አግኝተ ዋል
265
+ 15_d515034 ኢትዮጵያዊያ ን ጀግኖች መሆናችን ል ና ሳ ያቸው ይገባናል
266
+ 15_d515035 መፍትሄ የሚደረግ ለት ከሆነ የ ሻእቢያ እጆች ወይ መሰብሰብ አ ሊያ ም መቆረጥ አለ ባቸው
267
+ 15_d515036 የ ትግራይ ህዝብ ድርጅት እየ ጐዳና እያ ቆሰለ እንጂ አላዳ ነው ም
268
+ 15_d515037 ፑትላንድ የ ምትገኘው ጋላካዬ እስኪ ደርሱ ድረስ የ ኢትዮጵያ መከላከያ ሀይል እንዳ ጀ ባቸው ታውቋል
269
+ 15_d515038 ይሁን እንጂ ይህ አባባል ���ንደ ስህተት እንዳል ተቆጠረ ተንጸባ ርቋል
270
+ 16_d516021 የ አይነ ስውራን የ ብራል ጋዜጣ ና የ ጉልህ ህትመት መጀመር ዛሬ በ ሂልተን ሆቴል ይፋ እንደሚሆን የ ኢትዮ ኒውስ የ ብራል ጋዜጣ ዋ ና አዘጋጅ ገለጹ
271
+ 16_d516022 ምክር ቤቱ ከዚህ ቀደም የ ቀረበለት ን የ ኦዲተር ሪፖርት መሰረት አድርጐ ም ን እርምጃ ወሰደ በ ማለት ለ አፈ ጉባኤው ጥያቄ ቀርቧል
272
+ 16_d516023 ወደ አስመራ ከ ገሰገስን ከቶ ውንም አለም አቀፍ ማእቀብ ይጣል ባቸው የሚ ል ውሳኔ ይሰጥ ብናል
273
+ 16_d516024 ክላስተር ቦምብ በ ትግራይ ነዋሪዎች ላይ እንደ ተወረወረ የ ሰማሁት እዚህ አሜሪካ የሚ ታተሙ ጋዜጦች ና ራዲዮ ዎች በ ሰፊው ሲ ዘግቡ ነው
274
+ 16_d516025 ጄኔራሉ አያይዘው ም በ ትናንቱ የ አየር ጥቃት በ ኤርፖርት አካባቢ የሚገኝ አንድ ግዙፍ የ ጦር መሳሪያ መጋዘን መጋየቱን ም አብራር ተዋል
275
+ 16_d516026 የ ት ራንሱ ግብ ጠባቂ ከ ተመልካች አድናቆት ን ተ ችሮታ ል
276
+ 16_d516027 እነኚህ ን በ መላው የ ኢትዮጵያ ህዝብ ስ ም ሰማእት የሆኑት ን አርበኛ ተጋድሎ አቸውን ለ ማሳነስ የታቀደ ሴራ ነው በሚል ቅሬታ ውን ገልጧል
277
+ 16_d516028 የኢ ሲ ኤ ሴኩሪቱ ሀላፊ የ ተዛባ ዜና ተላል ፏል አሉ
278
+ 16_d516029 አንዴ ም ግን ተቀባይነት ሊ ያገኝ አልቻለ ም
279
+ 16_d516030 እውነታው ንም በ አላህ ስ ም አ ረጋግጥ ልኝ
280
+ 16_d516031 በ ብሄራዊ ሊጉ ከ ከተማ ወደ ከተማ መ ዘዋወሩ ተጨማሪ ወጪ ያስከትል ብናል
281
+ 16_d516032 የ ሁልጊዜ የ ይህ ይ ሟላ ልን ጥያቄ ዶክተር መኮንን ና የ ቡድን መሪው ናዝሬት በ ነበሩት ጊዜ አልታየ ም
282
+ 16_d516033 ቪዮ ሪ ለ አትሌቲኮ በ ስፔን ሊጋ ና በ ማህበረሰቡ ዋንጫ ሊስት ውስጥ ተ መዝግቧል
283
+ 16_d516034 እንዲያ ውም ብዙዎች ኤርትራውያን ሻእቢያ በ ኢትዮጵያ ላይ ለ ከፈተው ወረራ ም እየ ተጠራጠሩ መምጣታቸው ን ሰሞኑ ን ከ አስመራ የሚ ወጡ ወሬ ዎች ያስረዳ ሉ
284
+ 16_d516035 ግን ዜጐቻችን ን እንዲሰጡ ን ብን ጠይቅ ም ሊሰጡ ን አልቻሉም በ ማለት ለ ቪኦኤ ዋ ዘጋቢ ገልጸዋል
285
+ 16_d516036 የ መስከረም አንዱን ጥቃት ቀድመው ካወ ገዙት አገሮች አንዷ የ ነበረችው ሱዳን በ ዘገባው ያለ መካተቱ ዋም ጥያቄ የሚ ያስነሳ ሊሆን እንደሚ ችል እነዚሁ አስተያየት ሰጪ ዎች ጠቁ መዋል
286
+ 16_d516037 አራት ኪሎ ና አምስት ኪሎ ፋኩሊቲ ዎችን ቃኝ ተው ሽቅብ በ መውጣት በ ስድስት ኪሎ ዩኒቨርስቲ አልፈው ከ ወጡ በኋላ ዞረው ይመለሳሉ
287
+ 16_d516038 ነገር ግን የኤርትራ ን ወረራ መቀጠል ም ሆነ የ መሬታቸው ግማሽ ወደ ኤርትራ መካለል ና የ ህዝባቸው ለ ሁለት መከፈል የሚ ዋጥ ላቸው አይሆን ም
288
+ 17_d517021 ጦርነቱ እንደ ገና ሊ ቀሰቀስ ይችላል
289
+ 17_d517022 በመሆኑ ም የ ኢትዮጵያ መንግስት ኢሮብ የ ኢትዮጵያ ግዛት ሁ ና እንድት ቀጥል እርምጃ ዎችን መውሰድ እንዳለበት ና የ ድንበር ኮሚሽኑ ም ያሳለፈ ውን ውሳኔ በ ድጋሚ እንዲ ያጤነው ጠይቀ ዋል
290
+ 17_d517023 እኚህ ወገኖቻችን ደግሞ አፍርሰው የሚ ገዙ ሆኑ
291
+ 17_d517024 ዛፎች ትልልቅ ድንጋዮች ወይም ወንዝ ካለ የ ኢትዮጵያ ድንበር ነው ይባላል ሲሉ ሰምቻ ቸዋለሁ
292
+ 17_d517025 ኢትዮጵያ ሉአላዊ ነቷን ለ ማስከበር መብቱ ም ሀይሉ ም አላ ት
293
+ 17_d517026 በ ሰሞኑ የ ድንበር ውዝግብ ዙሪያ የ ተጠናከረ ው ዘገባ ቀጥሎ ቀርቧል
294
+ 17_d517027 ግብጽ በ አባይ ውሀ ላይ የ ኮታ ጥያቄ አቀረበች
295
+ 17_d517028 የ ኢትዮጵያ ባለስልጣኖች የ ዛል አምበሳ ከተማ ክፉ ኛ በ ኤርትራዊያን ከባድ መሳሪዎች መደብ ደ ቧን አ መለከቱ
296
+ 17_d517029 ገጀራ ው ተይዞ ምስክሮች ቀርበው የ ፍርድ ሂደቱ ን ማከናወን ሲ ችሉ ፋይሉ ን ዘግ ተው እንዲ መለስ ተደርጓል
297
+ 17_d517030 ም ንም የሚ ጸጽተኝ ነገር የ ለ ም
298
+ 17_d517031 በዚህ ምክንያት ወሳኝ የሆኑት ን ተጫዋቾች ን እያጣ ን ነው
299
+ 17_d517032 ጨዋታው በ አጓጊ ነቱ ቢ ጠቀስ ም የ ረባ እንቅስቃሴ ሳይ ታይ በት ሊ ፈጸም ችሏል
300
+ 17_d517033 ነገር ግን ቼልሲ ለ አውሮ��� ሱፐር ካፕ ከ ቻምፒየንስ ሊግ አሸናፊ ከ ሪያል ማድሪድ ጋር ባለ በት ጨዋታ ምክንያት ወደ ሌላ ቀን ተዘዋው ሯል
301
+ 17_d517034 ኢትዮጵያ ጦርነቱ ን በድል ለ መወጣት ወሳኙ ና ብቸኛ ው ጊዜ ዋ አሁን ነው
302
+ 17_d517035 ብሄራዊ የ ምርጫ ቦርድ በ ተደጋጋሚ ማስጠንቀቂያ ቢ ያስተላልፍ ም ሊሳካ አለመቻሉ ንና እንደ ውም በ አካባቢው ከ ምርጫ ጋር በ ተያያዘ ከፍተኛ ችግር እንዳይ ከሰት ስጋቱ ን ነው የ ገለጸው
303
+ 17_d517036 ለዚህ ደግሞ መንግስት በ አ መቻቸ ለት የ ብድር አገልግሎት መጠቀም ይገባ ዋል
304
+ 17_d517037 በ ተጨማሪ መንግስታት ና የ ሰብአዊ መብት ተሟጋች ድርጅቶች የ ሱዳን መንግስት የ አሰ ራቸውን ኦሮሞዎች እንዲ ፈታ ጫና እንዲያደርግ ጠይቋል
305
+ 17_d517038 እንዲያ ውም ድርጊቱ ኢትዮጵያ በ ኤርትራ ላይ ሙሉ ወረራ ለማድረግ እንደ ምክንያት የ ም ትጠቀምበት ነው ሲሉ ኮን ነዋል
306
+ 18_d518021 በ እርግጥ በ አንዳንድ ምሁራን ጥሩ ሀሳቦች ተ ሰንዝ ረዋል ብለዋል
307
+ 18_d518022 በ አሁኑ ወቅት አብያተ ክርስትያ ና ቱ የ ተዘጉ በት ምክንያት ም ን እንደሆነ እንዲ ነገራቸው አንዳንድ አለም አቀፍ የ ወንጌል አገልግሎት ድርጅቶች መንግስት ን እየ ጠየቁ መሆኑ ም ታውቋል
308
+ 18_d518023 ያላሰላሰል ነው ጉዳይ በ አምባገነኖች ና በ ጥጋበኞች ጦስ በሚ ቀጣጠለ ው እሳት የሚ ነድደው የዚህ ዘመን የ ሀገራችን ጭቁን መሆኑን ነው
309
+ 18_d518024 ዛሬ አሜሪካ ተቆጥቶ የ አፍሪካ መንግስታት በ አስታራቂ ነት ተ ሰይመው ጊዜያዊ የ ተኩስ ማቆም ስምምነት ላይ መድረስ መፍትሄ አይሆን ም
310
+ 18_d518025 ነጻ አመለካከ ቶችን ለ ማራመድ ገና ጀማሪ ዎች ሆነ ን ብን ገኝም በ ዘመናዊ ው አለም ያለ ን ሁሉ የ ኢንፎርሜሽ ን ን አስፈላጊነት አጠቃቀም ን በሚገባ እናውቃለን
311
+ 18_d518026 ከ ኢትኦጵ ያ ነሀሴ አስራ ሁለት ቀን አንድ ሺ ዘጠኝ መቶ ዘጠና አንድ ወጣ
312
+ 18_d518027 የ እረፍ ታቸውን ም ጊዜ የ ሀዘኑ ንም ስነ ስርአት ለ ማወጅ የቤተ መንግስቱ መድፍ ሀያ አምስት ጊዜ ድምጹ ን አሰማ
313
+ 18_d518028 ቤተ እስራኤሎች ን አጠቃ ላ ለ መውሰድ እስራኤል እያጠና ች ነው
314
+ 18_d518029 በ ሀጅ ና ኡምራ ሙስሊሞች ሀይማኖታዊ ግዴታ ቸውን ለ መፈጸም በዚህ ችግር አበሳ ውስጥ ገብ ተዋል
315
+ 18_d518030 በ ሀገራችን ግን የ ረባ ሜዳ እንኳ ን የ ለ ንም
316
+ 18_d518031 በ አጠቃላይ በ እኔ ና በ ዋናው ጸሀፊው መካከል አለ መግባባት ሲ ከሰት በ መሀላችን ጣልቃ የሚገባ ወገን ባለ መኖሩ ችግሩ ሊ ባባስ ችሏል
317
+ 18_d518032 እና በኋላ ነው ስራ እየተፈጠረ ለት የ መጣው
318
+ 18_d518033 ድርጅቱ በ ሚላን ለ ን ደነ ና ኒውዮርክ ከተሞች ጽፈት ቤቶች ሲ ኖሩት ከዚህ ሌላ የ ጣልያን እግር ኳስ ሊግ ን ይቆጣ ጠራል
319
+ 18_d518034 ለ ቅሳቸው ና ግርግሩ ሲ በርድ ለ ቀን ወጣ ን ይህ ነው እውነታው እንጂ ዘግ የ ት ብለን የ ወጣ ነው በ ስብሰባው መቀ ጠን ፈልገ ን አይደለም
320
+ 18_d518035 ኤርትራ ንብረቶቹ የ ኢትዮጵያ አለ መሆናቸው ን አረጋግጣ ለ ሳኡዲ ከ ካሳ ክፍያ ጋር እንደምት መልስ ገልጣለች
321
+ 18_d518036 ቀደም ሲል ሚኒስትሮች ና ጄኔራሎች አምስት መቶ ሜትር ካሬ ቦታ በ ነጻ መውሰዳቸው ይታወ ቃል
322
+ 18_d518037 አያይዞ ም በ ምስራቅ መምህራን ማሰልጠኛ ኮሌጅ ሰባት የ ኦሮምያ ተማሪዎች ከ ትምህርት ገበታ ቸው መባረራቸው ንም አውግዘ ዋል
323
+ 18_d518038 እንደ ኦፊሴላዊ ው መግለጫ ከሆነ ሊቢያ ና ኤርትራ በ ኢኮኖሚ ና በ ባህል ጉዳዮች ላይ ከ ጋራ ስምምነት ላይ ደርሰዋል
324
+ 19_d519021 የ አካባቢ ጥበቃ ቡድኖች ና ተመድ ዲዲቲ ን በ መቃወማቸው ና መንግስት ም ዲዲቲ ን ቸል በ ማለቱ ሳቢያ ሰዎች በ ወባ ሲ ያልቁ ትልቅ ወንጀል ነው በ ማለት ወቅሰዋል
325
+ 19_d519022 ቅዱስ መጽሀፍ ድሆች ን መናቅ ና መዘንጋት እንደማይገባ ን የሚያ ስጠነቅቀን እንዲ ህ ሲል ነው
326
+ 19_d519023 መስኮ ቦች ን በ ማሰለፍ ብቻ ኢሳይያስ ኢትዮጵያ ን ለ ማንበርከክ ይችላሉ
327
+ 19_d519024 ሰውዬው በልጅነ ቱ ሱዳን በ ስደተኝነት የ ኖረ ነው
328
+ 19_d519025 ፍየል ከ መድረሷ ቅጠል መበጠ ሷ
329
+ 19_d519026 በዚህ አስታ ከ ው ስደተኛው እምቢ ያለውን መዋጮ በ ግድ እንዲ ያዋጣ ለማድረግ በዋናነት የተወጠነ ሳይሆን እንዳልቀረ ም ግም ታቸውን የሚያ ሳርፉ ወገኖች አሉ
330
+ 19_d519027 ፕሬዝዳንቱ በ ዚሁ ንግግራቸው ኢትዮጵያ የ ጅቡቲ የ ህይወት መስመር ብቻ ሳት ሆን የ ወደቡ ሰማኒያ ከ መቶ ብቸኛ ተጠቃሚ መሆኗ ንም ጨምረው አስረድ ተዋል
331
+ 19_d519028 ካሁን የተሻለ የ ንስሀ ጊዜ እድል የ ላቸውም ያሉት እኚህ አባት መጽሀፍ ቅዱሳዊ ታሪክ በ መጥቀስ ነው የ ተነተኑት
332
+ 19_d519029 ለ ዜጐቻቸው የተደላደለ ኑሮ ፈጥረው ከ ተለያዩ ሀገሮች የ መጡ ስደተኞች ን ያስተናግ ዳሉ በ ማለት በልዩ አይ ን እንመለከታ ቸው ይሆናል
333
+ 19_d519030 በ ስምንተኛው ደቂቃ ላይ አንድ የ ግሬሚዮ ተጫዋች ከ ፔናሊቲ ውጪ ተመትቶ ቅጣት ተገኝቶ ቅጣቱ ም ተ መቶ በ ግራው ቋሚ ብረት ተመል ሷል
334
+ 19_d519031 በ መላው ሀገሪቱ የ ተዘረጋ ፕሮጀክት አለ
335
+ 19_d519032 ሌላው የ ሜዳ ጉዳይ ነው
336
+ 19_d519033 ሀማ ን በ በርገር ላይ ም እንዲ ሁ ፋው ል በ መስራቱ በ ሁለት ቢጫ ከ ሜዳ ተወግ ዷል
337
+ 19_d519034 ጠበቆቻቸው የ ጊዜ ቀጠሮው ን በ ጥብቅ ተቃወሙ በተለይ አቶ ቢተው በላይ በ እልህ ከ ተናገሩት ውስጥ አን ኳር አንኳ ሩን ከዚህ በታች አቅርበ ነዋል
338
+ 19_d519035 ክሊንተን በ ኢትዮ ኤርትራ ጉዳይ በግል እንዲ ገቡ ተጠየቀ
339
+ 19_d519036 ሁላችን ም እንደ ተመኘ ነው ሙሉ በ ሙሉ መደምሰስ እንኳ ን ባይደርስ በት ም ሰራዊቱ በጣም ከባድ ጉዳት ና አሳፋሪ ሽንፈት ደርሶ በታል
340
+ 19_d519037 ቀደም ሲል የ ጠቀስኳቸው ህመሙ የ ጸና ባቸው ወደ አራት መቶ የሚ ጠጉ ተማሪዎች ከ ሌሎች ተለይተው የሚ ተኙበት ስፍራ ተዘጋጅቶ ላቸዋል
341
+ 19_d519038 ከ ቤተሰባችን መካከል በ እርሻ ተግባር ላይ ያል ተሰማራ ችው እናታችን ብቻ ነበረች
342
+ 20_d520021 በ ድንገት የ አንትራክስ ባክቴሪያ በ አካባቢው ስለ መረጨቱ ፖሊ ክስ ከ አንድ ከ አልታወቀ ሰው የ ስልክ ጥሪ ይ ደርሰዋል
343
+ 20_d520022 ከ ድንበር ግጭቱ ማግስት ዘርፈ ብዙ ጥል ፍልፍ ፖለቲካዊ ህ ሳቤ ዎች እየ ተስተናገዱ ናቸው
344
+ 20_d520023 ስለሆነ ም የ አሁኑ ድጋፍ በ የ ቀኑ እየ ተሸረሸረ በ መሄድ በ ጦርነቱ ላይ አሉታዊ ውጤት እንዳይ ኖረው እፈራ ለሁ
345
+ 20_d520024 የሚሉት በ አጭሩ ደረጀ ዴሬሳ ከ ልጅነት እስከ እውቀት በ ቃኝ ታ ከተ ኝ ሳይ ሉ ለ ኢትዮጵያ ሲ ለፉ ህይወታቸው ያለፈ አርበኛ ናቸው የሚ ል አይነት ነው
346
+ 20_d520025 ጉባኤው በ ኤርትራ ና በ ኢትዮጵያ ጉዳይ ተወያይቶ የኤርትራ መንግስት ወረራ ን ተቃው ሟል
347
+ 20_d520026 ከዚያ ም ለ ነጋዴዎች አንድ ጠርሙስ ቢራ የሚያቀርቡ በት ዋጋ ሁለት ብር ከ ሀያ ሳንቲም ገደማ መሆኑን ይናገራሉ
348
+ 20_d520027 የ አካባቢው ከፍተኛ ባላባት ማ ላክ ሻ ወሪ እንዳስ ታወቁት የ አውሮፕላን ማረፊያ ው ከባድ አውሮፕላን ማሳረፍ ይችላል ተ ብሏል
349
+ 20_d520028 በሌላ በኩል ሁለቱ ኤርትራ ና ኢትዮጵያ የገ ዟቸው አውሮኘላኖ ች ከ አንዱ ዋ ና ከተማ ወደ ሌላው የ መብረር አቅም እንዳ ላቸው በ ዚሁ ዘገባ ተረጋግጧል
350
+ 20_d520029 ሀጂ መሀመድ ወሌ መልእክት አስ ተላለፉ
351
+ 20_d520030 ለዚህ ም ይመ ስላል ባ ነሱት ነጥብ ላይ ብዙ ም ውረፋ አል በዛባቸው ም
352
+ 20_d520031 በ ቅዳሜ የ ተደረጉት ግጥሚያ ዎች ለ ተመልካቹ ቁጥር ዝቅተኛ መሆን ምክንያት ሆኗል
353
+ 20_d520032 ከዚያ ም የክልሉ ኮሚሽን ጃንሜዳ ቢሮ ስለ ሰጠን ወደዚያ ው ሄድ ን
354
+ 20_d520033 ነገር ግን ተጫዋቹ ን የሚ ፈልገው ክለቡ እንጂ አሰልጣኝ ጉሌት አልነበረ ም
355
+ 20_d520034 በ ትግራይ ህዝብ ስ ም የ ተቋቋመው ኤፈርት አዲስ የ ቴሌቪዥን ጣቢያ ሊ ከፍት መሆኑን ለ ጋዜጣዋ ዜና ዴስ ክ በ ኢንተርኔት የ ደረሰው ዘገባ አ መለከተ
356
+ 20_d520035 ከዚህ ም ሌላ የ ቴሌቪዥ ኗ ጋዜጠኛ እንግዳ ዘር ነጋ እግሯ ን ኦፕራ ሲ ዩን የ ሆነች ሲሆን አሁን ከ ኦፕራ ሲዮኑ በኋላ በደህና ሁኔታ ትገኛ ለች ሲል ጠቁ ሟል
357
+ 20_d520036 ዘ ታይም ዘጋቢ እንደ ዘገበው ትልቁ የ ምግብ ማመላለስ ተግባር ወደ ዲ ና ን የ ተደረገው ከ ሀምሳ ቀናት በፊት ነበር
358
+ 20_d520037 ወደ ከተማ በሚ መጡ እንግዶች ላይ ድንጋጤ ን ይ ፈጥራል በሚል ችግሩ ባለ በት ታፍኖ እንዲያዝ ተደርጓል
359
+ 20_d520038 ዛሬ ም ይህ ጽሁፍ እስከ ተጻፈ በት ድረስ ከ አንድ ሺ ዘጠኝ መቶ አርባ አመተ ምህረት ጀምሮ በ ዚሁ ከተማ በ መኖር ላይ ይገኛሉ
audio/ahmaric/train/audio/train_ahmaric_0.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:87d0905bde3b0a0988522081f1bff86dcd72d49d6aeb5dc7ab63b3287df75260
3
+ size 1242469684
audio/ahmaric/train/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ train_ahmaric_0.tar.gz
audio/ahmaric/train/transcripts.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
audio/fongbe/test/audio/test_fongbe_0.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:b755855bd0e186451f3173cd8c2c2b5c7000a890aceb363a79653dbac5837ef0
3
+ size 134153980
audio/fongbe/test/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ test_fongbe_0.tar.gz
audio/fongbe/test/transcripts.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
audio/fongbe/train/audio/646566.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:e4b0c62514119497e47d3f2a1798bb2b9c47f8822bc0b785fa89647b6894ad4f
3
+ size 462852408
audio/fongbe/train/audio/armandine.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:17da54e66ed1baf47c1c3e849def1bed8b49a3bfbe3a9fc1a61a482210920c7b
3
+ size 23966411
audio/fongbe/train/audio/boris.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:0bf13f54d6a90bdd6e34a403ceef5b7ef9a2c3fd753b9de463e8b10a017c9a44
3
+ size 17683351
audio/fongbe/train/audio/corp000.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:2133683cdeb5b556307b6bde3ba8d5b36da256acb190a6fc000deff1111c7a0f
3
+ size 480297053
audio/fongbe/train/audio/davacan.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:6583501f525dae9a12ff65198df3a433b0cf8e3a1d1f81a1da805c7d2e4dbe89
3
+ size 4537554
audio/fongbe/train/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1,5 @@
 
 
 
 
 
 
1
+ 646566.tar.gz
2
+ armandine.tar.gz
3
+ boris.tar.gz
4
+ corp000.tar.gz
5
+ davacan.tar.gz
audio/fongbe/train/transcripts.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
audio/hausa/dev/audio/dev_hausa_0.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:368f77c5f6cc6c6e890ec19f244727ab111f5d79d9821eae3cecb44ab0b6bca8
3
+ size 14613200
audio/hausa/dev/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ dev_hausa_0.tar.gz
audio/hausa/dev/transcripts.txt ADDED
@@ -0,0 +1,582 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ common_voice_ha_26709373 Abokina na son ya amsa laifi.
2
+ common_voice_ha_26709376 Ka san banbanci tsakanin silba da gwangwani?
3
+ common_voice_ha_26709379 Rana tana bayar da zafi da haske da yawa.
4
+ common_voice_ha_26709382 Yusuf ya fadawa Lare yadda suka hadu da Hassan.
5
+ common_voice_ha_26709383 Wasu lokutan gudun tsira da rai ya kan bar mutum ba komai.
6
+ common_voice_ha_26709490 Akwai mamaki, a ce bai san labarin ba.
7
+ common_voice_ha_26709493 Kina ta ɗaukar waje guda. Mun riga mun tattauna kan haka.
8
+ common_voice_ha_26709497 Linda ta gano Ishaku ne mutumin da ya yi mata fyaɗe.
9
+ common_voice_ha_26709499 yau ina fama da ciwon kirji
10
+ common_voice_ha_26709891 Tana karatun wasan kwaikwayo game da tallafin karatu na musamman.
11
+ common_voice_ha_26709895 Ana buƙatar ɗalibai su yi aikin sa'a ɗaya ga alʻumma a kowane sati.
12
+ common_voice_ha_26709896 Ya ji ruwan saman ya a fuskarsa.
13
+ common_voice_ha_26709897 zazzabin ya fara kwanaki biyu da suka wuce
14
+ common_voice_ha_27006822 Aliyu ya yankewa Khalifat hukuncin cewar ta rabu da Abdullahi.
15
+ common_voice_ha_27006823 Ibrahim ba zai zo gobe ba.
16
+ common_voice_ha_27006824 An sami alamun shan ƙwaya a gwajin da aka yiwa Babangida.
17
+ common_voice_ha_27006853 Bugun zuciyar shi ya kasance dai-dai ne.
18
+ common_voice_ha_27006854 Shin kun aikata hakan da kanku?
19
+ common_voice_ha_27006856 Ya yanka kanshi da reza.
20
+ common_voice_ha_27006882 Kuna da tarho a gidan ku.
21
+ common_voice_ha_27006883 Sanya jama'a yin zaɓe ta hanya mai kyau, ba laifi bane.
22
+ common_voice_ha_27006884 Rediyo bata yi bayani akan hatsarin ba.
23
+ common_voice_ha_27006886 Bangarorin biyu sun cimma yarjejeniyar manufa nan da karshen watan Yuni.
24
+ common_voice_ha_27006919 Idan zaku yii aiki, zamu tallafa maka.
25
+ common_voice_ha_27006920 Diana ta fasa ƙwan ni kuma na hada kek.
26
+ common_voice_ha_27006921 Ba ka iya bada horo ba.
27
+ common_voice_ha_27006972 Sun ce da wuri.
28
+ common_voice_ha_27006974 Abdullahi na da kariya.
29
+ common_voice_ha_27006975 Na san Aliko bai san Hauwa ba za ta iya hakan ba.
30
+ common_voice_ha_27007004 Wasu marasa lafiya suna da alamu masu laushi, masu kama da mura.
31
+ common_voice_ha_27007005 Har yanzu Hassan bai san me yasa Zainab ta yi haka ba.
32
+ common_voice_ha_27007006 Ya na lafiya?
33
+ common_voice_ha_27007023 Bitrus yayi matukar murna, ko ba haka bane?
34
+ common_voice_ha_27007026 Tijjani ya kasance a farkon wannan yammacin.
35
+ common_voice_ha_27007028 Aliyu ke da mafi girman filin kiwo a yankin nan.
36
+ common_voice_ha_27007029 Akwai haɗin kai mai muhimmaci tsakanin ƙasashen nan biyu.
37
+ common_voice_ha_27007052 Ban san me yasa za ka yi haka ba.
38
+ common_voice_ha_27007053 Akwai maki hudu masu mahimmanci: Gabas, kudu, yamma da arewa.
39
+ common_voice_ha_27007054 kuma yana jin zafin kirji
40
+ common_voice_ha_27007055 Na yi tunanin ku biyun nan kun san juna.
41
+ common_voice_ha_27007056 Kashi ɗaya daga cikin ginin da girgizar ƙasar ta lalata.
42
+ common_voice_ha_27007121 Kasar Ingila ta ƙwace tudun Breed.
43
+ common_voice_ha_27007123 Har yanzu baza mu iya haka ba.
44
+ common_voice_ha_27007229 Babangida ya saamu lokuta rashin jin dadi sosai a rayuwan shi.
45
+ common_voice_ha_27007230 kuma ita ma kamar tana da alamomin cutar
46
+ common_voice_ha_27007257 Ba wanda ya tsira.
47
+ common_voice_ha_27007258 Ba zan iya ba wannan lokacin.
48
+ common_voice_ha_27007259 Jirgin ruwa ne mai kyan tsari.
49
+ common_voice_ha_27007260 Ishaku na da son kai.
50
+ common_voice_ha_27007261 Wannan akwatin na da banbancin kala da waccan.
51
+ common_voice_ha_27007273 A gidan wasan kwaikwayo, Kathy ta canza wuraren zama tare da mahaifiyarta.
52
+ common_voice_ha_27007274 Ginin gidaje ya yi aure da ma’aikatan soji da iyayensu
53
+ common_voice_ha_27007278 Ta ji yadda aka karɓeta a matsayin baƙuwa.
54
+ common_voice_ha_27007502 Ina tabbatar ma cewar na gamsu da tunanina.
55
+ common_voice_ha_27007515 Yaushe kuka sayi wayar?
56
+ common_voice_ha_27007516 Habibu baya sha'awar baseball.
57
+ common_voice_ha_27007573 Kakana ɗan fashin teku ne, ɗan farauta ne.
58
+ common_voice_ha_27007574 Habibu ya tsokani kowa a wajen.
59
+ common_voice_ha_27007576 kuma kana fama da ciwon kirji
60
+ common_voice_ha_27007582 Ina mai yi maka tunin har yanzu a ƙarƙashin rantsuwa ka ke.
61
+ common_voice_ha_27007797 Ainihin numbobin na bada asalin misalin fili.
62
+ common_voice_ha_27007802 Kamar na san wannan muryar.
63
+ common_voice_ha_27007803 Sun zargi shugaban kasar da rashin kulawa da mutumin.
64
+ common_voice_ha_27007949 Ya kamata na ga wani kan kasuwancin.
65
+ common_voice_ha_27007950 Ciyayi sun fara girma a hanya da ake bi zuwa majami'a da.
66
+ common_voice_ha_27007952 Gaya min, gaya min.
67
+ common_voice_ha_27008027 Mustapha ya ce mu jira anan.
68
+ common_voice_ha_27008032 Akwai wasu tsoffin biranen Italiya, Rome da Venice misali.
69
+ common_voice_ha_27008248 Me yasa iyaye Amurkawa ke yabawa yayansu?
70
+ common_voice_ha_27008257 Menene dalilin hakan?
71
+ common_voice_ha_27008259 Da fatan za a karɓi taya murna ta ga nasarar ku a yau.
72
+ common_voice_ha_27008292 Akwai teburi gefe ɗaya cikin ɗakin.
73
+ common_voice_ha_27008293 Idan ka sami lokaci, dan Allah ka yi hakan.
74
+ common_voice_ha_27008294 Bitrus ya ce zai yi hakan a yau.
75
+ common_voice_ha_27008295 Asabe bata faɗa mun dalilin dayasa zata je Boston ba.
76
+ common_voice_ha_27008345 Na san Musa ɗalibin jami'a ne.
77
+ common_voice_ha_27008346 Hassan bai taɓa faɗa wa kowa abin da ya faru a wannan ranar ba.
78
+ common_voice_ha_27008347 Me ya sa ki ke tunanin cewa Aliko ba ya son ki?
79
+ common_voice_ha_27008348 Ban san Abdullahi na da buƙatar yin hakan ba.
80
+ common_voice_ha_27008370 Ina bukatar samun bacci sosai.
81
+ common_voice_ha_27008371 Ibrahim da Lare sun dan girme ni.
82
+ common_voice_ha_27008372 Za a bar filin jirgin a bude.
83
+ common_voice_ha_27008395 Mustapha bai buƙatar zuwa da kansa.
84
+ common_voice_ha_27008396 Kowanne ɓangare na hanyar bishiyoyin cherry ne.
85
+ common_voice_ha_27008397 Shirin bai yi dai-dai da masu shekarunki ba.
86
+ common_voice_ha_27008398 Fadar na da nisan kilo mita uku daga cikin gari.
87
+ common_voice_ha_27008399 Na sa mai zane ya zana hotona a tsaye.
88
+ common_voice_ha_27008479 Ina gidan abokina.
89
+ common_voice_ha_27008480 Na yi tunanin Jami bai sake yin hakan ba.
90
+ common_voice_ha_27008481 Mai kirki ne fiye da komai.
91
+ common_voice_ha_27008482 Ina mamakin ina a duniya Jami zai iya kasancewa a yanzu.
92
+ common_voice_ha_27008483 Ban faɗawa Musa ya tsaya ba.
93
+ common_voice_ha_27008523 Tun wane lokaci Bitrus ke aiki a Boston?
94
+ common_voice_ha_27008526 Wannan ya burge ni.
95
+ common_voice_ha_27008529 Kin iya dafa abinci sosai.
96
+ common_voice_ha_27008564 An gudanar da fatin bankwana jiya sabida Mr. Smith.
97
+ common_voice_ha_27008566 Yin hakan ba wani mummunan abu bane.
98
+ common_voice_ha_27008567 Ba bu damuwa idan na rufe taga? Ina jin sanyi kaɗan.
99
+ common_voice_ha_27008980 Waɗannan tambayoyi ne da ba zan iya amsawa ba.
100
+ common_voice_ha_27008982 Kamar Ishaku da Aisha ba sa son kasancewa a nan.
101
+ common_voice_ha_27008983 Na gode da jagorar ku.
102
+ common_voice_ha_27008984 Masu magana kan ce, wahala kan haifar da hawan jini.
103
+ common_voice_ha_27009021 Idan abubuwa suka faɗa cikin ramin nan, za su yi zafi sosai.
104
+ common_voice_ha_27009023 Ta saka jaket wanda bai da matsi.
105
+ common_voice_ha_27009025 Yaronan bai da jiki.
106
+ common_voice_ha_27009026 Matsalarmu ba za ta ƙare ba.
107
+ common_voice_ha_27009294 Koyar da ni yadda ake wasan bututun mai kaya.
108
+ common_voice_ha_27009295 Cire shi daga baya, yar da shi, kuma wanke hannun ku.
109
+ common_voice_ha_27009297 Yaya yawan motsa jiki da ya kamata kayi?
110
+ common_voice_ha_27009298 Shin baban ka likita ne?
111
+ common_voice_ha_27009319 Falmata ta biya kudadenta.
112
+ common_voice_ha_27009320 Kana son 'ya'yan itatuwa?
113
+ common_voice_ha_27009321 Ina tsoron zai iya latti ya rasa jirgin.
114
+ common_voice_ha_27009323 A cikin Isra’ila, an amince da bincika hanyoyin sadarwa.
115
+ common_voice_ha_27009410 Sakamakon gwaji yana samuwa tsakanin awa biyu zuwa kwana biyu.
116
+ common_voice_ha_27009412 Ni mutum ne mai son motoci.
117
+ common_voice_ha_27009414 Na gano cewa otal ɗin da na fi so ya daina kasuwanci.
118
+ common_voice_ha_27009415 Babu wani magani ko allurar da aka yarda da shi don magance wannan cutar.
119
+ common_voice_ha_27009451 Dole Japan ta dogara cinikayyar ƙasashen ƙetare domin kawo ƙarshen ganawar.
120
+ common_voice_ha_27009452 Kada ka tsallaka titin idan kararrawa yana kara.
121
+ common_voice_ha_27009453 Hamsatu ta ce ta gaji da yin wannan.
122
+ common_voice_ha_27010050 Sun tsaya cikin gosulo na tsahon rabin awa.
123
+ common_voice_ha_27010054 Allah Ya saka wani a gefen kowane mutum da zai lura da shi.
124
+ common_voice_ha_27010095 Kawu na ya ba da bashin.
125
+ common_voice_ha_27010096 Gaskiya cikin harkar addini ita ce hanyar tsira.
126
+ common_voice_ha_27010097 Aliko na son taimakawa wasu.
127
+ common_voice_ha_27010098 Jam’iyyar ku ta siyasa gaba ɗaya ta lalata.
128
+ common_voice_ha_27010099 Likita ya ɗauki matsayin da ya saba, ya fuskanci Grace.
129
+ common_voice_ha_27010115 Dole ne mu dakatar da wannan annoba mai hatsari.
130
+ common_voice_ha_27010116 Mene ne ainihin abinda ke zuciyar ka?
131
+ common_voice_ha_27010118 A madadin gwamnati, kafofin yaɗa labaran ba su kyauta ba.
132
+ common_voice_ha_27010119 ina fama da busashen tari da sanyi da majina amai da gudawa
133
+ common_voice_ha_27010190 Barka dai, mister! Kayi duk abinda zaka yi!
134
+ common_voice_ha_27010192 Na si siyawa matata abin hannun zinare.
135
+ common_voice_ha_27010193 bukatar sanya kariyar fuska a cikin jama’a’
136
+ common_voice_ha_27010208 Ba na so in ci gaba da zama a Boston.
137
+ common_voice_ha_27010214 Ban tabbatar abun da Abdullahi yake yi na samun kuɗi.
138
+ common_voice_ha_27010215 Sun share hawayensu.
139
+ common_voice_ha_27010241 Na yi tunanin ku biyun kun san juna.
140
+ common_voice_ha_27010242 Wanene kake tunani ne wannan mutumin?
141
+ common_voice_ha_27010244 Aliyu na jiran ɗansa ya komo gida.
142
+ common_voice_ha_27010271 Zan iya cutar da shi.
143
+ common_voice_ha_27010277 Harbin igwa ne ya rusa wannan cocin.
144
+ common_voice_ha_27010283 Za a iya cimma buri ko a kasa a Las Begas.
145
+ common_voice_ha_27010284 Ta ce ta ji sauki sosai.
146
+ common_voice_ha_27010299 Kuma ka san yadda yake ji kirjina kamar zai murkushe
147
+ common_voice_ha_27010301 Me yasa ku ke kwashe-kwashen maza?
148
+ common_voice_ha_27010305 Superman za a haska wajen nuna fina-finai wannan watan.
149
+ common_voice_ha_27010310 Ina ganin Aliko na da zaɓi uku.
150
+ common_voice_ha_27010315 Duk da mun tabbatar da gaskiyar: ko wane lokaci yaƙi bai da amfani.
151
+ common_voice_ha_27010326 Wasannin kwaikwayo wasanni ne da ɗan adam ke yinsu da kansa.
152
+ common_voice_ha_27010327 Ban cika yin abu haka kawai ba.
153
+ common_voice_ha_27010329 Mustapha bai saya mini abin da nake so ba.
154
+ common_voice_ha_27010332 Ga abubuwan abun sha nan ka sha.
155
+ common_voice_ha_27010382 Yanzu an saba da sadarwa ta talabijin da rediyo.
156
+ common_voice_ha_27010386 Bai kamata ka zama kwararre kan haka ba.
157
+ common_voice_ha_27010388 wane irin ciwo kake ji a kirjin ka?
158
+ common_voice_ha_27010389 Ba na tunanin Hassan zai kyale ni in yi hakan.
159
+ common_voice_ha_27010390 Zata yiwu Aliyu yana yin wani abu.
160
+ common_voice_ha_27010406 Bangarorin biyu sun yarda su sasanta.
161
+ common_voice_ha_27010407 An faɗa mani za ku yarda ku taimaka.
162
+ common_voice_ha_27010411 Jirgin ƙasan ya tsaya dai-dai rabin tsakanin tasoshin biyu.
163
+ common_voice_ha_27010415 Ya sare bishiyar cikin gidansa.
164
+ common_voice_ha_27010438 Bana son zama manaja.
165
+ common_voice_ha_27010439 kuma tare da tarihin ciwon sukari
166
+ common_voice_ha_27010440 Wannan ruwa ƙasar dilan mai sauri ne ya faɗawa ragon karen nan ruwan ƙasa.
167
+ common_voice_ha_27010470 Kar a goge allo.
168
+ common_voice_ha_27010473 Matafiyan sun dakatar da jirgin kasa daga daukar wasiku.
169
+ common_voice_ha_27010475 Kamar tana cikin damuwa da bacin rai.
170
+ common_voice_ha_27010491 Bana jin Musa da Lare ba su san bai kamata su yi haka.
171
+ common_voice_ha_27010492 Idan da ni kai ne, ba zan yi irin wannan abin ba.
172
+ common_voice_ha_27010494 kun san na kamu da cutar sukari da wasu abubuwa
173
+ common_voice_ha_27010495 Wannan wane irin shirme ne!
174
+ common_voice_ha_27010510 Menene sunan jakadar?
175
+ common_voice_ha_27010511 Na fara koyon yaren China satin da ya wuce.
176
+ common_voice_ha_27010512 Duk sun goyi bayan dan takarar.
177
+ common_voice_ha_27010513 Jauro zai faɗawa Valantina duk abin da ya sani game da yanayin.
178
+ common_voice_ha_27010514 Aliko ya nace da tafiya.
179
+ common_voice_ha_27016111 Sunan malamin Ingilishi na Donald.
180
+ common_voice_ha_27016112 Tana magana da Turanci.
181
+ common_voice_ha_27016120 Na san yanayin da sakamakon zai iya haifarwa.
182
+ common_voice_ha_27016121 Ina son wannan lafazi.
183
+ common_voice_ha_27016122 Greece tana ɗaukar matakan tsattsauran ra'ayi don hana rushe tsarin kuɗi.
184
+ common_voice_ha_27016123 Bitrus baya son ka sake yin hakan.
185
+ common_voice_ha_27016140 Yadda ya ke magana ya ja hankalin mashahurun marubucin.
186
+ common_voice_ha_27016143 Yawancin macizai a wannan tsibirin ba su da lahani.
187
+ common_voice_ha_27016144 Ina son allon Hello Kitty.
188
+ common_voice_ha_27016155 Kina son kammala wannan ko wane lokaci nan kusa?
189
+ common_voice_ha_27016156 Wannan littafin Sifanish ne.
190
+ common_voice_ha_27016157 A ganin mutane da yawa, talauci abu ne mai girma: rauni ne.
191
+ common_voice_ha_27016158 Wannan shine lamba mafi yawa na mutuwa a rana guda saboda kwayar cutan.
192
+ common_voice_ha_27016159 Hassan bai daukar isasshen lokacin karatu.
193
+ common_voice_ha_27016169 Ingancin kaya shi ne abu mafi muhimmanci fiye farashi.
194
+ common_voice_ha_27016170 Haka rayuwa take.
195
+ common_voice_ha_27016171 Zamu iya gyara wancan.
196
+ common_voice_ha_27016172 Yanzun nan muka gama magana da ita.
197
+ common_voice_ha_27016199 Cocin Katolika na adawa da kisan aure.
198
+ common_voice_ha_27016226 Zainab ta ce ba ta son a tattauna maganar aiki.
199
+ common_voice_ha_27016227 Daga abinda za ku iya fada, wane darasi kuka fi so?
200
+ common_voice_ha_27016228 Habibu ya faɗa mini cewa Aisha a shirye take ta yi hakan.
201
+ common_voice_ha_27016244 Musa ya dawo gida don karshen mako don godiya.
202
+ common_voice_ha_27016259 Ta ce bata damu ba dan ta jira.
203
+ common_voice_ha_27016261 Mun tsaya a Boston kwanaki uku kan hanyarmu ta zuwa Chicago.
204
+ common_voice_ha_27016263 Wannan yarinyan nan ta shaida hatsarinan da karfe uku na wannan yammacin.
205
+ common_voice_ha_27016295 Ba ka yi kama da mai jin haushi ba.
206
+ common_voice_ha_27016301 Zan iya karanta Faransanci, amma ba zan iya magana da shi ba.
207
+ common_voice_ha_27016328 Da gani Mr David ya gaji.
208
+ common_voice_ha_27016330 Ba zan iya zuwa yanzu ba.
209
+ common_voice_ha_27016339 Wace shawara ka yanke?
210
+ common_voice_ha_27016340 kuma bayan haka kuna samun wahalar yin numfashi
211
+ common_voice_ha_27016341 Mai nuna wajen shaƙatawar ya dauke min hankali na.
212
+ common_voice_ha_27016342 Rifkatu ba ta son baiwa Jalal lambar wayarta.
213
+ common_voice_ha_27016358 Shi ne hotel na biyu a jerin waɗanda su ka fi.
214
+ common_voice_ha_27016359 Mista Yusufl yanzu haka yana kan aiki.
215
+ common_voice_ha_27016360 Bai kamata ka bar danka ya dinga abu kamar wani sakarai ba.
216
+ common_voice_ha_27016366 Ba ki yi bacci ba sosai, ko ba haka ba?
217
+ common_voice_ha_27041356 Na san Jalal kwararren mawaki ne.
218
+ common_voice_ha_27041363 Ina cikin wahala kadan.
219
+ common_voice_ha_27041374 Abdullahi da Maimuna na jiranmu.
220
+ common_voice_ha_27041381 An samar da kambun sarauniyar daga zinari.
221
+ common_voice_ha_27041385 Tsakanin su akwai alpha mai suna 'alpaca-CoV.
222
+ common_voice_ha_27332793 A wannan lokacin banbancin tsakanin mutum da dabba ba daɗi ba ragi illa suttura.
223
+ common_voice_ha_27332794 Ya yi jinkiri sosai.
224
+ common_voice_ha_27332795 Bana jin kun fahimce ni.
225
+ common_voice_ha_27468379 Yin hakan ba shi ne abinda ya kamata a yi ba.
226
+ common_voice_ha_27468382 Kin tabbatar kina lafiya?
227
+ common_voice_ha_27468384 Ni banga fatalwa ba.
228
+ common_voice_ha_27468385 Bitrusa ya harbe Falmata da bindiga.
229
+ common_voice_ha_27785200 Wa ya tafi tare da kai jiya?
230
+ common_voice_ha_27785201 Ni nace Yusuf da Hafsat likitoci ne?
231
+ common_voice_ha_27788628 Mustapha ya dawo a cikin Jeep kuma ya fara injin.
232
+ common_voice_ha_27788629 Jarirai na son bacci da yawa.
233
+ common_voice_ha_27788734 Matashiyar na fama da matsanancin ciwo, amma tana fatan samun lafiya.
234
+ common_voice_ha_27788736 Baza ka zaci haka ba, ko zaka zata?
235
+ common_voice_ha_27788738 Duk da kokarin gwadawa fa zai yi da wuya ya Sami nasara.
236
+ common_voice_ha_27788753 Walƙiya na iya faruwa yayin hadari.
237
+ common_voice_ha_27788754 Jalala da Amsa sun shiga cikin mawuyacin hali a dangantakarsu.
238
+ common_voice_ha_27788755 Musa ya ce akwai yuwuwar ya yi hakan.
239
+ common_voice_ha_27788910 Ta kammala abinda ya kamata ta yi.
240
+ common_voice_ha_27788911 Akalla dai kana iya fadawa Hadiza cewa ba sai tayi hakan kuma.
241
+ common_voice_ha_27788932 Yana kasar waje.
242
+ common_voice_ha_27788933 Ina tsammanin Yusuf yana ɓoye wani abu daga gare ni.
243
+ common_voice_ha_27788936 Yana ta tafiya kan titi.
244
+ common_voice_ha_27789018 Horar da zakuna yana da matukar hatsari.
245
+ common_voice_ha_27789019 Kai, nan rufaffe ne.
246
+ common_voice_ha_27789021 Kamar Jauro ba ya son yin haka, amma akwai bukatar ya yi.
247
+ common_voice_ha_27789022 Bana rabuwa da tafiya ko yaushe tsakanin Italy da Afrika.
248
+ common_voice_ha_27789107 Yana tsoron manta layinsa fiye da komai.
249
+ common_voice_ha_27789110 Zainabtu da Ishaku na kaunar su yi wasan golf.
250
+ common_voice_ha_27789394 Domin tsayawa da ƙafarsa, sai ya haɗa hannun da wasu manyan kamfanunuwa.
251
+ common_voice_ha_27789401 Mun kiyaye maganarmu.
252
+ common_voice_ha_27789420 An ɗauki hayar Chris domin fentin gidaje, hakan zai sa ya sami kudi.
253
+ common_voice_ha_27789422 Ta zo da gudu idanunta na haske.
254
+ common_voice_ha_27789423 Dole ne dai a amsa.
255
+ common_voice_ha_27789425 kafin ko kuma bayan lura da mara lafiya.
256
+ common_voice_ha_27789426 Gwiwar Hassan na ciwo idan ya hau matakala ko ya kasa.
257
+ common_voice_ha_27789434 Babu komai nawa anan.
258
+ common_voice_ha_27789437 Ƙarfin zuciya na muhimmanci wajen ci gaba.
259
+ common_voice_ha_27790232 Kuna iya gujewa irin wannan matsala idan kun ɗauki waɗannan dabarun a hankali.
260
+ common_voice_ha_27790268 Ilimi shi ne ginshiƙin samar da kyakkyawan rubutu.
261
+ common_voice_ha_27790269 Babban jami’in ya sayi injin gaske mai matukar karfi.
262
+ common_voice_ha_27790270 Muna jin daɗin cewa za a shirya ofishin duk lokacin da muka shirya dawowa.
263
+ common_voice_ha_27790272 Habibu gaskiya bai da wani hanya.
264
+ common_voice_ha_27790290 Gaba daya abinda ya faru ya lalata dangantaka ta da malamin mu na lissafi.
265
+ common_voice_ha_27790293 Dole ne ku fuskance tsoronku.
266
+ common_voice_ha_27790343 An jinkirta mu a Boston.
267
+ common_voice_ha_27790344 A yabo ya cancanci sumbata.
268
+ common_voice_ha_27790346 Yanzu, ka bar komai ya wuce.
269
+ common_voice_ha_27790370 Nasan Tijjani baiyi hakan ba, ko da yace yayi.
270
+ common_voice_ha_27790375 Ji mana, nawa wannan?
271
+ common_voice_ha_27790464 Na gano kana shaye-shaye daga ƴanyatsunka.
272
+ common_voice_ha_27790465 Wannan motar da ta bige ni.
273
+ common_voice_ha_27790472 Akwai maganganu da yawa game da wannan auren.
274
+ common_voice_ha_27790513 Fasaha ta canza kusan ko wanne fanni, ciki har da bangaren fashon.
275
+ common_voice_ha_27790514 bana tunanin ina da hawan jini
276
+ common_voice_ha_27790515 Ba zai iya taimakawa ba amma yana tunaninta.
277
+ common_voice_ha_27791084 Mustapha na da kokarin sakin fuska.
278
+ common_voice_ha_27791086 Yawanci ina aiki da dare.
279
+ common_voice_ha_27791109 Ba zan ƙara yin irin haka ba.
280
+ common_voice_ha_27791111 Samantha ya iso.
281
+ common_voice_ha_27791112 A yanzu haka, an gano dukkanin ayyukan.
282
+ common_voice_ha_27791138 Na gano wannan a bayan kabet.
283
+ common_voice_ha_27791141 Aliko ya sha Kofi nan da nan.
284
+ common_voice_ha_27791163 Ishaku ya ce ba shi da damuwa.
285
+ common_voice_ha_27791165 Ko wane lokaci akwai abinda ake yi anan.
286
+ common_voice_ha_27791166 Dole na fara gajiya. Ina jin bacci da zarar na gama cin abincin dare.
287
+ common_voice_ha_27791167 Zan tafi Austarlia a wannan lokacin na bazara.
288
+ common_voice_ha_27791168 Duk inda allura ta tafi, zaren ya tafi kuma.
289
+ common_voice_ha_27791185 Abinda zamu iya baka kenan.
290
+ common_voice_ha_27791186 Bai iya barin abun shi kadai ba.
291
+ common_voice_ha_27791188 Na rasa tunani na.
292
+ common_voice_ha_27791189 Ba wanda ya ga Jalal a kwanakin nan.
293
+ common_voice_ha_27791216 Jami'in ya yanke hukuncin zuwa ceto ma'aikacin jirgin ruwan.
294
+ common_voice_ha_27791220 Ina jin zafi a kirji a nan a gaban sashin kirjina
295
+ common_voice_ha_27791235 Ba ta ji daɗin nasarar da Marilyn Monroe ta samu ba.
296
+ common_voice_ha_27791238 Na cika damuwa.
297
+ common_voice_ha_27791288 Hulɗar kasuwanci ta kara bunƙasa tsakanin Amurka da China.
298
+ common_voice_ha_27791289 Akwai abubuwa guda biyar a kan tire, uku daga ciki sune maƙullan.
299
+ common_voice_ha_27791290 Bamu bata ba.
300
+ common_voice_ha_27791296 Fasinjojin na jira.
301
+ common_voice_ha_27791298 Sannu, baba! Me ka ke yi!
302
+ common_voice_ha_27791300 Ta daina shan maganinta.
303
+ common_voice_ha_27797571 Wannan abun wuya ne da aka yi da kwal.
304
+ common_voice_ha_27797573 Jirgin ruwan dakon kayan ya iso awanni huɗun da suka huce.
305
+ common_voice_ha_27797574 Kyakkyawan kocin tamkar uba ne ga 'yan wasan sa.
306
+ common_voice_ha_27798375 Zamu yi hayar sanannen mai yin kwalliya don yiwa jariminmu kwalliya.
307
+ common_voice_ha_27798376 Yusuf yana ƙoƙari sosai.
308
+ common_voice_ha_27798377 Bani da tabbacin me za mu yi nan gaba.
309
+ common_voice_ha_27798442 Ya ce shi ba me kuɗi ba ne.
310
+ common_voice_ha_27798444 Habibu yace bai tabbata Hauwa tana so ta yi hakan.
311
+ common_voice_ha_27798485 Betty na da murya mai dadi.
312
+ common_voice_ha_27798491 sannan ina jin zafi a gaban jikina anan a kirji
313
+ common_voice_ha_27798829 fada min yadda ciwon kirjin yake
314
+ common_voice_ha_27798832 Ina son na tabbatar akwai isasshe.
315
+ common_voice_ha_27798833 Buga kwallon bayan boncin.
316
+ common_voice_ha_27798834 Za mu je cin abincin rana tare da shi.
317
+ common_voice_ha_27798835 Da wuya na sake ganin irin haka.
318
+ common_voice_ha_27798857 Ina bukatan cokali, cokali mai yatsa, da wuka. Nagode.
319
+ common_voice_ha_27798858 Hukumomin na ɓoye gaskiya ga al'uma.
320
+ common_voice_ha_27798859 Ba na wani jin daɗin yin hakan.
321
+ common_voice_ha_27798890 Na kasance ina kokarin lalata hanya ta cikin tsarin.
322
+ common_voice_ha_27798893 Bamu ƙosa ba tukunna.
323
+ common_voice_ha_27798894 Idan baka da fil ɗin maƙale kaya, to dogon fil ɗin zai iya amfani.
324
+ common_voice_ha_27798895 Na tuna lokacin da nake rera waƙar nan lokaci mai tsaho.
325
+ common_voice_ha_27798911 Tattaunawa ta ginu ne bisa girmama juna.
326
+ common_voice_ha_27798913 Na yi tunanin kina da sha'awar hakan.
327
+ common_voice_ha_27798915 Chen malami ne.
328
+ common_voice_ha_27799083 Ki danna mukunnin har sai kin ji wani ɗan sauti ya fito.
329
+ common_voice_ha_27799085 Suna sa P a wannan gidan wasan.
330
+ common_voice_ha_27799095 Ba ni ma da saurayi.
331
+ common_voice_ha_27799098 Meyasa kake fushi haka?
332
+ common_voice_ha_27799099 Da wuya a manta da abinda ya faru.
333
+ common_voice_ha_27799253 Zan iya gwada magana da Bitrus?
334
+ common_voice_ha_27799254 Jami ya ce baya son ya yi haka.
335
+ common_voice_ha_27799257 Koda yaushe Yusuf ya ganni abu daya yake kara tambaya ta.
336
+ common_voice_ha_27799274 An harbe dan sanda a bugun sa.
337
+ common_voice_ha_27799276 Ta dakatar da tafiye-tafiye a birane shida na Amurka.
338
+ common_voice_ha_27799277 Na zaci zaku so shi.
339
+ common_voice_ha_27799294 Mustapha da Ladi na kallon Hassan.
340
+ common_voice_ha_27799295 ba bu wani gwajin kawo garkuwa daga cutar.
341
+ common_voice_ha_27799299 shin har yanzu kana jin ciwo a kirjinka
342
+ common_voice_ha_27799345 Idan har hakan zai zama damuwa, ka tsaya kai kaɗai.
343
+ common_voice_ha_27817462 Bitrus ya san ba zai yi nasara ba.
344
+ common_voice_ha_28388287 Abdullahi da Habiba na ƙaunar juna.
345
+ common_voice_ha_28388289 Bai kamata Ibrahim ya jefi maguna da dutsuna ba.
346
+ common_voice_ha_28388294 Bugu da kari, zamu ɗauki karin ayyukan sa ido.
347
+ common_voice_ha_28388296 Baka taba zuwa Paris ba?
348
+ common_voice_ha_28388297 Wata kila Aliyu ya fita.
349
+ common_voice_ha_28388333 Goerge ya sami zaki ni kuma na sami teddy bear.
350
+ common_voice_ha_28388334 Wata rana zaka yi da na sani.
351
+ common_voice_ha_28388336 Sai da muka zagaye dukkan kasar.
352
+ common_voice_ha_28388434 Yanzu zan je na yi magana da su.
353
+ common_voice_ha_28388443 Mambobin ƙungiyar sun kai talatin.
354
+ common_voice_ha_28391536 Bazan iya jinkiri ba yau.
355
+ common_voice_ha_28391539 Ta rabu da ɗanta.
356
+ common_voice_ha_28391540 Sara 'yar asalin kasar india.
357
+ common_voice_ha_28391541 Ibrahim ya aikata laifuka, amma ba a taɓa yanke masa hukunci ba.
358
+ common_voice_ha_28391542 Igiyar tekun ta kaɗa kwale-kwalen da suke ciki.
359
+ common_voice_ha_28391573 Babangida na ta jiran wannan.
360
+ common_voice_ha_28391575 Na koma dai-dai da shi.
361
+ common_voice_ha_28391576 Anne Shirley, me kuka yi wa gashinku? Me yasa, kore ne!
362
+ common_voice_ha_28391578 Suna yawan son canza abubuwa a kantin nan.
363
+ common_voice_ha_28391598 Rukunin jinin O positive ya fi yawa.
364
+ common_voice_ha_28391601 Ya aka yi Ishaku ya san Lami ta mutu?
365
+ common_voice_ha_28391602 Ba ku sani ba?
366
+ common_voice_ha_28391603 A wasu hanyoyi, akwai hadarin samun keɓe wani wuri a hanya.
367
+ common_voice_ha_28394367 Gaskiya halayyarsa ta ban mamaki.
368
+ common_voice_ha_28394375 An yi amfani da ƙarfe sosai wajen gina ƙasa.
369
+ common_voice_ha_28394481 Ban fahimci abin da yake so ya faɗa mani ba.
370
+ common_voice_ha_28394483 Abin gangariya ne, za mu haifi jariri.
371
+ common_voice_ha_28394485 Jalal ya ji tsoron tsallaka hanyar.
372
+ common_voice_ha_28394525 Karan aradu ya karya baccin sa.
373
+ common_voice_ha_28394529 Ba zan iya matse lemon nan ba. Ya bushe.
374
+ common_voice_ha_28394678 Jalal da Aisha sun sayar da gidan su.
375
+ common_voice_ha_28394765 Hukumar tallace-tallacen na da lissafi da yawa a asusunta.
376
+ common_voice_ha_28394766 Babangida ya bar tokar tabarsa ta zuba kan kafet dina mai tsada.
377
+ common_voice_ha_28394768 Ana gudanar da bincike game da alurar rigakafi ko takamaiman magungunan rigakafi.
378
+ common_voice_ha_28394769 Ba haka bane. Mu abokaine kawai.
379
+ common_voice_ha_28394800 Sabulu na taimakawa wajen fitar da dauɗa.
380
+ common_voice_ha_28394802 Injin cirar kuɗin ya ƙi karbar kati na.
381
+ common_voice_ha_28394803 Ba jabu bane.
382
+ common_voice_ha_28394804 Na nace sai mun canza shirin da muka yi.
383
+ common_voice_ha_28394882 Na turawa mijina saƙo.
384
+ common_voice_ha_28394883 Ko bindigar ka da harsashi?
385
+ common_voice_ha_28396046 Ina tsammanin mun ɓace.
386
+ common_voice_ha_28396048 zazzabin da ya dame ni a kwanaki biyun da suka gabata
387
+ common_voice_ha_28396050 Ina son karamar gida kuka.
388
+ common_voice_ha_28396067 Me yasa Hafsat ta yi wa kanta haka?
389
+ common_voice_ha_28396072 Muryar mutum mutumin ba ta min daɗi ko kadan.
390
+ common_voice_ha_28396074 Rayuwa tana da wahala ga kowa.
391
+ common_voice_ha_28396083 Mustapha ya yi kokarin tuntuɓar Hafsat.
392
+ common_voice_ha_28396090 Majalisar United States ta yi dokoki.
393
+ common_voice_ha_28396093 Bari su ci gaba da ayyukansu.
394
+ common_voice_ha_28396122 Ni ban ce ina zama a Australia ba.
395
+ common_voice_ha_28396123 Yana da sauki.
396
+ common_voice_ha_28396124 Kwallan ya gangaro kasa ta wurina.
397
+ common_voice_ha_28396125 Ya yi bayanin yadda za a samar da kwale-kwale.
398
+ common_voice_ha_28396139 Suna cikin kurciya.
399
+ common_voice_ha_28396140 Abdullahi ya yi tafiya da iyayensa.
400
+ common_voice_ha_28396141 Ni gwame ne.
401
+ common_voice_ha_28396143 a ina kake jin ciwo a kirjin?
402
+ common_voice_ha_28396186 Yusuf ya saka mayafin sa da hula.
403
+ common_voice_ha_28396189 Jira a nan. Ba zan jima ba ina dawowa.
404
+ common_voice_ha_28410354 Ina son mu kasance tare.
405
+ common_voice_ha_28410357 Gaskiya kai mutumin kirki ne.
406
+ common_voice_ha_28410358 Bitrus ya ci gaba da magana da Faransanci.
407
+ common_voice_ha_28410393 Aliko ya nunawa Margeret hoton.
408
+ common_voice_ha_28410395 ʻYar uwata ta sami shiriya a yanzu ta zama malama.
409
+ common_voice_ha_28410396 Anan Bitrus ya yi bacci.
410
+ common_voice_ha_28410835 Babu sanannen rigakafi ko wata kulawa domin kawar da ita.
411
+ common_voice_ha_28410864 Aisha ta ce ta yi tsammanin Abdullahi ya fara gajiya.
412
+ common_voice_ha_28410871 Na sa fam biyar akan dokin.
413
+ common_voice_ha_28410874 Nan take mutum ya bayyana, ya hade jakar kayana ya gudu.
414
+ common_voice_ha_28410877 Zan tafi gida daga nan.
415
+ common_voice_ha_28410907 Muna da isasshen iskar gas kuwa domin tafiyar?
416
+ common_voice_ha_28410909 Jirgin ƙasanmu zai tashi ƙarfe bakwai ya isa Tokyo ƙarfe tara.
417
+ common_voice_ha_28410910 An samar da wata ƙungiyar domin shiga tseren kwale-kwalen.
418
+ common_voice_ha_28410929 Littafi shaida ne cewa ʻYan-Habibu na iya abubuwan mamaki.
419
+ common_voice_ha_28410932 Ya kamata mu fante takobin, don canza mata launi.
420
+ common_voice_ha_28410943 Masanin kimiyyar ya shahara ba wai iya ƙasar Japan ba, har da wasu ƙasashe.
421
+ common_voice_ha_28410947 Za ta dawo nan a kasa da mintuna goma.
422
+ common_voice_ha_28410952 Pedro na da babur kuma yana son tuƙawa.
423
+ common_voice_ha_28410966 Babangida na son kwanciya cikin ciyawa lokacin zafi.
424
+ common_voice_ha_28410970 Ya kamata ka sanya hular kwano domin kare kan ka daga rauni.
425
+ common_voice_ha_28410971 Zan kawo abun sha.
426
+ common_voice_ha_28410988 Abdullahi na buga ƙwallo da ƙafar hagu, amma yana rubutu da hannunsa na dama.
427
+ common_voice_ha_28410993 Ina da digiri a injiniya na lantarki.
428
+ common_voice_ha_28410997 Ba komai ne yake da sauki a rayuwa ba.
429
+ common_voice_ha_28411009 Kuna son a ƙunshe muku kyautar?
430
+ common_voice_ha_28411011 Ta ce ta gama yin wancan.
431
+ common_voice_ha_28411014 Ya kamata maziyarta su sanya takalman da ya kamata, domin kulawa.
432
+ common_voice_ha_28411017 Ina fatan haka.
433
+ common_voice_ha_28411028 Mene ne haka game da Ibrahim?
434
+ common_voice_ha_28411032 Wannan kallo ne na talakawa.
435
+ common_voice_ha_28411034 Mr. Jordan ya farka katsahan.
436
+ common_voice_ha_28411037 Wannan shine a matsayin tuna miki.
437
+ common_voice_ha_28411044 Ƙwayar Ishaku ce.
438
+ common_voice_ha_28411050 Kyaftin din ya ba da umarni na gaisuwa na kori.
439
+ common_voice_ha_28411069 Mustapha ya gudu daga wurin aikata laifin.
440
+ common_voice_ha_28411070 Jirgi mai haɗi na da matsala.
441
+ common_voice_ha_28411073 Daga gani a wannan hoto, wannan saurayi ne ya balaga.
442
+ common_voice_ha_28411078 Ni ne wanna, Aunt Wong.
443
+ common_voice_ha_28411079 Ina ganin shawararsa ta cancanci yin la’akari.
444
+ common_voice_ha_28411085 Iyayenki na magana da harshen Faransanci?
445
+ common_voice_ha_28411097 Na shirya kasuwanci da tare da Mr. Brown.
446
+ common_voice_ha_28411102 Wannan littafin zai taimaka maka wajen karatu.
447
+ common_voice_ha_28411134 Tabbatar da odar.
448
+ common_voice_ha_28411140 Zaki shi ne sarkin namun dawa.
449
+ common_voice_ha_28480428 Spain ce ta ke sarrafa Florida.
450
+ common_voice_ha_28480434 Ya kamata na baiwa Aliyu wannan littafin.
451
+ common_voice_ha_28480436 Za mu daidaita a kan hanyarmu.
452
+ common_voice_ha_28480440 A shekaru masu zuwa tunaninki zai mamaye zuciyata yayin da nake cikin kaɗaitaka.
453
+ common_voice_ha_28480441 Ina zan iya tura wasikun nan?
454
+ common_voice_ha_28480442 A iya sani na, baya daya daga cikin masu shirya damfara.
455
+ common_voice_ha_28480447 Dukkan wanda ya sami nasara shi zai karbi kyautar.
456
+ common_voice_ha_28480449 Har yanzu ya kamata Hary ya yi wannan.
457
+ common_voice_ha_28480451 Ka ji hayaniya a bayan ka.
458
+ common_voice_ha_28480458 Jauro tamkar kowa ya ke.
459
+ common_voice_ha_28480464 Melanie na son cin pizza.
460
+ common_voice_ha_28480465 Bana son zama da talakawa.
461
+ common_voice_ha_28480466 Ina da keke.
462
+ common_voice_ha_28480471 Gaba ɗaya ya ƙarar da abinda ya tara a wajen caca.
463
+ common_voice_ha_28480478 Ba ni ne Almasihu ba, amma an aiko ni gabansa.
464
+ common_voice_ha_28480479 x baya tare da tarin B saboda yana tare da tarin A.
465
+ common_voice_ha_28480480 Tijjani na da kirki kwarai.
466
+ common_voice_ha_28480484 Kwanakin nan ina jin daɗin yadda yanayin yake.
467
+ common_voice_ha_28480485 Pablo ya koyi karatu lokacin yana ɗan shekara biyar.
468
+ common_voice_ha_28480487 Mista Smith ya ba da shawarar aure ga Jane.
469
+ common_voice_ha_28480498 Yawanci kurakuran mu na faruwa saboda rashin hakuri.
470
+ common_voice_ha_28480505 Yaushe zan zo wajen ku?
471
+ common_voice_ha_28480507 Wasu jiragan ruwa na zubar da sharan su a cikin teku kai tsaye.
472
+ common_voice_ha_28480510 Baki ɗaya Habibu ya fita daga hayyacinsa!
473
+ common_voice_ha_28480522 Ta amince tana shan koken.
474
+ common_voice_ha_28480523 Ta shirya sakin auransa.
475
+ common_voice_ha_28480524 Ibrahim ya san wajen da zai same ni.
476
+ common_voice_ha_28480525 Nan bada jimawa ba za'a dasa bishiyoyi da yawa.
477
+ common_voice_ha_28491084 Kun yi kan lokaci, ko ba haka ba?
478
+ common_voice_ha_28491085 Jalal na son ya taimaka.
479
+ common_voice_ha_28491086 Ba za su karɓi duk wani uzirin ƙin halartar taron ba.
480
+ common_voice_ha_28491088 Kamar Yusuf na son Austarlia.
481
+ common_voice_ha_28491089 Kuna tunatar da ni abokina Marina, babban malamin Rashanci.
482
+ common_voice_ha_28491093 zan tura ma hoto
483
+ common_voice_ha_28491100 Zan iya ninƙaya, amma Ishaku ba zai iya ba.
484
+ common_voice_ha_28491103 Jalal ya ce bai san wane ne mijin Rifkatu ba.
485
+ common_voice_ha_28491107 Mustapha ba ya cikin wannan.
486
+ common_voice_ha_28491108 Ibrahima ya ce yana fatan ya dawo ranar Litinin.
487
+ common_voice_ha_28491115 Za ka so ka rike hannu na?
488
+ common_voice_ha_28491118 Ƙofar na rufe daga ciki, ba zai iya shiga cikin gidan ba.
489
+ common_voice_ha_28491135 Ka san irin alamun da take fama da ita?
490
+ common_voice_ha_28491143 Ni ne gwarzon ma'aikata na shekara, har tsawon shekaru uku.
491
+ common_voice_ha_28491145 Ina son ganin abinda ya faru.
492
+ common_voice_ha_28491146 Ƙasar Amurka ta kusan zama ƙasa ta hudu a duniya mai yawan fursunoni.
493
+ common_voice_ha_28491148 kusan wani tsawon lokaci ne waɗannan alamun ke gudana?
494
+ common_voice_ha_28491159 An samu mugun hadari a lokacin zirga-zirga.
495
+ common_voice_ha_28491160 Hamsatu tace ta shirya zama har zuwa ranan Litinin.
496
+ common_voice_ha_28491162 Bayan gidana ya ɗan yi ƙasa sosai, fiye da ƙasan.
497
+ common_voice_ha_28491192 Bangaren kiwon lafiya na daga cikin manyan matsalolin kasar.
498
+ common_voice_ha_28491199 Baba ya yi amfani da wuta wajen gasa kaza.
499
+ common_voice_ha_28491201 Ina jin tsoron yin haka.
500
+ common_voice_ha_28491209 Luke na da guntun gashi.
501
+ common_voice_ha_28491211 Ba a ganin ƙananan tsaunuka daga jirgin sama.
502
+ common_voice_ha_28491212 Ka tuna ka tura wasikar kan hanyar ka ta zuwa makaranta.
503
+ common_voice_ha_28491219 Ni fatalwa ne da na mutu ina tsoron mutuwa.
504
+ common_voice_ha_28491222 Mustapha da Rifkatu sun ce suna shirin zama a Bostom a bazarar badi.
505
+ common_voice_ha_28491223 Ina cin kifi ko wacce rana.
506
+ common_voice_ha_28491228 Na ziyarci Tijjani sau da yawa a Ostiraliya.
507
+ common_voice_ha_28491230 Hassan baya son hawa jirgin ƙasa na ƙarƙashin ƙasa lokacin hada-hada.
508
+ common_voice_ha_28491242 A lokacin rubutu, babu ingantaccen maganin rigakafi da aka tabbatar.
509
+ common_voice_ha_28491244 Duniya na da fadi inda kowa zai yi abinda yake so.
510
+ common_voice_ha_28491245 Ƙazamin yaron ashe yarima ne ya canza kama.
511
+ common_voice_ha_28491246 Ina fatan hakan ba zai wahalar da Tijjani ba.
512
+ common_voice_ha_28491265 Jauro da Aliko su zama kamar 'yan uwa na jini.
513
+ common_voice_ha_28491267 Na ji daɗi da kika yafe mini.
514
+ common_voice_ha_28491280 Menene ba su samu ba?
515
+ common_voice_ha_28491309 Wayanda da suke siyan littafin bada dariya mafi yawan su daliban sakandari ne.
516
+ common_voice_ha_28491310 Wani dandano kake so?
517
+ common_voice_ha_28491881 Jami ya sanya hannunsa a kafaɗar wata budurwa.
518
+ common_voice_ha_28491885 Kamar sanyin bana zai ɗan jima fiye da yadda aka saba.
519
+ common_voice_ha_28491897 Na hau wuyana cikin aiki.
520
+ common_voice_ha_28491899 Aliko ne ya karya tagar.
521
+ common_voice_ha_28491901 Lokacin Tanadin Hasken rana yana farawa ranar uku ga Afrilu.
522
+ common_voice_ha_28491921 Yin aiki ga jami'ai na musamman na da daɗi.
523
+ common_voice_ha_28491922 Ba abu ne mai sauki samun sabon aiki a halin yanzu ba.
524
+ common_voice_ha_28491924 Babangida ya gano cewa Zulai tana sane take ƙin kula shi.
525
+ common_voice_ha_28491925 Rashin bacci na shafar aikin mawaƙa.
526
+ common_voice_ha_28491951 Tattara kayana zai ɗaukeni tsahon lokaci.
527
+ common_voice_ha_28491953 Ya sadaukar da komi sabida ke.
528
+ common_voice_ha_28491967 Shi ne dai malamin lissafinmu tun shekaru biyun da suka gabata.
529
+ common_voice_ha_28491970 Ban san Hassana da Falmata sun ƙware kan yin hakan ba.
530
+ common_voice_ha_28491986 Jauro na aiki a yankin Bay.
531
+ common_voice_ha_28491988 Ta riga Hassana isa wajen.
532
+ common_voice_ha_28492013 Za ka turo min hotonka?
533
+ common_voice_ha_28492028 Jummai ƙawar Cathrine ce da take ji da ita.
534
+ common_voice_ha_28492031 Ina da kara, sarki da sarakuna uku a hannuna.
535
+ common_voice_ha_28492043 Na kamu da zazzaɓi Jiya
536
+ common_voice_ha_28492048 Suna horar da kai don yin aiki kafin tunani. Kawai aiwatar da umarni.
537
+ common_voice_ha_28492073 A kasar Amurka, cikin ƙasa da shekaru takwas a kwaleji za ka zamo likita.
538
+ common_voice_ha_28492075 Kimiyya ba tare da manufa ba, zai iya halakar da mutum.
539
+ common_voice_ha_28492076 A ganina wannan ce hanyar da ya kamata a yi hakan.
540
+ common_voice_ha_28551239 Tijjani bai sani ba ko Aisha na son yin wannan ko kuma a'a.
541
+ common_voice_ha_28551243 Mun karɓi wasu alamun da ba mu sani ba.
542
+ common_voice_ha_28551245 Sojojin Mexico sun harbo jirgin mai saukar ungulu.
543
+ common_voice_ha_28551255 Wannan dakin cike yake da rana.
544
+ common_voice_ha_28551266 Yanyin ya sanya murmushi.
545
+ common_voice_ha_28551268 Ina mafarkin zama model wata rana.
546
+ common_voice_ha_28552085 Akwai abun da zan iya taimaka da shi?
547
+ common_voice_ha_28552087 Ina son wani abin da zan rubuta.
548
+ common_voice_ha_28552182 Bana son in kara ma wani matsala.
549
+ common_voice_ha_28552200 Lami ta sa yi ganme guda shida a lokacin siyarwa.
550
+ common_voice_ha_28552214 Na buga wasan ƙwallon kwando a bara.
551
+ common_voice_ha_28552237 Asalin da kuma tsakiyar mazaman cutar.
552
+ common_voice_ha_28552238 Jama'a suna ta murna.
553
+ common_voice_ha_28552274 Kowane ɗalibi na da bajon makarantar jikin hularsa.
554
+ common_voice_ha_28552276 sanyi da dama na da nasaba da cutar rhino.
555
+ common_voice_ha_28552340 Ya ce baya jin yana cikin tsaro.
556
+ common_voice_ha_28567739 Ban yi bacci da yawa ba.
557
+ common_voice_ha_28803329 Gabatarwa Bayanai ga Jama'a ta Amfani da Abin Lura da dashbod.
558
+ common_voice_ha_28810442 Yana da wani buri daya: na yadda zai dinga motsewa tsakanin haske da inuwa.
559
+ common_voice_ha_28810612 Na faɗawa Habibu ya yi magana da kai da faransanci.
560
+ common_voice_ha_28810676 Abincin kamar wahayi.
561
+ common_voice_ha_28810713 Kada kayi magana akai.
562
+ common_voice_ha_28811056 Ishaku ya fara halartar cocin ibilisai.
563
+ common_voice_ha_28819251 Ban sani ba ko Jalal yasan abinda Amsa ta yi.
564
+ common_voice_ha_28888470 Yana da haɗari wucewa ta gada.
565
+ common_voice_ha_28892478 Babangida na son caca.
566
+ common_voice_ha_29182862 Ko ka san dalilin da ya sa Yusuf bai son yin haka?
567
+ common_voice_ha_29182925 Mota ta bata da wajen zama a baya.
568
+ common_voice_ha_30309777 Rubuta katunan sabuwar shekara cibiyar Japan ce.
569
+ common_voice_ha_30309919 Muna fatan hakan zai faru.
570
+ common_voice_ha_30310234 Ban sani ba sai da safiyar nan.
571
+ common_voice_ha_30320436 Shin kana jin komai?
572
+ common_voice_ha_30322990 Jirgin ruwan ya nufi gabas.
573
+ common_voice_ha_30473255 Kashegari an gano ɓarnar da jirgin ya yi a bakin tukun.
574
+ common_voice_ha_30485913 A ina kake yau?
575
+ common_voice_ha_30486414 Kuna so kuyi wani abu a karshen mako?
576
+ common_voice_ha_30520504 Ta ce ba za ta yi haka ba.
577
+ common_voice_ha_30526395 Ina tunanin zan iya gyarawa.
578
+ common_voice_ha_30603485 Jummai ta ƙi amince cewa ta yarda tayi hakan.
579
+ common_voice_ha_30604553 Babu abubuwa da yawa da suka fi wawa mai girman kai abin tausayi.
580
+ common_voice_ha_30665473 Aliko ya fara kasuwancin ƙasashen waje ya kan yi tafiya zuwa ƙetare.
581
+ common_voice_ha_30665617 Hukamomin United States sun sanya dokar ta ɓaci.
582
+ common_voice_ha_31171515 Ta saka balet ruwan hoda, sai dai bai yi mata kyau ba.
audio/hausa/test/audio/test_haussa_0.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:bba57306973c8ad641690c01508c075688c1e6a150cbf590e11b45857901f788
3
+ size 17994488
audio/hausa/test/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ test_haussa_0.tar.gz
audio/hausa/test/transcripts.txt ADDED
@@ -0,0 +1,660 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ common_voice_ha_29417456 Habibu da Hamsatu ba su kyauta min ba.
2
+ common_voice_ha_26965630 Ina mamakin idan an kama Ishaku.
3
+ common_voice_ha_26736167 Kina sanye da kaya?
4
+ common_voice_ha_26736170 An gudanar da fatin bankwana jiya sabida Mr. Jones.
5
+ common_voice_ha_26701868 Ban taba kiran shi da wawa ba.
6
+ common_voice_ha_26701869 Ban san yadda ake kamun kifi ba.
7
+ common_voice_ha_26701870 An kama matashin ne da hannu cikin wani rikici.
8
+ common_voice_ha_26701872 Ina zama a wani ƙaramin ƙauye kilo mita hamsin tsakaninsu da birni.
9
+ common_voice_ha_26718709 Ba kwa buƙatar shirya wani muhimmini jawabi.
10
+ common_voice_ha_26718710 Abdullahi na daya daga cikin mamallakan wannan ginin.
11
+ common_voice_ha_26718712 Haƙiƙa bincikenka zai haifar da ɗa mai ido.
12
+ common_voice_ha_26718713 Karen, da yaga ba zai iya iso wajena ba, ya fara haushi.
13
+ common_voice_ha_26699728 Katin haɗe yake da kyautar.
14
+ common_voice_ha_26699730 Ya zama ɗabi'ar matasa sanya takalmin fatarauta.
15
+ common_voice_ha_26699731 Za ta iya jin ciwo idan ta yi haka.
16
+ common_voice_ha_26699733 Shin ba wani abu da za su yi ranar Juma'a?
17
+ common_voice_ha_26699734 Ganyayyaki da suka bushe suna iyo a saman ruwa.
18
+ common_voice_ha_26842933 Kira ni bayan kun yi magana da su.
19
+ common_voice_ha_26842936 Tsohon saurayina na son ya lalata sabuwar alaƙa ta.
20
+ common_voice_ha_26842938 Kamar Jauro na jin tsoron wani abu.
21
+ common_voice_ha_26842939 Ina bukatar wanda zan yi magana da shi.
22
+ common_voice_ha_26842940 Ibrahimu ya fara kururuwa cikin azaba.
23
+ common_voice_ha_26701132 Ba wanda ya san Yusuf tsohon maƙaryaci ne.
24
+ common_voice_ha_26701133 Na ji daɗin haɗuwa da kai, Mustapha.
25
+ common_voice_ha_26701135 Ya kunna wutan tun kafin ya shiga cikin kogon.
26
+ common_voice_ha_26701136 Menene sunanka?
27
+ common_voice_ha_26701138 Da yau zan kira ta.
28
+ common_voice_ha_26701178 Zuwa gobe da safe yarinyar ta kammala.
29
+ common_voice_ha_26701181 Ina ma ban aure shi ba.
30
+ common_voice_ha_26701182 Habibu ya nuna bai son kasancewa anan.
31
+ common_voice_ha_26701184 Abin farin, akwai tsarin rubutu na musamman ga makafi.
32
+ common_voice_ha_26847052 Muna da gig gobe da daddare a gidan rawa.
33
+ common_voice_ha_26847053 Suna da kiranta da Lena.
34
+ common_voice_ha_26847055 Cigaban rayuwa shi ne samun buɗi.
35
+ common_voice_ha_26847057 Jauro ya ce yana son wancan, don haka na bashi.
36
+ common_voice_ha_26847244 Katangar gidan yarin ba za ta iya bada kariya.
37
+ common_voice_ha_26847250 Ina so in shiga kasuwancin kasashen waje a nan gaba.
38
+ common_voice_ha_26847251 Mun gwada hakan jiya.
39
+ common_voice_ha_26847252 Ban san Yusuf yana bacci ba.
40
+ common_voice_ha_26847253 Ya fi dai da suka rufe bakunan su.
41
+ common_voice_ha_27001995 Na gaji sosai da tuki. Za ka tuka?
42
+ common_voice_ha_27001996 Dukkanin lambar lasisin ƙasashe na banbanci.
43
+ common_voice_ha_27001997 Yaushe ka sayawa kanka babur?
44
+ common_voice_ha_27001998 Abdullahi na tare da hoton Zainab cikin walet ɗinsa ko wane lokaci.
45
+ common_voice_ha_27001999 Na yi shirin zama muddin ka zauna.
46
+ common_voice_ha_27002070 Ka san ya aka yi hakan ta faru?
47
+ common_voice_ha_27002071 Bitrusa yana yawan tafiya.
48
+ common_voice_ha_27002072 Abdullahi bai biya ni kamar yadda ya yi alkawari ba.
49
+ common_voice_ha_27002073 Ni wayyaye ne.
50
+ common_voice_ha_27002074 yaushe ne wannan ciwon kirjin ta fara?
51
+ common_voice_ha_32855110 Sun yi wasa a kungiyar kwalejinsu.
52
+ common_voice_ha_32855111 Yin mamaki kawai zaiyi kyau ta hanya yin tafiya.
53
+ common_voice_ha_32855112 Ina son wannan aikin.
54
+ common_voice_ha_32855113 Bana tsammanin akwai wanda zai zargin kai ba Musa bane.
55
+ common_voice_ha_32855259 Sarauniyar Ingila na da dangantaka da sarkin Sweden.
56
+ common_voice_ha_32855260 Gara ma ka guji tattauna batun addini ko siyasa.
57
+ common_voice_ha_32855262 Kuɗin jakar nan ya kai quid shida.
58
+ common_voice_ha_32867012 Na tambaye su abu ɗaya.
59
+ common_voice_ha_32867027 Suna tuhumarsa da kasancewa ɗaya daga cikin waɗanda suka kitsa.
60
+ common_voice_ha_32867060 Jauroa na da wata ƴar sa doguwa kyakkyawa.
61
+ common_voice_ha_32867213 A zahiri Abdullahi na da matsala akan yanayi.
62
+ common_voice_ha_32867215 Ya ƙi amincewa da tsarin da bai dace ba.
63
+ common_voice_ha_32867219 Ranar fara bayyanar cututtuka
64
+ common_voice_ha_32867220 Mutane nawa ne suka tsira?
65
+ common_voice_ha_32867224 Na yi mamakin wai Carl ya koma Germany.
66
+ common_voice_ha_32867240 Na sanya wani maganin rage ciwo a gwiwata.
67
+ common_voice_ha_32867249 Ba ki faɗawa Musa abinda ki ka rubutawa Lami ba, ko?
68
+ common_voice_ha_28311027 Yana iya ganin yanayin daga saman dutsen.
69
+ common_voice_ha_28311028 Ba na ma son ku a can.
70
+ common_voice_ha_28311029 Mene ne hangen Ishaku?
71
+ common_voice_ha_28311030 Bus ɗin ba kowa, amma duk da haka yana zaune kusa da ni.
72
+ common_voice_ha_28311887 Farashin kuɗi ya yi yawa a kwanakin nan.
73
+ common_voice_ha_28311888 Motar da Abdullahi ya taɓa tukawa ita ce ta shi.
74
+ common_voice_ha_28311889 yar’uwata nada irin alamomin cutar
75
+ common_voice_ha_28311890 Gilashin ya fashe a ƙasa.
76
+ common_voice_ha_28311891 ina fama da ciwon kirji wasu lokuta
77
+ common_voice_ha_28311969 Galibin masu magana da Jafananci na da ladabi.
78
+ common_voice_ha_28311970 Hanyar iska tana kan hanya.
79
+ common_voice_ha_28311971 Ba wajenda zan yi wannan sai nan wajen.
80
+ common_voice_ha_28311972 Sauran rigakafi kamar Benzalkonium chloride da Chrohexidine tasirin su bai yi karfi ba.
81
+ common_voice_ha_28311973 Na san Mustapha ba zai taɓa yarda ya yi hakan ba.
82
+ common_voice_ha_28312012 Na san Bitrus ya ji daɗi sosai.
83
+ common_voice_ha_28312014 Bitrus bai gan zuwan babbar motan ba.
84
+ common_voice_ha_28312015 Bamu san wane lokaci ya kamata mu isa wurin ba har yanzu.
85
+ common_voice_ha_28312016 Eh. Wannan zai zama mai girma.
86
+ common_voice_ha_32885169 Kana so in tafi tare da kai zuwa Boston?
87
+ common_voice_ha_35021517 A Saka ƙuntatawa Akan tafiye-tafiye A Ciki da wajen Hubei.
88
+ common_voice_ha_26716486 Mutu, ƙazami!
89
+ common_voice_ha_26716487 Ko dai ya sha ƙwya ko kuma ya haukace.
90
+ common_voice_ha_26716488 Habibu, Asabe, Hassan da Aishaam duk suna magana da Faransanci.
91
+ common_voice_ha_26716489 Bana jin Jauro zai je bakin ruwa yau.
92
+ common_voice_ha_26716490 Oto-lalata jerin makamai.
93
+ common_voice_ha_26738232 Ya batun askirim me cakuletin bayan cin abinci?
94
+ common_voice_ha_26738233 Ina tsoron kada ku cutar da Aliyu.
95
+ common_voice_ha_26738234 Tsuntsaye na cin ƙananan ƙwari.
96
+ common_voice_ha_26738236 Ina kallon tsuntsayen lokacin da na ke zaune a balcony ina shan kofi.
97
+ common_voice_ha_26738268 Babangida ya isa Landan tare da wasu gungun masana.
98
+ common_voice_ha_26738270 Ibrahim ya ce ya yi tsammanin Hauwatu ta yi mamaki.
99
+ common_voice_ha_26738271 An ce na siyo kek a kan hanyar dawowata daga ofis.
100
+ common_voice_ha_26738302 Ya mugun tsorata da ya ga ƙaton macijin.
101
+ common_voice_ha_26738303 Abdullahi ya san cewa zai iya yin hakan da kyau.
102
+ common_voice_ha_26738304 Na gaji kuma ina jin yinwa, kuma haka kowa yake ji.
103
+ common_voice_ha_26738306 Zan komo kansa.
104
+ common_voice_ha_26738307 Amurka za ta fice daga Yarjejeniyar Paris.
105
+ common_voice_ha_26759978 Gaskiya ne a cikin al'umman Amurka cewa namiji ne shugaban gida.
106
+ common_voice_ha_26759980 Mai wannan gidan giya baya taba sayar da giya akan bashi.
107
+ common_voice_ha_26759983 Ishaku bai damu da Lare ba.
108
+ common_voice_ha_26759989 Muna da abin mamaki.
109
+ common_voice_ha_26759990 Na so yarda da shi.
110
+ common_voice_ha_26759995 Makon jiya, wani ya raba godiyar sa ga aikin mu
111
+ common_voice_ha_26703056 Jalal ya rubuta labari mai tashin hankali da ke da ƙarshe mai farin ciki.
112
+ common_voice_ha_26703057 Zan buƙaci kuɗi fiye da haka.
113
+ common_voice_ha_26703058 Ina aiki cikin abokanai, kuma ina rayuwa cikin littafai.
114
+ common_voice_ha_26703059 Muna hutawa tsirara a cikin yashi mai dumi.
115
+ common_voice_ha_26703060 Ba na tsammanin Jami na da tabbacin abinda Laditu ke son yi.
116
+ common_voice_ha_26703091 An haramta wa ɗalibai shan taba a farfajiyar makarantar.
117
+ common_voice_ha_26703093 An fada a jaridun cewar laifi ne na son zuciya.
118
+ common_voice_ha_26703095 Na san ban yi zaɓin da ya dace ba.
119
+ common_voice_ha_26703097 Wajen ya yi kaca-kaca.
120
+ common_voice_ha_26703131 Wannan uzirin bai kai na barin aiki ba.
121
+ common_voice_ha_26703132 Sun dage sai sun yi tafiya zuwa ƙarshen ƙasar Vietnam cikin kwanaki shida kacal.
122
+ common_voice_ha_26703134 Kamar bai faru ba.
123
+ common_voice_ha_26703135 Mercedes na ya fi naka girma.
124
+ common_voice_ha_26703227 Ya yi ƙoƙarin nuna shi jarumi ne, bayan an yi garkuwa da shi.
125
+ common_voice_ha_26703228 Tun lokacin da Asabe ta mutu, mijinta ya shiga cikin zurfin tunani.
126
+ common_voice_ha_26703229 Kungiyar haɗaka da kamfanin sun amince da sabon kwangila.
127
+ common_voice_ha_26703230 Ka kula da wannan labarin.
128
+ common_voice_ha_26703231 ko akwai ciwo sosai a kirjin ku na bangaren hagu?
129
+ common_voice_ha_26703252 Abin na da ban tsoro.
130
+ common_voice_ha_26703253 Sai dai shagon bai da wani girma sosai.
131
+ common_voice_ha_26703254 Ki tabbatar ba ki cutar da kanki ba.
132
+ common_voice_ha_26703256 Za mu iya ba tare da taimakon Ibrahims ba.
133
+ common_voice_ha_26703282 Aliyu ba ta yi tantamar samun mutane da yawa ba haka.
134
+ common_voice_ha_26703283 Idan kin yi sau ɗaya, to kar ki ƙara yi.
135
+ common_voice_ha_26703284 Hadizaam bakuwa ce a garin nan, ko ba haka ba?
136
+ common_voice_ha_26703285 Jarumin ya mutu akan ki, masoyiyata sarauniya ta.
137
+ common_voice_ha_26703287 Na so wuraren zama tsawon yadi shida nesa da kotun.
138
+ common_voice_ha_26703327 Nauyi na sanya abu zuwa tsakiyar duniya.
139
+ common_voice_ha_26703328 kuma kun ce wannan matsin lamba ne a kirjin ku
140
+ common_voice_ha_26703349 Lola ta yi rawa tare da Grace.
141
+ common_voice_ha_26703350 Amincewa da yanayi: shi ne sirrin haƙurinta.
142
+ common_voice_ha_26703351 Ina tunanin Ishaku da Jummai na zargi.
143
+ common_voice_ha_26703352 Bayan kwashe shekaru goma suna kasuwancin hadin gwiwa, sun yanke hukuncin rabawa.
144
+ common_voice_ha_26703353 Kamfaninmu yana tallace-tallace na shekara-shekara na yen dubu miliyan.
145
+ common_voice_ha_26720407 eh ina fama da ciwo cikin kirji na sosai
146
+ common_voice_ha_26720408 Yanzu dama ce mai kyau ta hukunta Ishaku game da abinda ya aikata.
147
+ common_voice_ha_26720409 Ki bari Mustapha ya sai miki wannan.
148
+ common_voice_ha_26720412 Bana tsammanin Jauro da Lami na da wahalar sha'ani.
149
+ common_voice_ha_26720413 Bayan sati ɗaya, Abdullahi ya gundiri mutane.
150
+ common_voice_ha_26720749 Zan tambaye shi gobe.
151
+ common_voice_ha_26720750 Da fatan Allah Ta'ala Ya faranta maka rai.
152
+ common_voice_ha_26720752 Lokacin da ya kai mata hari tana neman makullan cikin jakarta.
153
+ common_voice_ha_26720753 Shin kun ji labarin mu?
154
+ common_voice_ha_26720755 Gaskiya bani da wata alama.
155
+ common_voice_ha_26720811 Na yi tunani zan same ku a can.
156
+ common_voice_ha_26720812 Hayaƙin yana shaƙe ta.
157
+ common_voice_ha_26720813 Ka ɗan sha kofi. Ina tunanin, yana da daɗi.
158
+ common_voice_ha_26720814 Ina bukatan ku bayyana min wani abu.
159
+ common_voice_ha_26720815 Yin haka zai fi dadi ko me kuka gani.
160
+ common_voice_ha_26720872 Ni ma na ji.
161
+ common_voice_ha_26720873 Aliyu na tsoron yin magana dani, ko ba haka?
162
+ common_voice_ha_26720874 Kamar Bitrus ya gaji sosai.
163
+ common_voice_ha_26720875 Zan so idan hakan bai faru ba.
164
+ common_voice_ha_26720876 Na damu kwarai da wannan zafin kirji
165
+ common_voice_ha_26738810 Ina tunanin ya kamata na fadawa Aliko wajen da naje.
166
+ common_voice_ha_26738811 Habibu ya iya waƙa.
167
+ common_voice_ha_26738812 Na yi dariya sosai har da ciwon ciki.
168
+ common_voice_ha_26738813 Na san har yanzu yana can.
169
+ common_voice_ha_26738814 yana min zafi a kirji
170
+ common_voice_ha_26738815 Babu rigakafi, amma hukumomi dabam-dabam suna kokarin samo rigakafin.
171
+ common_voice_ha_26738816 Babangida ya kware a wasan Tennis.
172
+ common_voice_ha_26738817 Ibrahim ya ce baya tunanin ko akwai wanda zai iya haka.
173
+ common_voice_ha_26738818 kuma kuna da zazzaɓi yanzu
174
+ common_voice_ha_26738819 Ka gaida min da matarka.
175
+ common_voice_ha_26738820 Bitrus ya fara farin ciki bayan ya harba ƙwallon a ragar sa.
176
+ common_voice_ha_26738822 Akwai buƙatar ƙara bincike.
177
+ common_voice_ha_26738823 Ban san Hassan da Maimuna ba su da lafiya ba.
178
+ common_voice_ha_26738824 Za a ƙara buƙatar gwaji nan gaba.
179
+ common_voice_ha_26738829 Na gaji kasuwancin daga mahaifina.
180
+ common_voice_ha_26738830 yana zafi a tsakiyar kirji na
181
+ common_voice_ha_26738831 Kana son ka zauna?
182
+ common_voice_ha_26738832 Ba wanda ya damu da ni.
183
+ common_voice_ha_26738833 Google da amazon sun aiwatar da ƙuntatawa iri daya.
184
+ common_voice_ha_28977119 Ibrahim ya koma Boston.
185
+ common_voice_ha_28977120 Kawai na tuna rayuwar mu muna yara a gona.
186
+ common_voice_ha_28977122 Itatuwan itacen da yawa suna kama iska da yawa.
187
+ common_voice_ha_28977176 Za ki yiwa Musa sandwich?
188
+ common_voice_ha_28977181 Aliyu ya daɗe yana yin wannan aiki.
189
+ common_voice_ha_28977196 Mazauna na biya wa kansu bukatunsu ta hanyar ɗaukar biza da motar.
190
+ common_voice_ha_28977226 Akwai wani abun sa'a a ciki.
191
+ common_voice_ha_28977246 kuna da hawan jini?
192
+ common_voice_ha_28977247 Ba zan yi amfani da injin wankin da makunnansa suka lalace ba.
193
+ common_voice_ha_28977260 Zulaitu ta ce ba ta tunanin ya kamata Yakubu ya yi haka a waje.
194
+ common_voice_ha_28977274 Baki ɗaya farin cikin da take ciki ya koma baƙin ciki.
195
+ common_voice_ha_28977299 Fusatattun matasan sun kaiwa ginin hari.
196
+ common_voice_ha_28978234 Dole ne ya je wajen.
197
+ common_voice_ha_28978236 Malamar cocin ta yi addu'a.
198
+ common_voice_ha_28978238 Kamar Ibrahim ne kadai ya san abinda zai yi.
199
+ common_voice_ha_28978239 Ina jin Lamitu ce ta kashe kanta.
200
+ common_voice_ha_28983561 Ina son chess.
201
+ common_voice_ha_28983578 Za mu je ciniki ranar Litinin.
202
+ common_voice_ha_28983626 Ana kuma ganin cutar gudawa a wasu marassa lafiyan.
203
+ common_voice_ha_28983656 Tsahon shekaru da dama sai ya ci shinkafa sau biyu kullum.
204
+ common_voice_ha_28983658 Abin girke-girke na ne na musamman, miyan zomo.
205
+ common_voice_ha_28983682 Har yanzu kai likitan hakori ne, ko ba haka ba?
206
+ common_voice_ha_28983684 Aliyu ya sanya tsinken gam a bakinsa.
207
+ common_voice_ha_28983712 Wasu lokutan ƙaramar nasara kan zamo babba ba tare da ka sani ba.
208
+ common_voice_ha_28983720 kuma ina so ka bayana inda ciwon kirjin yake
209
+ common_voice_ha_28983757 kuma ko kuna jin wasu alamomin wadanan tare da ciwon kirjin ka
210
+ common_voice_ha_28983778 Ya kamata na taimakawa Ibrahim ya fita daga gareji.
211
+ common_voice_ha_28983786 Ba za su iya ganina ba.
212
+ common_voice_ha_28983789 Gobarar ta fara ne daga ɗan tartsatsin wuta.
213
+ common_voice_ha_28983811 Na ji rauni yayin da muke darasin motsa jiki.
214
+ common_voice_ha_28983824 Amini na ƙwarai yafi ƴan uwa dubu.
215
+ common_voice_ha_28983855 Shi mai son Stephen King ne da gaske.
216
+ common_voice_ha_28983872 Wasu lokutan raywa sai a hankali.
217
+ common_voice_ha_28983900 Ya sadaukar da kansa kan nazarin adabin Ingilishi.
218
+ common_voice_ha_28983970 Basu da furanni.
219
+ common_voice_ha_28983974 Tace bai dame ta ba.
220
+ common_voice_ha_28983976 Abinda ya faru a sanya jikina ya yi sanyi.
221
+ common_voice_ha_28983977 Na girma a New Jersey.
222
+ common_voice_ha_28983991 Shine Mr. Brown, shugaban kwamitin.
223
+ common_voice_ha_28984015 Tsara tambayoyi masu amfani, gwaji, motsa jiki don kulawa tsarin koyon dalibai.
224
+ common_voice_ha_28984038 Zai fi idan har Habibu ya zauna a Boston.
225
+ common_voice_ha_28984048 Ban gama gina gidana ba tukuna.
226
+ common_voice_ha_28984062 Muna maka barka da ranar Kirsimeti kai da iyalanka.
227
+ common_voice_ha_28984072 Ba su ɗauki ko wane bangare na juyin juya halin zamantakewa ba.
228
+ common_voice_ha_28984106 Karen ya zauna kusa da mutumin.
229
+ common_voice_ha_28554722 Bahon wanka ya cika.
230
+ common_voice_ha_28554723 idan ka taba wanke hannuka cikin gaggawa.
231
+ common_voice_ha_28554726 Ina son na warware komai. Cherlie ba saurayi na ba ne.
232
+ common_voice_ha_28554733 Menene lambar daki na?
233
+ common_voice_ha_28554737 Laifinsa ya cancanci hukuncin kisa.
234
+ common_voice_ha_28554742 Bitrus bai yi wani abu a wannan ranar ba.
235
+ common_voice_ha_28554809 Na gayyace ta cin abincin dare.
236
+ common_voice_ha_28554810 Jami na min kirki fiye da Zainab.
237
+ common_voice_ha_28554811 Na ɗauka cewa ka ce an sa ka kayi haka.
238
+ common_voice_ha_28554813 Abdullahi ya yi zaton kamar Jummai ba za ta zo fatin sa ba.
239
+ common_voice_ha_28554827 Bayan da ta cika takardar, sai magatakarda suka fada mata kudin ta daloli takwas.
240
+ common_voice_ha_28554939 Ki sanar da ni idan kina son fita da daddare.
241
+ common_voice_ha_28554940 Yusuf ya bugu sosai.
242
+ common_voice_ha_28554943 Akwai bambance-bambance masu zurfi tsakanin abubuwan biyu.
243
+ common_voice_ha_28554969 Sa'ata da kudin shigata sun dogara kacokan akan iya mu'amalata da mutane.
244
+ common_voice_ha_28554971 Jalal ya fada mun yana tunani an raine Jummai.
245
+ common_voice_ha_28554988 Habibua ya koma dakinsa ya rufe kofar.
246
+ common_voice_ha_28554990 Rubutun labarai ne na aikinsa.
247
+ common_voice_ha_28554994 Na faɗi na ji ciwo lokacin da nake share dusar kankara da safiyar nan.
248
+ common_voice_ha_28555094 Nasan cewa Yusuf tsohon abokin ka ne sosai.
249
+ common_voice_ha_28555096 Kuɗi cikin harkar siyasa ko addini na janyo tsana cikin jama'a.
250
+ common_voice_ha_28555098 Georgia ita ce asalinta.
251
+ common_voice_ha_28555107 Gaba ɗaya Mustapha da Amsa sun san abinda ya faru.
252
+ common_voice_ha_28555109 Wannan akwai babban sakamako.
253
+ common_voice_ha_28568500 Na yi tsammani Jalalu ya mutu.
254
+ common_voice_ha_28568515 Ba za ka faɗa wa kowa ba game da wannan, haka ne?
255
+ common_voice_ha_28568516 Me ka ke tunanin ya faru?
256
+ common_voice_ha_28568518 Ishaku bai taɓa tunanin Hadiza za ta so yin haka ba.
257
+ common_voice_ha_28568528 Saka abin rufe fuska da bin umarnin hukumomi da likitoci.
258
+ common_voice_ha_28575219 Bai kamata mu manya mu lalata tunanin da yara ke da shi ba.
259
+ common_voice_ha_28575223 Ba na son yin fare.
260
+ common_voice_ha_28575224 Rikitarwan cututuka zai iya haɗawa da ciwon huhu da cutar hanyoyin numfashi mai tsanani.
261
+ common_voice_ha_28648694 Ina tunanin ko harajin da ya ke biya dai-dai ne.
262
+ common_voice_ha_28648695 Ishaku ya kunna fitilar tebur kuma ya fara aiki.
263
+ common_voice_ha_28648701 Aliko ba zai iya yi kan lokaci ba.
264
+ common_voice_ha_28648702 Ya kamaya yara su yi biyayyaga iyayensu.
265
+ common_voice_ha_28648704 Yi haƙuri na yi muku katsalandan, amma ko za ku buɗe tagar?
266
+ common_voice_ha_28648705 Kodayake yana ɗan yaro, yana da ƙarfin zuciya sosai.
267
+ common_voice_ha_28648711 Birnin Los Angels shi ne birni na biyu mafi girma a Amurka.
268
+ common_voice_ha_28648719 Mustapha yawanci yana gida a ranan ashirin ga watan Oktoba.
269
+ common_voice_ha_28648736 Yana da karfin fada a ji.
270
+ common_voice_ha_28648737 Farashi ya hau.
271
+ common_voice_ha_28648738 Kakata ta ji rauni a ƙafa da ta faɗu.
272
+ common_voice_ha_28648747 Yanzu ya na da karancin kudi.
273
+ common_voice_ha_28648751 A halin yanzu, za mu gabatar da rahoto mako-mako.
274
+ common_voice_ha_28648794 Ba ka san sanin me ke faruwa da Ibrahim?
275
+ common_voice_ha_28648801 Idan har kana da sani sosai, to za ka iya zama kowa.
276
+ common_voice_ha_28648804 Mene ne banbanci tsakanin masu nasara da marasa nasara?
277
+ common_voice_ha_28648811 Ken ya sumbaci budurwar Aliyu.
278
+ common_voice_ha_28648814 kuma yaya ne zafin zazzaɓin yake?
279
+ common_voice_ha_28648896 Laretu ta karya hannunta ƙarshen makon da ya gabata.
280
+ common_voice_ha_28648966 Na san Musa ba dattijo bane a Harvard. Shi ƙarami ne.
281
+ common_voice_ha_28648967 Ya mayar da abin dokarsa rubutu cikin diary ɗinsa a kullum.
282
+ common_voice_ha_28648969 Shayin da aka zuba sukari da madara mai yawa, ya zama abinci.
283
+ common_voice_ha_28648987 Akwai wuya yarda da hakan.
284
+ common_voice_ha_28648990 Ina ganin ya kamata ka kai kanka ga hukuma.
285
+ common_voice_ha_28649605 Na san ya kamata Yusuf ya yi tun jiya.
286
+ common_voice_ha_28649606 Dabarun da ke cikin kula da barkewa sune garkuwa ko hanawa, da ragewa.
287
+ common_voice_ha_28649624 Ganin teku daga hanya ya kasance abin kallo ne.
288
+ common_voice_ha_28649625 Houston, muna da matsala.
289
+ common_voice_ha_28649628 Habibu ya sami ilimi mai tsauri.
290
+ common_voice_ha_28649641 Babu wani dalilin da zai hana mu gayyaci Jami.
291
+ common_voice_ha_28649642 Fatin zai iya zama mara dadi.
292
+ common_voice_ha_28649643 Yana da kyau ka tambaya.
293
+ common_voice_ha_28649645 Ya kamata na gayyaci Musa, amma ban yi hakan ba.
294
+ common_voice_ha_28649646 Yana son labarin almara.
295
+ common_voice_ha_28649651 Ana kiran mahaifin Tijjani Jean.
296
+ common_voice_ha_28649701 Ina rera wakokin Gypsy.
297
+ common_voice_ha_28649704 Me yasa baza ku ci naman alade ba?
298
+ common_voice_ha_28650186 Ina so in so.
299
+ common_voice_ha_28650189 Kada ka yi amfani da haƙurin mutum, dole wata rana zai gaji.
300
+ common_voice_ha_28650192 Wani abu ne da mahifiyata ta yi.
301
+ common_voice_ha_28650193 Bazan iya alkawarin komai ba, amma zan yi iya kokari na.
302
+ common_voice_ha_28650505 Babangida ya ce da ni ba zai iya yin hakan da kansa ba.
303
+ common_voice_ha_28650541 Bitrus mugu kuma ana kiransa Yusuf mai Adalci.
304
+ common_voice_ha_28650585 Na fi tunanin cewa zan iya gane Aliko.
305
+ common_voice_ha_28650587 Yar uwata ta maƙale kan smack.
306
+ common_voice_ha_28650606 An bullo da matakan aiki da yawa a yankuna da yawa na kasar Sin.
307
+ common_voice_ha_28650666 Wane irin kiɗa kuke saurara mafi yawan lokuta?
308
+ common_voice_ha_28650667 Sun samar da kwamfuta ta musamman wadda za a haɗa da kujerarsa ta guragu.
309
+ common_voice_ha_28650668 Amma gaskiya nuna kyautar zai iya sanya baƙon da bai bayar ba jin kunya.
310
+ common_voice_ha_28650674 Asalin kogin na daga cikin tsaunikan Rockey.
311
+ common_voice_ha_28650677 Zai yiwu Ishaku ya firgita.
312
+ common_voice_ha_28650721 Jiya Hafsattu ta sanya rigarta da ta fiso.
313
+ common_voice_ha_28650725 Zan iya magana da ke kadai?
314
+ common_voice_ha_28650726 Yanzu za mu tafi.
315
+ common_voice_ha_28650749 Ya kamata Ishaku ya baiwa Aisha kyauta saboda zagayowar ranar haihuwarta.
316
+ common_voice_ha_28650755 Ba zato kawai sai ya taka burki.
317
+ common_voice_ha_28650760 Wane yaro ne ya taka rawa a wani ɓangare na Abdullahi Pan?
318
+ common_voice_ha_28650782 Na ji cewar Jami ya ƙware a yin hakan.
319
+ common_voice_ha_28650783 Suka ce sun shiga zumuɗi.
320
+ common_voice_ha_28650810 Har yanzu Aliko na son barin gidan iyayensa.
321
+ common_voice_ha_28650825 Akan sami canji da yawa a yanayin raywar aure.
322
+ common_voice_ha_28650852 Habibu ya ce Lami na da kunya.
323
+ common_voice_ha_28650853 Jika hannaye da ruwan ɗumi ko ruwan tsanyi wanda ke gudu.
324
+ common_voice_ha_28650870 Ba shakka Musa ya sake gogewa akan yin haka.
325
+ common_voice_ha_28650871 yana cikin kirji na
326
+ common_voice_ha_28650917 Kana tsammanin Aliyua ya iya faransanci?
327
+ common_voice_ha_28651106 Idan kana son kara kira, shikenan.
328
+ common_voice_ha_28656766 Ka bar komai a yadda da ka Same shi.
329
+ common_voice_ha_28656769 Ku zauna ta la'akari da lambobinku.
330
+ common_voice_ha_28656775 Ya zo yana tsalle-tsalle da ihu.
331
+ common_voice_ha_28656791 Albarka ta tabbata ga waɗanda suka san talaucinsu na ruhu, dan akwai lahira.
332
+ common_voice_ha_28656830 Mun sanya wa karen suna Tim.
333
+ common_voice_ha_28656835 Yaushe ka ke tunanin Mustapha zai iso?
334
+ common_voice_ha_28656836 Alkalin ya nemi masu yanke hukunci su yanke hukunci.
335
+ common_voice_ha_28656843 Ƴansandan sun kasa tantance wanda ya yi laifi cikin tagwayen.
336
+ common_voice_ha_28688098 Ibrahim da Ladi ba zasu bar Hassan ya yi hakan ba.
337
+ common_voice_ha_28688108 Ina bukatar kifi.
338
+ common_voice_ha_28688173 Cafe ɗin na can ƙasa, hawa biyu a ƙasa.
339
+ common_voice_ha_28688204 Sabida takaicinmu ƙungiyar mu ta faɗi wasan.
340
+ common_voice_ha_28688224 Nayi rawa.
341
+ common_voice_ha_28688240 A cikin shassheƙar kuka, yarinyar da ta ɓata ta faɗi sunanta.
342
+ common_voice_ha_28688264 Jami na yin dariya.
343
+ common_voice_ha_28688267 A wane matsayi Babangida yake?
344
+ common_voice_ha_28688269 Hassanu ya nutsu sosai.
345
+ common_voice_ha_28688306 Dole ne hankalin Mustapha ya tashi.
346
+ common_voice_ha_28688459 Akwai kokwanto da yawa ga yaron.
347
+ common_voice_ha_28688481 Mu na buƙatar sabuwar dadduma.
348
+ common_voice_ha_28688486 Jalal yace Falmata tana yin haka kawai da safe.
349
+ common_voice_ha_28688548 Na tsani yadda Bitrus ke yin haka.
350
+ common_voice_ha_28688557 Wancan shine abubuwan da muke so.
351
+ common_voice_ha_28688596 Tijjani yace bai so a daame shi.
352
+ common_voice_ha_28688622 A hannunna na dama ina riƙe da wata halitta da ta canza gabaɗaya.
353
+ common_voice_ha_28688623 Wannan agogon ya buga kwatar awa.
354
+ common_voice_ha_28688642 Ba wani killataccen waje ne mai zafi ba, waje ne na ninƙaya.
355
+ common_voice_ha_28688643 Har yanzu ban san me Habibu ke son yi ba.
356
+ common_voice_ha_28688656 Rashin ladabi shine mafi mahimmancin rabo.
357
+ common_voice_ha_28688674 Aliyu ba zai yi magana da kai ba.
358
+ common_voice_ha_28688739 Ishaku na son wasan ninkaya shima.
359
+ common_voice_ha_28688977 Ko Jami ko Hauwa suna da ayyukan yi da yawa yau.
360
+ common_voice_ha_28688986 Sun yi ƙoƙari a banza na bawa shaidar cin hanci.
361
+ common_voice_ha_28688992 Na ga hasken wutar daga nesa.
362
+ common_voice_ha_28689012 Jalal ya manta wayarsa a gida.
363
+ common_voice_ha_28689087 Gaskiya na gaji da shi.
364
+ common_voice_ha_28689109 Akwai taswirar idan an nema.
365
+ common_voice_ha_28689110 Guda nawa kuka samu?
366
+ common_voice_ha_28689126 Ina son mutane su soni.
367
+ common_voice_ha_28689128 Na cire takalmana sabida ƙafata ta bushe.
368
+ common_voice_ha_28689146 Ina fatan Jauro da Rifkatu za su shirya.
369
+ common_voice_ha_28689182 domin suna da tari
370
+ common_voice_ha_28689192 Waɗanne irin alamune da aka kasa gano su har yanzu.
371
+ common_voice_ha_28689193 Ba za ki gujewa horon ba wannan lokacin.
372
+ common_voice_ha_28689194 Ya karya doka.
373
+ common_voice_ha_28689229 Babu wani bayani tukuna game da lokacin daukar ciki.
374
+ common_voice_ha_28689233 Dakata! Tsaya inda ka ke ko na yi harbi!
375
+ common_voice_ha_28689236 Ni da Yusuf mun san juna tun muna yara.
376
+ common_voice_ha_28689240 Birin ya ɗauki ayaba da sanda.
377
+ common_voice_ha_28689241 Jami ya ce ba ya son yin gaddama.
378
+ common_voice_ha_28689245 An anfani dani aci abinci kamar alade.
379
+ common_voice_ha_28689288 Ka na fim?
380
+ common_voice_ha_28689307 Ina son zama matsafi in na girma.
381
+ common_voice_ha_28689372 Musa babban jami'in 'yan sanda ne.
382
+ common_voice_ha_28689475 Na ɗauka kina son yin wasan.
383
+ common_voice_ha_28689481 Wasu mutane suna zargin ƙaruwar aikata ta'addanci a talabijin.
384
+ common_voice_ha_28690921 Ta fi ni kyau sosai.
385
+ common_voice_ha_28692022 Ka san wani wanda ke nan yana da wurin yin haya?
386
+ common_voice_ha_28692048 Ku karɓi roƙonmu game da irin tashin hankalin da muka sanya ku a ciki.
387
+ common_voice_ha_28760109 Na san Jauro mugu ne.
388
+ common_voice_ha_28760152 Dole a shirya miyar ta amfani da hanyar kimiyya.
389
+ common_voice_ha_28760341 Shin ko Ishaku da Hamsatu sun faɗi lokacin da za su sauka?
390
+ common_voice_ha_28760371 Jami ya je sshagon sayar da giya ya sayi kwalbar rum.
391
+ common_voice_ha_28760379 Ba ita ce farkon da ta ƙarfafa ni ba.
392
+ common_voice_ha_28760390 Kai, me ku ke yiwa dariya?
393
+ common_voice_ha_28760484 Yaushe ne ranar haifuwar ka?
394
+ common_voice_ha_28760489 Ba na jin za ka yarda da haka.
395
+ common_voice_ha_28822143 Bashi da dalilin yin wadannan halayen marasa kyau.
396
+ common_voice_ha_28822209 Arziƙin mutumin na da girma, sai dai kuma faɗansa ya yi yawa.
397
+ common_voice_ha_28822214 Tijjania da Hamsatu sun ce za su samar mana abinda muke buƙata.
398
+ common_voice_ha_28865478 An yiwa littafin nan ciniki mai kyau.
399
+ common_voice_ha_28865479 Suna ganin bai kamata su yi haka ba.
400
+ common_voice_ha_30330800 Ina so in yi hakan a yau, amma Ishaku ya roƙe ni in ƙi.
401
+ common_voice_ha_30330801 Wutar daji na afkuwa ne daga Allah.
402
+ common_voice_ha_30330805 Tijjani ya mayar da kirtani zuwa ƙwallo.
403
+ common_voice_ha_30330807 Abdullahi na da abubuwa da yawa da zai yi kan aikin nan.
404
+ common_voice_ha_30330824 Tsarin sharia a Amurka shine mafi kyau a fadin duniya.
405
+ common_voice_ha_30330828 Er? Me ya kawo ni ɗakin nan yi?
406
+ common_voice_ha_30330835 Ladi ba ta damu da yin haka ba.
407
+ common_voice_ha_30330836 Duniya baki ɗaya da cuta - Bayyanin duniya da yaɗuwar cuta
408
+ common_voice_ha_30330859 Bill ya fi wayo fiye da 'yan uwansa biyu.
409
+ common_voice_ha_30330860 An dakile zirga-zirgar wasu ta hanyar kulle wurare da dama.
410
+ common_voice_ha_30330861 Giwar Afirka na da babban kunne fiye da giwar Asiya.
411
+ common_voice_ha_30330899 Me yasa ba ka da wasa ne Abokina? Kamar bansanka ba kuma.
412
+ common_voice_ha_30330903 Ina mamaki ko da gaske za mu yi hakan.
413
+ common_voice_ha_30330908 Na san hakan ba gaskiya bane.
414
+ common_voice_ha_30330909 Rashin motsa jiki na iya cutar da lafiyar ka.
415
+ common_voice_ha_30330954 Na sayi kaya da yawa a shagon nan.
416
+ common_voice_ha_30331272 Cikakken yaɗuwar ba ta da tabbas, saboda karanci wani sashi na gwaji.
417
+ common_voice_ha_30358203 Muna aiki kan batun nan.
418
+ common_voice_ha_30358227 Wanda na kaɗawa ƙuri'a aka zaɓa.
419
+ common_voice_ha_30358229 Caleb ya gano baki ɗaya.
420
+ common_voice_ha_30358240 Aikin kafafen yada labarai shine samarwa mutane labarin gaskiya.
421
+ common_voice_ha_30358241 Bana son tsayawa kan layi.
422
+ common_voice_ha_30358263 Ina mamakin abin da zai faru idan na matsa wannan alaman maballin.
423
+ common_voice_ha_30358277 Sun sanya gasar kan kwalbar whiskey.
424
+ common_voice_ha_30358278 Jalal ya ce ya yi zaton akwai bukatar Falmata za ta yi hakan yau.
425
+ common_voice_ha_30358279 Jami'oi Da Makarantu a kewaye da Kasar a Rufe.
426
+ common_voice_ha_30358311 Amsa na jin tsoron duhu, ko ba haka ba?
427
+ common_voice_ha_30358320 Mota na tashar jirgin na tashi da karfe shida.
428
+ common_voice_ha_30358321 Na yi yawo a jirgin da ya doshi Tokyo.
429
+ common_voice_ha_30358344 Idan ba ku shuka iri ba, ba za su yi girma ba.
430
+ common_voice_ha_30358381 Kina da zare da allura?
431
+ common_voice_ha_30358391 Wasu ayyukan suna da muhimmanci.
432
+ common_voice_ha_30358394 Fadar na fuskantar wani kyakkyawan kogi.
433
+ common_voice_ha_30358421 Ni na fi ko kasa da shekaru ɗaya kamar ku.
434
+ common_voice_ha_30358424 Shirya lokacin haɗuwar.
435
+ common_voice_ha_30358432 Ba ta taɓa shan komai da ɗalibanta ba.
436
+ common_voice_ha_30358444 Tokyo zagaye take da biranen alfarma.
437
+ common_voice_ha_30358463 Ta zauna kusa da mu.
438
+ common_voice_ha_30358466 Gaskiya Ishaku na da ƙwarin gwiwa.
439
+ common_voice_ha_30358468 Tuni cikina ya fara kaɗawa.
440
+ common_voice_ha_30358471 Tijjani ya gabatar da Linda ga Matt da Rita.
441
+ common_voice_ha_30358475 Abun na iya zama na fari da na karshe.
442
+ common_voice_ha_30358484 Sannunku, ko nan ne sashin ma'aikata?
443
+ common_voice_ha_28477356 Shin sun san wani abu game da juna kuwa?
444
+ common_voice_ha_28477357 A bawa Mustapha duk abinda muka samu.
445
+ common_voice_ha_28477358 A mafi yawan lokuta, haɗarin mota yana faruwa ne sakamakon rashin bacci.
446
+ common_voice_ha_28477360 Menene kake buƙata a waje na?
447
+ common_voice_ha_28477367 Sabon abokin cinikinku ya aiko muku da saƙo.
448
+ common_voice_ha_28477369 Ina ta jira tun tuni.
449
+ common_voice_ha_28477370 Hafsat na jin kamar ta tashi sama.
450
+ common_voice_ha_28477388 Yana da muhimmanci na yi hakan.
451
+ common_voice_ha_28477391 Shin ka iya magana da harshen Greek? - Tukunna, wannan shine koyo na farko!
452
+ common_voice_ha_28477392 Jalal bai da gida.
453
+ common_voice_ha_28477394 ina kuke jin ciwo a kirjin
454
+ common_voice_ha_28477395 Zan iya amsa wannan tambayar.
455
+ common_voice_ha_28477401 A shekarar da ta gabata muka zo Phoenix.
456
+ common_voice_ha_28477402 Yawancin labarai masu ban dariya suna dogara ne akan yanayin mai ban dariya.
457
+ common_voice_ha_28477403 Bana tunanin Tijjani ya san wane irin shiri Amsa ke yi.
458
+ common_voice_ha_28477404 Nora ta kalli babarta.
459
+ common_voice_ha_28477405 Ka yi wasa.
460
+ common_voice_ha_28477409 Ma'aikacin ya ce na jira na ɗan lokaci.
461
+ common_voice_ha_28477411 Kamar ko wane lokaci ƙungiyar kwallon ƙafa ta Spain ta nuna ƙwarewa a wasan.
462
+ common_voice_ha_28477511 Haduwa ta jiki kai tsaye tare da mai yiwuwa ko tabbataccen cutar;
463
+ common_voice_ha_28477512 Hassan ya ce ba wani abu da yake ɓoyewa.
464
+ common_voice_ha_28477513 Yusuf na da saurin kuka.
465
+ common_voice_ha_28486307 Na baki zuciyata don ki so ta, ba don kiyi amfani da ita ba.
466
+ common_voice_ha_28486352 Mun ga Mac ya yi wani kyakkyawan hoto.
467
+ common_voice_ha_28486353 A ƙasan garun muka san adon duwatsu.
468
+ common_voice_ha_28486355 An ɗauki mai gabatar da ƙara na musamman.
469
+ common_voice_ha_28486376 Kuma gasu nan.
470
+ common_voice_ha_28486378 Kullewa da sauran ƙuntatawa na kasa da kasa
471
+ common_voice_ha_28486379 Mikiya ita ce sarkin sararin samaniya.
472
+ common_voice_ha_28486380 Abinda muka fi damuwa da shi shine lafiyar wadanda aka yi garkuwa da su.
473
+ common_voice_ha_28486394 Ina da zazzaɓi mai zafi ma
474
+ common_voice_ha_28486396 Sun yarda da cewar kasar su na da kariya daga makiyansu na kasashe.
475
+ common_voice_ha_28486397 Ba zan iya taimaka muku ba sai zuwa Litinin.
476
+ common_voice_ha_28486398 Kina da kyau sosai.
477
+ common_voice_ha_28486413 Ina jin cewa Jami ba za ta bukaci yin hakan ba.
478
+ common_voice_ha_28486414 Jami na tuƙa wata yaluwar mota.
479
+ common_voice_ha_28486415 Ba wanda zai iya kamar yadda Hassan zai yi.
480
+ common_voice_ha_28486416 Na yi tsammanin kaina zai tarwatse.
481
+ common_voice_ha_28486417 Mutanen da ke wasan taɓo hannuwansu za su yi dauɗa.
482
+ common_voice_ha_28486445 Kafa Faɗaɗa Tsarin samfurin barologi
483
+ common_voice_ha_28496977 Muna da damar haɓakar hakar bayanan zuwa mako biyu idan an buƙata.
484
+ common_voice_ha_28496980 Wai ma waye Aliyu?
485
+ common_voice_ha_28496981 Shin akwai wani banbanci?
486
+ common_voice_ha_28496982 Wasu Kashashen a Africa sun Ga Karin Kabilanci akan yan China.
487
+ common_voice_ha_28496983 Aliko ya faɗi a ƙanƙara lokacin hunturun da ya wuce har ya karya kwankwaso.
488
+ common_voice_ha_28496987 Elaine na asibiti.
489
+ common_voice_ha_28496988 Aliko baya yawan magana.
490
+ common_voice_ha_28496991 Jauro ya nuna min yadda zan yi.
491
+ common_voice_ha_28496995 Ƙoƙarin kambama ciwon, sai ta gano tana da juna biyu.
492
+ common_voice_ha_28496996 Me zai hana mu ga ko Hassan yana so ya tafi tare da mu?
493
+ common_voice_ha_28496998 amman na san mutane da yawa wanda suke min tari
494
+ common_voice_ha_28497000 Ka saba da komai da komai.
495
+ common_voice_ha_28497003 Karkanda ya yi bacci kan ganyaye.
496
+ common_voice_ha_28497015 Ka da ku yi wannan maganar a gabansa.
497
+ common_voice_ha_28497017 Na san cewa Hassan bai san cewar bai kamata ya yi hakan ba.
498
+ common_voice_ha_28497020 Dole ta sa na kashe dokina don yana cikin tsananin ciwo.
499
+ common_voice_ha_28497021 Zai fi idan ya zo gobe.
500
+ common_voice_ha_28497023 Asibiti shine wurin da ake karɓan magani idan mutum bashi da lafiya.
501
+ common_voice_ha_28497024 Jalal ya sayo Jaket din fata.
502
+ common_voice_ha_28497025 kuma ina fama da mummunan ciwon kirji a yau
503
+ common_voice_ha_28497032 Gaskiya baka da lokaci.
504
+ common_voice_ha_28497033 Yusufa yana turawa Jummai alamu masu bambanci.
505
+ common_voice_ha_28497037 Sun shiga tashin hankali.
506
+ common_voice_ha_28497042 Yaushe ne za ka koma Austaraliya?
507
+ common_voice_ha_28497044 Ko muna da sauran giya?
508
+ common_voice_ha_28497045 Rubutu abu ne mai matuƙar muhimmanci.
509
+ common_voice_ha_28497050 Zan sa su farka.
510
+ common_voice_ha_28497051 Me ya sa ba za ki raba alawarku da Bitrus ba?
511
+ common_voice_ha_28497052 Sun shiga nesa cikin yankin maƙiya.
512
+ common_voice_ha_28497053 Hakanan an sami nasarar aiwatar da shi a Indonesia.
513
+ common_voice_ha_28497057 Na ji daɗin yadda faston ya yi.
514
+ common_voice_ha_28497060 A kwanakin nan buƙatar waɗannan kayan na ƙaruwa cikin sauri fiye da wadatarsu.
515
+ common_voice_ha_28497063 Ban jin zan so.
516
+ common_voice_ha_28497065 Na san Abdullahi mutum ne wandaa yake da muhimmanci a ƙungiyarmu.
517
+ common_voice_ha_28497066 Jarida, talabijin, da radiyo ana kiransu kafar sadarwa.
518
+ common_voice_ha_28497067 Bana tunanin akwai wani ƙarin bayani game da abinda ya faru.
519
+ common_voice_ha_28497069 Wajen siyayyar a ƙarƙashin ƙasa ya ke.
520
+ common_voice_ha_28497070 Habibu ya ce ba a shirye yake ya koma gida ba tukuna.
521
+ common_voice_ha_28497072 Duk suka juyo suka kalle su.
522
+ common_voice_ha_28497075 Ha ha ha, abin dariya.
523
+ common_voice_ha_28497079 Da sunans Agnes.
524
+ common_voice_ha_28497082 Ina za ku je wannan karshen mako?
525
+ common_voice_ha_28497083 Har yanzu kana buga wasan tennis?
526
+ common_voice_ha_28497084 Bitrus ya ce yana son ziyartar Santa Claus dake Arewacin Pole.
527
+ common_voice_ha_28498909 Ka yi nazarin Faransanci sosai.
528
+ common_voice_ha_28498911 Za ku rasa jirgin kasan idan ba ku yi sauri ba.
529
+ common_voice_ha_28498933 Manyan jami’ai ne kawai suka samu damar shiga wurin Shugaban kasar.
530
+ common_voice_ha_28498934 Kungiyar mu su ma za su sabunta jagorar mu domin bayar da taimako.
531
+ common_voice_ha_28498946 Yusuf ya gano tarin kaya masu dauɗa a bayan ɗakin Linda.
532
+ common_voice_ha_28498948 Na san Musa zai iya gano mafitar da yadda za'a yi haka.
533
+ common_voice_ha_28498964 tunda kana da zazzabi
534
+ common_voice_ha_28498965 Don haka, p shi ne matsalar, idan kuma q ne matsalar.
535
+ common_voice_ha_28498978 Zan buɗe akwatin na ga abinda ke ciki.
536
+ common_voice_ha_28498986 Har yanzu ban saba da aikin ba.
537
+ common_voice_ha_28498989 Babangida ya na matuƙar kama da mahaifinsa.
538
+ common_voice_ha_28498992 Ba na tunanin cewa Habibu mai arziki ne.
539
+ common_voice_ha_28498993 Babban yayana ya samu babban matsayi a kasuwanci.
540
+ common_voice_ha_28499217 Menene ma'anar hakan a harshen larabci?
541
+ common_voice_ha_28499230 Akwai wasu madannai uku a kasan bayan robot din.
542
+ common_voice_ha_28499232 Yanzu zai gaji.
543
+ common_voice_ha_28499233 Na san abin da kuke so ke nan.
544
+ common_voice_ha_28499253 Ya, mutumi na!
545
+ common_voice_ha_28499257 Makashin na amfani da muradinsa.
546
+ common_voice_ha_28499275 Ɗabi'a ta ce karanta litattafai.
547
+ common_voice_ha_28499276 Mun yi matukar mamakin da aka nada Mr. Brown a matsayin darakta.
548
+ common_voice_ha_28499298 Zai iya dai daita ƙwallon a fuskarsa.
549
+ common_voice_ha_28499299 Kun taɓa zuwa hasumiyar Tokyo?
550
+ common_voice_ha_28499301 Dong ɗan kasar Koriya ne.
551
+ common_voice_ha_28499311 Ko zan iya fara canka.
552
+ common_voice_ha_28499356 Mun ji daɗin tafiya a jirgin ruwa.
553
+ common_voice_ha_28507258 Ina da buƙatar allura kafin na fara ɗinkin?
554
+ common_voice_ha_28526855 Ya zo da misalin ƙarfe huɗu.
555
+ common_voice_ha_28526857 Ta ƙagu ta ciyar da tsuntsayen.
556
+ common_voice_ha_28526859 Baba na yawan karanta labaran bincike a lokutan hutunsa.
557
+ common_voice_ha_28526861 A'a, A gaskiya bana son hakan sosai.
558
+ common_voice_ha_28526868 Bitrus zai iya komai domin janyo hankalin Hauwa.
559
+ common_voice_ha_28526870 Aliko da Rifkatu basu fadawa Habibu abun da suke buƙatar siya ba.
560
+ common_voice_ha_28526871 Rifkatu bata da tabbacin abinda za ta yi.
561
+ common_voice_ha_28526873 Ibrahim ya yarda.
562
+ common_voice_ha_28526878 Ya zo nan wancan lokacin?
563
+ common_voice_ha_28526880 Ba shi da tabbacin yana bukatar yin haka.
564
+ common_voice_ha_28526881 Zan aureta ta ko wacce hanya.
565
+ common_voice_ha_28526884 Dole akwai wata alaka tsakanin kasan nan biyu.
566
+ common_voice_ha_28526895 Shin ku biyu kuna gardama akai?
567
+ common_voice_ha_28526897 Shugaban ƙasa Lincoln ne ya rubuta dukkan waɗannan kundin guda biyar.
568
+ common_voice_ha_28526902 Zan iya ɗaukar yanayin girmanku, madam?
569
+ common_voice_ha_28526903 Wannan abin kunya ne.
570
+ common_voice_ha_28526904 Ina son riga mai kwala me kyau.
571
+ common_voice_ha_28526905 Ya cancanci hakan?
572
+ common_voice_ha_28526907 Waɗanne yankunan da abin ya shafa?
573
+ common_voice_ha_28526908 Bitrus ya ce ya koyi darussa da dama a shekaru uku da suka gabata.
574
+ common_voice_ha_28526910 Yi sauri, kuma zaka iya isowa makaranta da wuri.
575
+ common_voice_ha_28526911 Kara zafi don mayar da wainar masarar ruwan ƙasa a kowane ɓangare.
576
+ common_voice_ha_28526913 Musa ba zai iya haka shi kadai ba. Ina fatan Lare ta taimaka masa.
577
+ common_voice_ha_28526916 ko idan kuna da hawan jini
578
+ common_voice_ha_28526917 Zuma ba ta lalacewa.
579
+ common_voice_ha_28526919 Ya rubuta wa matarsa cek ɗin kuɗi yen dubu ashirin.
580
+ common_voice_ha_28526920 Ina son yadda kuke magana.
581
+ common_voice_ha_28526925 Na nemi aiki a makarantar a matsayin mataimaki a ɗakin gwaje-gwaje.
582
+ common_voice_ha_28526927 Malamar ta jaddada muhimmancin gwaji ko wane lokaci.
583
+ common_voice_ha_28526930 Na yi fatan yin hakan.
584
+ common_voice_ha_28526933 Idan muna tafiya ya kamata mu rika kallon hagu da dama.
585
+ common_voice_ha_28526935 Ka yi ƙoƙari Yusuf!
586
+ common_voice_ha_28526936 Na amshi wata wuƙa mai amfani da lantarki a matsayin kyauta.
587
+ common_voice_ha_28526938 Menene ka ke yi a can?
588
+ common_voice_ha_28526939 Ina so in nemi afuwa akan abin da nayi.
589
+ common_voice_ha_28526940 Ka samo amsar wannan tambayar?
590
+ common_voice_ha_28526941 Wanene ya kula da yaron nan har ya girma, Mattew, kai, ko ni?
591
+ common_voice_ha_28526942 Duniya ta yi rashin ɗaya daga cikin masu ban dariya da rasuwar Joan Rivers.
592
+ common_voice_ha_28526944 Hukumomin lafiya na Koriya da China sun ba da shawarar yin amfani da chloroquine.
593
+ common_voice_ha_28526945 Ya tsallaka hanya da kafa bayan jar danja ta bada hannu.
594
+ common_voice_ha_28526947 Ɓangaren jijiyoyin ba su warke ba.
595
+ common_voice_ha_28526948 Na haɗu da mazaje mara kyau da yawa.
596
+ common_voice_ha_28526951 Mun zauna kan benci a wajen hutawa.
597
+ common_voice_ha_28526952 A ina ta buge ki?
598
+ common_voice_ha_28526953 Akwai haɗarin durƙusarwa.
599
+ common_voice_ha_28526957 Wannan sabon samfurin namu babban rashi ne ga kamfanin adawarmu.
600
+ common_voice_ha_28526960 Ina jin tsoron kayan za su ƙare.
601
+ common_voice_ha_28526961 Iyayensa na zama ne a babban birnin garin.
602
+ common_voice_ha_28526962 Laifi ne kona tutar Amurka a cikin Amurka?
603
+ common_voice_ha_28526965 Bayin sun sami ƙarfin addini.
604
+ common_voice_ha_28526968 Sun shirya tafiya da kansu.
605
+ common_voice_ha_28526972 Bayan hura hanci, tari ko atishawa.
606
+ common_voice_ha_28526973 Abdullahi da Amsa sun ce laifinsu ne.
607
+ common_voice_ha_28526983 Samar da wutar lantarki ta hasken rana hanya ce mai kyau.
608
+ common_voice_ha_28526984 Ba za muyi aiki a ware ba a kan wannan binciken.
609
+ common_voice_ha_28526985 Daidai ne, kowa da kowa, kada mu tsaya kan bikin daren yau. Gaisuwa!
610
+ common_voice_ha_28526989 Sheɗani ke yin ayyuka irin na shaiɗanu.
611
+ common_voice_ha_28526991 Yana jan ƙafarsa.
612
+ common_voice_ha_28526992 Gaskiya akwai abin da ke damun Musa.
613
+ common_voice_ha_28534331 Yana da haɗari ka gaya wa Chris sirrinka saboda yana gaya wa kowa.
614
+ common_voice_ha_28534332 Tijjani shahararren shugaba ne.
615
+ common_voice_ha_28534333 Na riga na yi.
616
+ common_voice_ha_28534347 Kamar Yusuf da alama shi ya aikata laifin.
617
+ common_voice_ha_28534349 Gaskiya ba sa son sharuɗan.
618
+ common_voice_ha_28534373 Za su taimaka muku ku ji dimi.
619
+ common_voice_ha_28534374 Jiya na ziyarci abokaina Jalal da Aishatu.
620
+ common_voice_ha_28534393 Yana shirya gayyatar baƙi masu yawa zuwa wajen bikin kammalawa.
621
+ common_voice_ha_28534410 Tauraro na uku na wani sarki ne.
622
+ common_voice_ha_28534413 Aliko ya yi mana alƙawarin cewa da ya jira mu.
623
+ common_voice_ha_28534444 Gara kada na yi waka da daddare.
624
+ common_voice_ha_28534469 Shark suna cin kifi.
625
+ common_voice_ha_28534484 Yau muna nan.
626
+ common_voice_ha_28534508 Shugaban ya ci bashin albashin watanni da yawa ga ma'aikatan ginin.
627
+ common_voice_ha_28534509 Mene ne banbancin samurai da ninja?
628
+ common_voice_ha_28534510 Marie ce ƙaɗai yarinyar da na san tana sanya siket.
629
+ common_voice_ha_28534511 United Stated ta shiga yanayi.
630
+ common_voice_ha_28534532 Jauro ya fahimci cewa Hamsatu bata so yin haka ba.
631
+ common_voice_ha_28534533 idan kunci gaba da yawan zazzabi mai zafi
632
+ common_voice_ha_28534551 A wani rana ne baka zuwa aiki, yawanci?
633
+ common_voice_ha_28534552 Ina tsammanin na gano.
634
+ common_voice_ha_28534553 Aliko bai gane waye wannan ba.
635
+ common_voice_ha_28534569 Tabbas har yanzu Abdullahi bai san zai yi wannan ba a yau.
636
+ common_voice_ha_28534570 Mun yi nasara a wasan.
637
+ common_voice_ha_28534571 Na hadu da Naomi kan hanyar zuwa gida kuma mun yi hira.
638
+ common_voice_ha_28534585 Tsahona ya kai ƙafa shida, da inci biyu.
639
+ common_voice_ha_28534586 Trump ya dau hukunci ne karkashin hunkuncin gaggawa na kasa da wasu hukumomin gwamantin.
640
+ common_voice_ha_28534587 Marc na ɗakin bacci.
641
+ common_voice_ha_28534597 Bani da shirin kai ziyara Boston.
642
+ common_voice_ha_28534618 Kina tunanin kina da ƙarfi?
643
+ common_voice_ha_28534622 Habibu da karensa na jira a waje.
644
+ common_voice_ha_28534626 Ta kasance cikin tausayi.
645
+ common_voice_ha_28534641 Tsarinsa daban yake kuma abin sha'awa.
646
+ common_voice_ha_28534654 Shin Babangida ya fadi dalilin shi na zuwa Australia?
647
+ common_voice_ha_28570362 Mun kama har na tsawon wata akan Broadway.
648
+ common_voice_ha_28570392 Mugun mutumin nan ya daki ya daki karen da bulala.
649
+ common_voice_ha_28570393 Dokoki da ƙa'idojin za su iya sauyawa ko wane lokaci.
650
+ common_voice_ha_28570462 Aikin falsafa shine gano bayan gida kafin a buƙaci shi.
651
+ common_voice_ha_28570692 Tijjani ya ce Hafsat ta san watakila sai dai ta yi hakan da kanta.
652
+ common_voice_ha_28570717 Ba na tsammanin Bitrus ya taɓa yin wannan.
653
+ common_voice_ha_29695615 Ibrahim ya ce ya ga Hafsat da safiyar nan.
654
+ common_voice_ha_29695643 Jalal da Jummai sun ce sun san ba mamaki su bukaci yin hakan.
655
+ common_voice_ha_29695646 Ban san cikakken abinda ya faru ba.
656
+ common_voice_ha_29695655 Jalal ya kusa shekaru talatin, ko ba haka ba?
657
+ common_voice_ha_29695674 Hassan ba ya son tsayawa cikin layi.
658
+ common_voice_ha_29695690 Wasu mazan ba sa iya sarrafa matan da suke da matsayi.
659
+ common_voice_ha_29695705 Ibrahim da Amsa sun ce sun zaci Hassan ya samu matsala wajen yin haka.
660
+ common_voice_ha_29695740 Ishaku ya kawo salad.
audio/hausa/train/audio/train_hausa_0.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:8e95bd1968b463d4d37e4490dd6f170d98fea3d37e07c658c8372f9d67dfe95b
3
+ size 45793518
audio/hausa/train/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ train_hausa_0.tar.gz
audio/hausa/train/transcripts.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
audio/swahili/test/audio/test_swahili_0.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:b4d605c32c11cad30fa09b7097f72473eef711c622e1e845084d1d5855fbee96
3
+ size 198825920
audio/swahili/test/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ test_swahili_0.tar.gz
audio/swahili/test/transcripts.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
audio/swahili/train/audio/train_swahili_0.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:57b9ad495a5af63db3af86dde866ca0e27e974300eb8f5a067aef0096df0dd3f
3
+ size 1073118524
audio/swahili/train/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ train_swahili_0.tar.gz
audio/swahili/train/transcripts.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
audio/wolof/dev/audio/dev_wolof_0.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:253ce7d4a56cee7865750a9b35e638d539ee3fd352890d259bbf22a8c3950191
3
+ size 117850902
audio/wolof/dev/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ dev_wolof_0.tar.gz
audio/wolof/dev/transcripts.txt ADDED
@@ -0,0 +1,2240 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ WOL_03_lect_0001 seen suuf dafa nangu lu ñu fa ji mu sax
2
+
3
+ WOL_03_lect_0003 war na joxe kayit yii yépp bala weer wu dee
4
+
5
+ WOL_03_lect_0004 ndaxam mu ngi ne cocc ak téeméeri atam
6
+
7
+ WOL_03_lect_0006 boo fa demee dangay gis ndox miy ball
8
+
9
+ WOL_03_lect_0007 ëllëg duma togg tey la sama ay di jeex
10
+
11
+ WOL_03_lect_0009 dafa amoon kenn nit ku amoon ñaari jabar
12
+
13
+ WOL_03_lect_0010 kaayleen nu diisoo bala noo dem ndaje ma
14
+
15
+ WOL_03_lect_0013 ndekkete ku ñaaw kii laa leen di yóbbul
16
+
17
+ WOL_03_lect_0015 yàlla na nu yàlla musal ci musiba ak balaa
18
+
19
+ WOL_03_lect_0016 ceebam bi kat dina fi lamb nde neexul
20
+
21
+ WOL_03_lect_0017 Ni nga àttee ku ko gis xam ne danga farle
22
+
23
+ WOL_03_lect_0019 mooy seggal boppam kafe kenn doyu ko ci
24
+
25
+ WOL_03_lect_0020 léttkat boobu bokkul woon ca joNante ba
26
+
27
+ WOL_03_lect_0021 jigéen ñi daldi defaru ku ne daldi woddu di nég
28
+
29
+ WOL_03_lect_0025 guléet ma gis suppu kànja bu amul netetu
30
+
31
+ WOL_03_lect_0029 kuy damu na fekk mu def jaloore ju réy
32
+
33
+ WOL_03_lect_0031 jot nañu fi aussi bataaxalu marie danielle quatier som cees
34
+
35
+ WOL_03_lect_0033 jàngal ma li ngay wax booy jat gaynde
36
+
37
+ WOL_03_lect_0034 yóbbul cin li ca tëgg ba mu Nànk ko
38
+
39
+ WOL_03_lect_0035 mu yàbbi ko xoolaat xale bi ba mu yàgg daldi ne ko
40
+
41
+ WOL_03_lect_0036 pour sama dënn daal lañu doon seet ak yooyu
42
+
43
+ WOL_03_lect_0037 bi mu nekkee ci sukkuraat doom yépp fekke nañu ko
44
+
45
+ WOL_03_lect_0038 dafa tappale moo tax kenn wóoluwu ko
46
+
47
+ WOL_03_lect_0039 damay faral am yu weex yi ci sama ñur gi
48
+
49
+ WOL_03_lect_0040 ku fecc ba génn ub géew kenn du la seetaan
50
+
51
+ WOL_03_lect_0041 miskin yu bare la yélimaan jooju daan leel
52
+
53
+ WOL_03_lect_0045 rafetoon ba kenn ñemmewu ko woon jege
54
+
55
+ WOL_03_lect_0047 dëkke wenn ñam dafay indi tumuraankeg ferñent
56
+
57
+ WOL_03_lect_0048 ñu ni ko mu ngi ci biir mbënn mi moo la doon wëggal
58
+
59
+ WOL_03_lect_0051 xawma lu tax ñu guddee ratt nag yi tey
60
+
61
+ WOL_03_lect_0052 li ñu wara seetlu ci léeb yi mooy seen jëmu
62
+
63
+ WOL_03_lect_0055 dafa ñàkk xel xalaatul sax ne soxla naa sama xaalis
64
+
65
+ WOL_03_lect_0059 dafa la teeylu ba ngay bëgga toog mu xëcc siis bi
66
+
67
+ WOL_03_lect_0061 buy romb fii dafay waaf ndax ñi mu ameel ay bor
68
+
69
+ WOL_03_lect_0064 agsi na ci ngoon astafirlaa ci suba
70
+
71
+ WOL_03_lect_0065 dox nga sa jamano bàyyi ma ma dox sama jamano
72
+
73
+ WOL_03_lect_0066 xale baa ngi doon nelaw bi nga nee bunt bi ràpp la yeewu
74
+
75
+ WOL_03_lect_0067 jàjjal sa waa ji bala muy wax lu ëpp
76
+
77
+ WOL_03_lect_0069 su ma ko xamoon duma jëflante ak pànk moomu
78
+
79
+ WOL_03_lect_0070 jargoñ ràbb na lëndam ci sama néeg
80
+
81
+ WOL_03_lect_0075 doom ji yit moom ci jëmmi boppam jenn kepp la ci kër gi
82
+
83
+ WOL_03_lect_0076 Nee woon naa ko ca njëlbéen ga bumu ci dugg
84
+
85
+ WOL_03_lect_0077 ci penku senegaal bari na ñuy bey tooli wëttéen
86
+
87
+ WOL_03_lect_0078 Na nu yàlla taas ci barke nit kooku
88
+
89
+ WOL_03_lect_0079 kooku yaaram la ku ko tooñ mu baal la
90
+
91
+ WOL_03_lect_0080 séet bi di riim ci suuf mel ni ku bëgga wax
92
+
93
+ WOL_03_lect_0082 man dey ci yoonu jàmm wi laay aw bu ma yeboo gumba
94
+
95
+ WOL_03_lect_0084 yenn piis yi dañuy dellu boo leen fóotee
96
+
97
+ WOL_03_lect_0089 seydinaa usmaan a mujj ci saaba yonent bi
98
+
99
+ WOL_03_lect_0090 termoos bi amal na nu njariñ lu réy
100
+
101
+ WOL_03_lect_0093 bunt bi dafa suufe kuy jaar faw nga yuur
102
+
103
+ WOL_03_lect_0095 Nee ñu dafa am lu ko feeñu moo ko tax dof
104
+
105
+ WOL_03_lect_0096 bu subaa ñu ndékki ci booba kafe amul de warga bariwul
106
+
107
+ WOL_03_lect_0097 dama koy motoxal di ko muucu ba mu jeex
108
+
109
+ WOL_03_lect_0101 juróom ñetti waxtu la ekool di ubbi
110
+
111
+ WOL_03_lect_0103 lu tax ngay sarax njàccaar yi bàyyi silmaxa yi
112
+
113
+ WOL_03_lect_0108 ci buntu këram laa aw bi may dem màrse
114
+
115
+ WOL_03_lect_0110 dañu daan dem ci ginnaw dëll ba ci bëréb bu yaatu
116
+
117
+ WOL_03_lect_0112 gajaful bu baax nanga ko yendal ci ndox
118
+
119
+ WOL_03_lect_0114 tut bi nekk ci kanamam a tax muy musóoroo noonu
120
+
121
+ WOL_03_lect_0115 Nekkul këram mu nga ca dex ga di mbaal
122
+
123
+ WOL_03_lect_0116 lu jinne màggat màggat dese eleju bu jommal gone
124
+
125
+ WOL_03_lect_0117 foofu amul jën yàpp wi dafa lay mujj sàppi
126
+
127
+ WOL_03_lect_0122 tane na léegi waaye gémmiñ gaa ngi moy ba tey
128
+
129
+ WOL_03_lect_0123 yóbbu naa xale bi kër doktoor seet nañu ko
130
+
131
+ WOL_03_lect_0124 amagul ndox mu mu sange doomam dafa ko sëlëm rekk
132
+
133
+ WOL_03_lect_0125 yaa ngi koy seetaan muy def lu ko neex
134
+
135
+ WOL_03_lect_0128 mën nañu leena tudde léeb dëggantaan
136
+
137
+ WOL_03_lect_0129 xetu cuuraay gaa ngiy jolli ba ci sunu etaas
138
+
139
+ WOL_03_lect_0133 fompal lumbi deret yi bala nga koy faj
140
+
141
+ WOL_03_lect_0135 mu daldi teguwaat ci yoon wi wuti beneen dëkk
142
+
143
+ WOL_03_lect_0136 sama loxo yi dañuy didim bu sedd bi dikkee
144
+
145
+ WOL_03_lect_0137 dañu xewal mbicci ci tànki tubay yi
146
+
147
+ WOL_03_lect_0138 kil la nekkal bi nga ñàkkee boo amee nekkal ko
148
+
149
+ WOL_03_lect_0140 mu ni jëlleen ci muuraake moomu ma amewoon
150
+
151
+ WOL_03_lect_0141 bu jëkk ba dañu daan wax ne juuti bu deewee safara lay dem
152
+
153
+ WOL_03_lect_0142 wóoy wallooy wóoy wallooy la yuuxu
154
+
155
+ WOL_03_lect_0144 bu muuñee taaram di samandaay jant buy so
156
+
157
+ WOL_03_lect_0145 ñuy dem di dem di dem ba yegg ci beneen dëkk
158
+
159
+ WOL_03_lect_0147 xéj na soo fa demee dinga am li ngay wut
160
+
161
+ WOL_03_lect_0148 ba sémpi ping bi ci bopp bi mu soppaliku yaayam
162
+
163
+ WOL_03_lect_0150 li ma ci jaaxal mooy xamuma kañ lay dellusi
164
+
165
+ WOL_03_lect_0152 saawo sii mooy jokkale sunu ñaari tool
166
+
167
+ WOL_03_lect_0154 tibbal tuuti ci fóof moomu jox fas wi
168
+
169
+ WOL_03_lect_0155 bi waalo sonnee ci moom nag ñu fas yéené rey ko
170
+
171
+ WOL_03_lect_0157 dama fa dem ngir taasu ci barkeb ku sell ka ca tuubaa
172
+
173
+ WOL_03_lect_0158 joxleen muurum koor mi nit ñi ko yelloo
174
+
175
+ WOL_03_lect_0160 rey mbëtt ñi sant jañ dañu koy xof
176
+
177
+ WOL_03_lect_0161 buur dajale xaj yu bare deflu leen ci benn këll gu réy
178
+
179
+ WOL_03_lect_0162 dañu ko doon jëw cib taksi fekk sofoor ba nijaayam la
180
+
181
+ WOL_03_lect_0163 màgget na waaye bëtam yaa ngi ne cocc ba tey
182
+
183
+ WOL_03_lect_0165 waaN waaN ji dafa koy dimmali ci wasin
184
+
185
+ WOL_03_lect_0166 bu ma gisee yéet sama yaram dafay daw
186
+
187
+ WOL_03_lect_0171 ba mu egsee ñépp wër ko mu ni leen
188
+
189
+ WOL_03_lect_0173 moo yey bañ a sonn ci mbir yu amul benn njariñ
190
+
191
+ WOL_03_lect_0176 tumuraanke gi dafa lay taxa namm sa réew
192
+
193
+ WOL_03_lect_0178 xiinul de xanaa gisuloo biddéew yi
194
+
195
+ WOL_03_lect_0179 waa tëngéej yu bare ndar lañu fekk baax
196
+
197
+ WOL_03_lect_0182 dañuy maslaa rekk de waaye juboowuñu
198
+
199
+ WOL_03_lect_0184 woy wii ñu ngi ko jukkee ci benn téere muussa ka
200
+
201
+ WOL_03_lect_0189 yow de yaay seet rekk ba xam li nga mën
202
+
203
+ WOL_03_lect_0190 dafa tàppaat kër ga bu amee doole sog a tabax miir
204
+
205
+ WOL_03_lect_0192 paaka bi dafa day mënul dog yàpp wi
206
+
207
+ WOL_03_lect_0193 pénc ma ni sendaw ci simila ak saala
208
+
209
+ WOL_03_lect_0195 ndiiraan ma dafa jékki jékki fàq wutali marse ba
210
+
211
+ WOL_03_lect_0199 Nit kii sa deret la toppatoo ko bu baax
212
+
213
+ WOL_03_lect_0201 maam a ngi ëcc wëttéen ci suba ba tey
214
+
215
+ WOL_03_lect_0205 ab tukkiteem dafay yàgg moo tax sawaruma ci
216
+
217
+ WOL_03_lect_0207 xew xew bi ci dëkk bi yég ngeen koom
218
+
219
+ WOL_03_lect_0209 am na réew yu dañuy xànc xasum koko mi def ko buum
220
+
221
+ WOL_03_lect_0210 saar yi dañoo nuroo moo tax may runge
222
+
223
+ WOL_03_lect_0213 suba dañuy daje ca xabru ba ngir dindi ñax ma
224
+
225
+ WOL_03_lect_0214 borom bi yaa may teg ci parlukaay yi gën
226
+
227
+ WOL_03_lect_0215 dafa la doon làmbaatu ngir xam ndax yég nga ko
228
+
229
+ WOL_03_lect_0216 dogal yooyu dinañu mana jàpppandil suqali koom koom bi
230
+
231
+ WOL_03_lect_0217 demal ne sa nijaay mu abal ma reefan
232
+
233
+ WOL_03_lect_0218 yàlla na ñu yàlla musal ci jaanama
234
+
235
+ WOL_03_lect_0219 boo dee tendeefal ba tàrde yaa koy yëg
236
+
237
+ WOL_03_lect_0220 yaa ngiy tiitaru ci simis bi te moomuloo ko
238
+
239
+ WOL_03_lect_0222 doxat wu degtu woowu de yow rekk yaa ko déggul ci jataay bi
240
+
241
+ WOL_03_lect_0226 bi muy xale bu tuuti la tàmbali di napp
242
+
243
+ WOL_03_lect_0229 légét bi woon ci taban gee tax ñu xàmme ko
244
+
245
+ WOL_03_lect_0231 wax ma kuy sa goro ma wax la kuy sa doom
246
+
247
+ WOL_03_lect_0232 Naar bi bind xar mi ba mu fees ni ko reyal
248
+
249
+ WOL_03_lect_0233 ree ji mu lay gatandoo rekk sedd na xol
250
+
251
+ WOL_03_lect_0234 mën naa la lebal xaalis ba nga dellusi
252
+
253
+ WOL_03_lect_0235 xale yi ñu doon wone ci tele bi ràgg a leen jàpp
254
+
255
+ WOL_03_lect_0238 bi mu ko yóbboo waa dëkk bi di fa dem di léttu
256
+
257
+ WOL_03_lect_0239 laajuma la dara boo indee ñeent ak taraañsu am jabar
258
+
259
+ WOL_03_lect_0242 waa ji yóbbu mbaam yi wax leen li buur diglé
260
+
261
+ WOL_03_lect_0244 dafa bëggoona nëpp nëppal biiru doom ji
262
+
263
+ WOL_03_lect_0247 keroog bi ma demee gànnaar la ma def
264
+
265
+ WOL_03_lect_0248 dafa am jamano yoo xam ni xasaw dafay ànd ak xet gu bon
266
+
267
+ WOL_03_lect_0249 du def dara lu dul di mbebetu ba ngoon jot
268
+
269
+ WOL_03_lect_0250 mu jóge ca kow garab ga di xalab xalabi
270
+
271
+ WOL_03_lect_0251 ba nuy nas nag lanu nemmeeku ne dafa jalgati lenn ci xaalis bi
272
+
273
+ WOL_03_lect_0253 bu nag yi duggee ci sa tool dinga yàqule
274
+
275
+ WOL_03_lect_0254 ndënd ya sàjj nañu njagamaar yaa ngay tëb di dal
276
+
277
+ WOL_03_lect_0255 tey lañu waroon sabaru waaye dañu ko fomm
278
+
279
+ WOL_03_lect_0256 lu tax jénduloo jombos te ngay togg cere
280
+
281
+ WOL_03_lect_0257 ab roq la dajalee siddéem yi nekkoon ci toolam yépp
282
+
283
+ WOL_03_lect_0258 ay dëkkandoo seen diggante dafa wara rafet
284
+
285
+ WOL_03_lect_0285 looloo tax bésu tamxarit la gisóon watit wi
286
+
287
+ WOL_03_lect_0286 dégétu bee gëna metti ci liggéey bi
288
+
289
+ WOL_03_lect_0287 li gën mooy nga def ko te kenn du la ci ga
290
+
291
+ WOL_03_lect_0291 sàndarma yi dañuy wudi seeni fas at mu ne
292
+
293
+ WOL_03_lect_0293 boo defee ras yi ba noppi nga gàll lafu mbubb mi
294
+
295
+ WOL_03_lect_0294 sa xarit bi dafa may niru meex sedd rey
296
+
297
+ WOL_03_lect_0295 xel mi nga gase teen bi la ci sa morom di duye
298
+
299
+ WOL_03_lect_0299 pexe yi ñu lay fexeel dinaa leen njuuy
300
+
301
+ WOL_03_lect_0300 bi xale yi nówee mu may leen ñu lekk
302
+
303
+ WOL_03_lect_0301 doxandéem yu baree ngi fi mbubboo turist fekk duñu ko
304
+
305
+ WOL_03_lect_0302 rattleen nag yi te jël meew mi yóbbu
306
+
307
+ WOL_03_lect_0303 njong li jeex na xale yépp wàcc ñanu
308
+
309
+ WOL_03_lect_0304 déeg bi dafa arale ci ñaari diiwaan yooyu
310
+
311
+ WOL_03_lect_0306 njaambur njaambur yi bey nañu ñebbe ju bare
312
+
313
+ WOL_03_lect_0308 feebaram yu bare yii boo demee dafay jafte
314
+
315
+ WOL_03_lect_0309 wallaay wax naa la ko am na ku lay wut
316
+
317
+ WOL_03_lect_0310 ndox mi dafa solu ci gaal gi diigal ko
318
+
319
+ WOL_03_lect_0321 sa bésu ngénte laay xaar ma jox la tur
320
+
321
+ WOL_03_lect_0326 mu ngi ne xàmm déggul dara ci li nga ko wax
322
+
323
+ WOL_03_lect_0341 xeetu ñam wu nekk taaj nañu ko ca bernde ba
324
+
325
+ WOL_03_lect_0344 mu ngay fóot ba tey bu noppee dinaa la ko wax
326
+
327
+ WOL_03_lect_0360 dafa dem ba ca diggu màndiN ma sanc fa këram
328
+
329
+ WOL_03_lect_0364 bi ma ko gisee keroog dafa doon mbaaru
330
+
331
+ WOL_03_lect_0367 waxtaanleen ba juboo moo gën ngeen di riisoo
332
+
333
+ WOL_03_lect_0370 yóbbuleen xale yi dispàñseer ñu ñakk leen
334
+
335
+ WOL_03_lect_0371 soo bëggee kiddu koti yu bees tàq dàngay dem sumbëjun
336
+
337
+ WOL_03_lect_0372 xale bi ku luubu la woon waaye gis nga léegi sippi na
338
+
339
+ WOL_03_lect_0373 kër googu neex na xàmmee guy gu mag a nekk ca ëtt ba
340
+
341
+ WOL_03_lect_0374 sa ceebu tey bi wesaN na démb dafa xawoon tooy
342
+
343
+ WOL_03_lect_0375 dangay maccaat tuuti te delloo ma sama tàngal
344
+
345
+ WOL_03_lect_0376 ñépp daldi tiit buur ni dafa koy rey
346
+
347
+ WOL_03_lect_0378 sa baay dina la soow su ñibbisee te sotaloo sa liggéey
348
+
349
+ WOL_03_lect_0379 sama jëkkër tukki na na nga fa ñów su ngoonee
350
+
351
+ WOL_03_lect_0381 alkaati bi dafay tere sofoor yi taxaw fii
352
+
353
+ WOL_03_lect_0383 def na kemtalaayu kàttanam ngir doon dipite
354
+
355
+ WOL_03_lect_0384 timis jot na bala ngaa dugg ci néeg bi xuyét ko
356
+
357
+ WOL_03_lect_0385 gor nañu guy gi nekkoon ci diggu yoon wi
358
+
359
+ WOL_03_lect_0386 kenn gisul bu baax xar kanamam ndax kaalaam gu réy gi
360
+
361
+ WOL_03_lect_0387 alal ju araam du def lu dul yokk mbugalum yàlla
362
+
363
+ WOL_03_lect_0388 lafañ yu bare yu daan raam am nañu léegi siis
364
+
365
+ WOL_03_lect_0390 dafay toog rekk di digle te du dugal loxoom ci liggéey bi
366
+
367
+ WOL_03_lect_0392 loolu de soo ko defee féewale say jabar
368
+
369
+ WOL_03_lect_0393 boo ko amelee xaalis dafa lay takk taxawal
370
+
371
+ WOL_03_lect_0394 Naar bi né ko su ma ko suulee du dikk
372
+
373
+ WOL_03_lect_0395 jox nañu jigéen ji kayit wu wone ni mën na rewli
374
+
375
+ WOL_03_lect_0396 dañu fanaan ñooro sog a jàll dem bànjul
376
+
377
+ WOL_03_lect_0397 soo wutul kaaf sa pitax yi dinañu dem
378
+
379
+ WOL_03_lect_0399 sa dàll yi ràpp nañu wutal yeneen
380
+
381
+ WOL_03_lect_0412 mu ni leen dem naa sama yoon ndax li ngeen wax doyu ma
382
+
383
+ WOL_03_lect_0414 na ku nekk déglu sa morom ndax ngeen baña réeroo
384
+
385
+ WOL_03_lect_0430 dama lay jox dugub nga jox ma tollale bi ci soow
386
+
387
+ WOL_03_lect_0431 su la naan nga jàng dafa bëgg nga tekki dara boo màggee
388
+
389
+ WOL_03_lect_0433 maa ngi doon xaar rekk ndekete kaar bi dem na
390
+
391
+ WOL_03_lect_0435 moom kott moo la mën génne ci mbir mii
392
+
393
+ WOL_03_lect_0436 jàngal ma fasug doom ja pasar pasare woon ndonoom
394
+
395
+ WOL_03_lect_0437 ñu ni baay kat fas wi biram njéemé ko moom
396
+
397
+ WOL_03_lect_0440 bàyyi ko mu noppalu tiitaangee ko jàpp
398
+
399
+ WOL_03_lect_0441 soo fi jélee armool bi dina yaatal bërëb bi
400
+
401
+ WOL_03_lect_0445 barkeel bi moo wutale biiñu mees bi ak bi ngay naan ci sa kër
402
+
403
+ WOL_03_lect_0446 am na tungune guy toog ci boppu koñ bi
404
+
405
+ WOL_03_lect_0449 soo bëggee jàpp ganaaru jaboot ca cuuj ya ngay jaar
406
+
407
+ WOL_03_lect_0450 yónnee naa bataaxal ngir yégal ko ko
408
+
409
+ WOL_03_lect_0451 dafa àbb sama simis dal di ko def moomeel
410
+
411
+ WOL_03_lect_0452 su ñey dee xàll ab àll doom yaa tax
412
+
413
+ WOL_03_lect_0454 yàlla na la yàlla yiire malaanum sutura
414
+
415
+ WOL_03_lect_0456 jañ bi dafa yàgg moo tax karaw gi ruus
416
+
417
+ WOL_03_lect_0457 dafa ko mbej ba mu def ay tëndëndiir
418
+
419
+ WOL_03_lect_0459 ku fab téere bi ma tegoon ci taabal ji
420
+
421
+ WOL_03_lect_0461 bi ñu agsee tëngéej la taw bi sóob
422
+
423
+ WOL_03_lect_0462 te balaa doon def lenn dina ma ko yëgal
424
+
425
+ WOL_03_lect_0463 boo demee ca teen ba dinañu la abal baag
426
+
427
+ WOL_03_lect_0464 foofa nit ñi sowu lañuy jublu bu ñuy julli
428
+
429
+ WOL_03_lect_0465 Nanga jél doxalin bu dëppoo ag jamano
430
+
431
+ WOL_03_lect_0466 mu ngi làq dugubam di lekk sama jos
432
+
433
+ WOL_03_lect_0467 bëggul ku ko ne sa bët bi suuf a ngi ci
434
+
435
+ WOL_03_lect_0469 yóbbuleen ko loppitaan xaañ xaañ bi dafa xóot
436
+
437
+ WOL_03_lect_0470 kenn ñawagul mbubb mi dañu ko dog rekk
438
+
439
+ WOL_03_lect_0472 géwal bi ni aa tee ngeen déglu ndeer mi li muy wax
440
+
441
+ WOL_03_lect_0479 dafa àbb sama simis dal di ko def ag moomeel
442
+
443
+ WOL_03_lect_0481 dafa làyyi woon ba gisatuñu woon bu baax
444
+
445
+ WOL_03_lect_0486 lal fa seeni basan di naan sàngara di tóx di lekk yàpp
446
+
447
+ WOL_03_lect_0487 bi mu ko fàddee mu diri ko dem ak moom
448
+
449
+ WOL_03_lect_0488 boo amee xew céyt walla ngénte fokk nga may sa jaam yi
450
+
451
+ WOL_03_lect_0491 tin naa la ndax ci sama takku yaay nga demoon
452
+
453
+ WOL_03_lect_0495 maa ngi lay gërëm ci butéelu litkoloñ bi nga ma yónnee
454
+
455
+ WOL_03_lect_0496 lu tax boo sangee fas wi ba noppi rekk mu fëlëñu ci suuf si
456
+
457
+ WOL_03_lect_0497 su sunuy kàddu dëppoo mbir mi dootul yàgg
458
+
459
+ WOL_03_lect_0498 dañu leen nootoon waaye dañu mës di fippu
460
+
461
+ WOL_03_lect_0502 mu ne kulbét mberu ma uboon këll ba
462
+
463
+ WOL_03_lect_0504 def nga jëf ju rafet ba nga jubalee sa xarit yi
464
+
465
+ WOL_03_lect_0505 ruur dafa xawa nuru cool waaye moo gën a réy te gë a ñuul
466
+
467
+ WOL_03_lect_0506 ginnaaw yow sa xel dem na ci wut jabar def nga lu baax
468
+
469
+ WOL_03_lect_0507 ca kumte ga la fi jóge ni dafay seeti yaayam
470
+
471
+ WOL_03_lect_0508 mbey mi baaxul ragal nañu xiif am ci réew mi
472
+
473
+ WOL_03_lect_0509 njaay mi benn la waaye ku nekk ak sa wërsëg
474
+
475
+ WOL_03_lect_0514 am na ñu bëggul ku leen gantu suba teel
476
+
477
+ WOL_03_lect_0524 léeb misaalu nekkinu nit ñi rekk la
478
+
479
+ WOL_03_lect_0541 sama tànk dafa booy ndax dàll yu xat
480
+
481
+ WOL_03_lect_0544 céglaar ni aa sa mbuus mi gën dëgg ndigal
482
+
483
+ WOL_03_lect_0545 deret jiy daw ci sa yaram mooy daw ci sama wos
484
+
485
+ WOL_03_lect_0546 gànnaar lañuy jënde dàkkaande ji di ko jaaysi fii
486
+
487
+ WOL_03_lect_0548 booy seppi nanga fexe ba rënd bi bañ a tas
488
+
489
+ WOL_03_lect_0550 sompal tuuti ci poobar bi def ci cin li
490
+
491
+ WOL_03_lect_0551 li nga may laaj xawma ci dara ndax fekkewuma xuloo ba
492
+
493
+ WOL_03_lect_0552 dama doon taà alxuraan ba yàgg ma gag
494
+
495
+ WOL_03_lect_0553 mënuma laa dab yaa ma gën a gudd i jéego
496
+
497
+ WOL_03_lect_0556 dafa mel na xolam neexul mu ngi toog ci lëndëm gi dëmu
498
+
499
+ WOL_03_lect_0558 sa ndeyu jabar moo moom fàllare xaru tabaski
500
+
501
+ WOL_03_lect_0559 dafa néewal ci lu jëm ci alalu àddina
502
+
503
+ WOL_03_lect_0560 yàkkamti woon na egsi ba fóon yaayam
504
+
505
+ WOL_03_lect_0562 su xale yi raxasee ndab yi dina yombal sama liggéey
506
+
507
+ WOL_03_lect_0563 bëgg naa la lool sa tuub bi rekk a ma jaaxal
508
+
509
+ WOL_03_lect_0568 ngën gi wax mooy li gàtt te tekki li ngay wax
510
+
511
+ WOL_03_lect_0571 soo ko tàmmee ci sag ngone mooy wéy
512
+
513
+ WOL_03_lect_0572 dafa doon wàcc ci iskale bi barastiku
514
+
515
+ WOL_03_lect_0574 mënoo wàcc mbaam mi te jëli meneen
516
+
517
+ WOL_03_lect_0577 looy lucciy tuñ mel ni li ñu la wax neexu la
518
+
519
+ WOL_03_lect_0578 wolof yi dañu faral wax ni satt ay jaamu jën
520
+
521
+ WOL_03_lect_0579 ki may wax jeeg bu xees la te am i gàjj ci lex yi
522
+
523
+ WOL_03_lect_0580 kooku dara du dugg ci bopp bi ab yaj la
524
+
525
+ WOL_03_lect_0581 waxleen kenn kenn buleen ma subbante
526
+
527
+ WOL_03_lect_0582 benn bés gaynde ga ne jiméet ci kanamam
528
+
529
+ WOL_03_lect_0585 danga tuuti moo tax nga man fee buruxlu
530
+
531
+ WOL_03_lect_0588 biram njéemé koo njaay ñów ni baay
532
+
533
+ WOL_03_lect_0589 sa xarit la waaye dafa bëgg wonewu lool
534
+
535
+ WOL_03_lect_0591 yaa ngi doon gam gami xamoo dara ci waxtaan wi
536
+
537
+ WOL_03_lect_0592 du sa xarit waaye moom lañu ko jàppe
538
+
539
+ WOL_03_lect_0594 ba nga ko teree foyi ba tey dafa singali omar
540
+
541
+ WOL_03_lect_0595 kenn jëfandikootul paan bi ndax xomaag gi
542
+
543
+ WOL_03_lect_0596 yaabóoy baa ngi ñu jóor ci tefes gi
544
+
545
+ WOL_03_lect_0598 kaarite gi ñuy jaay ci màrse yi mali lay jóge
546
+
547
+ WOL_03_lect_0601 kumba amul ndey dafa dee dee gu gaaw te bette
548
+
549
+ WOL_03_lect_0602 daay yu bare yi bokk nañu ci li waral maral mi
550
+
551
+ WOL_03_lect_0603 soreyan te nañu waaye dinañuy demlante
552
+
553
+ WOL_03_lect_0604 bàccaatal xaftaan bi bulo bi dafa faare
554
+
555
+ WOL_03_lect_0605 mu fab néegam dëkkal ko ci buntu kër gi
556
+
557
+ WOL_03_lect_0607 jongoma ji daldi yónni jibéer ba ni ko
558
+
559
+ WOL_03_lect_0608 mu ni ko buur dé moo ni naa ko rattal nag wu góor wi
560
+
561
+ WOL_03_lect_0611 maa nga woon ca bayaal ba di seetaan ña doon damyee
562
+
563
+ WOL_03_lect_0613 ba ngeen ñówee ca ndaje ma it dangeen dàggeeku
564
+
565
+ WOL_03_lect_0616 yuusu njaay mii li mu wax tamit dëgg la
566
+
567
+ WOL_03_lect_0619 ag kaani lu mu tàng tàng doom ba gën koo saas
568
+
569
+ WOL_03_lect_0621 saay saay yi dañu ko ruggi ba mu set
570
+
571
+ WOL_03_lect_0623 mu agsi jëkkër ja ak wujj wa dawoo di jooyoo
572
+
573
+ WOL_03_lect_0624 ku ñu ma may rekk ma ni bëgguma ko ma bëggoon nag wuti
574
+
575
+ WOL_03_lect_0625 kilifa googu dafa bare woon lar at mu jot mu goreel ci
576
+
577
+ WOL_03_lect_0626 bëgg naa la maa la raw mënu koo fey
578
+
579
+ WOL_03_lect_0632 coggalu xar gi mu indi woon ci tabaski ji dara desu ci
580
+
581
+ WOL_03_lect_0633 waxambaane yaa nga ca bayaal ba di kuppe
582
+
583
+ WOL_03_lect_0634 saxaar si ngay nokki baaxul ci sa wér gi yaram
584
+
585
+ WOL_03_lect_0636 soo may jéema kekkantoo ma teg la sa palaas
586
+
587
+ WOL_03_lect_0637 mbër moomu dafa bare doole neexul daan
588
+
589
+ WOL_03_lect_0641 caabi ji dafa réer moo tax mu dàjji bunt bi
590
+
591
+ WOL_03_lect_0642 sama baay bi muy dee bàyyi na fi ay gànnaay
592
+
593
+ WOL_03_lect_0644 maa ngi ñów altine astafurlaa talaata
594
+
595
+ WOL_03_lect_0645 dama naxante ak moom ba mu jox ma caabi ji
596
+
597
+ WOL_03_lect_0647 may ma ñaari bekku suukar ma def ci sama kafe
598
+
599
+ WOL_03_lect_0648 goneg mbóoyo gu reew xaar ko ca taatu ndaa la
600
+
601
+ WOL_03_lect_0651 Nu may bokke ci sooraange te samay bët baaxuñu
602
+
603
+ WOL_03_lect_0652 man dey fenuma te boo ko weddee suba ñowal nu ànd
604
+
605
+ WOL_03_lect_0657 takkal ko lam bi ci tiwu jara ndeyjoor bi
606
+
607
+ WOL_03_lect_0660 mu ngi ne ndull taxaw ci diggu ëtt bi
608
+
609
+ WOL_03_lect_0662 dañu roñ seen njaay ndax dañu leen tere bërëb ba
610
+
611
+ WOL_03_lect_0663 dangeen di teel a fabu balaa tàngoor wi di jolli
612
+
613
+ WOL_03_lect_0666 dafa mel ni dama dégg riirum jóolóoli
614
+
615
+ WOL_03_lect_0667 ba mu agsee rekk dafa dal di jubal ca waañ wa
616
+
617
+ WOL_03_lect_0668 ku mën a jat gaynde waruloo ko ragal
618
+
619
+ WOL_03_lect_0669 ndab yi nga ñaral fii yombalul sa liggéey
620
+
621
+ WOL_03_lect_0670 soo ko fi bëggee awale danga koy wengal
622
+
623
+ WOL_03_lect_0671 ab tagar boo tëddee ci cat li amaat na nga daanu
624
+
625
+ WOL_03_lect_0672 mbootaay muy sàkku ndimmal ngir miskin yi la
626
+
627
+ WOL_03_lect_0673 dafa leen daan laaj ay xalamalaagaana
628
+
629
+ WOL_03_lect_0674 soo xamoon li lay yoot nga bàyyi li ngay yoot te daw
630
+
631
+ WOL_03_lect_0676 ay dëkkandoo seen diggante dafa wara rafet
632
+
633
+ WOL_03_lect_0677 waa jii dafa ëppal bu ko miinal sa bopp
634
+
635
+ WOL_03_lect_0678 Noonu lañu nekke di fecc ag a naanoog di lekk ba ca suba sa
636
+
637
+ WOL_03_lect_0681 gajj ndox sa dënn a ciy metti ndege du ko taxa dog
638
+
639
+ WOL_03_lect_0685 fekk ma tool ya am na liggéey bu ñu fa war def
640
+
641
+ WOL_03_lect_0686 naawtan yépp coy rekk a ci mëna roy waxu nit
642
+
643
+ WOL_03_lect_0688 ba mu fa jógee daldi dem ca ka ca des
644
+
645
+ WOL_03_lect_0689 kenn du ni liw nga ak yëre yi nga tegle
646
+
647
+ WOL_03_lect_0692 li ëpp ci màrsandiis bi ma jële woon bitim réew dafa lamb
648
+
649
+ WOL_03_lect_0694 ku moom kaye yi nga teg ci taabal ji
650
+
651
+ WOL_03_lect_0695 dafa bàyyi woon ay waajuram moo tax mu alku
652
+
653
+ WOL_03_lect_0697 yóbbu naa sebre sa ca tëgg ba ndax mu jagal ko
654
+
655
+ WOL_03_lect_0699 Nit kooku gaa duma ko tontu ñépp xam nañu ko ci fen
656
+
657
+ WOL_03_lect_0700 buleen ko añaane ndamam li muuram la
658
+
659
+ WOL_03_lect_0701 su la mbir moomu faroon dinga ko toppatoo
660
+
661
+ WOL_03_lect_0702 dafa am ngànt moo tax mënula teewe ndaje mi
662
+
663
+ WOL_03_lect_0703 waaw waaye set gi du ci jigéen ñi rekk ci góor ñi
664
+
665
+ WOL_03_lect_0705 bu ma jëlul woon parasool bi dinaa tawte
666
+
667
+ WOL_03_lect_0706 dafa xojox moo ko tax di muur gémmiñ gi
668
+
669
+ WOL_03_lect_0708 ba ko rajo bi waxee la coow la ne kur
670
+
671
+ WOL_03_lect_0709 mu ni leen damay dem rekk xam ngéen jàngoroy Naar
672
+
673
+ WOL_03_lect_0711 ci mag ñi lañuy gëna gise ñuy wolofal
674
+
675
+ WOL_03_lect_0712 ku tudd hansen moo nemmeeku li waral ngaana
676
+
677
+ WOL_03_lect_0713 dafa daanu ci saaku bi nappaaje tamaate ji yépp
678
+
679
+ WOL_03_lect_0716 bu ko dàq danga koy bàyyi ba mu dem ci coobareem
680
+
681
+ WOL_03_lect_0717 waaw nga yaakaar ne loolu lan moo ko wara ëndi
682
+
683
+ WOL_03_lect_0719 Nee ko jàkk moo gën ngay xapp xappal
684
+
685
+ WOL_03_lect_0721 tàggoo jot na ki ma seetsi woon a ngiy óbbali
686
+
687
+ WOL_03_lect_0722 ba nuy nas lanu nemmeeku ne dafa jalgati lenn ci xaalis bi
688
+
689
+ WOL_03_lect_0725 dañuy ràññaatle tëgg bu ñuul ak tëgg bu weex
690
+
691
+ WOL_03_lect_0726 jigéen ju ko séen ak alalam ju bari ni mooy yaayam
692
+
693
+ WOL_03_lect_0728 der gi ñu ko liggéeye deru mbëtt la
694
+
695
+ WOL_03_lect_0729 jaayatuma gerte caaf léegi maa ngi ci fëgg jaay bi
696
+
697
+ WOL_03_lect_0733 giir gee fattoon ma ko doon fattarñi
698
+
699
+ WOL_03_lect_0734 dinaa la kàcciri ba nga saw sa tànk
700
+
701
+ WOL_03_lect_0739 ñu dagg buum gi wocc biram njéemé ca biir
702
+
703
+ WOL_03_lect_0741 geenu golo gudd na waaye foo ci laal mu yég ko
704
+
705
+ WOL_03_lect_0743 damay togg ba pare bu subaa dinaa dem
706
+
707
+ WOL_03_lect_0745 dégg naa ne kër googa dafay jaay luññutu ko
708
+
709
+ WOL_03_lect_0748 dese naa juróom benni téeméer ma sog a mën jënd xar mi
710
+
711
+ WOL_03_lect_0750 ñuy wëgg di wëgg ba ñépp feesal
712
+
713
+ WOL_03_lect_0754 su sangoo te toccamikuwul yaram mi dafay xasan
714
+
715
+ WOL_03_lect_0756 na jongama yépp takku te dikk liggéey
716
+
717
+ WOL_03_lect_0759 ba mu ko jëlée faaleetul sax gëléem ga
718
+
719
+ WOL_03_lect_0760 bu nawet bi weesoo dinaa ganeji suma jigéen kawlax
720
+
721
+ WOL_03_lect_0763 foo jublu doom yàlla na fa yiwu yàlla jublu
722
+
723
+ WOL_03_lect_0766 mënuloo liggéeye sa yére yu ràpp yi
724
+
725
+ WOL_03_lect_0772 ba ngeen ñówee ca ndaje ma itam dangeen dàggeeku
726
+
727
+ WOL_03_lect_0773 ngàngooru jant bi rekk doy na kéemaan
728
+
729
+ WOL_03_lect_0774 séysi na biig ginnaaw ëllëg lay yebbi
730
+
731
+ WOL_03_lect_0775 suur naa këll mënatuma ci teg dara
732
+
733
+ WOL_03_lect_0777 fan yii yépp ñu nga ca tool ya di beyaat
734
+
735
+ WOL_03_lect_0778 boo toggatee puuj paaj nga wax ma ko ma añsi
736
+
737
+ WOL_03_lect_0779 sa yaay ñów na rekk tax nga jàmbu ma
738
+
739
+ WOL_03_lect_0782 faatu lañu doon yeb ndax dafay séyi
740
+
741
+ WOL_03_lect_0789 damay yaawal picc yi ba ñu gëna bare ma soog leen fiir
742
+
743
+ WOL_03_lect_0791 def nga jëf ju rafet ba nga jubalee sa xarit yi
744
+
745
+ WOL_03_lect_0796 wax ab xottiku la kenn ku nekk yaa xam noo koy ñawe
746
+
747
+ WOL_03_lect_0797 teg sa takka ndeer ci ndox taxul nga tooy
748
+
749
+ WOL_03_lect_0800 tontuwuma ko ndax bëgguma ku may lëñbët
750
+
751
+ WOL_03_lect_0803 bu meree bay jooy dafay xaru ci suuf si
752
+
753
+ WOL_03_lect_0804 li mu la wax neexu la waaye dëgg la
754
+
755
+ WOL_03_lect_0805 raxasal sa xaamiit yi magum jëmm nga
756
+
757
+ WOL_03_lect_0807 lii maam ngeesu daana ko def ci mbul
758
+
759
+ WOL_03_lect_0809 liir baa ngiy ngelawal rekk biiram mettiwul
760
+
761
+ WOL_03_lect_0811 bantu ron dëgër na moom lañuy liggéeye lal yi
762
+
763
+ WOL_03_lect_0812 su dara nekkul ci fetal bi jubal ko fu dara nekkul
764
+
765
+ WOL_03_lect_0813 fekk naa mu daaneel garab ga ba di folet car ya
766
+
767
+ WOL_03_lect_0814 sàcc yi yóbbu nañu ganaar yi woon ci ngunu li
768
+
769
+ WOL_03_lect_0815 Nanga ko yendal ci ndox ndax mu gajaf
770
+
771
+ WOL_03_lect_0816 mën nañu laa yekkal ci gaalu xaj waaye bu ca lekk
772
+
773
+ WOL_03_lect_0818 xaaral mu xippi nga jël furno boobu
774
+
775
+ WOL_03_lect_0820 doom ji jóg ànd ag baay bi ñu dem
776
+
777
+ WOL_03_lect_0821 lu bon li ñuy def musiba rekk la leen di indil
778
+
779
+ WOL_03_lect_0822 saalu gerte tubaab rekk la xale yi bëgg
780
+
781
+ WOL_03_lect_0823 li ñu lay fey a ngi tolloo ak sa man man
782
+
783
+ WOL_03_lect_0826 sa sas la ci kanamu mboolem nawle mi mépp
784
+
785
+ WOL_03_lect_0827 xaleel buy feeñal dafay wéradi ñaare
786
+
787
+ WOL_03_lect_0829 taalal tuuti ci digija jooju la sa yaay may
788
+
789
+ WOL_03_lect_0832 dañu defe woon ni dafa sibbiru fekk leneen la woon
790
+
791
+ WOL_03_lect_0835 sebetagul ceeb bi ngay laaj ndax ñor na
792
+
793
+ WOL_03_lect_0837 ren ay gerte tubaab lañuy jëmbat ci diiwaan bi
794
+
795
+ WOL_03_lect_0839 dama fekk ñuy reer moo tax ma yàgg fa
796
+
797
+ WOL_03_lect_0842 bu ñu baxawee dugub ba noppi damay dem ndakaaru
798
+
799
+ WOL_03_lect_0843 ñépp sëgéem di jooy ba mu des rakkam ja ñilaan
800
+
801
+ WOL_03_lect_0844 ci yoon wépp nit ñi dañu toppoo di ko soowtaan
802
+
803
+ WOL_03_lect_0846 damay segg ndox mi bala ma koy sotti ci ndaa li
804
+
805
+ WOL_03_lect_0847 foo sukkandiku ba ni dafa ànd ak kuli
806
+
807
+ WOL_03_lect_0850 rajo baa ngiy yeete ci sëqat su bon si
808
+
809
+ WOL_03_lect_0851 bi mu tàmbalee jël garab googu ba tey miiratul
810
+
811
+ WOL_03_lect_0853 bunt baa ngi ne àpp te terewul mu tàng
812
+
813
+ WOL_03_lect_0854 xale bi dafa fanaane jooy xam naa ñiir jee ko jàppoon
814
+
815
+ WOL_03_lect_0855 dañu jàpp ni rabu gox bi fas wuy soox la
816
+
817
+ WOL_03_lect_0861 jëmbat naa ay xottubutéel ca tool ba
818
+
819
+ WOL_03_lect_0862 gor nañu garabi àll bépp dem seen yoon
820
+
821
+ WOL_03_lect_0863 boroom ñaari jabar warul a faral kenn ci ñoom
822
+
823
+ WOL_03_lect_0865 yaramu xale baa ngi fees dell ak i picc
824
+
825
+ WOL_03_lect_0873 li nga semb dey yombul waaye yàlla na la ci
826
+
827
+ WOL_03_lect_0880 bi may xale bare woon na ay baraag ndakaaru
828
+
829
+ WOL_03_lect_0883 deret jii ngeen tuur dina xëppu ci seen kaw
830
+
831
+ WOL_03_lect_0884 dañu daan demlante ngir dëgëral jàmm ji amoon seen diggante
832
+
833
+ WOL_03_lect_0885 góor gu am fayda du dàggasante ak jigéen
834
+
835
+ WOL_03_lect_0887 amoon nañu aw fas wu nga xam ni ku war jox xa moroom
836
+
837
+ WOL_03_lect_0891 buur saalum nag dafa muusoon ba mu jéggi dayo
838
+
839
+ WOL_03_lect_0894 yëg nga ni sa doom dafay faral di tàrde
840
+
841
+ WOL_03_lect_0895 wër nañu xale bi ba tàyyi gisuñu ko
842
+
843
+ WOL_03_lect_0896 sa jaal bi dafa yaa ñaata bëñ a foq
844
+
845
+ WOL_03_lect_0897 boo duggee ci bis yi dañu lay tanc ba ba ngay wàcc
846
+
847
+ WOL_03_lect_0900 féeta leel boppu lal bi ci palanteer bi
848
+
849
+ WOL_03_lect_0901 boo ko gisee muy dem ak dikk nii rekk dafa jaaxle
850
+
851
+ WOL_03_lect_0904 kooku góor xaraasi dëgg la kenn du ko fontoo
852
+
853
+ WOL_03_lect_0905 yaay daal nit a ngi xeeñ ci néeg bi
854
+
855
+ WOL_03_lect_0907 lëng yi ñu romb meññ nañu bu baax
856
+
857
+ WOL_03_lect_0908 liikiit liikit xanaa balaa ngoon ma am u sekkit
858
+
859
+ WOL_03_lect_0909 li ëpp ci sàkket yi fii gattax lañu
860
+
861
+ WOL_03_lect_0910 lii ngay séen muy ñuul yépp ay jaami Naar la
862
+
863
+ WOL_03_lect_0912 làmniñ wu ndaw wi ngay séen ca biir
864
+
865
+ WOL_03_lect_0914 suba teel la jigéen ñi di yeewu di soq
866
+
867
+ WOL_03_lect_0915 jombul dóolinka nappkat yi gaañ jur giy naansi ci dex gi
868
+
869
+ WOL_03_lect_0916 bi ñu tabaxee pom bi ba tey kenn jélatul bag bi
870
+
871
+ WOL_03_lect_0917 pël fuuta yu bare jaaykat lañu ci màrsey ndakaaru
872
+
873
+ WOL_03_lect_0918 léegi mool yu bare gaalu motoor lañu am
874
+
875
+ WOL_03_lect_0919 xam sa boppa gën ku la ko wax
876
+
877
+ WOL_03_lect_0921 boo añee ba noppi nga wéy ci sa liggéey
878
+
879
+ WOL_03_lect_0925 dinaa ko jot su ma yéegee ci taabal bi
880
+
881
+ WOL_03_lect_0926 wër naa woto bi ñaari yoon di seet ndax sa bos la
882
+
883
+ WOL_03_lect_0927 biiñ am na ay ngëneel ci kow ñu jëfandikoo ko ni mu ware
884
+
885
+ WOL_03_lect_0928 bu ngeen bëggee laale demleen ca àll ba
886
+
887
+ WOL_03_lect_0929 ndaw soosu ku yebu bàyyi ko te wuti jeneen jabar
888
+
889
+ WOL_03_lect_0930 dafa luum ndax xabaar bi ñu ko waxsi léegi
890
+
891
+ WOL_03_lect_0931 su doon jëmale yeewuteem gi ci njàngam kon mu baax
892
+
893
+ WOL_03_lect_0933 bu metit wiy dal muy tàmbaliwaat daw
894
+
895
+ WOL_03_lect_0934 dafa bëggoon yàq sa der waaye kenn gëmul li mu wax
896
+
897
+ WOL_03_lect_0935 dama koy wudd ay weer dal di koy jaayaat
898
+
899
+ WOL_03_lect_0936 baayam màggatul noonu waaye dafa jékki jékki rekk naax
900
+
901
+ WOL_03_lect_0937 déj bi dafay tax duñu màgg ni mu ware
902
+
903
+ WOL_03_lect_0938 sama yaay daan na ma ñawal yére ndëll
904
+
905
+ WOL_03_lect_0939 ndekkete yoo yoon wi mu jaare fa la sàmba seytaane nekk
906
+
907
+ WOL_03_lect_0940 weer wii ceeb bi ma jénd bu sakkan la
908
+
909
+ WOL_03_lect_0941 xam naa bi mu watoo yàggul bopp bi dafay sog a ñuuñ rekk
910
+
911
+ WOL_03_lect_0942 yebu ca namm ca ku la ca bëmëx nga jél
912
+
913
+ WOL_03_lect_0943 weer wi dafa doon feeñ ba noppi réeraat
914
+
915
+ WOL_03_lect_0944 bàyyil lambar lambari ci biir nit ñi
916
+
917
+ WOL_03_lect_0946 dafa ànd ak moroom yi àll ba fori aloom
918
+
919
+ WOL_03_lect_0947 wax ji doy na léegi danga war jëf ñu gis
920
+
921
+ WOL_03_lect_0948 wutal koog nga ñów naan ci soow mi
922
+
923
+ WOL_03_lect_0949 kër gu xate nii kenn mënu fi yar xar
924
+
925
+ WOL_03_lect_0951 mën nga jël morso yii soxlawuma leen
926
+
927
+ WOL_03_lect_0952 maa ngiy jékkiji ba ëllëg ci sarax si
928
+
929
+ WOL_03_lect_0954 jooy ya metti nañu lool ca kër ga mu dee
930
+
931
+ WOL_03_lect_0956 xale yi dañu wuti bantu sonk yu ñu def liit
932
+
933
+ WOL_03_lect_0958 gone yu mbuujaa mbuuj yi ñoo fi nekk
934
+
935
+ WOL_03_lect_0965 waa diwaan boobu dañuy bindante bataaxal ci saraxulle
936
+
937
+ WOL_03_lect_0966 féetaleel boppu lal bi ci palanteer bi
938
+
939
+ WOL_03_lect_0967 yéesu dafa raamu ba raxasal ay taalibeem seeni tànk
940
+
941
+ WOL_03_lect_0968 waxtaan waa ngi jëm ci jigéenu biir yiy lekk kew
942
+
943
+ WOL_03_lect_0969 jumtukaay bu ñuy seete sellaayu ndox mi la
944
+
945
+ WOL_03_lect_0970 dinaa gise ak samay waajur ba noppi sog di xam lu ma lay wax
946
+
947
+ WOL_03_lect_0972 dafa tàmbali woon di ma gaaral ma yemale ko
948
+
949
+ WOL_03_lect_0973 nga toog walla nga dem yépp benn la ci man
950
+
951
+ WOL_03_lect_0974 foo jëm yàlla na fa yiwu yàlla jublu
952
+
953
+ WOL_03_lect_0976 ñu di ko def di ko def ba mu am ay at
954
+
955
+ WOL_03_lect_0977 sa xarit bi dafa may niru meex sedd rey
956
+
957
+ WOL_03_lect_0978 mbuy mbuyaan maa ngi naaw di dugg ci samay bët
958
+
959
+ WOL_03_lect_0979 xaaral ma takk njoowaan gi ca keppaar ga
960
+
961
+ WOL_03_lect_0982 yëre yu rafet baax na waaye colin it ci la
962
+
963
+ WOL_03_lect_0983 bu sartul mbar li jàllee ekool tijji
964
+
965
+ WOL_03_lect_0985 ku ci tàccu yal na nga fekke déwén
966
+
967
+ WOL_03_lect_0986 lor nga ma waruloo ko woon jox sama xaalis
968
+
969
+ WOL_03_lect_0989 lay naa dugub ji ba deseetul wenn feppu suuf
970
+
971
+ WOL_03_lect_0991 su demee ci àll bi gaynde yi yàpp ko
972
+
973
+ WOL_03_lect_0994 xaayaan yu neex laa doon déglu ci rajo bi
974
+
975
+ WOL_03_lect_0995 bu jur gi màngsee dañu leen di abal karas gi
976
+
977
+ WOL_03_lect_0996 loolu la marie danielle dëkk quartier som cees doon ñaan
978
+
979
+ WOL_03_lect_0998 njaayum kër googu dafa bare njuuj njaaj
980
+
981
+ WOL_03_lect_1000 laata ñu koy opeere dañu wot jaaf yi
982
+
983
+ WOL_06_lect_0001 bu nu daan dem xare danuy takk sunuy gàllaaj yépp
984
+
985
+ WOL_06_lect_0002 ñépp daldi jog tàccu yi dal coow li ak pënd mi jolli
986
+
987
+ WOL_06_lect_0004 dàll yi dañu xonqoon léegi dama leen ñuulal
988
+
989
+ WOL_06_lect_0005 hum hum yumaane yow lañu ma yoole
990
+
991
+ WOL_06_lect_0009 bi may julli fajar laa ko dégg muy fëgg
992
+
993
+ WOL_06_lect_0010 léegi mbuusu palastig yi dañuy gaaw a fàcc
994
+
995
+ WOL_06_lect_0011 kii ngiy naan man ma ñemme ba toj kër buur
996
+
997
+ WOL_06_lect_0012 seet nañu sibenam waaye lépp aw na yoon
998
+
999
+ WOL_06_lect_0013 ku xamul buur saay na nga ne ko buur dee na
1000
+
1001
+ WOL_06_lect_0014 saaku ceeb baa ngi fees dell ak larax
1002
+
1003
+ WOL_06_lect_0016 du sa xarit waaye moom lañu ko jàppe
1004
+
1005
+ WOL_06_lect_0018 xetu cuuraay gaa ngiy jolli ba ci sunu etaas
1006
+
1007
+ WOL_06_lect_0019 fii laa toog ñu xabaar ma li nga def
1008
+
1009
+ WOL_06_lect_0023 su dara desul lu dul ñàkkante ma dem sama yoon
1010
+
1011
+ WOL_06_lect_0024 gis naa ko ñuy jayaxu mel ni ku màndi
1012
+
1013
+ WOL_06_lect_0025 caaxaan wéy na danga war jëmbët fulla ci njàng mi
1014
+
1015
+ WOL_06_lect_0026 coow la ca teen ba ña amul baag a ko waral
1016
+
1017
+ WOL_06_lect_0027 ñu daw du ne ni baay maa ci jëkk
1018
+
1019
+ WOL_06_lect_0029 soo yokkee ndox ci mbuus mi dina fàcc
1020
+
1021
+ WOL_06_lect_0031 ndaw si sukkal baay bi wax wax mu të
1022
+
1023
+ WOL_06_lect_0032 doomu jiitle mën na ëpp njariñ doom ji nga jur
1024
+
1025
+ WOL_06_lect_0033 dafa mel ni danga koy fiire ak sa jëkkër
1026
+
1027
+ WOL_06_lect_0034 dangay jooy jooylu ndax mu bàyyi la nga foyi
1028
+
1029
+ WOL_06_lect_0035 Nit kii sa deret la toppatoo ko bu baax
1030
+
1031
+ WOL_06_lect_0036 xel mi nga gase teen bi la ci sa morom di duye
1032
+
1033
+ WOL_06_lect_0037 Nanga leeral bés bi ñuy joxe natt yi nit ñi mën ko fàggu
1034
+
1035
+ WOL_06_lect_0038 làbbe bi def na ci rajo bi waxtaan wu jëm ci koor gi
1036
+
1037
+ WOL_06_lect_0039 léegi wute na ak ba ngay yagar yagari di dem
1038
+
1039
+ WOL_06_lect_0045 bàyyi ko mu noppalu tiitaangee ko jàpp
1040
+
1041
+ WOL_06_lect_0048 fàtte naa sama cawdi ca sangukaay ba
1042
+
1043
+ WOL_06_lect_0049 soo ko xëccee mu buddeeku nak lan ngay wax
1044
+
1045
+ WOL_06_lect_0050 dangay gis jiit yi di dox ci leere gi
1046
+
1047
+ WOL_06_lect_0051 dama koy saam ci lay gëna gaawa jare
1048
+
1049
+ WOL_06_lect_0053 bu takkee lonet doo seetlu ne dafa jéll
1050
+
1051
+ WOL_06_lect_0054 su doon jëmale yeewuteem gi ci lu baax kon mu baax
1052
+
1053
+ WOL_06_lect_0055 xawma lu ko jot yaram mi dafa def yu mel ni ay càqar
1054
+
1055
+ WOL_06_lect_0056 foofa njaa xuri jóob xol ba tàng lool
1056
+
1057
+ WOL_06_lect_0057 yal na la yàlla musal ci cat ak bët
1058
+
1059
+ WOL_06_lect_0060 ren ay gerte tubaab lañuy jëmbat ci diiwaan bi
1060
+
1061
+ WOL_06_lect_0061 yaw jàllal dama ni siiwa mucc ci yaw demal
1062
+
1063
+ WOL_06_lect_0062 yow doomu buur ju dul tekki dara nga
1064
+
1065
+ WOL_06_lect_0063 bu jëkk bayaal bi dafa daan xumb léegi dafa géey
1066
+
1067
+ WOL_06_lect_0064 sama mbubb mi dafa xottiku ci baat bi
1068
+
1069
+ WOL_06_lect_0065 borom bi yërëm ma ndege moykat rekk laa
1070
+
1071
+ WOL_06_lect_0067 jibar bi jox na ko saafara su muy diw ci yaram wi
1072
+
1073
+ WOL_06_lect_0068 dama jaaxle ndaxte ànnaaw suba lay ñów te kër gi pareegul
1074
+
1075
+ WOL_06_lect_0069 jigéen ñaa ngi àndandoo jóge màrse ku nekk yenu sa leget
1076
+
1077
+ WOL_06_lect_0072 picc mu lakk taat a fi gëna bëgg morom
1078
+
1079
+ WOL_06_lect_0073 ki sàcc sa nag yi du jaar ci saawo si
1080
+
1081
+ WOL_06_lect_0074 xawma lu ko jot dafa ne yogg ca suba ba tey
1082
+
1083
+ WOL_06_lect_0075 bala ngay bale nanga faxas palanteer yi
1084
+
1085
+ WOL_06_lect_0077 laaj bu jëkk baa ngi aju ci yëg yëgu cafko
1086
+
1087
+ WOL_06_lect_0078 bi jëkkër ji faatoo nag ndaw si daldi daw kër buur
1088
+
1089
+ WOL_06_lect_0079 bi ñu ma nee dem nga dafa rey sama yaram
1090
+
1091
+ WOL_06_lect_0081 déedéet su ma ëmbee ak su ma ëmbul yépp mu ngi ci man
1092
+
1093
+ WOL_06_lect_0082 dañu mujj nangu kër gi ñu ko joxoon ndax li mu daawul fey
1094
+
1095
+ WOL_06_lect_0083 boo rattee ba noppi nga ràddi sëllu wi
1096
+
1097
+ WOL_06_lect_0086 cere ju wow ji ngay lekk dina sekki ci sa biir bi
1098
+
1099
+ WOL_06_lect_0087 xar ma rey nañu ko ñu nga koy nar
1100
+
1101
+ WOL_06_lect_0088 waxtaan wu mel nii dafay tax xale yi xam démb
1102
+
1103
+ WOL_06_lect_0089 séen naa ko mu taraxlaayu di sanguji
1104
+
1105
+ WOL_06_lect_0090 te balaa doon def lenn dina ma ko yëgal
1106
+
1107
+ WOL_06_lect_0091 buleen ko añaane ndamam li muuram la
1108
+
1109
+ WOL_06_lect_0093 waa dëkk bi taseeg nag yi daldi wóññeeku
1110
+
1111
+ WOL_06_lect_0095 wax ma kuy sa goro ma wax la kuy sa doom
1112
+
1113
+ WOL_06_lect_0096 sama kër pàppa amoon na ñetti soob
1114
+
1115
+ WOL_06_lect_0097 mu ngi dal i ndox demleen ca tànt ba
1116
+
1117
+ WOL_06_lect_0099 réew mi dafa meloon ni garab goo xam ne dafa ngal
1118
+
1119
+ WOL_06_lect_0101 benn loxo laay bëreek yow te ba tey dinaa la daan
1120
+
1121
+ WOL_06_lect_0102 bantu ron dëgër na moom lañuy liggéeye lal yi
1122
+
1123
+ WOL_06_lect_0103 léegi nu ngi ci jàmm njéeréer yi dem nañu
1124
+
1125
+ WOL_06_lect_0104 ndekkete ku ñaaw kii laa leen di yóbbul
1126
+
1127
+ WOL_06_lect_0105 woykat bi dañu ko may xaalis ba jiba ji fees dell
1128
+
1129
+ WOL_06_lect_0106 façon médicament bu nekk jël naa ko
1130
+
1131
+ WOL_06_lect_0107 dañuy togg seen añ bu baax bu ngoonee ñu sómbi
1132
+
1133
+ WOL_06_lect_0108 xaaral ba ma nàmpal sama doom ba noppi
1134
+
1135
+ WOL_06_lect_0109 bu leen ko yërëm ndullileen ko ba mu dee
1136
+
1137
+ WOL_06_lect_0112 takkal dogal bi bu baax nag wi dafa bari doole
1138
+
1139
+ WOL_06_lect_0114 xàmme naa la léegi bi nga takkul say lonet
1140
+
1141
+ WOL_06_lect_0115 bul déqati jën woowu ci lañuy yeew xar mi
1142
+
1143
+ WOL_06_lect_0116 mënuma nettali fitna ji mu ma yóbbe
1144
+
1145
+ WOL_06_lect_0117 ceeb baa ngiy xooje ba tey kenn xeragul ndox mi
1146
+
1147
+ WOL_06_lect_0118 kumba lekk ba suur gërëm ko daldi aw yoonam
1148
+
1149
+ WOL_06_lect_0119 dañu topp mbëtt mi di ko dàq ba mu dugg ci kan
1150
+
1151
+ WOL_06_lect_0120 góor gu saf xorom a nekkoon ci kaar bi reeloo na ñépp
1152
+
1153
+ WOL_06_lect_0121 dafa ñàkk xel xalaatul sax ne soxla naa sama xaalis
1154
+
1155
+ WOL_06_lect_0122 bu ñówul ci ndaje mi gàllankoor a ko téye
1156
+
1157
+ WOL_06_lect_0123 xaritoo ngi gëna neex su ngeen di demlante
1158
+
1159
+ WOL_06_lect_0124 dagana bu mbënn mi agsee ndoxum dex gi dafay saf xorom
1160
+
1161
+ WOL_06_lect_0125 gedd na cere ji ndax li mu amul yàpp
1162
+
1163
+ WOL_06_lect_0126 ren sakkanaayug xaal ji dafa jéggi dayoo
1164
+
1165
+ WOL_06_lect_0127 ajjuma ju nekk sëriñ bi wàcce kaamil
1166
+
1167
+ WOL_06_lect_0128 ku leen gis ngeen ànd sax dina la suufeel
1168
+
1169
+ WOL_06_lect_0130 bant lu mu yàgg yàgg ci dex du ko taxa soppaliku jasig
1170
+
1171
+ WOL_06_lect_0131 sama dom bi dafay metti diw naa ci kaarite
1172
+
1173
+ WOL_06_lect_0132 ceeb bu sew amul faf naa jënd ceeb bu dijj
1174
+
1175
+ WOL_06_lect_0133 seetal ndax sàppoti ji ñu rënkoon ñor na
1176
+
1177
+ WOL_06_lect_0134 defe nga ni néeg na def poson ci ñam wi
1178
+
1179
+ WOL_06_lect_0135 maa ngi tase ak moom ca silibiyoon ba
1180
+
1181
+ WOL_06_lect_0137 mbóo sóor mi mu wonee tax nit ñi bëgg ko
1182
+
1183
+ WOL_06_lect_0138 abal ma almet ma jafal cuuraayu bant bi
1184
+
1185
+ WOL_06_lect_0139 faatoo ngi saatlu ci ñeent fukki atam
1186
+
1187
+ WOL_06_lect_0140 defaraatal sa ëmb bi musóor gaa ngiy lang
1188
+
1189
+ WOL_06_lect_0141 Nee ñu suppu ganaar ak pàppaayo bu ñorul baax na ci payis
1190
+
1191
+ WOL_06_lect_0143 xale yi dañuy teel yeewu seen lekkool dafa sore
1192
+
1193
+ WOL_06_lect_0147 xaftaan bu coy la sol ak mbaxane mu xonq
1194
+
1195
+ WOL_06_lect_0149 xale yaa ngiy as ndox mi taa ci ëtt bi
1196
+
1197
+ WOL_06_lect_0151 mbër maa ngi ci diggu géew bi suq yi dar ko
1198
+
1199
+ WOL_06_lect_0153 dangay lëm wax ji ndax dama yàkkamti
1200
+
1201
+ WOL_06_lect_0156 paaka bi lay rendi sa waay a koy daas jox la
1202
+
1203
+ WOL_06_lect_0157 soo yuqéeloo it du la taxa tollook man
1204
+
1205
+ WOL_06_lect_0158 may naa la morso yooyu soo bëggee taal doom
1206
+
1207
+ WOL_06_lect_0159 céglaar ni aa sa mbuus mi gën dëgg ndigal
1208
+
1209
+ WOL_06_lect_0160 ñu dajale pot yi nekkoon ci dëkk bi yépp jox ko
1210
+
1211
+ WOL_06_lect_0161 maa ngiy tontu ci laaj bi aju ci nenukaay yi
1212
+
1213
+ WOL_06_lect_0162 booleel gàddaam gi ci liy dem ci cere ji
1214
+
1215
+ WOL_06_lect_0163 yóbbu naa xale bi kër doktoor seet nañu ko
1216
+
1217
+ WOL_06_lect_0164 mu teg saakam dal di dem ubbi palanteer bi
1218
+
1219
+ WOL_06_lect_0165 xale bi dafa sob du liggéey du bàyyi moroomam yi liggéey
1220
+
1221
+ WOL_06_lect_0166 tama ji deru béy wu ndaw lañu ko foore
1222
+
1223
+ WOL_06_lect_0167 doom ji jóg ànd ag baay bi ñu dem
1224
+
1225
+ WOL_06_lect_0169 mbuy mbuyaan maa ngi naaw di dugg ci samay bët
1226
+
1227
+ WOL_06_lect_0170 tey cere lañuy togg nanga jënd kilo yàpp ak butitu xar
1228
+
1229
+ WOL_06_lect_0171 fooguma woon ne ñeme nga yooru ci teen bi
1230
+
1231
+ WOL_06_lect_0174 siñaara ya solu nañu ba jekk jëm teeru ba
1232
+
1233
+ WOL_06_lect_0175 togg saabu jigul xaleel wolof njaay a ko wax
1234
+
1235
+ WOL_06_lect_0176 man dey xiif naa te kii dinaa ko reere
1236
+
1237
+ WOL_06_lect_0177 bu ñu bëggee falu di wuta peeg nit ñi
1238
+
1239
+ WOL_06_lect_0178 sang bi wax nu li nu wara def ngir topp yàlla
1240
+
1241
+ WOL_06_lect_0181 woy wii ñu ngi ko jukkee ci benn téere muussa ka
1242
+
1243
+ WOL_06_lect_0182 sa lakk lakk bi wétagul xanaa doo ko faj
1244
+
1245
+ WOL_06_lect_0184 mu ngi yéeg ci fasam di xalam topp géttam
1246
+
1247
+ WOL_06_lect_0185 sa xarit baa nga naley sukkóot di ñów
1248
+
1249
+ WOL_06_lect_0186 dafa boot xale bi santal liggéey bi keneen
1250
+
1251
+ WOL_06_lect_0189 ndekete soppaliku na benn caqu xaalis
1252
+
1253
+ WOL_06_lect_0191 dafa amoon genn góor gu màggat amoon ñaari doom
1254
+
1255
+ WOL_06_lect_0192 ku ñu ko tànnal rekk mu né bëggu ko
1256
+
1257
+ WOL_06_lect_0193 alkaati baa ngi ne sàtt ci bunt kër gi ca suba ba tey
1258
+
1259
+ WOL_06_lect_0194 senegaal dafay jaay ariko bitim réew
1260
+
1261
+ WOL_06_lect_0195 ndakaaru dey nit ñi dañuy waxtu léegi ci mbedd yi
1262
+
1263
+ WOL_06_lect_0196 jigéenu wérul la moo tax mu bëgg tol
1264
+
1265
+ WOL_06_lect_0197 boroom kër ga dafa ko fitnaaloon bu mu mujj toxu
1266
+
1267
+ WOL_06_lect_0198 tabaxub taax mee tax ñu téj yoon wi
1268
+
1269
+ WOL_06_lect_0199 mu daldi toj beneen tax bi muy ñaari gaynde nit ñi rey leen
1270
+
1271
+ WOL_06_lect_0200 lingeer woote na na jigéen ñépp wuyuji
1272
+
1273
+ WOL_06_lect_0202 lu ñaaw li mu def la bëgg a dabu waaye wees na
1274
+
1275
+ WOL_06_lect_0203 ñoom ñaar amareeg sàmba àgsi ci kër buur bi
1276
+
1277
+ WOL_06_lect_0205 ba sama ganaar këppee sa ceeb danga ma àkksi woon
1278
+
1279
+ WOL_06_lect_0206 cóola gee ko lakk bi mu ubbee cin li
1280
+
1281
+ WOL_06_lect_0208 buur tarasa ni ki ma xeexaloon moom la baayam def nii
1282
+
1283
+ WOL_06_lect_0210 dindi nañu salte bi woon ci gannaaw kër gi
1284
+
1285
+ WOL_06_lect_0211 bul rey xun xunóor yi dañuy xasawal fii
1286
+
1287
+ WOL_06_lect_0213 waaw moonte loolu nuy dégg woyu ndox la
1288
+
1289
+ WOL_06_lect_0217 piis bi baaxul dañu ko fóot rekk mu ñargaloo
1290
+
1291
+ WOL_06_lect_0218 li ëpp ci màrsandiis bi ma jële woon bitim réew dafa lamb
1292
+
1293
+ WOL_06_lect_0220 New bi ma mos de neex na xawma nag yi ci des
1294
+
1295
+ WOL_06_lect_0221 yëg nga ni sa doom dafay faral di tàrde
1296
+
1297
+ WOL_06_lect_0222 làmp yi fey nañu xëy na nga daj sondeel ci taseer bi
1298
+
1299
+ WOL_06_lect_0223 dafa am ay ñaas ci neekata ndeyjoor bi
1300
+
1301
+ WOL_06_lect_0225 dafay teerte ñam wu neex wu nekk togg na ko
1302
+
1303
+ WOL_06_lect_0227 tin naa la ndax ci sama takku yaay nga demoon
1304
+
1305
+ WOL_06_lect_0229 sorbo ñu ngi koy def ci baatu turki
1306
+
1307
+ WOL_06_lect_0232 Nanga xam na ngay waxe ak moom dafa gaaw a mer
1308
+
1309
+ WOL_06_lect_0235 te maa ngi lay yëgal ni sama baay buur la
1310
+
1311
+ WOL_06_lect_0236 bokkul ci càcc gi dañu ko bëgg dugal rekk
1312
+
1313
+ WOL_06_lect_0237 bu lekkool téjee janq ji ci kër gi dañuy ay ayloo togg
1314
+
1315
+ WOL_06_lect_0238 dañu téye màrsan diisam ca poor ba
1316
+
1317
+ WOL_06_lect_0239 démb lañu doon ubbi bag bi dox diggante fatig ak funjuñ
1318
+
1319
+ WOL_06_lect_0240 kuuñ bi daan toog ci boppu koñ bi am na léegi liggéey
1320
+
1321
+ WOL_06_lect_0245 ba ñu toogee ay ati at ndey kumba am doom
1322
+
1323
+ WOL_06_lect_0248 soldaar yi amatuñu bal amatuñu puutar
1324
+
1325
+ WOL_06_lect_0249 dese naa juróom benni téeméer ma sog a mën jënd xar mi
1326
+
1327
+ WOL_06_lect_0252 saa bu ma ko nuyujee dina ma may aylayéwén junni
1328
+
1329
+ WOL_06_lect_0255 ci suba ba léegi mu ngiy talalali rekk
1330
+
1331
+ WOL_06_lect_0256 dafa séen gawar yu bare jëmsi ci dëkk bi
1332
+
1333
+ WOL_06_lect_0257 léegi mool yu bare gaalu motoor lañu am
1334
+
1335
+ WOL_06_lect_0258 baal ma gannaaw li ma la wax neexu la
1336
+
1337
+ WOL_06_lect_0260 su doon sama sago doo ko feyyu junni boobu
1338
+
1339
+ WOL_06_lect_0261 kuy jiite am réew danga wara tenkoñ
1340
+
1341
+ WOL_06_lect_0262 mayaat ma ci cangaay la nga ma mayoon
1342
+
1343
+ WOL_06_lect_0263 faatumata sow jata yaama ndongo yadaay
1344
+
1345
+ WOL_06_lect_0264 dangeen wara bokkoo ndax ay dëkkandoo ngeen
1346
+
1347
+ WOL_06_lect_0266 xalaatal bésu pénc ma nga bàyyi li yàlla tere
1348
+
1349
+ WOL_06_lect_0267 gan gi wàccal sa fas gis nga jëkkër ji nga doon wut
1350
+
1351
+ WOL_06_lect_0268 noona mu doon dégétu ci seen diggu ëtt gaynde ga yuuxu
1352
+
1353
+ WOL_06_lect_0269 boo dogee kànja gi ba noppi nga dëbb ko ba mu fatt
1354
+
1355
+ WOL_06_lect_0271 dama bëgg nga faramfàcce ko ngir mu leer
1356
+
1357
+ WOL_06_lect_0272 mu ni daal kii dina ko topp ba xam lan la
1358
+
1359
+ WOL_06_lect_0273 sa fas wi dawkat la waaye amul gawar gu baax
1360
+
1361
+ WOL_06_lect_0274 ba ñu leen goreelee it taxul ñu gën demin
1362
+
1363
+ WOL_06_lect_0275 bi ma gisee galgal bi laa xam ne dina ko daan
1364
+
1365
+ WOL_06_lect_0276 abdu woor na tey dafa feebaroon fan yi nu weesu
1366
+
1367
+ WOL_06_lect_0277 bu ñu baxawee dugub ba noppi damay dem ndakaaru
1368
+
1369
+ WOL_06_lect_0279 xiibon la mënul def liggéey yu metti yooyu
1370
+
1371
+ WOL_06_lect_0280 sóoboogul mu ngi ci tefes di siñaaglu
1372
+
1373
+ WOL_06_lect_0281 doom lawoon a amati nag ya demati nañu
1374
+
1375
+ WOL_06_lect_0283 bu tawee ba noppi yoon wi dafay rattax
1376
+
1377
+ WOL_06_lect_0285 bi ma dajee ak moom dafa dummóoyu ndax gàcce
1378
+
1379
+ WOL_06_lect_0286 boo tóllantiwul ñakk wi doo gis njariñ li
1380
+
1381
+ WOL_06_lect_0287 lérén dina fanqal liir yaram wu ñaawlu
1382
+
1383
+ WOL_06_lect_0288 dañu ko logal moo tax déggatuloo ko
1384
+
1385
+ WOL_06_lect_0289 su ma xamoon ne dugub ñor na woy wi wépp
1386
+
1387
+ WOL_06_lect_0290 benn bés mu toog ba ci yàgg mu ni doomu jinné ji
1388
+
1389
+ WOL_06_lect_0291 boo ko kàcciree yit du tax mu bàyyi saw lal danga koy faj
1390
+
1391
+ WOL_06_lect_0292 yuppil na ko lu mu amoon ci jogaraade
1392
+
1393
+ WOL_06_lect_0293 danga dëgër bopp boo doon waxteef koo jàpp du mucc mukk
1394
+
1395
+ WOL_06_lect_0294 janq jee daan watu pàq waaye loolu xewwi na léegi
1396
+
1397
+ WOL_06_lect_0295 mu ni bu ngeen yeboo rey ma ma fekki sama mag ja
1398
+
1399
+ WOL_06_lect_0296 kooku dama ko jéppi ba bëgguma sax dem ci bitigam
1400
+
1401
+ WOL_06_lect_0298 bii xaaj nekk ag moom bii xaaj dugg ci dëkk bi
1402
+
1403
+ WOL_06_lect_0299 ku jigéen ki daldi dee foofa jinné ji dee foofa
1404
+
1405
+ WOL_06_lect_0300 bàyyil wékk njugub caru garab gi mën naa damm
1406
+
1407
+ WOL_06_lect_0302 fi ma tollu tal naa leneen lu dul xotti
1408
+
1409
+ WOL_06_lect_0304 jubalal sa tuuru fetal bi fu dara nekkul
1410
+
1411
+ WOL_06_lect_0305 Na ñu yàlla musal musal sunuy ñoñ
1412
+
1413
+ WOL_06_lect_0306 bul wiccax say loxo fii danga may tooyal
1414
+
1415
+ WOL_06_lect_0307 saaliyu ngóor si ci jaasi ji rekk a ñibbisi
1416
+
1417
+ WOL_06_lect_0308 bu ñu añee ba noppi dañuy àttaaya
1418
+
1419
+ WOL_06_lect_0310 baal ko wax ju ñaaw jooju dafa ko rëcc
1420
+
1421
+ WOL_06_lect_0311 lu tax ngay sarax njàccaar yi bàyyi silmaxa yi
1422
+
1423
+ WOL_06_lect_0312 fooral ndënd mi sabar gi jegesi na
1424
+
1425
+ WOL_06_lect_0313 Nit ñi xaw ci jaaxle ba di ko waaja gunge mu gàntu leen
1426
+
1427
+ WOL_06_lect_0314 dangay jël mbombu weñ gi bu dul loolu kàddir gi du set
1428
+
1429
+ WOL_06_lect_0316 bi muy xaleel dafa pànkoon ba ñu dàq ko lekkool
1430
+
1431
+ WOL_06_lect_0319 damay gise ak samay waajur ba noppi sog di xam lu ma lay wax
1432
+
1433
+ WOL_06_lect_0322 danga war bàyyi suuf si nàyyi ñaari nawet
1434
+
1435
+ WOL_06_lect_0323 làng nañu ba noppi di xaar ndeyu mbootaay gi ak toppam
1436
+
1437
+ WOL_06_lect_0324 fasu naaru góor lu mu mëma mëna daw ñu làbbali ko
1438
+
1439
+ WOL_06_lect_0326 soo demee ca teen ba dinañu la abal baag
1440
+
1441
+ WOL_06_lect_0328 dafa daanu ci saaku bi nappaaje tamaate ji yépp
1442
+
1443
+ WOL_06_lect_0329 gaa ñi daldi fetal sox yi till gi daldi daanu
1444
+
1445
+ WOL_06_lect_0330 sama melokaan yow mi ma dëkkal rekk yaa ko xam
1446
+
1447
+ WOL_06_lect_0331 soo wutul kaaf sa pitax yi dinañu dem
1448
+
1449
+ WOL_06_lect_0333 tut bi nekk ci kanamam a tax muy musóoroo noonu
1450
+
1451
+ WOL_06_lect_0337 paccax paccaxu géej gi rekk ngay dégg
1452
+
1453
+ WOL_06_lect_0339 xoolal ci sa ndeyjoor ak sa càmmoñ bala ngay jàll tali bi
1454
+
1455
+ WOL_06_lect_0340 romb naa kër gi ñaari yoon dama gëlëmoon
1456
+
1457
+ WOL_06_lect_0342 demal ne sa tànta mu abal ma gurmetam ba
1458
+
1459
+ WOL_06_lect_0343 am na jenn jigéen ju toog ca taatu garab ga
1460
+
1461
+ WOL_06_lect_0344 toof bi matul jëndaat ci ñaari meetar
1462
+
1463
+ WOL_06_lect_0346 ci noor gi sayaan yi ñuy gas ci tàkkal dex gi dañuy acc
1464
+
1465
+ WOL_06_lect_0347 sunu koppe bi jënd na fukki barigoy ceeb
1466
+
1467
+ WOL_06_lect_0349 jamano jooju mënul woon tukki dafa ko fekkoon ci ténj
1468
+
1469
+ WOL_06_lect_0350 dugub ji des na lu tane saaku bi xaajagul
1470
+
1471
+ WOL_06_lect_0353 yaa ngi may gëtën ak sa wax ju dul jeex
1472
+
1473
+ WOL_06_lect_0354 weñ daldi ni maa ngiy sawi daldi dikk ni
1474
+
1475
+ WOL_06_lect_0356 xale bi daldi war ci kow gëléem gi dem kër buur ni ko
1476
+
1477
+ WOL_06_lect_0358 lépp lañuy toppatoo ba mu des colu gi
1478
+
1479
+ WOL_06_lect_0360 boo defee lenn ngont ci liggéey boobu rekk mu jeex
1480
+
1481
+ WOL_06_lect_0361 bàyyee ma lii leneen lu ñówati ma bàyyee la ko
1482
+
1483
+ WOL_06_lect_0363 mbëtt ma ne katab jafandu ca geenu golo ga
1484
+
1485
+ WOL_06_lect_0364 ku wàcc sa and and boo dem fekk ca boroom
1486
+
1487
+ WOL_06_lect_0365 Nee woon naa ko ca njëlbéen ga bumu ci dugg
1488
+
1489
+ WOL_06_lect_0368 wurëmbél mumbél wurëmbélél mumbébél
1490
+
1491
+ WOL_06_lect_0369 loolu mooy wareefu jigéen ñi ci xeex bi ñuy xeex
1492
+
1493
+ WOL_06_lect_0371 tëgg dawul mbaar dipolom yi la ko tontoo
1494
+
1495
+ WOL_06_lect_0372 jigéen ñaa ngi toog ci biir kër gi
1496
+
1497
+ WOL_06_lect_0373 dafa am ngànt moo tax mënula teewe ndaje mi
1498
+
1499
+ WOL_06_lect_0374 feebar bu gaawa gaaw roofu ko ba tëral ko
1500
+
1501
+ WOL_06_lect_0375 kenn ci ñoom ni man maa dëgër fit ba pes gaynde
1502
+
1503
+ WOL_06_lect_0376 ma di ko fajtal di naan reeni wolof dégg nga
1504
+
1505
+ WOL_06_lect_0377 waxu ma ni déy tukki waaye junj na ko
1506
+
1507
+ WOL_06_lect_0381 féetaleel boppu lal bi ci palanteer bi
1508
+
1509
+ WOL_06_lect_0382 su ma njaaloo woon jox say doom ñu lekk du la saf
1510
+
1511
+ WOL_06_lect_0383 Nangu safaan yi ñuy dikkal ci ngëm la bokk
1512
+
1513
+ WOL_06_lect_0385 sama dëkkandoo bi yakkal na ma tey cere ju neex
1514
+
1515
+ WOL_06_lect_0388 bu nawet jotee rekk boppam bi def ay picc yuy duy
1516
+
1517
+ WOL_06_lect_0389 soxlawul nga di ma rummi ragaluma la
1518
+
1519
+ WOL_06_lect_0391 war nga ma dàmp ndax yaa tax ñu sàcc sama saaku ceeb
1520
+
1521
+ WOL_06_lect_0392 sawaruma ko yónni màrse xaalis boo ko jox mu daggu ko
1522
+
1523
+ WOL_06_lect_0394 gëj naa la gis xanaa danga tukki woon
1524
+
1525
+ WOL_06_lect_0397 moytuleen lépp lu mën a wootal yoo
1526
+
1527
+ WOL_06_lect_0398 liggéeykat bu maandu la moo tax ma naw ko
1528
+
1529
+ WOL_06_lect_0400 cóola gee ko lakk bi mu ubbee cin li
1530
+
1531
+ WOL_06_lect_0401 léegi bareetul ñuy fuddënu di jël xobi paftan
1532
+
1533
+ WOL_06_lect_0403 biiñ am na ay ngëneel ci kow nga jëfandikoo ko bu yem
1534
+
1535
+ WOL_06_lect_0405 ñuy dox di dox ba yegg ci beneen dëkk
1536
+
1537
+ WOL_06_lect_0406 xawaare bu mag lañu téje ndajem woykat yi
1538
+
1539
+ WOL_06_lect_0407 Noonu lañu ko toppoo picc ma di woy gone ga di woy
1540
+
1541
+ WOL_06_lect_0408 booy war mbaam dangay jàpp ci kawar gi ci céq mi
1542
+
1543
+ WOL_06_lect_0409 teg fi sama xeej bi xam nga ni ba may tëgg taxuloo woon
1544
+
1545
+ WOL_06_lect_0411 tubaab yee fi def raay bi diggante ndar ak ndakaam
1546
+
1547
+ WOL_06_lect_0412 dañuy takk mbuñuka mi ci yére njulli bi ba mu wér
1548
+
1549
+ WOL_06_lect_0413 dañu daan bunduxutaal nit ñu ñuul ñi
1550
+
1551
+ WOL_06_lect_0414 bu tawee ba noppi yoon wi dafay rattax ndax ban bi
1552
+
1553
+ WOL_06_lect_0416 jargoñ ràbb na lëndam ci sama néeg
1554
+
1555
+ WOL_06_lect_0417 dingeen fa fekk mbaam mu yeewe ak cumburam
1556
+
1557
+ WOL_06_lect_0418 waxaale bi yàgg na te jénduloo dara
1558
+
1559
+ WOL_06_lect_0419 dañu mujj indi masin bu manq ndox ma
1560
+
1561
+ WOL_06_lect_0420 waa jii di la seetsi dama bëgg mu dakk
1562
+
1563
+ WOL_06_lect_0423 ak lu nar teela xéy bu dëgg gontee jot ko
1564
+
1565
+ WOL_06_lect_0424 jigéen ji nag yumaane rekk la bañ
1566
+
1567
+ WOL_06_lect_0425 ay wi dafa doon law rekk ñu mujj dem polis
1568
+
1569
+ WOL_06_lect_0426 li ma gën a neex ci kër gi mooy waañ wu yaatu wi
1570
+
1571
+ WOL_06_lect_0427 dangay weer xobi fuddën gi ba mu wow nga dëbb ko
1572
+
1573
+ WOL_06_lect_0428 dañu daan def seen alal yépp ci mbanaar mi
1574
+
1575
+ WOL_06_lect_0429 yaayam yaru ko tàntam lañu ko joxoon
1576
+
1577
+ WOL_06_lect_0430 dañu ko folli ndax daawul taxawu liggéey kat yi
1578
+
1579
+ WOL_06_lect_0431 suñu saaliyu mii dafa xamul ku muy takk
1580
+
1581
+ WOL_06_lect_0434 ku moom kaye yi nga teg ci taabal ji
1582
+
1583
+ WOL_06_lect_0435 kër gu ne dëj nañu fa bagaanu cere ak buy
1584
+
1585
+ WOL_06_lect_0437 béntéñee ngi bokk ci garab yi gën a réy ci senegal
1586
+
1587
+ WOL_06_lect_0440 mu ngiy tepp teppal nanu xaar ba ci kanam
1588
+
1589
+ WOL_06_lect_0441 gor nañu guy gi nekkoon ci diggu yoon wi
1590
+
1591
+ WOL_06_lect_0442 ku xamul buur saay na xam buur dee na
1592
+
1593
+ WOL_06_lect_0445 aw naaru góor lu mu mëna mëna daw ñu bàcc ko ab yar
1594
+
1595
+ WOL_06_lect_0446 lekk nañu yàpp wa ba mu jeex yax yee fi des
1596
+
1597
+ WOL_06_lect_0449 yónnee naa bataaxal ngir yégal ko ko
1598
+
1599
+ WOL_06_lect_0450 boo weesoo pom bi ba noppi nga jàdd ci sa càmmoñ
1600
+
1601
+ WOL_06_lect_0453 dama koy dégg rekk waaye mënuma la ni nii la xar kanamam mel
1602
+
1603
+ WOL_06_lect_0454 amul bàyyi ni ko ndax am na jur gu dem
1604
+
1605
+ WOL_06_lect_0455 sa jabar a ngi ci waaN waaN ji léegi mu wasin
1606
+
1607
+ WOL_06_lect_0458 mbayum dër mi metti na waaye am na njariñ
1608
+
1609
+ WOL_06_lect_0463 jëndleen beneen kuppe bii baaxatul
1610
+
1611
+ WOL_06_lect_0466 ba mu egsee ci kër buur mu fekk fa ngóoné
1612
+
1613
+ WOL_06_lect_0467 fu sindax di yabe ndóbin garab a fa jege
1614
+
1615
+ WOL_06_lect_0468 booba fekk na xale yi dem nañu xareji
1616
+
1617
+ WOL_06_lect_0469 dafa luum ndax xabaar bi ñu ko waxsi léegi
1618
+
1619
+ WOL_06_lect_0470 rëbb bu jub loxo la woon waaye gis gisam dafa wàññiku
1620
+
1621
+ WOL_06_lect_0471 doktoor dafa ma ne may lekk res ndax dama ñàkk deret
1622
+
1623
+ WOL_06_lect_0472 xanaa mënuloo léttu nga jañ sa bopp bi nii
1624
+
1625
+ WOL_06_lect_0473 bu ma daan fecci moom laa daan àndal
1626
+
1627
+ WOL_06_lect_0474 dégmati naa ne dinañu fey bala julli gi
1628
+
1629
+ WOL_06_lect_0478 mu ngi jonkon ci wetu taal bi di jaaru
1630
+
1631
+ WOL_06_lect_0479 saay saay yi dañu ko ruggi ba mu set
1632
+
1633
+ WOL_06_lect_0481 dañu ma nàndal laata ñu may opeere
1634
+
1635
+ WOL_06_lect_0482 yëre yu tilim yaa ngi ci sangukaay bi
1636
+
1637
+ WOL_06_lect_0483 bu ko dàq danga koy bàyyi ba mu dem ci coobareem
1638
+
1639
+ WOL_06_lect_0485 kenn mënula nelaw fii ndax riirum awyoN yi
1640
+
1641
+ WOL_06_lect_0486 dafa indiwaale woon surgaam bu mu daan yónni
1642
+
1643
+ WOL_06_lect_0487 bala ngaa jéggi raay bi xoolal sa ndeyjoor ak sa càmmooñ
1644
+
1645
+ WOL_06_lect_0490 danga wara laaj sa yaay lu mu ci xalaat
1646
+
1647
+ WOL_06_lect_0491 xam nga bu baax ne li jaadu mooy nga jox ko xaalisam
1648
+
1649
+ WOL_06_lect_0492 sarax naa taalibe bi ñeenti donji suukar
1650
+
1651
+ WOL_06_lect_0493 du jënd mukk kafe gu ñu saaf mooy saafal boppam
1652
+
1653
+ WOL_06_lect_0495 biram njéemé bàyyi leen ñuy sox ak di xas ci guddi gi
1654
+
1655
+ WOL_06_lect_0496 jàpp naa ko mu xataraayu ma bàyyi ko
1656
+
1657
+ WOL_06_lect_0497 bi mu génnee tundu dëkk ba la daldi xaaj nag yi
1658
+
1659
+ WOL_06_lect_0498 bon nak bokk yi lii moo doon li ñu jotoon
1660
+
1661
+ WOL_06_lect_0500 ci léeb boobu janq ba dafa soppeeku picc
1662
+
1663
+ WOL_06_lect_0502 am réew su fa lingeer dee fecc ku fay woyaan doo rusa
1664
+
1665
+ WOL_06_lect_0503 sompal tuuti ci poobar bi def ci cin li
1666
+
1667
+ WOL_06_lect_0504 xéj na soo fa demee dinga am li ngay wut
1668
+
1669
+ WOL_06_lect_0506 seetleen ndax wàkku yépp a ngi ci kees gi
1670
+
1671
+ WOL_06_lect_0509 kenn xiirtalu ko ci naan sàngara dafay wut lay
1672
+
1673
+ WOL_06_lect_0512 ñu xoolanteeti lu yàgga yàgg baay bi ni doom ji
1674
+
1675
+ WOL_06_lect_0513 dafa mel ni dama dégg riirum jóolóoli
1676
+
1677
+ WOL_06_lect_0522 dama ko doon yedd mu ne tonet ne ma sa yoon nekku ci
1678
+
1679
+ WOL_06_lect_0525 bi waalo sonnee ci moom nag ñu fas yéené rey ko
1680
+
1681
+ WOL_06_lect_0527 tey liggéeykat yi yëngu nañu ci kanamu gaar bi
1682
+
1683
+ WOL_06_lect_0532 bunt bi dafa suufe kuy jaar faw nga yuur
1684
+
1685
+ WOL_06_lect_0537 minise bi ko jàngal ku ñàng la woon
1686
+
1687
+ WOL_06_lect_0545 ñuy werante ba mu yàgg ñu tëggaat sabar gi
1688
+
1689
+ WOL_06_lect_0546 sama góom baa ngiy xasan léegi mu wér
1690
+
1691
+ WOL_06_lect_0547 xale bi dafa doon dem maa ko waññi
1692
+
1693
+ WOL_06_lect_0550 mënuma ànd ak moom ndax dafay waaxu
1694
+
1695
+ WOL_06_lect_0551 seen yëngu yëngoo ngi jublu ci njariñu mbooloo mi
1696
+
1697
+ WOL_06_lect_0552 ki ñuy wone ci tele bi muy liit ku aay la
1698
+
1699
+ WOL_06_lect_0554 baay bi ni wóññileen nag yi ak jaam yi ñu ñibbi
1700
+
1701
+ WOL_06_lect_0555 bul am mukk loo ciy xalaat nii nga ko waxe noonu lay ame
1702
+
1703
+ WOL_06_lect_0556 boo ko dénkul woon say mbóot lii du la dal
1704
+
1705
+ WOL_06_lect_0557 balaa def dara dajale kàngami réew mépp
1706
+
1707
+ WOL_06_lect_0559 ba mu génnee kaso ba tey mu ngi jubal
1708
+
1709
+ WOL_06_lect_0560 ki may wax jeeg bu xees la te am i gàjj ci lex yi
1710
+
1711
+ WOL_06_lect_0561 gerte gi dafa xëm moo tax ñeex mi wex
1712
+
1713
+ WOL_06_lect_0562 bul màmm nag xamal fi nga war a yem
1714
+
1715
+ WOL_06_lect_0564 ba ma defee xos bi ci sama tool ba léegi maa ngiy sant yàlla
1716
+
1717
+ WOL_06_lect_0569 fekk ma tool ya am na liggéey bu ñu fa war def
1718
+
1719
+ WOL_06_lect_0570 ndakaaru yépp a nga woon ca céet ga
1720
+
1721
+ WOL_06_lect_0572 façon maladie bu nekk ñoom dañoo jaxle
1722
+
1723
+ WOL_06_lect_0573 ngeen baal ma sax jaar naa ci turu doktoor bi
1724
+
1725
+ WOL_06_lect_0576 borom bi nangul njébbal li la sa doom yi tàllal
1726
+
1727
+ WOL_06_lect_0577 Nég ba jaan dem nga topp ca watit way dóor
1728
+
1729
+ WOL_06_lect_0578 sama loxo yi dañuy xub te xamuma lu ko waral
1730
+
1731
+ WOL_06_lect_0579 Nee na janq boobu la bëgg te dara mënul a fanq senn séy
1732
+
1733
+ WOL_06_lect_0580 juuyoo warul am ci diggante say bëgg bëgg ak sama yos
1734
+
1735
+ WOL_06_lect_0581 ndakete gaynde gi moo doon seet yumaane mu ngiy woy naan
1736
+
1737
+ WOL_06_lect_0582 jënd naa ñaari meetar ca mbaseñam ba
1738
+
1739
+ WOL_06_lect_0583 soo moytuwul ngëndël li dugg ci sa bët
1740
+
1741
+ WOL_06_lect_0584 sa kawar dafa dëgër kóom rekk a ci mën dara
1742
+
1743
+ WOL_06_lect_0585 waa jaa ngi ne dur nga koy laaj yoon wi
1744
+
1745
+ WOL_06_lect_0587 yaa ngiy tiitaru ci simis bi te moomuloo ko
1746
+
1747
+ WOL_06_lect_0588 ndimo lu xonq la sol dinga ko gaaw a gis
1748
+
1749
+ WOL_06_lect_0589 dafa dem saalum jël fa joo juuf am ak moom biram joo juuf
1750
+
1751
+ WOL_06_lect_0593 maa ko def ci sama xalaatu bopp kenn sawu ma ko
1752
+
1753
+ WOL_06_lect_0594 réylu naa ko leb dërëm bi gëna tuuti
1754
+
1755
+ WOL_06_lect_0595 bu po mi tasee bu ñu dee tëri mu dem tëri
1756
+
1757
+ WOL_06_lect_0596 Nayul dafa àndul ci seen yàq yooyu
1758
+
1759
+ WOL_06_lect_0597 xarala gi mu wone moo tax ñu tànn ko
1760
+
1761
+ WOL_06_lect_0599 amatul kàttan gu mu yëkkëtee saddu gi
1762
+
1763
+ WOL_06_lect_0600 kuy def lu baax boo deewee bokk ca ñu texe ña
1764
+
1765
+ WOL_06_lect_0601 mbaam mi dafa àkk leketu soow mi këppu
1766
+
1767
+ WOL_06_lect_0604 bul ronqi matt mi lujum gi xaajagul ñor
1768
+
1769
+ WOL_06_lect_0606 man ngeena tàggoo ci njekk ak teraanga
1770
+
1771
+ WOL_06_lect_0607 Nelawuma biig xar mi dafa fanaane meem
1772
+
1773
+ WOL_06_lect_0608 wër nañu xale bi ba tàyyi gisuñu ko
1774
+
1775
+ WOL_06_lect_0610 man sama baay dafa dee sama ndey dee
1776
+
1777
+ WOL_06_lect_0614 boppu xale bi dafa fees dell ak i àkk
1778
+
1779
+ WOL_06_lect_0615 janq bu yàgga bañ bu yàggee tëgg tama
1780
+
1781
+ WOL_06_lect_0616 bu ma buux ay nit a nekk sama kanam awma fu ma jaar
1782
+
1783
+ WOL_06_lect_0617 Nit ñaa ngi toppalante jëm ca teertu ba
1784
+
1785
+ WOL_06_lect_0618 nja àll yi dañu daje ne dañuy fal buur
1786
+
1787
+ WOL_06_lect_0621 bu takkee lonet doo seetlu ne dafa jéll
1788
+
1789
+ WOL_06_lect_0622 jëkkër juy doyadal jabaram du jëkkër ju baax
1790
+
1791
+ WOL_06_lect_0623 bu ngeen waxtaanee ba juboo ngeen seetsi ma
1792
+
1793
+ WOL_06_lect_0624 mu ne tekk ba mu yàgg mu génn di seet
1794
+
1795
+ WOL_06_lect_0625 kumba itam di leen jam ba ñoom ñépp di nàcc
1796
+
1797
+ WOL_06_lect_0626 këram gi na mel ni mu meloon léegi léegi
1798
+
1799
+ WOL_06_lect_0627 bu jëkk bala nga daan takk jabar dangay seet gaafam
1800
+
1801
+ WOL_06_lect_0629 tawu biig bi dafa ànd ngelaw lu metti bulo bi sax daanu na
1802
+
1803
+ WOL_06_lect_0631 nanga raxas mbànd mi bala nga koy duy
1804
+
1805
+ WOL_06_lect_0632 damay jaar ci tàng na bi suba su jot
1806
+
1807
+ WOL_06_lect_0635 borom bi maa ngiy jéggalu samay baakaar
1808
+
1809
+ WOL_06_lect_0637 ba ma la gisee ngay gëjjëx gëjjëxi noon naa dinga daanu
1810
+
1811
+ WOL_06_lect_0642 mbooloo mi maa ngi leen di nuyu ku nekk ci turam ak santam
1812
+
1813
+ WOL_06_lect_0643 boo sàgganee laaru mbaxane mi dina wadd
1814
+
1815
+ WOL_06_lect_0644 dama tollu ca mbedd ma walis ko mu génn
1816
+
1817
+ WOL_06_lect_0646 ñuy tëgg ki topp ci ween wi ni bërét ni
1818
+
1819
+ WOL_06_lect_0648 xaaral ba nga jekk nga sooga wax waxu woto
1820
+
1821
+ WOL_06_lect_0649 yàlla dimbali nañu ba ñu antule ñun ñépp
1822
+
1823
+ WOL_06_lect_0651 li gën mooy nga def ko te kenn du la ci ga
1824
+
1825
+ WOL_06_lect_0652 dëkk yu bare dóob ay seen garabu pénc
1826
+
1827
+ WOL_06_lect_0653 waroon naa mar dafa ne secc bisaab bi
1828
+
1829
+ WOL_06_lect_0655 boo àggee ca mbartal ma nanga wàññi xélu fas wi
1830
+
1831
+ WOL_06_lect_0656 bala ngaa dogu nanga tollale xalaat yi
1832
+
1833
+ WOL_06_lect_0657 xale yooyu seen nijaay a leen suuxat ba ñu màgg
1834
+
1835
+ WOL_06_lect_0658 boo xamatul fi nga jëm nga dellu fi nga jóge
1836
+
1837
+ WOL_06_lect_0659 su amee toppatoo gi ci war xar mu rafet lay doon
1838
+
1839
+ WOL_06_lect_0663 tàngoor wee tax weñ yi duñu ci tag
1840
+
1841
+ WOL_06_lect_0664 làmmiñ du lekk morom ma te toggeesu ko
1842
+
1843
+ WOL_06_lect_0665 Naka la agsi ci guy gi mu ni guy nàyeet
1844
+
1845
+ WOL_06_lect_0667 jën weex ci jën yi waalo waalo yi taamu la bokk
1846
+
1847
+ WOL_06_lect_0671 xam naa ko sax naam waaye duma ko ko jox
1848
+
1849
+ WOL_06_lect_0672 xaaral ma àggale liggéey bi ma dooroon
1850
+
1851
+ WOL_06_lect_0675 bu ceeb bi niinee ba mu ëpp du gaaw a rees
1852
+
1853
+ WOL_06_lect_0677 su nag yi duggee ci sa tool dinga yàqule
1854
+
1855
+ WOL_06_lect_0678 sama loxo yi dañuy didim bu sedd bi dikkee
1856
+
1857
+ WOL_06_lect_0679 Nataal bi dafay wone tenqo bi féete ak mbagg mi
1858
+
1859
+ WOL_06_lect_0680 dañu bàyyi ba ndox mi teey ñu xent ko
1860
+
1861
+ WOL_06_lect_0681 buy wax wax yii dafa namm yokk njëg yi
1862
+
1863
+ WOL_06_lect_0684 saa su weer deewee dafay nëbbu borom kër gi
1864
+
1865
+ WOL_06_lect_0685 bu ñu jullee gee ba noppi lañuy reer
1866
+
1867
+ WOL_06_lect_0688 buleen weerati ci miir bi ndox maa ngi rogaat fii yépp
1868
+
1869
+ WOL_06_lect_0689 janq boobu toog na lu yàgg te séyul
1870
+
1871
+ WOL_06_lect_0691 ba ñu ko naanee daal lañu kata kayna
1872
+
1873
+ WOL_06_lect_0697 yóbbul bool bi ca tëgg ba mu nottarñi ko
1874
+
1875
+ WOL_06_lect_0699 liikiit liikit xanaa balaa ngoon ma am u sekkit
1876
+
1877
+ WOL_06_lect_0700 bañuñu koo bind matadi gi mu àndal a tax
1878
+
1879
+ WOL_06_lect_0701 gumba am na beneen liggéey bu dul nas i pusó
1880
+
1881
+ WOL_06_lect_0703 dindil sa loxo yi nga dar ci sa nopp yi te déglu li ma lay wax
1882
+
1883
+ WOL_06_lect_0707 balaay liggéeyi dafay ràngu ba diis
1884
+
1885
+ WOL_06_lect_0708 su ma ñówul xamal ne dafa am lu ma gàllankoor
1886
+
1887
+ WOL_06_lect_0709 demlante ci ay dëkkandoo ci maslaa la bokk
1888
+
1889
+ WOL_06_lect_0710 maa ngi doon xaar rekk ndekete kaar bi dem na
1890
+
1891
+ WOL_06_lect_0711 rey mbëtt ñi sant jañ dañu koy xof
1892
+
1893
+ WOL_06_lect_0713 mu ni ko nag wu góor nan lañu koy ratte
1894
+
1895
+ WOL_06_lect_0714 kenn sañu leen laal dañu am ku leen yiir
1896
+
1897
+ WOL_06_lect_0715 jamanoy tàngaay ci teraas bi lañuy lekke
1898
+
1899
+ WOL_06_lect_0716 paccax paccaxi géej gi rekk ngay dégg
1900
+
1901
+ WOL_06_lect_0717 gone yu mbuujaa mbuuj yi ñoo fi nekk
1902
+
1903
+ WOL_06_lect_0720 céebi ci jaan yi gën a bon la bokk
1904
+
1905
+ WOL_06_lect_0723 xaaral ma wékk njoowaan gi ca keppaar ga
1906
+
1907
+ WOL_06_lect_0726 Na ku nekk déglu sa morom ndax ngeen baña réeroo
1908
+
1909
+ WOL_06_lect_0727 Naar ba yit daldi cay topp daldi dem né buur
1910
+
1911
+ WOL_06_lect_0729 foo jublu yàlla bu fa yiwu yàlla jublu
1912
+
1913
+ WOL_06_lect_0730 am na ñetti ëtt ci wàllu tàggat yaram
1914
+
1915
+ WOL_06_lect_0731 jëndaguma reseñseg ji war dem ci cere ji
1916
+
1917
+ WOL_06_lect_0732 su dee dangay dem nanga ma ko teela wax
1918
+
1919
+ WOL_06_lect_0734 ñu ni ko mu ngi ci biir mbënn mi moo la doon wëggal
1920
+
1921
+ WOL_06_lect_0735 xàpp bi ñu la xame soo ko wotee dootuñu la xàmme
1922
+
1923
+ WOL_06_lect_0736 palaas boobu dafa laaj ku yaru te am mbóosóor
1924
+
1925
+ WOL_06_lect_0737 lekkoolu silmaxa yu ndaw yaa ngi nekk kees
1926
+
1927
+ WOL_06_lect_0738 dama ragal seen diggante yàqu ndax mbir moomu
1928
+
1929
+ WOL_06_lect_0739 tekki na téere yépp ba mu des bi ci përëg bi
1930
+
1931
+ WOL_06_lect_0741 sa mbër mi dey jéll bi dafa ko bett
1932
+
1933
+ WOL_06_lect_0743 ba ñu wóññee nag yi ba noppi nag caat mi jooy jooy
1934
+
1935
+ WOL_06_lect_0745 benn néeg la woon ñu dog ko ak kaybut
1936
+
1937
+ WOL_06_lect_0750 moo yey bañ a sonn ci mbir yu amul benn njariñ
1938
+
1939
+ WOL_06_lect_0751 bu màngo yi di tóor tóor muy ñag tool bi
1940
+
1941
+ WOL_06_lect_0752 toq doomi garab yi ci àll bi lay lekk
1942
+
1943
+ WOL_06_lect_0754 biiru xar mi dafay dow bu ngeen gaawul mu dee
1944
+
1945
+ WOL_06_lect_0755 boo fa demee dangay gis ndox miy ball
1946
+
1947
+ WOL_06_lect_0756 mën nañu lëkkale ñaari xew xew yi
1948
+
1949
+ WOL_06_lect_0758 sa kër gi yaatu na mën nga fi yar ganaar
1950
+
1951
+ WOL_06_lect_0759 loobu dafa may dikke ni lu mënula am
1952
+
1953
+ WOL_06_lect_0760 fu mu jaar rekk nit ñi di ko soowtaan
1954
+
1955
+ WOL_06_lect_0761 tëgg ba xelli na gànjar gi ñu ko jaayoon
1956
+
1957
+ WOL_06_lect_0763 Naka la suuf si di dugge ci gerte gu pëpp
1958
+
1959
+ WOL_06_lect_0764 su nopp doon ràcc laax ñu woo mbaam sëf
1960
+
1961
+ WOL_06_lect_0765 Nee ñu su biddéew yi feeñee du taw
1962
+
1963
+ WOL_06_lect_0766 ndekkete yoo yoon wi mu jaare fa la sàmba seytaane nekk
1964
+
1965
+ WOL_06_lect_0767 jumtukaay bu ñuy seete sellaayu ndox mi la
1966
+
1967
+ WOL_06_lect_0771 dama ko yedd mu dal di fa jóge bàyyi tux
1968
+
1969
+ WOL_06_lect_0772 màngo ju neex lañu ko yónnee woon mayoon na ma ca sax
1970
+
1971
+ WOL_06_lect_0774 bët du yenu waaye xam na lu bopp àttan
1972
+
1973
+ WOL_06_lect_0776 suba su nekk dafay dugg ci ngunu li wonni nen yi
1974
+
1975
+ WOL_06_lect_0777 Nanga d��eg baat yooyu ñu bare xamuñu leen
1976
+
1977
+ WOL_06_lect_0779 ami togg na ñaari duubal bóoli ganaar ca ngénte la
1978
+
1979
+ WOL_06_lect_0780 dafa ne fas mi wëgëj buum ci baat bi
1980
+
1981
+ WOL_06_lect_0781 dama leen bëgg a wax sababu mbootaay googu
1982
+
1983
+ WOL_06_lect_0782 weer wi dafa doon feeñ ba noppi réeraat
1984
+
1985
+ WOL_06_lect_0784 am na waajur yu dañuy yarluwaan ndax nee ñu moo gën
1986
+
1987
+ WOL_06_lect_0785 jamano ba ñu daan mbaru daawuñu ko def ak xànq
1988
+
1989
+ WOL_06_lect_0786 su nee dina ñów waxtu sàngam bu ko xaar waxtu woowa
1990
+
1991
+ WOL_06_lect_0787 léegi man nga koy jox ñam yu dëgëraale
1992
+
1993
+ WOL_06_lect_0788 am xéy laa ko ameel ngont li maa ko moom
1994
+
1995
+ WOL_06_lect_0789 mu yegg ci beneen dëkk nekkaat fa jaamu kër buur
1996
+
1997
+ WOL_06_lect_0790 naka jekk dafa fiy jaar balay ñibbi
1998
+
1999
+ WOL_06_lect_0793 bàyyil di fas xaalis ci sa lafu sér wóorul
2000
+
2001
+ WOL_06_lect_0794 mosuloo dégg mbir moomu nga xam ni wër na dunyaa
2002
+
2003
+ WOL_06_lect_0795 wolof njaay nee kuy xalam di ca jaayu
2004
+
2005
+ WOL_06_lect_0796 xeexkat yi ci seen bopp dañoo yóbbu jur gi
2006
+
2007
+ WOL_06_lect_0797 dinañu leen indil ay njëmbatu filaawoo
2008
+
2009
+ WOL_06_lect_0798 duma ko nangu tey duma ko nangu ëllëg
2010
+
2011
+ WOL_06_lect_0799 léttkat boobu bokkul woon ca joNante ba
2012
+
2013
+ WOL_06_lect_0800 noona mu des fa ab diir ba dallu soga dem
2014
+
2015
+ WOL_06_lect_0802 dafa bàyyi woon ay waajuram moo tax mu alku
2016
+
2017
+ WOL_06_lect_0806 diggante ñaari garab yi am na fukki meetar
2018
+
2019
+ WOL_06_lect_0808 dinga yaakaar nit fekk mënul faj sa soxla
2020
+
2021
+ WOL_06_lect_0809 yoon wi maase na léegi ndëraan gee fi jaar
2022
+
2023
+ WOL_06_lect_0810 tànt nañu ci bayaal bi ëllëg la jàng yi
2024
+
2025
+ WOL_06_lect_0811 léegi la lekk nàkku dugub ak soow moo tax xiiful
2026
+
2027
+ WOL_06_lect_0812 Naaxi jén yi ñuy rey ak seen dinamit yi yàq la
2028
+
2029
+ WOL_06_lect_0813 boo demee bitim réew ba yàgg ñibbisee la war
2030
+
2031
+ WOL_06_lect_0815 jot nañu fi aussi bataaxalu marie danielle quatier som cees
2032
+
2033
+ WOL_06_lect_0816 géej gaa ngi ne màww ci suñu kanam
2034
+
2035
+ WOL_06_lect_0817 póot maa ngi xasaw xunn mel ni bàcculoo ko
2036
+
2037
+ WOL_06_lect_0818 dangay dóor sa ñaari loxo ci suuf masaa sa kanam
2038
+
2039
+ WOL_06_lect_0820 ba nga xamee ni ñépp a ngi fecc di ree mu am ku ni
2040
+
2041
+ WOL_06_lect_0821 mu dem topp tànk yi gis fas yi leen jëlsi mat ab xare lool
2042
+
2043
+ WOL_06_lect_0822 dinaa la booleek jigéen ju mën a tani
2044
+
2045
+ WOL_06_lect_0824 fariñ si dafa yàgg mu ngi fees dell ak gunóor
2046
+
2047
+ WOL_06_lect_0828 mbaam mu të mii dina tax ba saxaar raw ñu
2048
+
2049
+ WOL_06_lect_0829 soo ma bàyyiwul dinaa wax say mbóot de
2050
+
2051
+ WOL_06_lect_0830 bare na ñu xamul woraaj ci taax yi dafa mërgëlu te xonq
2052
+
2053
+ WOL_06_lect_0831 ndànk ndànk mooy jàpp golo cib ñaay
2054
+
2055
+ WOL_06_lect_0832 danga leen di soreyanteel ndax ñu baña xeex
2056
+
2057
+ WOL_06_lect_0835 bu la sa xaj bówul xaju keneen bów la
2058
+
2059
+ WOL_06_lect_0836 xaw na lab ñi mu àndaloon a ko wallu
2060
+
2061
+ WOL_06_lect_0838 loolu doyatu ko mu daldi toog bu baax
2062
+
2063
+ WOL_06_lect_0839 mu ngi ne xàmm déggul dara ci li nga ko wax
2064
+
2065
+ WOL_06_lect_0841 soo wonnee tibb bu réy bii dinga së
2066
+
2067
+ WOL_06_lect_0842 su amee toppatoo gi ci war kuuy mu rafet lay doon
2068
+
2069
+ WOL_06_lect_0843 booy damu na fekk nga def jaloore ju réy
2070
+
2071
+ WOL_06_lect_0844 masin bii ab waanee ko xalaat defar ko
2072
+
2073
+ WOL_06_lect_0847 boo defee ras yi ba noppi nga gàll lafu mbubb mi
2074
+
2075
+ WOL_06_lect_0849 koñ bii dafa xasaw xunn nit ñi lañu fiy gaanuwaay
2076
+
2077
+ WOL_06_lect_0851 sama xarit la woon léegi dafa ma dëddu
2078
+
2079
+ WOL_06_lect_0852 Négal ba nu àgg ca àll ba nga doora sox sa fetal
2080
+
2081
+ WOL_06_lect_0855 samay kanaara cox laa leen di dundale
2082
+
2083
+ WOL_06_lect_0856 ba ma la gisee ngay gëjjëx gëjjëxi noon naa dinga daanu
2084
+
2085
+ WOL_06_lect_0857 furno bi dëger na ba tey giriyaas bi rekk a yàqu
2086
+
2087
+ WOL_06_lect_0860 kaay dimmali ma ma randal waxande wi
2088
+
2089
+ WOL_06_lect_0861 kol a fi tuuru fomp ko bala muy wow
2090
+
2091
+ WOL_06_lect_0862 xale bi dafa fanaane jooy xam naa ñiir jee ko jàppoon
2092
+
2093
+ WOL_06_lect_0864 ceeb bi dafa jaxasoo boo ko wooyee daa ci am bu sew ak bu dijj
2094
+
2095
+ WOL_06_lect_0867 kenn jëndul jën yi maaxàllaa dañu jafe
2096
+
2097
+ WOL_06_lect_0868 màngo ji neex na waaye càmpóor yee ko yàq
2098
+
2099
+ WOL_06_lect_0869 bu sa sukkóot bi dammee nga waaru de
2100
+
2101
+ WOL_06_lect_0870 janq bu ñemee ngi jamu na te yënguwul
2102
+
2103
+ WOL_06_lect_0872 su la mbir moomu faroon dinga ko toppatoo
2104
+
2105
+ WOL_06_lect_0873 bu wàccee dafay liggéeyi feneen ngir am ndollentu deppaas
2106
+
2107
+ WOL_06_lect_0874 dafa ko ne xërr xaalis bi ne mott dem
2108
+
2109
+ WOL_06_lect_0875 jàngal ma li ngay wax booy jat gaynde
2110
+
2111
+ WOL_06_lect_0876 bi muy xale bu tuuti la tàmbali di napp
2112
+
2113
+ WOL_06_lect_0877 dagg dagg bu tuuti bee la tax di jooy
2114
+
2115
+ WOL_06_lect_0881 làmniñ wu ndaw wi ngay séen ca biir
2116
+
2117
+ WOL_06_lect_0882 jëf ju tuuti du cëru borom yax bu réy
2118
+
2119
+ WOL_06_lect_0883 saay saay waxul dëgg waaye yàq na xol
2120
+
2121
+ WOL_06_lect_0884 wax ab xottiku la kenn ku nekk yaa xam noo koy ñawe
2122
+
2123
+ WOL_06_lect_0887 waalo waalo yu bare dañuy wuti liggéey ndakaaru
2124
+
2125
+ WOL_06_lect_0889 kooku dafa gàlli ba déggatul sax wolof
2126
+
2127
+ WOL_06_lect_0890 dinaa ko jot su ma yéegee ci taabal bi
2128
+
2129
+ WOL_06_lect_0893 ma wàcc boog dox bàyyi la nga kott mbaam mi
2130
+
2131
+ WOL_06_lect_0896 awokaa bu xaay moo ma gënal ci salaat
2132
+
2133
+ WOL_06_lect_0900 dama egsi rekk ca ëllëg sa ma seeti ko
2134
+
2135
+ WOL_06_lect_0903 Nee ñu buy bu xojog ñam ku ko lekk xojog
2136
+
2137
+ WOL_06_lect_0905 Noona mu kuntaaba ko mu daanu ci suuf
2138
+
2139
+ WOL_06_lect_0907 ndimo li dafa dëll lool ci tàngaay bi
2140
+
2141
+ WOL_06_lect_0908 bu ñu masaa xare ba noppi séddoo màng ga
2142
+
2143
+ WOL_06_lect_0909 gerte gu bare la déqi maaxàllaa dafa bare surga
2144
+
2145
+ WOL_06_lect_0910 bi ñu déqee sama gerte lem na ñaari yoon bosam
2146
+
2147
+ WOL_06_lect_0911 mu ni ana biram njéemé koo njaay
2148
+
2149
+ WOL_06_lect_0912 billaay góor gi yaa soxor te bëgg nguur
2150
+
2151
+ WOL_06_lect_0915 dama foogoon ni luga lay yem ndeke sar na ba ndar
2152
+
2153
+ WOL_06_lect_0916 ca cosaan kenn daawul takk jabar ju la say mbokk tànnalul
2154
+
2155
+ WOL_06_lect_0917 dama egsi rekk fekk doom ji di ko doggali
2156
+
2157
+ WOL_06_lect_0920 danga bëggul dem rekk yaa ngi ne kocc dara jotu la
2158
+
2159
+ WOL_06_lect_0921 armeeli katolig yi ak yu jullit yee dend
2160
+
2161
+ WOL_06_lect_0922 dama la doon seetlu ba xam ndax dinga ma topp
2162
+
2163
+ WOL_06_lect_0923 piis bu limoN ba rekk a fa nekk bu weex ba jeex na
2164
+
2165
+ WOL_06_lect_0927 yow de xam nga ni sama yaay bëgg na la
2166
+
2167
+ WOL_06_lect_0928 ci seen aada dañu leen di daggal seen coppret
2168
+
2169
+ WOL_06_lect_0929 xamoon naa ni boo jógee ci cere tamxarit ji dinga fër
2170
+
2171
+ WOL_06_lect_0931 dafa dem poor ba ñu rëbëje ko jaay ko montar ne ko roleks la
2172
+
2173
+ WOL_06_lect_0932 baaraamu sanqaleñam bi mënula banku
2174
+
2175
+ WOL_06_lect_0933 mbey mi baaxul ragal nañu xiif am ci réew mi
2176
+
2177
+ WOL_06_lect_0934 mu jur wurus ak xaalis ak ay jaam ay fas ak ay gëléem
2178
+
2179
+ WOL_06_lect_0938 xale bi yuqamtalu na ba àjji màngo bi
2180
+
2181
+ WOL_06_lect_0940 mu teg leen ñoom ñépp ci kow fas wi
2182
+
2183
+ WOL_06_lect_0943 su saxar si jubloo ci yamb yi dinañu sawale
2184
+
2185
+ WOL_06_lect_0944 ba ñu jógee ca seen xeex ba ba tey duñu tuddante
2186
+
2187
+ WOL_06_lect_0945 mu ngi wadd ci diggante sama kër ak gosam
2188
+
2189
+ WOL_06_lect_0950 dégg naa ne omar dafay ngoro ak astu
2190
+
2191
+ WOL_06_lect_0951 jàngalekat yi dinañu dellu ci seen liggéey ëllëg
2192
+
2193
+ WOL_06_lect_0952 amoon na luxuskat yu ñówoon sunu lekkool
2194
+
2195
+ WOL_06_lect_0954 moo tey ni muy doxe maamam lay kókkali
2196
+
2197
+ WOL_06_lect_0956 lu dox sa diggante ak sa dëkkaale bi ba nga koy tam dëmm
2198
+
2199
+ WOL_06_lect_0958 moo amoon benni doom bu jigéen bu tudóon ngóoné
2200
+
2201
+ WOL_06_lect_0960 Nee ñu bareetul ñuy jëfandikoo kaata
2202
+
2203
+ WOL_06_lect_0961 léegi nag mu yegg ci dëkk bi yaayam nekk
2204
+
2205
+ WOL_06_lect_0962 kuy yoot du sëqat wolof njaay a ko wax
2206
+
2207
+ WOL_06_lect_0964 Naar yeey wut kër gu am ëtt bu yaatu ñu samp fa seen xayma
2208
+
2209
+ WOL_06_lect_0965 danga bëgga mel ni moom waaye duma la ci bàyyi
2210
+
2211
+ WOL_06_lect_0966 kaay ma wonale la ak njiitu mbootaayu siin siin yi
2212
+
2213
+ WOL_06_lect_0968 danga wara dëppale sa doxalin ak jamano ji
2214
+
2215
+ WOL_06_lect_0969 xemmem ndaw si rekk a tax mu wutal ko liggéey
2216
+
2217
+ WOL_06_lect_0972 léegi la tuuti ba mu nekkee ndaw dafa amoon yaram
2218
+
2219
+ WOL_06_lect_0976 mu yàbbi ko xoolaat xale bi ba mu yàgg daldi ne ko
2220
+
2221
+ WOL_06_lect_0982 fas wi dafa weex te am ay tipp tipp yu ñuul
2222
+
2223
+ WOL_06_lect_0983 dañu koy defar jiib ko ci ndox moomu
2224
+
2225
+ WOL_06_lect_0987 bul fàtte ordsabel bi booy fobeere
2226
+
2227
+ WOL_06_lect_0990 wurëmbél mumbél wurëmbélél mumbébél
2228
+
2229
+ WOL_06_lect_0991 xam nga ni bëqët bii ñemewu fi fanaan moom rekk
2230
+
2231
+ WOL_06_lect_0992 gone yi nekkatul ci dogalu benn waajur lay toppatoo
2232
+
2233
+ WOL_06_lect_0993 cëqum garab maa ngi rafet léegi ndax nawet bi
2234
+
2235
+ WOL_06_lect_0996 loxoom yépp futt nañu ndax buum bi mu doon xëcc
2236
+
2237
+ WOL_06_lect_0997 kilifa googu dafa bare woon lar at mu jot mu goreel ci
2238
+
2239
+ WOL_06_lect_0998 sas na la lu diis waaye nanga góor góorlu
2240
+
audio/wolof/test/audio/test_wolof_0.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:b07032bc5e51d880161ae0f30a0ea348c7e3805b66b3ef0d6c7ef586ecfa92f6
3
+ size 88965399
audio/wolof/test/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ test_wolof_0.tar.gz
audio/wolof/test/transcripts.txt ADDED
@@ -0,0 +1,846 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ WOL_05_lect_0005 tari boo xam ne dañu lay gàgganti rekk mokkul
2
+ WOL_05_lect_0009 dafa am jamano yoo xam ni xasaw dafay ànd ak xet gu bon
3
+ WOL_05_lect_0016 bu ngeen bëggee laale demleen ca àll ba
4
+ WOL_05_lect_0021 yenn saa damay fàtte ne nekkuma senegaal
5
+ WOL_05_lect_0022 bi mu ñówee ñu daldi koy mà ndillo
6
+ WOL_05_lect_0024 bu seen pexe soti woon tey duñu fallu
7
+ WOL_05_lect_0027 boo ci sottee diw tiir gi ba noppi nga ruux ko
8
+ WOL_05_lect_0028 dafa boot xale bi santal liggéey bi keneen
9
+ WOL_05_lect_0030 nanga diisoo ak sa jëkkër bala ngay def dara
10
+ WOL_05_lect_0034 xale bi raatale na laax bi ci dënn bi
11
+ WOL_05_lect_0035 bu sa bët xonqee say mbokk ñooy taxaw
12
+ WOL_05_lect_0045 soo téyewul sa saak bu baax ñu fëkk ko
13
+ WOL_05_lect_0049 ca wetu dagana la daan rëbbe mbaam àll
14
+ WOL_05_lect_0050 wax ma li nga jàng ci mbirum reesal
15
+ WOL_05_lect_0053 ba mu demee ba wara takk jabar mu dem seeti doomu nijaayam
16
+ WOL_05_lect_0056 waa ji yóbbu mbaam yi wax leen li buur diglé
17
+ WOL_05_lect_0060 dafa ne yoxoos dugg defe ne gisuma ko
18
+ WOL_05_lect_0061 Nanga yeewu xam ni meex sedd rey nga digaaleel
19
+ WOL_05_lect_0066 suur naa këll mënatuma ci teg dara
20
+ WOL_05_lect_0071 xaaral ba ma nàmpal sama doom ba noppi
21
+ WOL_05_lect_0087 jaayatuma gerte caaf léegi maa ngi ci fëgg jaay bi
22
+ WOL_05_lect_0094 su ma sañul xarab it sañ naa gërëm ñi ma daan may
23
+ WOL_05_lect_0097 danga jaxase ñànjaxeer bi ak pëdd bi xanaa
24
+ WOL_05_lect_0106 Naka la nit mëne dugg ci duus yu salte yii
25
+ WOL_05_lect_0108 dugub ji des na lu tane saaku bi xaajagul
26
+ WOL_05_lect_0111 léegi gaaraas dafa sori biir dëkk bi
27
+ WOL_05_lect_0114 bu ñówul ci ndaje mi gàllankoor a ko téye
28
+ WOL_05_lect_0129 dama koy neexal ndax mu abal ma montaram
29
+ WOL_05_lect_0137 boo nelul boppu xale bi doo mën faj góom yi bu baax
30
+ WOL_05_lect_0143 sa loxo yi dañu sëcc bul laal kaas yi
31
+ WOL_05_lect_0148 sama yaay daan na ma ñawal yére ndëll
32
+ WOL_05_lect_0151 mbeyum dugub dafa metti du liggéeyu nit ku tayel
33
+ WOL_05_lect_0153 soo leen boolee dinañu gaawa xaritoo
34
+ WOL_05_lect_0160 léegi la lekk nàkku dugub ak soow moo tax xiiful
35
+ WOL_05_lect_0161 doomu aadama bu nekk am na ndey ak baay
36
+ WOL_05_lect_0168 ba mu àggee ca ron garab ga dafa ne cuub jonkan
37
+ WOL_05_lect_0171 bu jëkk ba dañu daan wax ne juuti bu deewee safara lay dem
38
+ WOL_05_lect_0174 moo ma taxawu bi ñu ma bëggee delloo sama réew
39
+ WOL_05_lect_0184 moo yéen xale bi warul mbaam mi mag mi warul mbaam mi
40
+ WOL_05_lect_0185 ba tey am na nit ñuy jaamu ay xërëm
41
+ WOL_05_lect_0193 bul sore tefes bi mënagoo féey bu baax
42
+ WOL_05_lect_0206 kóllëre gu yàgg a nekk diggante bàkkel ak ndar
43
+ WOL_05_lect_0211 li ma soof ci liggéey bi mooy dog dog yu bare yi
44
+ WOL_05_lect_0213 mbubb mi soxlawul fóot danga koy xaj rekk
45
+ WOL_05_lect_0229 bul roof sa loxo ci sa poos booy wax ak man
46
+ WOL_05_lect_0232 xanaa yow amuloo dara kuy sebet benn peppu dugub
47
+ WOL_05_lect_0240 bu takkee lonet doo seetlu ne dafa jéll
48
+ WOL_05_lect_0241 fas wi dafa xoox ndax yoon wi dafa yàgg
49
+ WOL_05_lect_0248 bàyyi ko ci maamam ba mu gëna fendi
50
+ WOL_05_lect_0251 mënuma ànd ak moom ndax dafay waaxu
51
+ WOL_05_lect_0259 soo may jéema kekkantoo ma teg la sa palaas
52
+ WOL_05_lect_0269 kii dafa dese ku fi jaar mu saaga la
53
+ WOL_05_lect_0271 mbootaay muy sàkku ndimmal ngir miskin yi la
54
+ WOL_05_lect_0272 mu ni daal kii dina ko topp ba xam lan la
55
+ WOL_05_lect_0278 mu teg saakam dal di dem ubbi palanteer bi
56
+ WOL_05_lect_0293 bunt baa ngi ne àpp te terewul mu tàng
57
+ WOL_05_lect_0308 xale bi raatale na ñandaxit wi ci kanam gi yépp
58
+ WOL_05_lect_0319 am na ñetti ëtt ci wàllu tàggat yaram
59
+ WOL_05_lect_0334 maa ngi ñów altine astafurlaa talaata
60
+ WOL_05_lect_0346 indi nañu mbaam mu bees bi fi nekkoon dafa yàqu
61
+ WOL_05_lect_0353 yëg nga ni sa doom dafay faral di tàrde
62
+ WOL_05_lect_0358 ba ma ko fàttalee xaalis bi dafa fenantal
63
+ WOL_05_lect_0359 xarala gi mu wone moo tax ñu tànn ko
64
+ WOL_05_lect_0360 xaleel buy feeñal dafay wéradi ñaare
65
+ WOL_05_lect_0375 bi ma gisee galgal bi laa xam ne dina ko daan
66
+ WOL_05_lect_0377 soo may jéema kekkantoo ma teg la sa palaas
67
+ WOL_05_lect_0391 dalal nga sama xel bi nga ma nee am na liggéey
68
+ WOL_05_lect_0393 yal na leen yàlla sottil yiw ak naataange
69
+ WOL_05_lect_0394 dafa ko dëkke woon dóor moo tax mu fàq
70
+ WOL_05_lect_0396 Nàkkul mu am ay saay saay ci mbooloo mi
71
+ WOL_05_lect_0401 booba sama baay a nga woon bitim réew
72
+ WOL_05_lect_0405 mën nañu bokk xaritu guro gi ma dese
73
+ WOL_05_lect_0410 la ngeen tàyyi topp leen ko la ngeen sawar bàyyi leen ko
74
+ WOL_05_lect_0413 jigéen du bare yëre ndëlle lañu daan sol bu sedd mosaan jot
75
+ WOL_05_lect_0414 moo ko daan seetal saa yu waree dem xareji
76
+ WOL_05_lect_0417 yar bi sama baay def ci man laay def ci samay doom
77
+ WOL_05_lect_0418 kenn du ni liw nga ak yëre yi nga tegle
78
+ WOL_05_lect_0420 dama fa dem ngir taasu ci barkeb ku sell ka ca tuubaa
79
+ WOL_05_lect_0424 omar wàccee ca woto ba ñépp dañu dawsi
80
+ WOL_05_lect_0435 dama ne woon lu am maanaa la ma doon wooye
81
+ WOL_05_lect_0436 bàyyil di tëb sàkket wi dinga ci ami bés
82
+ WOL_05_lect_0439 gan gi wàccal sa fas gis nga jëkkër ji nga doon wut
83
+ WOL_05_lect_0441 sama tànk dafa booy ndax dàll yu xat
84
+ WOL_05_lect_0442 buy jàngi ndeyam a koy gunge ba mu jàll tali bi
85
+ WOL_05_lect_0444 bàyyil gaññaxu bi yaa ngi yàq sa kanam
86
+ WOL_05_lect_0447 bu ngeen paree ñu gam gamle seeni liggéey
87
+ WOL_05_lect_0448 dafay muusante ak man waaye bàyyi ko
88
+ WOL_05_lect_0456 njaaréem am na isin buy defar bineegar
89
+ WOL_05_lect_0460 mu né ko yow dangay fen tey jii dinaa la fetal
90
+ WOL_05_lect_0462 màrse bépp wër naa ko waaye gisuma fa ñebbe
91
+ WOL_05_lect_0465 jéego boo def ngir jubale ay xarit yàlla dina la ko fey
92
+ WOL_05_lect_0467 dafa mel ni danga koy fiire ak sa jëkkër
93
+ WOL_05_lect_0468 tànk ci suuf jaan ci suuf fu ñu jaar daje
94
+ WOL_05_lect_0473 saalu gerte tubaab rekk la xale yi bëgg
95
+ WOL_05_lect_0474 danga may siis ci cere ji te man suur naa
96
+ WOL_05_lect_0475 jén fa nga ko jàppe soo ko fa sange mu rëcc
97
+ WOL_05_lect_0483 dafa gore moo tax ma nangoo liggéey ak moom
98
+ WOL_05_lect_0490 mbooloo mi tànn nañu la nga demal leen ca ndaje moomu
99
+ WOL_05_lect_0501 bii soo demee ba ci biir àll bi nga toj ko
100
+ WOL_05_lect_0503 bi kumba dellusee mu jox ko benn pusó ag genn ràbbu né ko
101
+ WOL_05_lect_0508 suba dañuy daje ca xabru ba ngir dindi ñax ma
102
+ WOL_05_lect_0520 waxi mag dina guddee àll waaye du ca fanaan
103
+ WOL_05_lect_0529 riirum géej gi agsi na ba ci biir dëkk bi
104
+ WOL_05_lect_0531 mu nga ne xiim ca néeg ba mel na du moo waral lakk gi
105
+ WOL_05_lect_0535 këriñ gi du gaawa jàpp ndax dafa tooy
106
+ WOL_05_lect_0536 soo bàyyee tey mu jàll su ëllëgee dina la jam yeneen baat
107
+ WOL_05_lect_0546 léegi la tuuti ba mu nekkee ndaw dafa amoon yaram
108
+ WOL_05_lect_0554 buleen ko reetaan bàyyileen ko mu eggale waxam
109
+ WOL_05_lect_0557 bootaay bu ëpp dafay tax mu yiixa dox
110
+ WOL_05_lect_0558 kawlax yu dul laal bar ndax seen tuur la
111
+ WOL_05_lect_0560 luxuskat bi may na leen tàngal yu bare
112
+ WOL_05_lect_0570 yàlla na ñu yàlla musal ci jaanama
113
+ WOL_05_lect_0572 seetleen ndax wàkku yépp a ngi ci kees gi
114
+ WOL_05_lect_0577 jàng mu amul ag xiirte du deme ni mu ware
115
+ WOL_05_lect_0578 te maa ngi lay yëgal ni sama baay buur la
116
+ WOL_05_lect_0582 yaa yées mënuloo sax yëkkëti saaku ceeb bi
117
+ WOL_05_lect_0583 ku ñu ma may rekk ma ni bëgguma ko ma bëggoon nag wuti
118
+ WOL_05_lect_0593 bu sedd bi dikkee sama tànk yi dañuy didim
119
+ WOL_05_lect_0597 bu ma tolloo diggante seeti samay wóllëre
120
+ WOL_05_lect_0599 bàyyileen jaabante bi damay fobeere
121
+ WOL_05_lect_0600 su xale yi raxasee ndab yi dina yombal sama liggéey
122
+ WOL_05_lect_0601 jàppal gone gi bala muy dem ci safara si
123
+ WOL_05_lect_0602 def nga jëf ju rafet ba nga jubalee sa xarit yi
124
+ WOL_05_lect_0604 abal ma làntinoor ma sol butéel bi
125
+ WOL_05_lect_0605 xale bu dëgër bopp la loo ko tere rekk lay def
126
+ WOL_05_lect_0620 tàmm na ko mënatul wax te lamsalul
127
+ WOL_05_lect_0623 guddi soo bëggee wax saabu setu ngay wax
128
+ WOL_05_lect_0633 yenn piis yi dañuy dellu boo leen fóotee
129
+ WOL_05_lect_0640 dañu boole jënd masin buy bàcc ceeb
130
+ WOL_05_lect_0641 dafa limboo woon ay sagar ngir bañ ñu xàmme ko
131
+ WOL_05_lect_0644 lu waay séen ku ma ci fal nga dee
132
+ WOL_05_lect_0647 kalaanam dina ko defloo lu mu bëggul a def
133
+ WOL_05_lect_0654 Noo mën a doxe tànku neen ci suuf su tàng sii
134
+ WOL_05_lect_0656 ba màndikat ba daanoo ndaw si dafa ree ba kekku
135
+ WOL_05_lect_0657 ellëg ku fi def lenn ludul noonu it nii lañu lay def
136
+ WOL_05_lect_0661 coowal mbott terewul nag naan cib déeg
137
+ WOL_05_lect_0667 ay nit bu ñu dëkkee dañuy muñalante
138
+ WOL_05_lect_0684 njaay mi benn la waaye ku nekk ak sa wërsëg
139
+ WOL_05_lect_0685 ndaw si sukkal baay bi wax wax mu të
140
+ WOL_05_lect_0689 eddaam mat na léegi mën na séyaat
141
+ WOL_05_lect_0703 fi ma oto bi wàcce dafa sore kër gi
142
+ WOL_05_lect_0707 mu xool ko ba mu yàgg jékki jékki song ko
143
+ WOL_05_lect_0713 xam nga bant bi nga sànni fu mu dal
144
+ WOL_05_lect_0717 dinaa la kàcciri ba nga saw sa tànk
145
+ WOL_05_lect_0735 ndegem mucc ngeen rekk li ci des amul solo
146
+ WOL_05_lect_0742 duma toog ci seen diggante ngeen di ma tanc
147
+ WOL_05_lect_0743 digle nañu raxas say loxo bala ngay lekk
148
+ WOL_05_lect_0747 am na kër guy jaay ci sama wetu kër
149
+ WOL_05_lect_0748 danga leen di soreyanteel ndax ñu baña xeex
150
+ WOL_05_lect_0757 danga ma bëgga tàggale ak sama sago
151
+ WOL_05_lect_0764 bu fas wi lekkee ba noppi nga laxaab ko
152
+ WOL_05_lect_0770 biram njéemé tàllal loxo ni leen bu leen daw man la
153
+ WOL_05_lect_0774 bi ma dajee ak moom dafa dummóoyu ndax gàcce
154
+ WOL_05_lect_0781 dafa dëdd nga agsi xaw ngeen fi tase
155
+ WOL_05_lect_0783 waa dëkk bi taseeg nag yi daldi wóññeeku
156
+ WOL_05_lect_0793 ku mana fecc la waaye sippi na léegi
157
+ WOL_05_lect_0796 wasin wees yi dinañu dàmpoo xobi xexem yu ñu xooj
158
+ WOL_05_lect_0797 jot naa yóbbante ba maa ngi la ciy gërëm
159
+ WOL_05_lect_0798 ci kër gi la samay xarit yi di daje dimaas di yoote
160
+ WOL_05_lect_0807 ku fecc ba génn ub géew kenn du la seetaan
161
+ WOL_05_lect_0809 loo def boole ma ci maa ngi la ciy gërëm
162
+ WOL_05_lect_0813 xeebuma njaayum caaf mi as tuut si ma ciy am moo tane neen
163
+ WOL_05_lect_0816 lor nga ma waruloo ko woon jox sama xaalis
164
+ WOL_05_lect_0818 dama taalif woy wi ngir di la ñaan baay
165
+ WOL_05_lect_0828 gaañu gaañu bu tuuti bii moo la tax di jooy
166
+ WOL_05_lect_0831 Ni nga àttee ku ko gis xam ne danga farle
167
+ WOL_05_lect_0841 seen par parloo bee tax duñu déggoo
168
+ WOL_05_lect_0843 ba mu ma sosalee ba tey damay muslu ci moom
169
+ WOL_05_lect_0845 dama agsi di ko nuyu mu dal di ma sajj xef
170
+ WOL_05_lect_0849 defaru na bu baax bi mu nekkee njiit li
171
+ WOL_05_lect_0852 magantewuñu lu bare seen yaay dafay nef
172
+ WOL_05_lect_0855 léegi dafa mer xaaral ba mu bëpp nu waxtaan ak moom
173
+ WOL_05_lect_0858 danga pëtëm pëtëme sa liggéey bi
174
+ WOL_05_lect_0860 riiñoo guddi yi nga may wax sappi na ma
175
+ WOL_05_lect_0866 maa ngi tollu woon ci sama diggi ndënd
176
+ WOL_05_lect_0867 xuy dem di dem ba ñu gis benn dëkk
177
+ WOL_05_lect_0872 paccax paccaxi géej gi rekk ngay dégg
178
+ WOL_05_lect_0882 loxo yaa nga furi dafa mel na ku feebar
179
+ WOL_05_lect_0889 pikk ag peel ngay boole ndax suuf si dafa dëgër
180
+ WOL_05_lect_0890 lu la yar ak teggin meyul leneen du la ko mey
181
+ WOL_05_lect_0892 façon maladie bu nekk ñoom dañoo jaxle
182
+ WOL_05_lect_0896 danga wara tëri yaa ngiy jayaxu rekk
183
+ WOL_05_lect_0899 xamatuma lu ma def téere bi ma yoroon
184
+ WOL_05_lect_0914 dinga yaakaar nit fekk mënul faj sa soxla
185
+ WOL_05_lect_0915 dafa may xeex moo tax mu wàññi njégam
186
+ WOL_05_lect_0916 mbaam ci yàpp yi ñu araamal la bokk
187
+ WOL_05_lect_0919 giirug dundam mësul yéene nit lu bon
188
+ WOL_05_lect_0929 xale bu yeewu la boo ko tegtalee sa kër dina fa dem
189
+ WOL_05_lect_0942 këriñ li baaxul dafay ferñent rekk
190
+ WOL_05_lect_0943 borom bi yaa may teg ci parlukaay yi gën
191
+ WOL_05_lect_0947 na jongama yépp takku te dikk liggéey
192
+ WOL_05_lect_0950 dañu ma doon jëw ma dugg ñu ne kamaj
193
+ WOL_05_lect_0959 mag yi di dox rekk fekk guddi na lool lëndëm këruus
194
+ WOL_05_lect_0961 bu ngeen waxtaanee ba juboo ngeen seetsi ma
195
+ WOL_05_lect_0971 dama seetaani woon futbal ba waa ndar yee gañe
196
+ WOL_05_lect_0974 mu jóge ca kow garab ga di xalab xalabi
197
+ WOL_05_lect_0978 ku ci tàccu yal na nga fekke déwén
198
+ WOL_05_lect_0979 ñu jël ko teg ci fas yi dawal wuti dëkk ba
199
+ WOL_05_lect_0984 amul woon lu mu paase ba ñibbi benn mbokkam a ko xettali
200
+ WOL_05_lect_0986 dafa am xar mu réer waaye sàkkaloon na ko màndarga
201
+ WOL_05_lect_0987 dafa def ci xelam ni jinne yee ko jàpp
202
+ WOL_05_lect_0991 ngóoné teral ko laaj ko lu mu bëgg
203
+ WOL_05_lect_0993 yéesu dafa raamu ba raxasal ay taalibeem seeni tànk
204
+ WOL_05_lect_0996 sàmm baa ngiy jaaru ci wetu taal su ndaw
205
+ WOL_05_lect_0998 bi mu tàmbalee jël garab googu ba tey miiratul
206
+ WOL_05_lect_0999 Nee nañu góor gi dafa gaana te di ko nëbb
207
+ WOL_10_lect_0001 amatuma dara xaaral ma seeti sama géeri juddu yi
208
+ WOL_10_lect_0002 njaag xam na waalo waalo xam na njaag
209
+ WOL_10_lect_0005 li mu amewul taNlaayam gu réy googu moo tax kenn xàmmewu ko
210
+ WOL_10_lect_0006 bu warugar duggee kenn dootul doxaan
211
+ WOL_10_lect_0008 mu daldi teguwaat ci yoon wi wuti beneen dëkk
212
+ WOL_10_lect_0009 gajaful bu baax nanga ko yendal ci ndox
213
+ WOL_10_lect_0010 ci tàng tàng bi nga ko waroon a tontu
214
+ WOL_10_lect_0013 bàccaatal xaftaan bi bulo bi dafa faare
215
+ WOL_10_lect_0014 fi ma oto bi wàcce dafa sore kër gi
216
+ WOL_10_lect_0016 ci siis bi lay sukkandiku sog a jóg
217
+ WOL_10_lect_0017 na jongama yépp takku te dikk liggéey
218
+ WOL_10_lect_0018 Nit bi moom wax ji xam na ko soxlawul ma di ko tudd
219
+ WOL_10_lect_0019 ku màggalul yàlla dangaa xamul ni moo la sàkk
220
+ WOL_10_lect_0021 damay sol sama tengaade naaj wi tàng na
221
+ WOL_10_lect_0022 wéradeem googoo ko taxa bàyyi mbay mi
222
+ WOL_10_lect_0025 digal naa ko mu jàmmoo ak dëkkaaleem
223
+ WOL_10_lect_0026 jàngalekat yi dinañu dellu ci seen liggéey ëllëg
224
+ WOL_10_lect_0027 gone gi dafa të waaye baleen ko ak man
225
+ WOL_10_lect_0028 xeeti paytéef yu bare lañu bey ci ñaay yi
226
+ WOL_10_lect_0029 gaal gaa ci ra bi ëllëg ci suba teel dinaa dem
227
+ WOL_10_lect_0030 soo bàyyiwul yëddu dinga mësa dégg lu la dul neex
228
+ WOL_10_lect_0031 bu ndox mi yemee ci digg bi nga wax ma ko
229
+ WOL_10_lect_0032 xemmem ndaw si rekk a tax mu wutal ko liggéey
230
+ WOL_10_lect_0033 seen ndën li yal nangeen ko yàgga def
231
+ WOL_10_lect_0034 géwél yi ko doon woy xaalis bu bare la leen may
232
+ WOL_10_lect_0035 tegtal ma fu ma war a jaar ba jot tali bi
233
+ WOL_10_lect_0038 làmp yi fey nañu xëy na nga daj sondeel ci taseer bi
234
+ WOL_10_lect_0040 soo ko teelee feral dafa koy néewal doole
235
+ WOL_10_lect_0041 dafa muus cax woo ko jox mu jàpp ko
236
+ WOL_10_lect_0042 bu nawet jotee rekk boppam bi def ay picc yuy duy
237
+ WOL_10_lect_0043 ca ëllëg sa mu yeewu suba teel takk fasam jëm kër ndew
238
+ WOL_10_lect_0044 ndekete soppaliku na benn caqu xaalis
239
+ WOL_10_lect_0045 su ma ñówee defe ne maa rafete nii
240
+ WOL_10_lect_0046 ca cosaan kenn daawul takk jabar ju la say mbokk tànnalul
241
+ WOL_10_lect_0047 balawlaw tàppit malaan a ngoog am yobbaale ko buur
242
+ WOL_10_lect_0048 bul sàggane sa gaañ gaañ bi faj ko
243
+ WOL_10_lect_0050 ngental dëkk bi xare bi rekk a ko mëna waral
244
+ WOL_10_lect_0052 ku tëb dal cib daay dese nga beneen tëb
245
+ WOL_10_lect_0054 dañu jàpp ni njaxat dafa am xam xam caaxaan reyu ko
246
+ WOL_10_lect_0055 ngóoné teral ko laaj ko lu mu bëgg
247
+ WOL_10_lect_0058 mees gi nga jënd du doy ci létt yu sew
248
+ WOL_10_lect_0059 ca seen xew ma mbootaay gi yépp a nuroole woon mbubb
249
+ WOL_10_lect_0060 turu góor la am ndax maamam ju góor lañu ko dippe
250
+ WOL_10_lect_0061 foo jublu doom yàlla na fa yiwu yàlla jublu
251
+ WOL_10_lect_0062 dañu koy defar jiib ko ci ndox moomu
252
+ WOL_10_lect_0063 boo fay dem ak woto dafay mel ni lu jége
253
+ WOL_10_lect_0067 jinné ji ko doxaansi kat saatañaali la tudd
254
+ WOL_10_lect_0068 bu ñu déggee sab dënn gaajo ga dina tas
255
+ WOL_10_lect_0069 yitte ji nga am ci say dëkkandoo moo tax ñu tànn la
256
+ WOL_10_lect_0070 sa xarit bi dafa may niru meex sedd rey
257
+ WOL_10_lect_0071 per yu sew yii lañuy nas di ko def jara
258
+ WOL_10_lect_0072 séysi na biig ginnaaw ëllëg lay yebbi
259
+ WOL_10_lect_0074 buleen ko reetaan bàyyileen ko mu eggale waxam
260
+ WOL_10_lect_0075 sama lam bi dafa ma lew moo tax mu feeñ
261
+ WOL_10_lect_0076 demal xuyët néeg ba xale baa nga ca biir
262
+ WOL_10_lect_0078 ba ñu reyee ñaari jaan këram ba tey dafa xonet
263
+ WOL_10_lect_0079 liggéey bi mu am demewul noonu waaye moo tane neen
264
+ WOL_10_lect_0080 sebetagul ceeb bi ngay laaj ndax ñor na
265
+ WOL_10_lect_0081 ellëg lay ñibbisi bu soobee yàalla
266
+ WOL_10_lect_0082 am na jenn jigéen ju toog ca taatu garab ga
267
+ WOL_10_lect_0084 woykat bi dafa tollu ca bunt ba rekk baat bi jolli
268
+ WOL_10_lect_0085 morooman yi xam nañu ni muqat la moo tax ñu di ko tooñ
269
+ WOL_10_lect_0087 xàmmewuma ko woon genn wàllu kanam gi dafa jib
270
+ WOL_10_lect_0088 jabar ju am xel du mere jëkkëram ngir xarum
271
+ WOL_10_lect_0089 yów maa ngiy dëbb lu lu ma lekk ngay fo
272
+ WOL_10_lect_0091 dangay dëbb jën wi ba mu mokk nga dank ko
273
+ WOL_10_lect_0094 yoonam wi neex na indaale na bagaas yu bare
274
+ WOL_10_lect_0095 yaay ji ni ko lan lañu lay ngéntée
275
+ WOL_10_lect_0096 sanc yu bees yi amaguñu ndox ak làmp
276
+ WOL_10_lect_0097 soo fa demee dina la ganale ni mu ware
277
+ WOL_10_lect_0098 dañu topp tànku sàcc bi ba gis kër gi mu làqu
278
+ WOL_10_lect_0099 am na ñaari yëf yu ma soppul ci moom
279
+ WOL_10_lect_0100 dafa limboo woon ay sagar bañ ñu xàmme ko
280
+ WOL_10_lect_0101 doomi soobaan dañu koy bënn di ko def kurus
281
+ WOL_10_lect_0103 xam nga ni bëqët bii ñemewu fi fanaan moom rekk
282
+ WOL_10_lect_0104 mu ngiy alag sa doom ji nga ko bootal
283
+ WOL_10_lect_0105 ba mu egsee ci kër buur mu fekk fa ngóoné
284
+ WOL_10_lect_0106 ku faat bakkan war nga xam ni doo ci génne noonu
285
+ WOL_10_lect_0107 la ngeen tàyyi topp leen ko la ngeen sawar bàyyi leen ko
286
+ WOL_10_lect_0109 xetu cuuraay gaa ngiy jolli ba ci sunu etaas
287
+ WOL_10_lect_0110 ba ñu dajee ak yaw dañu daw wëqét
288
+ WOL_10_lect_0111 bu dul woon nawetaan yi duma mën bey gerte gii yépp
289
+ WOL_10_lect_0112 garab gi ci taatu palanteer bi dafay lëndëmal néeg bi
290
+ WOL_10_lect_0114 liggéey bii amul mujj làmbal leneen
291
+ WOL_10_lect_0115 xasum mbéb lañu ko digal ci tàngatam ji
292
+ WOL_10_lect_0119 xarala gi mu wone moo tax ñu tànn ko
293
+ WOL_10_lect_0121 jinné ja daldi yéeg wuutu ko ci kow
294
+ WOL_10_lect_0123 Nee ñu yar mala menn melo baax na ci kër
295
+ WOL_10_lect_0124 yi mu ci mënula ratt mu bàyyi leen
296
+ WOL_10_lect_0125 dànkaafu naa ko ba tàyyi mu të maa déglu
297
+ WOL_10_lect_0127 dañu feeltoo ca gaar ba waaye jotuñu waxtaan
298
+ WOL_10_lect_0128 xam nga ni saabu bi ngay fóote ci gerte lay jóge
299
+ WOL_10_lect_0132 dafa beroon xaalis bu bare ngir njotug jaam yi
300
+ WOL_10_lect_0135 kii de dafay wanteer njëg li neex na lool
301
+ WOL_10_lect_0136 tàgge bi ñu bind ci séeréer a jëkk jàll
302
+ WOL_10_lect_0137 dafa am ër ër bu nekk ci sunu diggante
303
+ WOL_10_lect_0138 abdu dafa ñaan permi ndax li muy séetal
304
+ WOL_10_lect_0139 gannaaw si tey bu fi kenn tuurati mbalit
305
+ WOL_10_lect_0140 jàngal ma li ngay wax booy jat gaynde
306
+ WOL_10_lect_0141 daan na fi jaar waaye léegi kenn gisatu ko
307
+ WOL_10_lect_0142 dem ak dikki nit ñee doon wone njartel njaayam
308
+ WOL_10_lect_0143 màngo ju neex lañu ko yónnee woon mayoon na ma ca sax
309
+ WOL_10_lect_0144 ci seen aada dañu leen di daggal seen coppret
310
+ WOL_10_lect_0146 baana baana yi ñoo daane njaayum naari bayruut yi
311
+ WOL_10_lect_0149 sama naawalal baay lii duma ko bokk ak kenn
312
+ WOL_10_lect_0150 ku dem ba doon ab mukàllaf am na yoo dootul mëna def
313
+ WOL_10_lect_0151 boo ci bëggee xam lu la doy seetil ndaanaan
314
+ WOL_10_lect_0152 mu daldi woo moroomi garmeem yépp nag ñu daldi rey xar yi
315
+ WOL_10_lect_0153 du tàggook lonetam yu ñuul yi ndax dafa xitimba
316
+ WOL_10_lect_0155 dañu koy defar jiib ko ci ndox moomu
317
+ WOL_10_lect_0156 ma ne ko tilim baaxul ci nit xiif baaxul ci nit
318
+ WOL_10_lect_0157 dañu daan def seen alal yépp ci mbanaar mi
319
+ WOL_10_lect_0158 buur ne ki rey ninki nanka bi lay may doomam
320
+ WOL_10_lect_0160 dafa ko dëkke woon dóor moo tax mu fàq
321
+ WOL_10_lect_0161 kawlax yu dul laal bar ndax seen tuur la
322
+ WOL_10_lect_0162 wax nañu ko ñaata meetar a doy ci càngaay li
323
+ WOL_10_lect_0163 dafa taxaw ci buntu kër gi ba yàgg mu dem
324
+ WOL_10_lect_0164 tiim ku am toj mu ndaw ak mu mag yépp dina ko def
325
+ WOL_10_lect_0165 dafa doon dox ba yàgg mu ne dàll daanu
326
+ WOL_10_lect_0166 danga defe ni boo soppalee sa baat duma la xàmme
327
+ WOL_10_lect_0167 saxaar gileey dow diggante luga ak lingeer
328
+ WOL_10_lect_0168 bokkoo gi am ci seen biir mooy seen doole
329
+ WOL_10_lect_0169 bul màmm nag xamal fi nga war a yem
330
+ WOL_10_lect_0170 dama feddali pas pas bi ba mu dëgër
331
+ WOL_10_lect_0171 ruur dafa xawa nuru cool waaye moo gën a réy te gë a ñuul
332
+ WOL_10_lect_0172 fekk naa ko muy duruus ci téere alxuraanam
333
+ WOL_10_lect_0173 sippoN bi laalagul galaas léegi lañu ko napp
334
+ WOL_10_lect_0175 keneen ni man maa saaga sama yaay
335
+ WOL_10_lect_0176 loxoom yépp futt nañu ndax buum bi mu doon xëcc
336
+ WOL_10_lect_0177 dañu leen daan jox sàngara ngir ngóoraal leen
337
+ WOL_10_lect_0179 mujjantal bi mooy wutale ni ñuy ñawe
338
+ WOL_10_lect_0180 bare tànk taxul jaalaal gëna gaaw ci mbindéef yi
339
+ WOL_10_lect_0182 dafa jënd pàkk bi rekk tàmbali ko sàkket
340
+ WOL_10_lect_0183 ndiiraan ma tasaaroo dog i jégaajél
341
+ WOL_10_lect_0185 jënd benn yoon tambal bu dëgër moo gën a noppale
342
+ WOL_10_lect_0187 limonaat jaa ngi ni gàññ ndoxum ditax la nit ñi taamu
343
+ WOL_10_lect_0189 xale bi yuqamtalu na ba àjji màngo bi
344
+ WOL_10_lect_0190 kenn mënul lekk ceeb bi ndax dëwlin ju bare
345
+ WOL_10_lect_0193 ku leen gis ngeen ànd sax dina la suufeel
346
+ WOL_10_lect_0194 léegi nag mu yegg ci dëkk bi yaayam nekk
347
+ WOL_10_lect_0195 cere ju wow ji ngay lekk dina sekki ci sa biir bi
348
+ WOL_10_lect_0197 jataay bii dina tax ñu gëna xamante
349
+ WOL_10_lect_0198 yàlla na dem ak jàmm dikk ak jàmm
350
+ WOL_10_lect_0199 ku yakke loxo bàyyi kuddu doo ko ñaareel
351
+ WOL_10_lect_0201 tànk boo séqi dinañu la ko bindal tuyaabo
352
+ WOL_10_lect_0202 séen naa sama maam muy dukkat jëm jàkka ja
353
+ WOL_10_lect_0203 suppome yi ñuy bey ci ñaay bi ndakaaru lañu leen di jaaye
354
+ WOL_10_lect_0204 bu jëkk soo nexul buur ci réewam dafa lay jiin
355
+ WOL_10_lect_0205 ndiiraan ma ne xidd mu di leen waar lu tollook ay waxtu
356
+ WOL_10_lect_0208 soo wutul kaaf sa pitax yi dinañu dem
357
+ WOL_10_lect_0210 xàjjaatlewul ay noonam ak ay ñoñam
358
+ WOL_10_lect_0211 ca suba sa lañu ko doon xaar mu ne jaas
359
+ WOL_10_lect_0212 li ñu ciy wax lépp ñu man koo wax ci lu leer te yéex
360
+ WOL_10_lect_0213 lu ñu dagge sa butitu njurukaay ak lu ñu la mayoon
361
+ WOL_10_lect_0214 doom ji yit moom ci jëmmi boppam jenn kepp la ci kër gi
362
+ WOL_10_lect_0215 ellëg la ndaje ma na ku nekk ñów ak sa ëlléer
363
+ WOL_10_lect_0216 yaa tooñ yow ni sirati ba mu dal ko ci loxo
364
+ WOL_10_lect_0217 baax ak bon loo ca mana nëbb dafa wóorul
365
+ WOL_10_lect_0218 boo jàngul téere bi doo ko mën a lem
366
+ WOL_10_lect_0219 li waral lakk yu bare yi ci marse yi doy na waar
367
+ WOL_10_lect_0220 doxat wu degtu woowu de yow rekk yaa ko déggul ci jataay bi
368
+ WOL_10_lect_0221 mu ni ku mën defandoo yooyu yépp lay may dooman ndey kumba
369
+ WOL_10_lect_0223 ba mu dellusee mu làqu ci ron lal ga
370
+ WOL_10_lect_0224 bi may tuub ci lislaam magum jëmm laa woon
371
+ WOL_10_lect_0225 sàmba ni tuyy ci ñoom ñetti tuyy tuyy tuyy
372
+ WOL_10_lect_0226 dañu tabax loxo bi moo tax ma di ko wodd
373
+ WOL_10_lect_0227 mbuumbaay mee tax mënul def dara lu àntu
374
+ WOL_10_lect_0228 togg saabu jigul xaleel wolof njaay a ko wax
375
+ WOL_10_lect_0229 omar mën na la dimbali ci saayir ak ci baatin
376
+ WOL_10_lect_0231 pompiye yi amuñu woon fu ñu jaar ndax mbedd yu xat
377
+ WOL_10_lect_0232 bul xaar ba siwó bi rembat nga soga téj róbine bi
378
+ WOL_10_lect_0233 gëmmuma bët biig ndax sulaar yi doon soow ci mbedd mi
379
+ WOL_10_lect_0234 kaay nu àndandoo ba màrse ma sog a jël kaar
380
+ WOL_10_lect_0236 ñuy dem di dem di dem ba agsi beneen dëkk
381
+ WOL_10_lect_0237 bu liggéey bi egge dinaa leen neexal
382
+ WOL_10_lect_0238 may ma loxo ma dugal taabal bi ci saal bi
383
+ WOL_10_lect_0239 boppu xale bi dafa fees dell ak i àkk
384
+ WOL_10_lect_0240 mbott tiit fa mu làqu woon ba dal di ne ngoox ngooxii ngoox
385
+ WOL_10_lect_0241 xanaa danga am gan bay sàdd sa néeg bi
386
+ WOL_10_lect_0242 takkoon naa ko ba mu dëgër dafa rocciku
387
+ WOL_10_lect_0243 bul foog ni togomonte mag rekk lay jàpp
388
+ WOL_10_lect_0244 di puus mel ni doom buy bëgga juddu
389
+ WOL_10_lect_0245 dëkkal naa ko weer te laaju ma dërëm
390
+ WOL_10_lect_0247 boo duggee ci bis yi dañu lay tanc ba ba ngay wàcc
391
+ WOL_10_lect_0248 bi mu génnee tundu dëkk ba la daldi xaaj nag yi
392
+ WOL_10_lect_0249 soo leen boolee dinañu gaawa xaritoo
393
+ WOL_10_lect_0250 dafa jóoke ay buum ndax teen bi dafa xóot
394
+ WOL_10_lect_0251 Nee ñu bareetul ñuy jëfandikoo kaata
395
+ WOL_10_lect_0252 jibar yi dañu ni bala moo wér fokk mu tuuru
396
+ WOL_10_lect_0253 maa yey wóolu ko ndax mosuma ko dénk lu luubu
397
+ WOL_10_lect_0256 bu ngénte li weesoo nanga ma dajaleel ndab yépp ba ñu daj
398
+ WOL_10_lect_0257 doktoor bu nekk région de cap vert rekk dem naa fa
399
+ WOL_10_lect_0258 juuyoo warul am ci diggante say bëgg b��gg ak sama yos
400
+ WOL_10_lect_0259 mu ni ko jël ci fukk te dem sarax ko sa baay
401
+ WOL_10_lect_0261 mën nañu leena tudde léeb dëggantaan
402
+ WOL_10_lect_0262 ba foraale fa yaayu xale ba ñu sóppaliwoon picc
403
+ WOL_10_lect_0264 riiñoo guddi yi nga may wax sappi na ma
404
+ WOL_10_lect_0265 li jëm xar moomu nag magane ni leen
405
+ WOL_10_lect_0268 marse kastoor a gëna bare paytéef marse
406
+ WOL_10_lect_0270 wax ju jëkk fasu par la tontu la naaru góor
407
+ WOL_10_lect_0273 tekki na téere yépp ba mu des bi ci përëg bi
408
+ WOL_10_lect_0274 boo yaru woon doo fekk ku la mat baay nga di ko sàllarlu
409
+ WOL_10_lect_0276 sama loxo yi dañuy xub te xamuma lu ko waral
410
+ WOL_10_lect_0277 abal ma almet ma jafal cuuraayu bant bi
411
+ WOL_10_lect_0279 muy xeex di xeex di xeex ñaari fan rey leen ñoom ñépp
412
+ WOL_10_lect_0281 bu naar yi lëlsi waan ba dem faw nu jéggaani
413
+ WOL_10_lect_0283 ag kaani lu mu tàng tàng doom ba gën koo saas
414
+ WOL_10_lect_0284 bu xabaar yi jeexee dinañu dellusi ci tàgge yi
415
+ WOL_10_lect_0285 dootuma réer bu ma fay dem lekkool beey sama takk
416
+ WOL_10_lect_0286 bon nak bokk yi lii moo doon li ñu jotoon
417
+ WOL_10_lect_0290 ba mu ko sànnee nen ba sóppaliku géej gu rëya rëy
418
+ WOL_10_lect_0291 baay bi ni billaahi jooyatuñu sunu ñàkkum doom ju góor
419
+ WOL_10_lect_0292 waxtu wi dafa jot rekk mu dal di gaawa dem
420
+ WOL_10_lect_0293 senegaal dafay jaay ariko bitim réew
421
+ WOL_10_lect_0294 yaay ji ni ko benn lam bu ma sa baay mayoon bi mu ma takkee
422
+ WOL_10_lect_0295 borom mbaal mi raafal na jén yi yépp
423
+ WOL_10_lect_0297 wax ab xottiku la kenn ku nekk yaa xam noo koy ñawe
424
+ WOL_10_lect_0299 ñuy dem di dem di dem ba yegg ci beneen dëkk
425
+ WOL_10_lect_0300 aprés bu may séy dina ma geener torop encore
426
+ WOL_10_lect_0304 xale baa ngi teg boppam ci penku yaayam
427
+ WOL_10_lect_0306 su ma la ko jaayee ci njég loolu dina ma gaañ
428
+ WOL_10_lect_0308 dangay suufeel sa loxo ndax xale bi jot ko
429
+ WOL_10_lect_0309 Nee ñu callweer dafay ànd ak seytaane
430
+ WOL_10_lect_0311 mu ngiy alag sa doom ji nga ko bootal
431
+ WOL_10_lect_0312 dàjji na baraagam bala safara si di agsi ci kër gi
432
+ WOL_10_lect_0313 sàcc bi dafa ko doxe gannaaw fàdd ko
433
+ WOL_10_lect_0314 muy dox di dox di dox ba ci yàgg mu tàmbali di matu
434
+ WOL_10_lect_0315 Nanga tutti ndab yi bala nga leen di raxas
435
+ WOL_10_lect_0316 mu ni ko buur dé moo ni naa ko rattal nag wu góor wi
436
+ WOL_10_lect_0317 màngo ji neex na waaye càmpóor yee ko yàq
437
+ WOL_10_lect_0321 loolu mooy wareefu jigéen ñi ci xeex bi ñuy xeex
438
+ WOL_10_lect_0322 mën na ko doxal te du am benn rëq rëq
439
+ WOL_10_lect_0325 damay togg ba pare bu subaa dinaa dem
440
+ WOL_10_lect_0326 bu màngo yi di tóor tóor muy ñag tool bi
441
+ WOL_10_lect_0327 daggal mburu mi ci digg bi te jox ma xaaj bi
442
+ WOL_10_lect_0329 dinañu leen indil ay njëmbatu filaawoo
443
+ WOL_10_lect_0331 sama tànk bépp a ngi xasan taqentaan a ma topp
444
+ WOL_10_lect_0333 boo riigoon laytan gi li ci nekk du tuuru
445
+ WOL_10_lect_0334 kër gii la béy wi dugg we wee ko wone
446
+ WOL_10_lect_0335 nanga diisoo ak sa jëkkër bala ngay def dara
447
+ WOL_10_lect_0337 tëgg dawul mbaar dipolom yi la ko tontoo
448
+ WOL_10_lect_0338 bu ñu masaa xare ba noppi séddoo màng ga
449
+ WOL_10_lect_0339 moytuleen naaféq bi yàq seen diggante
450
+ WOL_10_lect_0340 dama koy wudd ay weer dal di koy jaayaat
451
+ WOL_10_lect_0341 digaale bi ci diggante sunu réew yi lu baax la
452
+ WOL_10_lect_0342 wàccal garab gi bala ngay daanooti
453
+ WOL_10_lect_0343 boo gisee ma xàmmiku ko dafa doon sama moroom ca lekkool
454
+ WOL_10_lect_0345 soo defalul màngo si cëslaay jur gi dina ko daaneel
455
+ WOL_10_lect_0346 am naa sañ sañu jaay sama woto su ma bëggee
456
+ WOL_10_lect_0347 puso baa ngi surux ci diggante taabal beek miir bi
457
+ WOL_10_lect_0348 saanjaay ba mu xewwe yàgg na ndaw ñi xamuñu ko
458
+ WOL_10_lect_0350 war ngaa jénd wiir mbaaraat sa woto bi
459
+ WOL_10_lect_0351 soo fa demee dina la ganale ni mu ware
460
+ WOL_10_lect_0352 xale baa ngi ne yagg ndax li mu saw tubéyam
461
+ WOL_10_lect_0353 doomu aadama bu nekk am na ndey ak baay
462
+ WOL_10_lect_0354 defaru na bu baax bi mu nekkee njiit li
463
+ WOL_10_lect_0358 mbetteel gee ko jàpp ba mu toog ab diir bu mu waxul
464
+ WOL_10_lect_0361 bi loolu di am nag fekk na guddi jot na
465
+ WOL_10_lect_0365 ñu daw du ne ni baay maa ci jëkk
466
+ WOL_10_lect_0366 sottilal sanqaleñ yi ceeb ndax ñu dem
467
+ WOL_10_lect_0368 peese bi moo tax tefes giy wéet yenn waxtu yi
468
+ WOL_10_lect_0369 ma nga ameewoon ca jamano yee ba rab yi daan wax ag nit ñi
469
+ WOL_10_lect_0374 woy wi jeexoon na mu tépparle di woy rekk
470
+ WOL_10_lect_0376 diine dina togg nit ki ba muy jëfe lu rafet
471
+ WOL_10_lect_0377 soxna si dellu joxaat ko benn peppu dugub
472
+ WOL_10_lect_0379 ba ngeen ñówee ca ndaje ma itam dangeen dàggeeku
473
+ WOL_10_lect_0380 tabaxub taax mee tax ñu téj yoon wi
474
+ WOL_10_lect_0381 duñu ko faral dégg bindoon na nag ca gannaaw
475
+ WOL_10_lect_0383 waroo woon jënd mburu mii di tëlliisu
476
+ WOL_10_lect_0384 fekk naa mu daaneel garab ga ba di folet car ya
477
+ WOL_10_lect_0388 boo amoon kersa duma taxaw ngay saaga
478
+ WOL_10_lect_0389 mu jëm ca sàmba seytaane amari né ko
479
+ WOL_10_lect_0390 xaaral ba ma nàmpal sama doom ba noppi
480
+ WOL_10_lect_0392 su nopp doon ràcc laax ñu woo mbaam sëf
481
+ WOL_10_lect_0394 tibb këllu cere def ci aw yàpp dikk tegal la ci sa bopp
482
+ WOL_10_lect_0395 ba ñu jógee ca seen xeex ba ba tey duñu tuddante
483
+ WOL_10_lect_0396 nanga raxas mbànd mi bala nga koy duy
484
+ WOL_10_lect_0397 sumb bu jëkk bi dafa ñuul kukk ndax tilim
485
+ WOL_10_lect_0398 wax na waxaat ci mbirum nàmpale ween
486
+ WOL_10_lect_0401 lu ne def naa ko ngir dab sa bànneex
487
+ WOL_10_lect_0403 xamoon naa ni boo jógee ci cere tamxarit ji dinga fër
488
+ WOL_10_lect_0406 wër nañu xale bi ba tàyyi gisuñu ko
489
+ WOL_10_lect_0408 waxtu wi dafa jot rekk mu dal di gaaw dem
490
+ WOL_10_lect_0409 lii dañu ko def ngir baaxental suñu moom sa réew
491
+ WOL_10_lect_0412 boot na xale bi ba mu yàndoor mu tëral ko
492
+ WOL_10_lect_0413 kenn du ni liw nga ak yëre yi nga tegle
493
+ WOL_10_lect_0414 ku jigéen ki daldi dee foofa jinné ji dee foofa
494
+ WOL_10_lect_0416 am réew su fa lingeer dee fecc ku fay woyaan doo rusa
495
+ WOL_10_lect_0418 sama tànk dafa booy ndax dàll yu xat
496
+ WOL_10_lect_0419 yenn piis yi dañuy dellu boo leen fóotee
497
+ WOL_10_lect_0420 jaayatuma gerte caaf léegi maa ngi ci fëgg jaay bi
498
+ WOL_10_lect_0422 guddi soo bëggee wax saabu setu ngay wax
499
+ WOL_10_lect_0423 tugal ci néeg yu xat lañuy dankalikoo
500
+ WOL_10_lect_0424 benn seex bi gàjj bi ci lex bi laa koy xàmmee
501
+ WOL_10_lect_0425 aa ñilaan wàcc fas wa langaamu ko te naan ko
502
+ WOL_10_lect_0426 mu ni leen fey naa Naar bi xoroman
503
+ WOL_10_lect_0427 dafay muusante ak man waaye bàyyi ko
504
+ WOL_10_lect_0428 bëgguma dugg ci seen njuuj njaaj yooyu
505
+ WOL_10_lect_0429 doktoor dafay paase wisit suba su jot
506
+ WOL_10_lect_0431 Naar bu ndaw lu mu wax ca berkelle ba la ko dégge
507
+ WOL_10_lect_0432 yedd naa ko ba tàyyi waaye nee na dafay ñaan baat
508
+ WOL_10_lect_0433 alkaati baa ngi ne sàtt ci bunt kër gi ca suba ba tey
509
+ WOL_10_lect_0435 seetal ci kóllëre gi dox sunu diggante
510
+ WOL_10_lect_0438 maam ngeesu ak biram yaasin ñoom ñoo bokk baay
511
+ WOL_10_lect_0439 dox na ñaari bëccëg ag ñaari guddi
512
+ WOL_10_lect_0443 bu ma tolloo diggante seeti samay wóllëre
513
+ WOL_10_lect_0444 wante bi mu yeewoo ci ëllëg sa gisatul doomam
514
+ WOL_10_lect_0445 jëndaguma reseñseg ji war dem ci cere ji
515
+ WOL_10_lect_0446 paaka bi dafa xomaag ba mënatul dagg
516
+ WOL_10_lect_0447 roñal li nga fi am roñal li nga fi am
517
+ WOL_10_lect_0448 njaaréem am na isin buy defar bineegar
518
+ WOL_10_lect_0450 fi ñu nekk ñu ngiy jàllawle aada yi
519
+ WOL_10_lect_0452 taxaw nañu ci gën a tasaare damyee ci biir réew mi
520
+ WOL_10_lect_0453 sama xarit yépp ndawtal nañu ma ba mu des yow
521
+ WOL_10_lect_0454 bi xale bi wànnentee ak léegi mu ngiy bëgg a yàgg
522
+ WOL_10_lect_0455 foofu amul jën yàpp wi dafa lay mujj sàppi
523
+ WOL_10_lect_0456 ku demul gànnaar it xam nga ne guddi lañuy reer
524
+ WOL_10_lect_0457 sama gan yii di ñów te amuma lu ma leen terale moo ma jommal
525
+ WOL_10_lect_0459 bu ñu fëggatee nanga xool ci yëru bi bala ngay ubbi
526
+ WOL_10_lect_0461 picc mi dafa dem bay naaw ma ne ko niib
527
+ WOL_10_lect_0463 moo taxit feebaru jigéen dafa bari façons
528
+ WOL_10_lect_0464 bala ngay jél alalu jaambur danga koy tàggu
529
+ WOL_10_lect_0465 réew yu naat yi ñoo sos kuréel googu
530
+ WOL_10_lect_0466 wax ji doy na léegi danga war jëf ñu gis
531
+ WOL_10_lect_0468 bu jëkk ba dañu daan wax ne juuti bu deewee safara lay dem
532
+ WOL_10_lect_0469 Nit ka déglu ko ba noppi dal di fiddi
533
+ WOL_10_lect_0472 ellëg la xare bi góor ñaa ngay xas ca pénc ma
534
+ WOL_10_lect_0474 wax ju jëkk fasum par la tontu la naaru góor
535
+ WOL_10_lect_0475 diggante ñaari garab yi am na fukki meetar
536
+ WOL_10_lect_0478 yéegeel roggandaay bi ba ci mbaggu xale bi
537
+ WOL_10_lect_0479 dañu ko tër dóor ko ba muy bëgga dee
538
+ WOL_10_lect_0480 ba ma ko sangee ca tabaski daaw ja mbubbu mbaseñ la ma mayoon
539
+ WOL_10_lect_0481 Nangeen jóg bu ngeen deggee bàkku senegaal
540
+ WOL_10_lect_0482 bi ma dajee ak moom dafa dummóoyu ndax gàcce
541
+ WOL_10_lect_0483 gedd na cere ji ndax li mu amul yàpp
542
+ WOL_10_lect_0484 arikoweer dañu koy toggaale ak lax bi
543
+ WOL_10_lect_0485 fu yaayam deme ba di ko móolu nga xam ni dafa sikk dégg
544
+ WOL_10_lect_0487 dafa xàmp màngo bi mu forox mu bàyyi ko fa
545
+ WOL_10_lect_0490 jigéen ji nag yumaane rekk la bañ
546
+ WOL_10_lect_0491 dem na ba di bëgga àgg ñu ne ko mu waññiku
547
+ WOL_10_lect_0492 ba mu demee ba wara takk jabar mu dem seeti doomu nijaayam
548
+ WOL_10_lect_0495 jot nañu fi aussi bataaxalu marie danielle quatier som cees
549
+ WOL_10_lect_0496 saar yi dañoo nuroo moo tax may runge
550
+ WOL_10_lect_0498 ndeysaan xiif gi lor na ñu bare ci tund woowu
551
+ WOL_10_lect_0503 dafay jénd ay xar yafal leen jaayaat leen
552
+ WOL_10_lect_0508 kenn mënul sukkandiku ci wax ju lënt jii
553
+ WOL_10_lect_0510 dafa dem bay toog ma xëcc siis bi mu detteerlu
554
+ WOL_10_lect_0512 yóbbul cin li ca tëgg ba mu suude ko
555
+ WOL_10_lect_0513 sant naa tapise bi mu sol fótóoy yi
556
+ WOL_10_lect_0514 mbootaay muy sàkku ndimmal ngir miskin yi la
557
+ WOL_10_lect_0515 danga geestu ma xam ne moom geen di wax
558
+ WOL_10_lect_0517 muucu na yax bi ba sonn yóq gi génnul
559
+ WOL_10_lect_0519 ñilaan jël ci mburaake mi jox ko mu lekk
560
+ WOL_10_lect_0520 su mbaxa na doon naan yóor kenn du ko sol
561
+ WOL_10_lect_0522 toppatool xale bi dafa mel na ku tojal
562
+ WOL_10_lect_0523 ndaw laa nga ma fekk fa ma sëggoon di as ndaa la
563
+ WOL_10_lect_0524 mburtum yàlla miy far bàkkaari àddina maa ngi
564
+ WOL_10_lect_0525 soo koy déglu danga naan dafa daje ak kuus
565
+ WOL_10_lect_0526 su doon jëmale yeewuteem gi ci njàngam kon mu baax
566
+ WOL_10_lect_0527 saa su weer deewee dafay nëbbu borom kër gi
567
+ WOL_10_lect_0528 ku nekk matal na liggéey bi du ko sasoon
568
+ WOL_10_lect_0533 njoos njokket sa yaxu maam kollet njoos njokket
569
+ WOL_10_lect_0534 bu bëggee dara ci yow dafay neex làmmiñ
570
+ WOL_10_lect_0539 doomam yépp ci weenam la leen nàmpal
571
+ WOL_10_lect_0540 mënuma geestu sama loos dafa biddanti
572
+ WOL_10_lect_0543 awma jotu nettali la la fa xewoon lépp dama koy lëm rekk
573
+ WOL_10_lect_0547 li ma soof ci liggéey bi mooy dog dog yu bare yi
574
+ WOL_10_lect_0548 segg ma ma gis mat na meetar ci guddaay
575
+ WOL_10_lect_0549 yàlla na la yàlla yiir malaanum sutura
576
+ WOL_10_lect_0550 gaañu gaañu bu tuuti bii moo la tax di jooy
577
+ WOL_10_lect_0552 mënul nettali mbugël yi ñu ko teg ca kaso ba
578
+ WOL_10_lect_0553 sëriñ ba nag daldi génnndeke tukkiwul
579
+ WOL_10_lect_0554 ci ëkk gii ngay tàmbalee bay ñax mi
580
+ WOL_10_lect_0555 maa ngiy jékkiji ba ëllëg ci sarax si
581
+ WOL_10_lect_0559 buleen def ci xelam ne gémmiñ a ko dugg
582
+ WOL_10_lect_0560 dégg na baat bu sew bu nekk boo qulma kile nit
583
+ WOL_10_lect_0561 dañuy takk mbuñuka mi ci yére njulli bi ba mu wér
584
+ WOL_10_lect_0562 ndànk ndànk mooy jàpp golo cib ñaay
585
+ WOL_10_lect_0563 boow naa paaka bi ba tàyyi daggul dara
586
+ WOL_10_lect_0564 sa loxo yaa ngi sedd guyy xanaa ci biti nga nekkoon
587
+ WOL_10_lect_0565 bu guddee rabu àll yi dañuy ñów ba ci peggu dëkk bi
588
+ WOL_10_lect_0566 mandaxe nanu ko mu nekk juróomi kilo
589
+ WOL_10_lect_0574 ami foogul woon ni mooy wat ca rawante ba
590
+ WOL_10_lect_0577 sa reewande gi dina la yàqal lu bare
591
+ WOL_10_lect_0578 mu daldi génné yépp yëfu picc yépp
592
+ WOL_10_lect_0581 bët du yenu waaye xam na lu bopp àttan
593
+ WOL_10_lect_0582 dafa muuma rekk soxlawuloo wax ca kow
594
+ WOL_10_lect_0585 banqaas bi dafa fàq dal ci sama wetu tànk
595
+ WOL_10_lect_0586 balaay liggéeyi dafay ràngu ba diis
596
+ WOL_10_lect_0587 soo wonnee tibb bu réy bii dinga së
597
+ WOL_10_lect_0588 léegi daawur dafa mel ni ku télbati
598
+ WOL_10_lect_0589 boo defee ras yi ba noppi nga gàll lafu mbubb mi
599
+ WOL_10_lect_0590 man déy duma séy ag boroomub légët
600
+ WOL_10_lect_0591 Népp teewoon nañu bi ñuy joxe sas yi
601
+ WOL_10_lect_0595 bu ndaw si àndul woon ak sagoom lakk gi gën fee metti
602
+ WOL_10_lect_0596 liggéeyub masin boobu noppal na jigéen ñu bare
603
+ WOL_10_lect_0597 bi ginaar yi sabee njël waa ji jóg jubal néegu gan gi
604
+ WOL_10_lect_0598 baaxoñ a doon jàng doxinu ramatu mënatu ko faf fàtte bosam
605
+ WOL_10_lect_0600 am na réew yu dañuy xànc xasum koko mi def ko buum
606
+ WOL_10_lect_0601 takkal dogal bi bu baax nag wi dafa bari doole
607
+ WOL_10_lect_0602 tuub bi dey jaru ko sax nde waay si saay saay la
608
+ WOL_10_lect_0603 dangay lekk togg mu ñuul boo ko lekkee rekk wër
609
+ WOL_10_lect_0605 saatu naw mooy yaxu dënn bi jóge ci ñañ bi yéeg
610
+ WOL_10_lect_0606 bu nawet bi weesoo dinaa ganeji suma jigéen kawlax
611
+ WOL_10_lect_0607 sunu dëkkaale beey waral doomam ëllëg
612
+ WOL_10_lect_0608 ku bari tiitar la du la romb ba nuyu la
613
+ WOL_10_lect_0609 Nanga xaar ba mànditeem rees nga soog koo jox caabi woto bi
614
+ WOL_10_lect_0610 bu ndënd mi jibee ñépp dinañu déglu
615
+ WOL_10_lect_0611 dama la doon seetlu ba xam ndax sama xarit nga
616
+ WOL_10_lect_0612 sunu meetar ñówul tànkam dafa faxaj
617
+ WOL_10_lect_0613 lu dox sa diggante ak sa dëkkaale bi ba nga koy tam dëmm
618
+ WOL_10_lect_0614 pom bi neexul a jaar dafa am liggéey yu ñu ciy def
619
+ WOL_10_lect_0615 dama ko yedd mu dal di fa jóge bàyyi tux
620
+ WOL_10_lect_0616 xale yaa ngi ci buntu kër gi di defar laspeer
621
+ WOL_10_lect_0617 gis nga ko bii i tam ci la mais ba tey taxul ma tane
622
+ WOL_10_lect_0618 ku ndóbin rey sa maam boo gisee lu ñuul daw
623
+ WOL_10_lect_0619 su bakkan bi woddulee doom bi mën naa sax
624
+ WOL_10_lect_0620 ndegem mucc ngeen rekk li ci des amul solo
625
+ WOL_10_lect_0621 jigéen ñi dañuy xaar ba góor ñi rijji ba noppi ñu ñów
626
+ WOL_10_lect_0622 jox ko waay yàlla ji ci buntu kër gi
627
+ WOL_10_lect_0623 dippite yi yéen lañu fi toogal waxleen leen seen tawat
628
+ WOL_10_lect_0624 yàgg naa dem marse xam naa njég yépp
629
+ WOL_10_lect_0625 dafa naan garab gi rekk tàmbali di waccu
630
+ WOL_10_lect_0626 ay nit bu ñu dëkkee dañuy muñalante
631
+ WOL_10_lect_0627 nangeen diisoo bala ngeen di def dara
632
+ WOL_10_lect_0628 bu pàntarkot ji ñówee katolig yi dañuy dem popangin
633
+ WOL_10_lect_0629 abal ma sa sémmiñ ma xàpp matt mi
634
+ WOL_10_lect_0630 dangeen wara sàkk ab dig ci seen tool yi
635
+ WOL_10_lect_0632 ba nga séenee ron ron a la jëkka séen
636
+ WOL_10_lect_0633 mu koy def di ko def lu yàgg gisul kenn
637
+ WOL_10_lect_0634 bëgg naa la lool sa tuub bi rekk a ma jaaxal
638
+ WOL_10_lect_0638 yuusu njaay mii li mu wax tamit dëgg la
639
+ WOL_10_lect_0640 seel na yàpp wépp weer ko rekk a ci des
640
+ WOL_10_lect_0646 saa bu ma ko nuyujee dina ma may aylayéwén junni
641
+ WOL_10_lect_0648 jamano jooja araab yi dañu doon tumuraankeel lislaam
642
+ WOL_10_lect_0649 li ngay digle soo ko doon topp kenn du la gën
643
+ WOL_10_lect_0650 di ma di génne ci sama yaram wi lu mel ni ay paañ
644
+ WOL_10_lect_0651 paj bi jeexagul kon nag du mën a ñibbi
645
+ WOL_10_lect_0652 dañu téye màrsan diisam ca poor ba
646
+ WOL_10_lect_0653 xobi mbànt mag ñi daan nañu ko faje metitu bopp
647
+ WOL_10_lect_0655 léeb yu dañuy xas ay doxalin di yëglu nit ñi
648
+ WOL_10_lect_0656 fekk làq na benn xuuge ba ca ron lal ba
649
+ WOL_10_lect_0657 bu jëkk ñi daan jong ay magi jëmm lañu daan nekk
650
+ WOL_10_lect_0658 masin dafay gar rekk bu ko defee nga wolaat ba mu mokk
651
+ WOL_10_lect_0659 ndaw soosu du def lu ñaaw lingeer dëgg la
652
+ WOL_10_lect_0660 bu dul koon ag yeen suma kër gi dina lakk ba jeex
653
+ WOL_10_lect_0662 léegi la lekk nàkku dugub ak soow moo tax xiiful
654
+ WOL_10_lect_0663 su la waa dëkk bi bëggee danga leen ko ji
655
+ WOL_10_lect_0664 Naka ñu sukk di lekk ba mu yàgg caat mi ni
656
+ WOL_10_lect_0665 ndakete gaynde gi moo doon seet yumaane mu ngiy woy naan
657
+ WOL_10_lect_0666 yaax jën wu ñu bëgg la moo tax mu jafe
658
+ WOL_10_lect_0667 Noonu nguur gi nangu alalam yépp mu xaru
659
+ WOL_10_lect_0669 dootuma la bàyyi mukk nga dem toppi leen
660
+ WOL_10_lect_0670 sama fanweeri bëñ yooyu ak ñaar bu ñu génn kër gi
661
+ WOL_10_lect_0674 yónnee naa ko bataaxal ngir yégal ko ko
662
+ WOL_10_lect_0676 dafa àbb sama simis dal di ko def ag moomeel
663
+ WOL_10_lect_0677 dafa bëgga dugg te bunt bi dafa téje
664
+ WOL_10_lect_0679 soccet boo ci takkee cunkóor bu amee ay fan dal di dagg
665
+ WOL_10_lect_0681 ba muy dugg ci gaar bi la saxaar teddi
666
+ WOL_10_lect_0683 ba mu jàppee sàccam talaata la ni réll ca kaabaab ga
667
+ WOL_10_lect_0685 yàkkamti woon naa ñibbisi ba lat ci pajaas bi
668
+ WOL_10_lect_0686 woy wii ñu ngi ko jukkee ci benn téere muussa ka
669
+ WOL_10_lect_0691 dañu leen daan càmbar yóbbu ñi gëna wér
670
+ WOL_10_lect_0694 def naa ci sama kem kàttan waaye àntuwul
671
+ WOL_10_lect_0695 xam nga ni mënuloo yëkkëti poowu juróomi kilo
672
+ WOL_10_lect_0697 ba ñu ko falee ministar dafa wat faasam ba
673
+ WOL_10_lect_0698 joxleen muurum koor mi nit ñi ko yelloo
674
+ WOL_10_lect_0700 xaaral ba simis bi gëna muus nga fudd ko
675
+ WOL_10_lect_0702 dangay dóor sa ñaari loxo ci suuf masaa sa kanam
676
+ WOL_10_lect_0703 bi muy ñibbisi mu taseeg baay bi ag waa dëkk ba
677
+ WOL_10_lect_0704 am na lu xew fale waaye duma fa dem ndax dama weex dunq
678
+ WOL_10_lect_0705 gan gi wàccal sa fas gis nga jëkkër ji nga doon wut
679
+ WOL_10_lect_0706 yëre yu rafet baax na waaye colin it ci la
680
+ WOL_10_lect_0707 dafa tàppaat kër ga bu amee doole sog a tabax miir
681
+ WOL_10_lect_0710 yenn saa damay fàtte ne nekkuma senegaal
682
+ WOL_10_lect_0711 kon nag jigéen ju baax moom boo ko amul dangay bàyyi
683
+ WOL_10_lect_0714 xawma lu ko jot yaram mi dafa def yu mel ni ay càqar
684
+ WOL_10_lect_0717 soxna si wax wax góor gi të góor gi né ko
685
+ WOL_10_lect_0718 abal ma làntinoor ma sol butéel bi
686
+ WOL_10_lect_0719 yéesu dafa jébbalu ngir muccug àddina si
687
+ WOL_10_lect_0721 dafa gore moo tax ma nangoo liggéey ak moom
688
+ WOL_10_lect_0724 man dey ci yoonu jàmm wi laay aw bu ma yeboo gumba
689
+ WOL_10_lect_0725 jooy ya metti nañu lool ca kër ga mu dee
690
+ WOL_10_lect_0726 bi ñu dee xale dañu daan lekk suñel
691
+ WOL_10_lect_0727 bu sanjantalee loxo bi ci la metit wi di gën a tar
692
+ WOL_10_lect_0729 ellëg ci yoor yoor na ñépp daje ci pénc mi
693
+ WOL_10_lect_0730 boroom ñaari jabar warul a faral kenn ci ñoom
694
+ WOL_10_lect_0731 tin naa la ndax ci sama takku yaay nga demoon
695
+ WOL_10_lect_0734 waxambaane yépp tëb ku né di kañu ci reewande
696
+ WOL_10_lect_0735 am nañu doom ju góor ak doom ju jigéen
697
+ WOL_10_lect_0736 séentuwul woon ni dinañu ko alamaan
698
+ WOL_10_lect_0738 feebaram bee ko tëral nde kon mu ñów
699
+ WOL_10_lect_0739 mu ngi làq dugubam di lekk sama jos
700
+ WOL_10_lect_0741 xaaral ba timis fàddu nga door a génn
701
+ WOL_10_lect_0746 boddekonte ci biir i xeet lañuy xeex
702
+ WOL_10_lect_0747 soo maccee lu bare ci soon ji dangay xawa màndi
703
+ WOL_10_lect_0748 mu ne kulbét mberu ma uboon këll ga
704
+ WOL_10_lect_0753 dafa bëgg xam lu nekk ci kër njulli kaata bi
705
+ WOL_10_lect_0754 dañu mànkoo ne dootuñu wax ak moom
706
+ WOL_10_lect_0757 man géeju ndaayaan laa jëm lan la woon
707
+ WOL_10_lect_0758 dafa tàmbali woon di ma gaaral ma yemale ko
708
+ WOL_10_lect_0761 mu nga taxaw ca diggu géew ga di wax
709
+ WOL_10_lect_0763 ey waay mayleen biram njéemé ci yàpp wi waay
710
+ WOL_10_lect_0767 gox bi bare na ay nit ñu bokkul waaso
711
+ WOL_10_lect_0771 sa mbubb mi ànd na ak maraakiis yu puur
712
+ WOL_10_lect_0776 bi waalo sonnee ci moom nag ñu fas yéené rey ko
713
+ WOL_10_lect_0777 buur saalum nag dafa muusoon ba mu jéggi dayo
714
+ WOL_10_lect_0779 dañuy togg seen añ bu baax bu ngoonee ñu sómbi
715
+ WOL_10_lect_0780 daje nañu ci seen bërëb boobu waxtaan ci fànn yu bare
716
+ WOL_10_lect_0781 boo fóofee ba noppi nga sebet dugub ji
717
+ WOL_10_lect_0782 dafa wuruj ki ma bokkaloon liggéey bi
718
+ WOL_10_lect_0783 xaf sér duma ci fey ñenti téeméer
719
+ WOL_10_lect_0785 téeméeri taati sorãs lañu jëmbët ci tool bi
720
+ WOL_10_lect_0787 seetsi ma ëllëg am naa soxla ci yow
721
+ WOL_10_lect_0790 amari ngoonee taxoon kajoor feyatul voon galag jolof
722
+ WOL_10_lect_0791 njàngale mi dina jafe ci moom ndax sawaru ci
723
+ WOL_10_lect_0796 ndegam sa bopp dafay metti jëlal ñaari doomi aspirin
724
+ WOL_10_lect_0798 su xale yi raxasee ndab yi dina yombal sama liggéey
725
+ WOL_10_lect_0800 ma ngi jëm jàmb ji nekk ci seen wetu kër
726
+ WOL_10_lect_0805 waxtaan wu mel nii dafay tax xale yi xam démb
727
+ WOL_10_lect_0806 danga leen di soreyanteel ndax ñu baña xeex
728
+ WOL_10_lect_0807 moomuñu kër gi ñu dëkk dañu ko luye rekk
729
+ WOL_10_lect_0808 dangay maccaat tuuti te delloo ma sama tàngal
730
+ WOL_10_lect_0809 jaam dëgg dafay topp santaane yàlla te moytu tereem
731
+ WOL_10_lect_0811 tëggum sabar dafa am ñu ñu ko féetale
732
+ WOL_10_lect_0812 su ma naree leb ngir am woto may jél kaar
733
+ WOL_10_lect_0813 xotti naa ñaari meetar ci ndimo loolu
734
+ WOL_10_lect_0817 ndar amoon na ay jullit yu doon séy ak gurmet
735
+ WOL_10_lect_0819 boo bëggee gis njagabaar demal juuj ci diwaanu ndar
736
+ WOL_10_lect_0820 yal na ma yàlla musal ci borom xel mu ñaaw
737
+ WOL_10_lect_0822 soo ko bàyyee ba mu jekku la dina la gaañ
738
+ WOL_10_lect_0824 dama koy saam ci lay gëna gaawa jare
739
+ WOL_10_lect_0826 seen baay bi xarxarle di bëgga dee ndax mar
740
+ WOL_10_lect_0828 saaku ceeb baa ngi fees dell ak larax
741
+ WOL_10_lect_0829 su amee toppatoo gi ci war kuuy mu rafet lay doon
742
+ WOL_10_lect_0830 rasel mooy jooy ay doomam te bëggul kenn dëfal ko
743
+ WOL_10_lect_0832 ku tudd hansen moo nemmeeku li waral ngaana
744
+ WOL_10_lect_0834 tey dama naaje damay dem màrse ba ñów sog a sang xale bi
745
+ WOL_10_lect_0835 tam dafa wër àddiina foo dem fekk ko fa
746
+ WOL_10_lect_0836 bokkul ci càcc gi dañu ko bëgg dugal rekk
747
+ WOL_10_lect_0837 danga wara dëppale sa doxalin ak jamano ji
748
+ WOL_10_lect_0838 mu ngi wadd ci diggante sama kër ak gosam
749
+ WOL_10_lect_0839 xaaral ba mu géex nga sog koo tëral
750
+ WOL_10_lect_0841 ca la ko rakk ya gindilikoo daanu ca kawam
751
+ WOL_10_lect_0842 bi ma gisee galgal bi laa xam ne dina ko daan
752
+ WOL_10_lect_0843 wolal dugub ji ba mu mokk bu ko gar
753
+ WOL_10_lect_0844 maryaama mu sell mi xiig bi mooy ndeyu
754
+ WOL_10_lect_0845 Nee ñu dafa am lu ko feeñu moo ko tax dof
755
+ WOL_10_lect_0847 Naar yeey wut kër gu am ëtt bu yaatu ñu samp fa seen xayma
756
+ WOL_10_lect_0850 dangeen ko sotoo moo tax ngeen mën ko
757
+ WOL_10_lect_0851 jongoma ji daldi yónni jibéer ba ni ko
758
+ WOL_10_lect_0856 maa ngi tollu woon ci sama diggi ndënd
759
+ WOL_10_lect_0857 caabi ji dafa réer moo tax mu dàjji bunt bi
760
+ WOL_10_lect_0860 amoon na fi jigéen ju bon ju nekkoon ag ñeenti doomam
761
+ WOL_10_lect_0861 kooku dama koo jéllale duma wax ay mbiram
762
+ WOL_10_lect_0864 dànq dafa deme ni ditax te gën koo saf suukar
763
+ WOL_10_lect_0867 soo fi jélee armool bi dina yaatal bërëb bi
764
+ WOL_10_lect_0868 silaama sii ci cosaanu dëkk bi la bokk
765
+ WOL_10_lect_0869 dama ne woon dama koy jénd waaye génn naa ci
766
+ WOL_10_lect_0870 sëf ñaari nag ñeenti xar def jiwoom ba mu doy mu ñów
767
+ WOL_10_lect_0873 kuy naaw say dunq di ruus fa nga jëm sorewul
768
+ WOL_10_lect_0875 daan na am buur teg loxo ci fasu jaambur
769
+ WOL_10_lect_0878 xawaare bu mag lañu téje ndajem woykat yi
770
+ WOL_10_lect_0879 boo dee tendeefal ba tàrde yaa koy yëg
771
+ WOL_10_lect_0880 rongoñ wii du lenn lu dul rongoñu bànneex
772
+ WOL_10_lect_0883 su fekkee ne mu nga fa dinaa ko ko wax
773
+ WOL_10_lect_0884 jabar du taar jabar it du tur wu neex
774
+ WOL_10_lect_0886 dute rat ji mu naan a tax muy saw rekk
775
+ WOL_10_lect_0888 su dee dama la xatal nga wax ma ko ma dem
776
+ WOL_10_lect_0889 su sunuy kàddu dëppoo mbir mi dootul yàgg
777
+ WOL_10_lect_0890 réew mi dafa meloon ni garab goo xam ne dafa ngal
778
+ WOL_10_lect_0891 boo defee lenn ngont ci liggéey boobu rekk mu jeex
779
+ WOL_10_lect_0896 doonte muy keneen doon naa ko defal teraanga jii
780
+ WOL_10_lect_0897 buleen ñàkkante ndax wax yu sew yii
781
+ WOL_10_lect_0900 doktoor bi waxagu ko ñaata lay joxe ci poose bi
782
+ WOL_10_lect_0903 benn bés gaynde ga ne jiméet ci kanamam
783
+ WOL_10_lect_0905 altine ju nekk mu dem ca tuur ya sorewul këram
784
+ WOL_10_lect_0906 géej gaa ngi ne màww ci suñu kanam
785
+ WOL_10_lect_0908 Nu may bokke ci sooraange te samay bët baaxuñu
786
+ WOL_10_lect_0909 su amee lijaa saam seen sag lay doon
787
+ WOL_10_lect_0910 dafa koy dikkal mu woo xale yi di leen léebal
788
+ WOL_10_lect_0911 bi ci des nag ñaari gayndee ci nekk
789
+ WOL_10_lect_0913 xamuma nooy macce daqaar te du um sa bëñ yi
790
+ WOL_10_lect_0916 bii xaaj nekk ag moom bii xaaj dugg ci dëkk bi
791
+ WOL_10_lect_0917 mu yegg ci beneen dëkk nekkaat fa jaamu kër buur
792
+ WOL_10_lect_0918 moo ma taxawu bi ñu ma bëggee delloo sama réew
793
+ WOL_10_lect_0920 tey lañu waroon sabaru waaye dañu ko fomm
794
+ WOL_10_lect_0921 bi ñu demee xareji loolu lañu lël ci dëkk yi
795
+ WOL_10_lect_0922 dangeen di naxante ak moom su ngeen bëggee mu abal leen ko
796
+ WOL_10_lect_0924 fas wi moom ci boppam dafa mel ni laalatul suuf
797
+ WOL_10_lect_0925 mu ni ko doxal yalta na nga dee
798
+ WOL_10_lect_0926 portale na liir bi mu def yaramu neen tëdd
799
+ WOL_10_lect_0928 booba nag laman ndànd baas lay sant santagul woon faal
800
+ WOL_10_lect_0929 dafa am ngànt moo tax mënula teewe ndaje mi
801
+ WOL_10_lect_0933 dañu ko dogale lu ko moy mu xeex ak moom
802
+ WOL_10_lect_0935 indi nañu mbaam mu bees bi fi nekkoon dafa yàqu
803
+ WOL_10_lect_0937 jigéen ñaa ngi toppalante seeni paan di xaar seen ay
804
+ WOL_10_lect_0938 dàqal xaj bi mu ngi xab ndox mi ci bool bi
805
+ WOL_10_lect_0940 ak lu nar teela xéy bu dëgg gontee jot ko
806
+ WOL_10_lect_0941 cóola giy gillee ci ruq boobu kenn mënu ko muñ
807
+ WOL_10_lect_0942 saatu naw mooy yaxu dënn bi jóge ci ñañ bi yéeg
808
+ WOL_10_lect_0946 pikk ag peel ngay boole ndax suuf si dafa dëgër
809
+ WOL_10_lect_0947 ndax am na dox mu doy ngir wëgg fas yi
810
+ WOL_10_lect_0948 fara tëgg né ko baax na mu daaj béy wa dee
811
+ WOL_10_lect_0949 ku xamul suur naa dangay téye ca loxo ba
812
+ WOL_10_lect_0950 boo nelul boppu xale bi doo mën faj góom yi bu baax
813
+ WOL_10_lect_0952 mbott a gëna bëgg ndox wànte mu tàng bokku ca
814
+ WOL_10_lect_0953 sàcc yi yóbbu nañu ganaar yi woon ci ngunu li
815
+ WOL_10_lect_0954 kawlax bare woon na béntéñe waaye gor nañu leen yépp
816
+ WOL_10_lect_0955 Nit ku woyaf lu mu dem mën faa dëkk
817
+ WOL_10_lect_0956 mu ngi jonkon ci wetu taal bi di jaaru
818
+ WOL_10_lect_0957 rajo baa ngiy yeete ci sëqat su bon si
819
+ WOL_10_lect_0958 fompal lumbi deret yi bala nga koy faj
820
+ WOL_10_lect_0960 booba ñoo yilifoon réew mi di def lu leen neex
821
+ WOL_10_lect_0961 kii moo ragal mu ngi kott fas wi ndox bañ a daanu
822
+ WOL_10_lect_0963 bu ñu noddee fajar dafa naan fojjet jóg
823
+ WOL_10_lect_0964 ndokk lii mooy dal gone gu dëgër bopp
824
+ WOL_10_lect_0967 Nonu mu dem gisi maamam ngir mu xelal ko ci mbir mi
825
+ WOL_10_lect_0968 jargoñ ràbb na lëndam ci sama néeg
826
+ WOL_10_lect_0969 dafa séen gawar yu bare jëmsi ci dëkk bi
827
+ WOL_10_lect_0970 ministar bi dafay daje ak i naataa ngoom
828
+ WOL_10_lect_0971 mu ngi dal i ndox demleen ca tànt ba
829
+ WOL_10_lect_0975 ba ma ko fàttalee xaalis bi dafa fenantal
830
+ WOL_10_lect_0976 dangay seet lu am njarte nga koy jaay
831
+ WOL_10_lect_0977 Noo mën a doxe tànku neen ci suuf su tàng sii
832
+ WOL_10_lect_0979 ndox mi dafa solu ci gaal gi diigal ko
833
+ WOL_10_lect_0983 sama dom bi dafay metti diw naa ci kaarite
834
+ WOL_10_lect_0984 soreyan te nañu waaye dinañuy demlante
835
+ WOL_10_lect_0985 mu ngi topp tali bi di tëñëx tëñëxi
836
+ WOL_10_lect_0986 Nee ñu xobu ngeen baax na ci biiru taññ
837
+ WOL_10_lect_0987 xamoon ngeen bu baax ne àttanul biib liggéey
838
+ WOL_10_lect_0988 bantu ron dëgër na moom lañuy liggéeye lal yi
839
+ WOL_10_lect_0989 dafa mel na mbaar ma gëna fooyooy lañu ko féetale
840
+ WOL_10_lect_0990 képp ku dégg woote bi na wuyusi ci ndaje mi
841
+ WOL_10_lect_0991 bi ñu agsee daldi dugg ci kër gi seet seet gisuñu kenn
842
+ WOL_10_lect_0992 foofa fépp ñaay nañu ko ba samp fa suñu raaya
843
+ WOL_10_lect_0993 bu jëkk la saxaar yéexoon léegi loolu deñ na
844
+ WOL_10_lect_0994 yaw jàllal dama ni siiwa mucc ci yaw demal
845
+ WOL_10_lect_0995 ci léeb boobu janq ba dafa soppeeku picc
846
+ WOL_10_lect_0996 dañuy bëtal ngénte li ba koor gi jeex
audio/wolof/train/audio/train_wolof_0.tar.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:fddfa037701217f61a42c6589d265548a10bc9514553b61c7b1cfd4d630df034
3
+ size 957391727
audio/wolof/train/audio_filenames.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ train_wolof_0.tar.gz
audio/wolof/train/transcripts.txt ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff