english
stringlengths 50
188
| sentence1
stringlengths 41
202
| sentence2
stringlengths 39
212
| label
class label 2
classes |
---|---|---|---|
the major contesting parties, the congress, the bjd and the bjp have fielded their contestants. | কংগ্ৰেছ, বিজেডি আৰু বিজেপিৰ দৰে প্ৰধান প্রতিদ্বন্দী দলসমূহে নিজৰ নিজৰ প্ৰাৰ্থীক ঠিয় কৰাইছে। | প্ৰধান প্রতিদ্বন্দী দল কংগ্ৰেছ, বিজেডি আৰু বিজেপিয়ে নিজৰ নিজৰ প্ৰাৰ্থী প্রক্ষেপ কৰিছে। | 11
|
the major contesting parties, the congress, the bjd and the bjp have fielded their contestants. | কংগ্ৰেছ, বিজেডি আৰু বিজেপিৰ দৰে প্ৰধান প্রতিদ্বন্দী দলসমূহে নিজৰ নিজৰ প্ৰাৰ্থীক ঠিয় কৰাইছে। | কংগ্ৰেছ, বিজেপি আৰু জে.ডি.ইউ.-ৰ দৰে প্ৰধান প্রতিদ্বন্দী দলসমূহে নিজৰ নিজৰ প্ৰাৰ্থীক ঠিয় কৰাইছে। | 00
|
female candidates, sc, st, pwd and ex-serviceman candidates are exempted from payment of the fee. | মহিলা প্ৰাৰ্থী, এছ.চি., এছ.টি., পি.ডব্লিউ.ডি. আৰু প্রাক্তন সেনা প্ৰাৰ্থীসকলৰ মাচুল আদায় দিয়াৰ পৰা ৰেহাই দিয়া হৈছে। | মহিলা প্ৰাৰ্থী, এছ.চি., এছ.টি., পি.ডব্লিউ.ডি. আৰু প্রাক্তন সেনা প্ৰাৰ্থীসকলে মাচুল আদায় দিব নালাগে। | 11
|
female candidates, sc, st, pwd and ex-serviceman candidates are exempted from payment of the fee. | মহিলা প্ৰাৰ্থী, এছ.চি., এছ.টি., পি.ডব্লিউ.ডি. আৰু প্রাক্তন সেনা প্ৰাৰ্থীসকলৰ মাচুল আদায় দিয়াৰ পৰা ৰেহাই দিয়া হৈছে। | মহিলা প্ৰাৰ্থী, এছ.চি., এছ.টি., পি.ডব্লিউ.ডি. আৰু প্রাক্তন সেনা প্ৰাৰ্থীসকলেও মাচুল আদায় দিয়াৰ পৰা ৰেহাই পোৱা নাই। | 00
|
according to the uk government guidelines anyone arriving from overseas will have to remain in quarantine for 14 days | ব্রিটেন চৰকাৰৰ নির্দেশনা অনুসৰি বিদেশৰ পৰা অহা যিকোনো ব্যক্তিয়ে ১৪ দিনৰ বাবে কোৱাৰেন্টাইনত থাকিব লাগিব। | বিদেশৰ পৰা অহা সকলো ব্যক্তিয়ে ১৪ দিনৰ বাবে কোৱাৰেন্টাইনত থাকিব লাগিব বুলি ব্রিটেন চৰকাৰে নির্দেশনা জাৰি কৰিছে। | 11
|
according to the uk government guidelines anyone arriving from overseas will have to remain in quarantine for 14 days | ব্রিটেন চৰকাৰৰ নির্দেশনা অনুসৰি বিদেশৰ পৰা অহা যিকোনো ব্যক্তিয়ে ১৪ দিনৰ বাবে কোৱাৰেন্টাইনত থাকিব লাগিব। | ব্রিটেন চৰকাৰৰ নির্দেশনা অনুসৰি বিদেশলৈ যোৱা যিকোনো ব্যক্তিয়ে ১৪ দিনৰ বাবে কোৱাৰেন্টাইনত থাকিব লাগিব। | 00
|
all through the week, pakistani troops fired small arms and mortar shells along the loc in poonch district, the indian army said. | গোটেই সপ্তাহজুৰি পাকিস্তানী সৈন্যই পুঞ্চ জিলাত এল.ও.চি.-ৰ ওচৰত ক্ষুদ্ৰ অস্ত্ৰ আৰু মৰ্টাৰেৰে গোলাবর্ষণ কৰিছিল বুলি ভাৰতীয় সেনাই জনাইছিল। | ভাৰতীয় সেনাই জনোৱা মতে গোটেই সপ্তাহজুৰি পাকিস্তানী সৈন্যই পুঞ্চ জিলাত এল.ও.চি.-ৰ ওচৰত ক্ষুদ্ৰ অস্ত্ৰৰে গুলিচালনা কৰাৰ লগতে মৰ্টাৰেৰে গোলাবর্ষণ কৰিছিল। | 11
|
all through the week, pakistani troops fired small arms and mortar shells along the loc in poonch district, the indian army said. | গোটেই সপ্তাহজুৰি পাকিস্তানী সৈন্যই পুঞ্চ জিলাত এল.ও.চি.-ৰ ওচৰত ক্ষুদ্ৰ অস্ত্ৰ আৰু মৰ্টাৰেৰে গোলাবর্ষণ কৰিছিল বুলি ভাৰতীয় সেনাই জনাইছিল। | গোটেই সপ্তাহজুৰি ভাৰতীয় সৈন্যই পুঞ্চ জিলাত এল.ও.চি.-ৰ ওচৰত ক্ষুদ্ৰ অস্ত্ৰ আৰু মৰ্টাৰেৰে গোলাবর্ষণ কৰিছিল বুলি পাকিস্তানী সেনাই জনাইছিল। | 00
|
dhoni last played for india in the world cup semi-final against new zealand in july last year | যোৱা বছৰ নিউজিলেণ্ডৰ বিৰুদ্ধে বিশ্বকাপ চেমিফাইনেলত ধোনীয়ে শেষবাৰৰ বাবে ভাৰতৰ হৈ খেলিছিল। | ধোনীয়ে ভাৰতৰ হৈ শেষবাৰৰ বাবে খেলিছিল যোৱা বছৰ নিউজিলেণ্ডৰ বিৰুদ্ধে বিশ্বকাপ চেমিফাইনেলত। | 11
|
dhoni last played for india in the world cup semi-final against new zealand in july last year | যোৱা বছৰ নিউজিলেণ্ডৰ বিৰুদ্ধে বিশ্বকাপ চেমিফাইনেলত ধোনীয়ে শেষবাৰৰ বাবে ভাৰতৰ হৈ খেলিছিল। | যোৱা বছৰ ভাৰতৰ বিৰুদ্ধে বিশ্বকাপ চেমিফাইনেলত ধোনীয়ে শেষবাৰৰ বাবে নিউজিলেণ্ডৰ হৈ খেলিছিল। | 00
|
new delhi: the congress has strongly criticized prime minister narendra modi over his communal remarks against rahul gandhi. | নতুন দিল্লীঃ ৰাহুল গান্ধীৰ বিৰুদ্ধে কৰা সাম্প্রদায়িক মন্তব্যক লৈ কংগ্ৰেছে প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীক কঠোৰ সমালোচনা কৰিছে। | নতুন দিল্লী: কংগ্রেছে নৰেন্দ্র মোদীক ৰাহুল গান্ধীৰ বিৰুদ্ধে তেওঁ কৰা সাম্প্রদায়িক মন্তব্যক লৈ কঠোৰভাৱে সমালোচনা কৰিছিল। | 11
|
new delhi: the congress has strongly criticized prime minister narendra modi over his communal remarks against rahul gandhi. | নতুন দিল্লীঃ ৰাহুল গান্ধীৰ বিৰুদ্ধে কৰা সাম্প্রদায়িক মন্তব্যক লৈ কংগ্ৰেছে প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীক কঠোৰ সমালোচনা কৰিছে। | নতুন দিল্লীঃ নৰেন্দ্র মোদীৰ বিৰুদ্ধে কৰা সাম্প্রদায়িক মন্তব্যক লৈ কংগ্রেছে প্ৰধানমন্ত্ৰী ৰাহুল গান্ধীক কঠোৰ সমালোচনা কৰিছে। | 00
|
thiruvananthapuram: devaswom minister kadakampally surendran said that bjp state president p. s. sreedharan pillai is a shrewd lawyer. | থিৰুৱনন্তপুৰম: দেৱস্বমৰ মন্ত্রী কদকম্পল্লী সুৰেন্দৰনে কৈছিল যে বিজেপিৰ ৰাজ্যিক সভাপতি পি. এছ. শ্রীধৰণ পিল্লাই এগৰাকী চতুৰ উকীল। | থিৰুৱনন্তপুৰম: দেৱস্বমৰ মন্ত্রী কদকম্পল্লী সুৰেন্দৰনে বিজেপিৰ ৰাজ্যিক সভাপতি পি. এছ. শ্রীধৰণ পিল্লাই এগৰাকী চতুৰ উকীল বুলি কৈছিল। | 11
|
thiruvananthapuram: devaswom minister kadakampally surendran said that bjp state president p. s. sreedharan pillai is a shrewd lawyer. | থিৰুৱনন্তপুৰম: দেৱস্বমৰ মন্ত্রী কদকম্পল্লী সুৰেন্দৰনে কৈছিল যে বিজেপিৰ ৰাজ্যিক সভাপতি পি. এছ. শ্রীধৰণ পিল্লাই এগৰাকী চতুৰ উকীল। | থিৰুৱনন্তপুৰম: দেৱস্বমৰ মন্ত্রী পি. এছ. শ্রীধৰণ পিল্লাই কৈছিল যে বিজেপিৰ ৰাজ্যিক সভাপতি কদকম্পল্লী সুৰেন্দৰন এগৰাকী চতুৰ উকীল। | 00
|
this film has raashi khanna, aishwarya rajesh, catherine tresa and izabella leite in the female lead roles. | এই ছবিখনত ৰাশী খান্না, ঐশ্বৰ্য ৰাজেশ, কেথেৰিন ট্ৰেছা আৰু ইজাবেলা লেইটেয়ে মহিলাৰ মুখ্য চৰিত্রত অভিনয় কৰিছে। | ৰাশী খান্না, ঐশ্বৰ্য ৰাজেশ, কেথেৰিন ট্ৰেছা আৰু ইজাবেলা লেইটেয়ে এই ছবিখনত মহিলাৰ মুখ্য চৰিত্রত অভিনয় কৰিছে। | 11
|
this film has raashi khanna, aishwarya rajesh, catherine tresa and izabella leite in the female lead roles. | এই ছবিখনত ৰাশী খান্না, ঐশ্বৰ্য ৰাজেশ, কেথেৰিন ট্ৰেছা আৰু ইজাবেলা লেইটেয়ে মহিলাৰ মুখ্য চৰিত্রত অভিনয় কৰিছে। | এই ছবিখনত ৰাশী খান্না, ঐশ্বৰ্য ৰাজেশ, কেথেৰিন ট্ৰেছা আৰু ইজাবেলা লেইটেয়ে মহিলাৰ চৰিত্রত অভিনয় কৰিছে। | 00
|
lie on your back with your knees bent and your feet flat on the floor. | আপোনাৰ আঠু দুটা ভাজ লগাই আৰু আপোনাৰ ভৰি পতা দুখন মজিয়াত সমানকৈ ৰাখি চিত হৈ শুই যাওঁক। | আপোনাৰ আঠু দুটা ভাজ লগাই ভৰিৰ পতা দুখন মজিয়াত সমানকৈ ৰাখি চিত হৈ শুই যাওঁক। | 11
|
lie on your back with your knees bent and your feet flat on the floor. | আপোনাৰ আঠু দুটা ভাজ লগাই আৰু আপোনাৰ ভৰি পতা দুখন মজিয়াত সমানকৈ ৰাখি চিত হৈ শুই যাওঁক। | আপোনাৰ আঠু দুটা ভাজ লগাই আৰু আপোনাৰ ভৰি দুখন মজিয়াৰ পৰা ওপৰত দাঙি ৰাখি চিত হৈ শুই যাওঁক। | 00
|
following this, the then assembly speaker k r ramesh kumar had disqualified the mlas. | ইয়াৰ পিছতে তেতিয়াৰ বিধানসভাৰ অধ্যক্ষ কে আৰ ৰমেশ কুমাৰে বিধায়ককেইগৰাকীক অযোগ্য ঘোষণা কৰিছিল। | তেতিয়াৰ বিধানসভাৰ অধ্যক্ষ কে আৰ ৰমেশ কুমাৰে এই ঘটনাৰ পিছতেই বিধায়ককেইগৰাকীক অযোগ্য বুলি ঘোষণা কৰিছিল। | 11
|
following this, the then assembly speaker k r ramesh kumar had disqualified the mlas. | ইয়াৰ পিছতে তেতিয়াৰ বিধানসভাৰ অধ্যক্ষ কে আৰ ৰমেশ কুমাৰে বিধায়ককেইগৰাকীক অযোগ্য ঘোষণা কৰিছিল। | ইয়াৰ পিছতে তেতিয়াৰ বিধানসভাৰ অধ্যক্ষ কে আৰ ৰমেশ কুমাৰে বিধায়ককেইগৰাকীক যোগ্য ঘোষণা কৰিছিল। | 00
|
in the chart making contest, sukhdeep singh, gurdeep singh and hardeep kumar won the first, second and third positions, respectively. | চাৰ্ট নিৰ্মাণ প্ৰতিযোগিতাত সুখদীপ সিং, গুৰদীপ সিং আৰু হৰদীপ কুমাৰে ক্ৰমে প্ৰথম, দ্বিতীয় আৰু তৃতীয় স্থান লাভ কৰে। | চাৰ্ট নিৰ্মাণ প্ৰতিযোগিতাত সুখদীপ সিঙে প্রথম, গুৰদীপ সিঙে দ্বিতীয় আৰু হৰদীপ কুমাৰে তৃতীয় স্থান লাভ কৰে। | 11
|
in the chart making contest, sukhdeep singh, gurdeep singh and hardeep kumar won the first, second and third positions, respectively. | চাৰ্ট নিৰ্মাণ প্ৰতিযোগিতাত সুখদীপ সিং, গুৰদীপ সিং আৰু হৰদীপ কুমাৰে ক্ৰমে প্ৰথম, দ্বিতীয় আৰু তৃতীয় স্থান লাভ কৰে। | চাৰ্ট নিৰ্মাণ প্ৰতিযোগিতাত হৰদীপ কুমাৰ, সুখদীপ সিং আৰু গুৰদীপ সিঙে ক্ৰমে প্ৰথম, দ্বিতীয় আৰু তৃতীয় স্থান লাভ কৰে। | 00
|
mr kuldip singh chandi, additional deputy commissioner, development, and mr gulzar singh sandhu, chief agriculture officer, were also present. | এই অনুষ্ঠানত অতিৰিক্ত উপায়ুক্ত (উন্নয়ন) শ্রী কুলদীপ সিং চন্ডী আৰু মুখ্য কৃষি বিষয়া শ্রী গুলজাৰ সিং চন্দুও উপস্থিত আছিল। | এই অনুষ্ঠানত অতিৰিক্ত উপায়ুক্ত (উন্নয়ন) শ্রী কুলদীপ সিং চন্ডী আৰু মুখ্য কৃষি বিষয়া শ্রী গুলজাৰ সিং চন্দুও উপস্থিত থকা দেখা গৈছিল। | 11
|
mr kuldip singh chandi, additional deputy commissioner, development, and mr gulzar singh sandhu, chief agriculture officer, were also present. | এই অনুষ্ঠানত অতিৰিক্ত উপায়ুক্ত (উন্নয়ন) শ্রী কুলদীপ সিং চন্ডী আৰু মুখ্য কৃষি বিষয়া শ্রী গুলজাৰ সিং চন্দুও উপস্থিত আছিল। | এই অনুষ্ঠানত অতিৰিক্ত উপায়ুক্ত (উন্নয়ন) শ্রী কুলদীপ সিং চন্ডী আৰু মুখ্য কৃষি বিষয়া শ্রী গুলজাৰ সিং চন্দুও উপস্থিত নাছিল। | 00
|
top leaders of the congress, including sonia gandhi, rahul gandhi and prime minister manmohan singh, will take part in the session. | বৈঠকত ছোনিয়া গান্ধী, ৰাহুল গান্ধী আৰু প্রধানমন্ত্রী মনমোহন সিঙকে ধৰি কংগ্ৰেছৰ শীৰ্ষ নেতাসকলে অংশগ্রহণ কৰিব। | বৈঠকত অংশগ্রহণ কৰিব ছোনিয়া গান্ধী, ৰাহুল গান্ধী আৰু প্রধানমন্ত্রী মনমোহন সিঙকে ধৰি কংগ্ৰেছৰ শীৰ্ষ নেতাসকলে। | 11
|
top leaders of the congress, including sonia gandhi, rahul gandhi and prime minister manmohan singh, will take part in the session. | বৈঠকত ছোনিয়া গান্ধী, ৰাহুল গান্ধী আৰু প্রধানমন্ত্রী মনমোহন সিঙকে ধৰি কংগ্ৰেছৰ শীৰ্ষ নেতাসকলে অংশগ্রহণ কৰিব। | বৈঠকত ছোনিয়া গান্ধী, ৰাহুল গান্ধী আৰু প্রধানমন্ত্রী মনমোহন সিঙকে ধৰি কংগ্ৰেছৰ শীৰ্ষ নেতাসকলে ভাষণ দিব। | 00
|
among others who attended the meeting were jagtar singh bhullar, bahadur singh kang, nirmal singh kang, sikander singh dhillon and sohan singh. | বৈঠকত উপস্থিত থকা অন্যান্য লোকসকল আছিল জগতৰ সিং ভুল্লাৰ, বাহাদুৰ সিং কাং, নির্মল সিং কাং, চিকন্দৰ সিং ধিল্লোন আৰু সোহন সিং। | জগতৰ সিং ভুল্লাৰ, বাহাদুৰ সিং কাং, নির্মল সিং কাং, চিকন্দৰ সিং ধিল্লোন আৰু সোহন সিং আদিও বৈঠকত উপস্থিত আছিল। | 11
|
among others who attended the meeting were jagtar singh bhullar, bahadur singh kang, nirmal singh kang, sikander singh dhillon and sohan singh. | বৈঠকত উপস্থিত থকা অন্যান্য লোকসকল আছিল জগতৰ সিং ভুল্লাৰ, বাহাদুৰ সিং কাং, নির্মল সিং কাং, চিকন্দৰ সিং ধিল্লোন আৰু সোহন সিং। | বৈঠকত উপস্থিত নথকা অন্যান্য লোকসকল আছিল জগতৰ সিং ভুল্লাৰ, বাহাদুৰ সিং কাং, নির্মল সিং কাং, চিকন্দৰ সিং ধিল্লোন আৰু সোহন সিং। | 00
|
on this occasion senior leaders maheshinder singh grewal, mla from sahnewal sharanjit dhillon, ex-mla ranjit singh dhillon besides several others were present. | এই অনুষ্ঠানত জ্যেষ্ঠ নেতা মহেশিন্দৰ সিং গ্ৰেৱাল, সাহনেৱালৰ বিধায়ক চৰঞ্জিৎ ধিল্লো, প্ৰাক্তন বিধায়ক ৰঞ্জিত সিং ধিল্লোৰ লগতে আন বহুটো লোক উপস্থিত থাকে। | জ্যেষ্ঠ নেতা মহেশিন্দৰ সিং গ্ৰেৱাল, সাহনেৱালৰ বিধায়ক চৰঞ্জিৎ ধিল্লো, প্ৰাক্তন বিধায়ক ৰঞ্জিত সিং ধিল্লোৰ লগতে আন বহুটো লোক এই অনুষ্ঠানত উপস্থিত থাকে। | 11
|
on this occasion senior leaders maheshinder singh grewal, mla from sahnewal sharanjit dhillon, ex-mla ranjit singh dhillon besides several others were present. | এই অনুষ্ঠানত জ্যেষ্ঠ নেতা মহেশিন্দৰ সিং গ্ৰেৱাল, সাহনেৱালৰ বিধায়ক চৰঞ্জিৎ ধিল্লো, প্ৰাক্তন বিধায়ক ৰঞ্জিত সিং ধিল্লোৰ লগতে আন বহুটো লোক উপস্থিত থাকে। | এই অনুষ্ঠানত জ্যেষ্ঠ নেতা মহেশিন্দৰ সিং গ্ৰেৱাল, সাহনেৱালৰ বিধায়ক চৰঞ্জিৎ ধিল্লো, প্ৰাক্তন বিধায়ক ৰঞ্জিত সিং ধিল্লোৰ লগতে আন বহুটো লোক অনুপস্থিত আছিল। | 00
|
chief minister pinarayi vijayan, cpm state secretary kodiyeri balakrishnan and cpi state secretary kanam rajendran are attending the meeting. | মুখ্যমন্ত্রী পিন্নাৰী বিজয়ন, চি.পি.এম.-ৰ ৰাজ্যিক সচিব কোডিয়েৰী বালাকৃষ্ণণ আৰু চি.পি.আই.-ৰ ৰাজ্যিক সচিব কানম ৰাজেন্দ্রনে বৈঠকখনত অংশ ল'ব। | বৈঠকত মুখ্যমন্ত্রী পিন্নাৰী বিজয়ন, চি.পি.এম.-ৰ ৰাজ্যিক সচিব কোডিয়েৰী বালাকৃষ্ণণ আৰু চি.পি.আই.-ৰ ৰাজ্যিক সচিব কানম ৰাজেন্দ্রন উপস্থিত থাকিব। | 11
|
chief minister pinarayi vijayan, cpm state secretary kodiyeri balakrishnan and cpi state secretary kanam rajendran are attending the meeting. | মুখ্যমন্ত্রী পিন্নাৰী বিজয়ন, চি.পি.এম.-ৰ ৰাজ্যিক সচিব কোডিয়েৰী বালাকৃষ্ণণ আৰু চি.পি.আই.-ৰ ৰাজ্যিক সচিব কানম ৰাজেন্দ্রনে বৈঠকখনত অংশ ল'ব। | বৈঠকত মুখ্যমন্ত্রী পিন্নাৰী বিজয়ন, চি.পি.এম.-ৰ ৰাজ্যিক সচিব কোডিয়েৰী বালাকৃষ্ণণ আৰু চি.পি.আই.-ৰ ৰাজ্যিক সচিব কানম ৰাজেন্দ্রন উপস্থিত নাথাকে। | 00
|
when hot, add the onion, celery, ginger, garlic, peppercorns and chilli. | গৰম হ'লে পিয়াজ, চাটনি লাই, আদা, নহৰু, জালুক আৰু জলকীয়া দি দিব। | পিয়াজ, চাটনি লাই, আদা, নহৰু, জালুক আৰু জলকীয়াখিনি গৰম হোৱাৰ পিছত দি দিব। | 11
|
when hot, add the onion, celery, ginger, garlic, peppercorns and chilli. | গৰম হ'লে পিয়াজ, চাটনি লাই, আদা, নহৰু, জালুক আৰু জলকীয়া দি দিব। | গৰম হোৱালৈ পিয়াজ, চাটনি লাই, আদা, নহৰু, জালুক আৰু জলকীয়াখিনি সাজু ৰাখক। | 00
|
ram charan is set to play a cameo in pawan kalyan's next movie under krish's direction. | কৃষে পৰিচালনা কৰা পবন কল্যাণৰ পৰৱৰ্তী চলচিত্ৰত এটা কেমিয়ো চৰিত্ৰত ৰাম চৰণে অভিনয় কৰিব। | পৱন কল্যাণৰ পৰৱর্তী ছবি, যিখন কৃষে পৰিচালনা কৰিব, তাত ৰাম চৰণে এটা কেমিয়ো চৰিত্রত অভিনয় কৰিব। | 11
|
ram charan is set to play a cameo in pawan kalyan's next movie under krish's direction. | কৃষে পৰিচালনা কৰা পবন কল্যাণৰ পৰৱৰ্তী চলচিত্ৰত এটা কেমিয়ো চৰিত্ৰত ৰাম চৰণে অভিনয় কৰিব। | পৱন কল্যাণৰ পৰিচালনা কৰা কৃষৰ পৰৱৰ্তী চলচিত্ৰত এটা কেমিয়ো চৰিত্ৰত ৰাম চৰণে অভিনয় কৰিব। | 00
|
notices were also issued to the chief secretary, home secretary and law secretary in this regard. | এই সন্দৰ্ভত মুখ্য সচিব, গৃহ সচিব আৰু আইন সচিবকো জাননী জাৰি কৰা হৈছিল। | মুখ্য সচিব, গৃহ সচিব আৰু আইন সচিবকো এই সন্দৰ্ভত জাননী জাৰি কৰা হৈছিল। | 11
|
notices were also issued to the chief secretary, home secretary and law secretary in this regard. | এই সন্দৰ্ভত মুখ্য সচিব, গৃহ সচিব আৰু আইন সচিবকো জাননী জাৰি কৰা হৈছিল। | এই সন্দৰ্ভত মুখ্য সচিব আৰু আইন সচিবক জাননী জাৰি কৰা হৈছিল। | 00
|
on receiving the information, the police rushed to the spot and recovered the body. | এই বাতৰি পোৱাৰ পিছতে আৰক্ষীয়ে ততাতৈয়াকৈ ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু মৃতদেহটো উদ্ধাৰ কৰিছিল। | খবৰ পাই আৰক্ষীয়ে ততাতৈয়াকৈ ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈ মৃতদেহটো উদ্ধাৰ কৰিছিল। | 11
|
on receiving the information, the police rushed to the spot and recovered the body. | এই বাতৰি পোৱাৰ পিছতে আৰক্ষীয়ে ততাতৈয়াকৈ ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু মৃতদেহটো উদ্ধাৰ কৰিছিল। | এই বাতৰি পোৱাৰ পিছতে আৰক্ষীয়ে ততাতৈয়াকৈ ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু মৃতদেহটো উদ্ধাৰ কৰি মৰোণত্তৰ পৰীক্ষাৰ বাবে প্রেৰণ কৰিছিল। | 00
|
the body of the deceased was handed over to his family after post mortem. | মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ পিছতে মৃতদেহটো তেওঁৰ পৰিয়ালৰ হাতত হস্তান্তৰ কৰা হয়। | মৰণোত্তৰ পৰীক্ষা কৰি মৃতদেহটো তেওঁৰ পৰিয়ালৰ হাতত হস্তান্তৰ কৰা হয়। | 11
|
the body of the deceased was handed over to his family after post mortem. | মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ পিছতে মৃতদেহটো তেওঁৰ পৰিয়ালৰ হাতত হস্তান্তৰ কৰা হয়। | মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ পিছতে মৃতদেহটো আৰক্ষীৰ হাতত হস্তান্তৰ কৰা হয়। | 00
|
an appeal has been filed in the supreme court against madras high court order banning tiktok app. | টিকট'ক এপ নিষিদ্ধ কৰাৰ মাদ্ৰাছ উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ নির্দেশৰ বিৰুদ্ধে উচ্চতম ন্যায়ালয়ত আবেদন দাখিল কৰা হৈছে। | মাদ্ৰাছ উচ্চ ন্যায়ালয়ে টিকট'ক এপ নিষিদ্ধ কৰাৰ যি নির্দেশ দিছে তাৰ বিৰুদ্ধে উচ্চতম ন্যায়ালয়ত আবেদন দাখিল কৰা হৈছে। | 11
|
an appeal has been filed in the supreme court against madras high court order banning tiktok app. | টিকট'ক এপ নিষিদ্ধ কৰাৰ মাদ্ৰাছ উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ নির্দেশৰ বিৰুদ্ধে উচ্চতম ন্যায়ালয়ত আবেদন দাখিল কৰা হৈছে। | টিকট'ক এপ নিষিদ্ধ কৰাৰ উচ্চতম ন্যায়ালয়ৰ নির্দেশৰ বিৰুদ্ধে মাদ্রাছ উচ্চ ন্যায়ালয়ত আবেদন দাখিল কৰা হৈছে। | 00
|
prime minister, shri narendra modi has greeted the nation on the auspicious occasion of diwali. | প্ৰধানমন্ত্ৰী শ্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীয়ে দেশবাসীক দেৱালীৰ এই শুভ মূহুর্তত শুভেচ্ছা জ্ঞাপন কৰিছে। | প্রধানমন্ত্রী নৰেন্দ্র মোদীয়ে দেশবাসীক দেৱালীৰ শুভেচ্ছা জ্ঞাপন কৰিছে। | 11
|
prime minister, shri narendra modi has greeted the nation on the auspicious occasion of diwali. | প্ৰধানমন্ত্ৰী শ্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীয়ে দেশবাসীক দেৱালীৰ এই শুভ মূহুর্তত শুভেচ্ছা জ্ঞাপন কৰিছে। | প্ৰধানমন্ত্ৰী শ্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীয়ে দেশবাসীক দেৱালীৰ আগমূহুর্তত শুভেচ্ছা জ্ঞাপন কৰিছে। | 00
|
with polling dates for the delhi assembly election nearing, political parties are busy campaigning and rallying all across the state. | দিল্লী বিধানসভা নিৰ্বাচনৰ ভোটগ্ৰহণৰ দিন ওচৰ চাপি অহাৰ সময়ত ৰাজনৈতিক দলসমূহ সমগ্ৰ ৰাজ্যতে প্রচাৰ অভিযান আৰু সমদল উলিওৱাত ব্যস্ত হৈ আছে। | দিল্লী বিধানসভা নিৰ্বাচনৰ ভোটগ্ৰহণৰ দিন ওচৰ চাপি অহাৰ লগে লগে ৰাজনৈতিক দলসমূহেও সমগ্ৰ ৰাজ্যতে প্রচাৰ অভিযান আৰু সমদল উলিওৱাত ব্যস্ত পৰিছে। | 11
|
with polling dates for the delhi assembly election nearing, political parties are busy campaigning and rallying all across the state. | দিল্লী বিধানসভা নিৰ্বাচনৰ ভোটগ্ৰহণৰ দিন ওচৰ চাপি অহাৰ সময়ত ৰাজনৈতিক দলসমূহ সমগ্ৰ ৰাজ্যতে প্রচাৰ অভিযান আৰু সমদল উলিওৱাত ব্যস্ত হৈ আছে। | দিল্লী বিধানসভা নিৰ্বাচনৰ ভোটগ্ৰহণৰ দিন ওচৰ চাপি অহাৰ সময়ত ৰাজনৈতিক দলসমূহ সমগ্ৰ ৰাজ্যতে প্রচাৰ অভিযান আৰু সমদল উলিওৱাত ব্যস্ত হৈ আছে। | 00
|
after saaho, prabhas immediately started working on an exciting film under the direction of radha krishna kumar. | ছাহোৰ পিছতেই প্রভাসে ৰাধা কৃষ্ণ কুমাৰৰ পৰিচালনাত এখন ৰোমাঞ্চকৰ ছবিৰ কাম আৰম্ভ কৰিছিল। | প্রভাসে ছাহোৰ পিছতেই ৰাধা কৃষ্ণ কুমাৰৰ পৰিচালনাত এখন ৰোমাঞ্চকৰ ছবিৰ কাম আৰম্ভ কৰিছিল। | 11
|
after saaho, prabhas immediately started working on an exciting film under the direction of radha krishna kumar. | ছাহোৰ পিছতেই প্রভাসে ৰাধা কৃষ্ণ কুমাৰৰ পৰিচালনাত এখন ৰোমাঞ্চকৰ ছবিৰ কাম আৰম্ভ কৰিছিল। | ছাহোৰ অগতে প্রভাসে ৰাধা কৃষ্ণ কুমাৰৰ পৰিচালনাত এখন ৰোমাঞ্চকৰ ছবিৰ কাম আৰম্ভ কৰিছিল। | 00
|
new delhi: prime minister narendra modi will embark on a two-day visit to the maldives. | নতুন দিল্লী: প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীয়ে মালদ্বীপলৈ এক দুদিনীয়া ভ্ৰমণত যাব। | নতুন দিল্লী: প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীয়ে দুদিনৰ বাবে মালদ্বীপ ভ্ৰমণলৈ যাব। | 11
|
new delhi: prime minister narendra modi will embark on a two-day visit to the maldives. | নতুন দিল্লী: প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীয়ে মালদ্বীপলৈ এক দুদিনীয়া ভ্ৰমণত যাব। | নতুন দিল্লী: প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোদীয়ে মালদ্বীপলৈ এক দুদিনীয়া ভ্ৰমণত গৈছিল। | 00
|
the untimely death of the legendary actress sridevi has left her family and fans in shock. | কিংবদন্তি অভিনেত্ৰী শ্ৰীদেৱীৰ অকাল মৃত্যুৱে তেওঁৰ পৰিয়াল আৰু অনুৰাগীসকলক স্তম্ভিত কৰি তুলিছে। | বিখ্যাত অভিনেত্ৰী শ্ৰীদেৱীৰ অকাল মৃত্যুত তেওঁৰ পৰিয়াল আৰু অনুৰাগীসকলক হৈছে। | 11
|
the untimely death of the legendary actress sridevi has left her family and fans in shock. | কিংবদন্তি অভিনেত্ৰী শ্ৰীদেৱীৰ অকাল মৃত্যুৱে তেওঁৰ পৰিয়াল আৰু অনুৰাগীসকলক স্তম্ভিত কৰি তুলিছে। | কিংবদন্তি অভিনেত্ৰী শ্ৰীদেৱীৰ অকাল মৃত্যুৱে তেওঁৰ পৰিয়াল আৰু অনুৰাগীসকলক দুঃখিত কৰি তুলিছে। | 00
|
the sudden death of bollywood actress sridevi came in as a shock to the whole nation. | বলিউড অভিনেত্ৰী শ্ৰীদেবীৰ আকস্মিক মৃত্যুত সমগ্ৰ দেশেই আশ্চৰ্য্যচকিত হৈছিল। | বলিউড অভিনেত্ৰী শ্ৰীদেবীৰ আকস্মিক মৃত্যুৱে সমগ্র দেশখনকে আচৰিত কৰি তুলিছিল। | 11
|
the sudden death of bollywood actress sridevi came in as a shock to the whole nation. | বলিউড অভিনেত্ৰী শ্ৰীদেবীৰ আকস্মিক মৃত্যুত সমগ্ৰ দেশেই আশ্চৰ্য্যচকিত হৈছিল। | বলিউড অভিনেত্ৰী শ্ৰীদেবীৰ আকস্মিক মৃত্যু কাৰো বাবে আশ্চর্যজনক ঘটনা নাছিল। | 00
|
as elections to the lok sabha draw near, the atmosphere in the country turns distinctly political. | লোকসভা নিৰ্বাচন ওচৰ চাপি অহাৰ লগে লগে সমগ্ৰ দেশৰে বাতাবৰণত এক নিশ্চিত ৰাজনৈতিক অভাস দেখা গৈছে। | লোকসভা নিৰ্বাচন ওচৰ চাপি অহাৰ লগে লগে সমগ্ৰ দেশতে স্পষ্ট ৰূপত এক ৰাজনৈতিক বাতাবৰণ সৃষ্টি হোৱা দেখা গৈছে। | 11
|
as elections to the lok sabha draw near, the atmosphere in the country turns distinctly political. | লোকসভা নিৰ্বাচন ওচৰ চাপি অহাৰ লগে লগে সমগ্ৰ দেশৰে বাতাবৰণত এক নিশ্চিত ৰাজনৈতিক অভাস দেখা গৈছে। | লোকসভা নিৰ্বাচন ওচৰ চাপি অহা স্বত্বেও সমগ্ৰ দেশৰে বাতাবৰণ সম্পূর্ণৰূপে ৰাজনৈতিক হৈ উঠা নাই। | 00
|
he has complained regarding this several times to the senior police officials but no action was taken. | তেওঁ এই সন্দৰ্ভত বহুবাৰ পুলিচৰ উচ্চ পদস্থ বিষয়াসকলক জনাইছিল যদিও কোনো ধৰণৰ ব্যৱস্থা লোৱা হোৱা নাছিল। | তেওঁ কেইবাবাৰো এই বিষয়ে পুলিচৰ উচ্চ পদস্থ বিষয়াসকলক জনাইছিল যদিও তেওঁলোকে কোনো ধৰণৰ ব্যৱস্থা লোৱা নাছিল। | 11
|
he has complained regarding this several times to the senior police officials but no action was taken. | তেওঁ এই সন্দৰ্ভত বহুবাৰ পুলিচৰ উচ্চ পদস্থ বিষয়াসকলক জনাইছিল যদিও কোনো ধৰণৰ ব্যৱস্থা লোৱা হোৱা নাছিল। | তেওঁ এই সন্দৰ্ভত বহুবাৰ পুলিচৰ উচ্চ পদস্থ বিষয়াসকলক জনাইছিল আৰু অৱশেষত কিবা ব্যৱস্থা লোৱা হৈছিল। | 00
|
home minister amit shah in parliament proposed revoking article 370, which gives jammu and kashmir special status. | গৃহমন্ত্ৰী অমিত শ্বাহে সংসদত ৩৭০ নং ধাৰা বাতিলৰ প্ৰস্তাৱ আগবঢ়াইছিল যিটোৱে জাম্মু-কাশ্মীৰক বিশেষাধিকাৰ দিয়ে। | সংসদত গৃহমন্ত্ৰী অমিত শ্বাহে জাম্মু-কাশ্মীৰক বিশেষ অধিকাৰ দিয়া ৩৭০ নং ধাৰা বাতিলৰ প্ৰস্তাৱ আগবঢ়াইছিল। | 11
|
home minister amit shah in parliament proposed revoking article 370, which gives jammu and kashmir special status. | গৃহমন্ত্ৰী অমিত শ্বাহে সংসদত ৩৭০ নং ধাৰা বাতিলৰ প্ৰস্তাৱ আগবঢ়াইছিল যিটোৱে জাম্মু-কাশ্মীৰক বিশেষাধিকাৰ দিয়ে। | গৃহমন্ত্ৰী অমিত শ্বাহে সংসদত ৩৭০ নং ধাৰা প্রৱর্তনৰ প্ৰস্তাৱ আগবঢ়াইছিল যিটোৱে জাম্মু-কাশ্মীৰক বিশেষাধিকাৰ দিয়ে। | 00
|
the state has been split into two union territories (uts), jammu and kashmir and ladakh. | ৰাজ্যখনক দুটা কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চল (ইউ.টি.)-ত বিভক্ত কৰা হৈছে, জম্মু-কাশ্মীৰ আৰু লাদাখ। | ৰাজ্যখনক দুটা কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চল, জম্মু-কাশ্মীৰ আৰু লাদাখত বিভক্ত কৰা হৈছে। | 11
|
the state has been split into two union territories (uts), jammu and kashmir and ladakh. | ৰাজ্যখনক দুটা কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চল (ইউ.টি.)-ত বিভক্ত কৰা হৈছে, জম্মু-কাশ্মীৰ আৰু লাদাখ। | ৰাজ্যখনক তিনিটা কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চল (ইউ.টি.)-ত বিভক্ত কৰা হৈছে, জম্মু, কাশ্মীৰ আৰু লাদাখ। | 00
|
the opposition congress and ncp had demanded that the bjp minister be sacked from the cabinet. | বিৰোধী দল কংগ্ৰেছ আৰু এন.সি.পি.-য়ে বিজেপিৰ মন্ত্ৰীগৰাকীক কেবিনেটৰ পৰা বৰ্খাস্ত কৰাৰ দাবী জনাইছিল। | বিজেপিৰ মন্ত্ৰীগৰাকীক কেবিনেটৰ পৰা বৰ্খাস্ত কৰাৰ বাবে বিৰোধী দল কংগ্ৰেছ আৰু এন.সি.পি.-য়ে দাবী উত্থাপন কৰিছিল। | 11
|
the opposition congress and ncp had demanded that the bjp minister be sacked from the cabinet. | বিৰোধী দল কংগ্ৰেছ আৰু এন.সি.পি.-য়ে বিজেপিৰ মন্ত্ৰীগৰাকীক কেবিনেটৰ পৰা বৰ্খাস্ত কৰাৰ দাবী জনাইছিল। | বিৰোধী দল বিজেপি আৰু এন.সি.পি.-য়ে কংগ্রেছৰ মন্ত্ৰীগৰাকীক কেবিনেটৰ পৰা বৰ্খাস্ত কৰাৰ দাবী জনাইছিল। | 00
|
on this day married women fast for the entire day and pray for the long life and good health of their husband. | এই দিনটোত বিবাহিতা মহিলাসকলে সম্পূৰ্ণ দিনটো উপবাস ৰাখি তেওঁলোকৰ স্বামীৰ দীৰ্ঘায়ু আৰু সুস্বাস্থ্য কামনা কৰে। | এই দিনটোত বিবাহিতা মহিলাসকলে তেওঁলোকৰ স্বামীৰ দীৰ্ঘায়ু আৰু সুস্বাস্থ্য কামনা কৰি গোটেই দিনটো উপবাস খাটে। | 11
|
on this day married women fast for the entire day and pray for the long life and good health of their husband. | এই দিনটোত বিবাহিতা মহিলাসকলে সম্পূৰ্ণ দিনটো উপবাস ৰাখি তেওঁলোকৰ স্বামীৰ দীৰ্ঘায়ু আৰু সুস্বাস্থ্য কামনা কৰে। | এই দিনটোত বিবাহিতা লোকসকলে সম্পূৰ্ণ দিনটো উপবাস ৰাখি তেওঁলোকৰ পত্নীৰ দীৰ্ঘায়ু আৰু সুস্বাস্থ্য কামনা কৰে। | 00
|
the ed has filed the case against sharad pawar, ajit pawar and 70 others in connection with the bank scam. | বেংকৰ কেলেংকাৰীটোৰ সন্দৰ্ভত ই.ডি.-য়ে শাৰদ পাৱাৰ, অজিৎ পাৱাৰ আৰু আন ৭০ গৰাকী লোকৰ বিৰুদ্ধে গোচৰ দাখিল কৰিছে। | ই.ডি.-য়ে শাৰদ পাৱাৰ, অজিৎ পাৱাৰ আৰু আন ৭০ গৰাকী লোকৰ বিৰুদ্ধে বেংকৰ কেলেংকাৰীৰ সন্দৰ্ভত গোচৰ দাখিল কৰিছে। | 11
|
the ed has filed the case against sharad pawar, ajit pawar and 70 others in connection with the bank scam. | বেংকৰ কেলেংকাৰীটোৰ সন্দৰ্ভত ই.ডি.-য়ে শাৰদ পাৱাৰ, অজিৎ পাৱাৰ আৰু আন ৭০ গৰাকী লোকৰ বিৰুদ্ধে গোচৰ দাখিল কৰিছে। | বেংকৰ কেলেংকাৰীৰ সন্দৰ্ভত শাৰদ পাৱাৰে অজিৎ পাৱাৰ আৰু আন ৭০ গৰাকী লোকৰ বিৰুদ্ধে গোচৰ দাখিল কৰিছে। | 00
|
in alwar, congress candidate karan singh yadav defeated bjp's jaswant yadav and in ajmer, congress' raghu sharma won. | আলৱাৰত কংগ্ৰেছৰ প্ৰাৰ্থী কৰণ সিং যাদবে বিজেপিৰ যশৱন্ত যাদবক পৰাজিত কৰিছিল আৰু আজমেৰত কংগ্ৰেছৰ ৰাঘু শৰ্মা জয়ী হৈছিল। | কংগ্রেছৰ প্ৰাৰ্থী কৰণ সিং যাদবে বিজেপিৰ যশৱন্ত যাদবক আলৱাৰত পৰাজিত কৰিছিল আৰু আজমেৰতো কংগ্ৰেছৰ ৰাঘু শৰ্মা জয়ী হৈছিল। | 11
|
in alwar, congress candidate karan singh yadav defeated bjp's jaswant yadav and in ajmer, congress' raghu sharma won. | আলৱাৰত কংগ্ৰেছৰ প্ৰাৰ্থী কৰণ সিং যাদবে বিজেপিৰ যশৱন্ত যাদবক পৰাজিত কৰিছিল আৰু আজমেৰত কংগ্ৰেছৰ ৰাঘু শৰ্মা জয়ী হৈছিল। | আলৱাৰত বিজেপিৰ প্ৰাৰ্থী কৰণ সিং যাদবে কংগ্ৰেছৰ যশৱন্ত যাদবক পৰাজিত কৰিছিল আৰু আজমেৰত বিজেপিৰ ৰাঘু শৰ্মা জয়ী হৈছিল। | 00
|
the family picture features dileep, along with wife kavya madhavan, mother, his first daughter meenakshi and mahalakshmi. | পৰিয়ালৰ ছবিখনত দিলীপক তেওঁৰ পত্নী কাব্য মাধৱন, মাতৃ, তেওঁৰ প্ৰথম কন্যা মীনাক্ষী আৰু মহালক্ষ্মীৰ সৈতে দেখা গৈছে। | পৰিয়ালৰ ছবিখনত দিলীপ, পত্নী কাব্য মাধৱন, মাতৃ, তেওঁৰ প্ৰথম কন্যা মীনাক্ষী আৰু মহালক্ষ্মী আছে। | 11
|
the family picture features dileep, along with wife kavya madhavan, mother, his first daughter meenakshi and mahalakshmi. | পৰিয়ালৰ ছবিখনত দিলীপক তেওঁৰ পত্নী কাব্য মাধৱন, মাতৃ, তেওঁৰ প্ৰথম কন্যা মীনাক্ষী আৰু মহালক্ষ্মীৰ সৈতে দেখা গৈছে। | পৰিয়ালৰ ছবিখনত দিলীপৰ পত্নী কাব্য মাধৱন, মাতৃ, তেওঁৰ প্ৰথম কন্যা মীনাক্ষী আৰু মহালক্ষ্মীক দেখা গৈছে। | 00
|
the film is based on the life of tanaji malusare who was the military leader of chhatrapati shivaji maharaj. | ছবিখন তানহাজী মালুছাৰেৰ জীৱনৰ ওপৰত আধাৰিত, যিগৰাকী ছত্রপতি শিৱাজী মহাৰাজৰ সেনাপতি আছিল। | ছবিখন ছত্রপতি শিৱাজীৰ সেনাপতি তানহাজী মালুছাৰেৰ জীৱনৰ ওপৰত আধাৰিত। | 11
|
the film is based on the life of tanaji malusare who was the military leader of chhatrapati shivaji maharaj. | ছবিখন তানহাজী মালুছাৰেৰ জীৱনৰ ওপৰত আধাৰিত, যিগৰাকী ছত্রপতি শিৱাজী মহাৰাজৰ সেনাপতি আছিল। | ছবিখন ছত্রপতি শিৱাজীৰ জীৱনৰ ওপৰত আধাৰিত, যিগৰাকী তানহাজী মালুছাৰে মহাৰাজৰ সেনাপতি আছিল। | 00
|
the bjp, however, rejected the charge and claimed that their was infighting in party. | কিন্তু বিজেপিয়ে অভিযোগটো নাকচ কৰিছিল আৰু দলটোত অন্তর্কন্দল আছে বুলি দাবী কৰিছিল। | কিন্তু বিজেপিয়ে অভিযোগটো নাকচ কৰি দলটোত অন্তর্কন্দল আছে বুলি দাবী কৰিছিল। | 11
|
the bjp, however, rejected the charge and claimed that their was infighting in party. | কিন্তু বিজেপিয়ে অভিযোগটো নাকচ কৰিছিল আৰু দলটোত অন্তর্কন্দল আছে বুলি দাবী কৰিছিল। | কিন্তু বিজেপিয়ে অভিযোগটো নাকচ কৰিছিল আৰু দলটোত অন্তর্কন্দল নাই বুলি দাবী কৰিছিল। | 00
|
shiv sena chief uddhav thackeray inaugurated the chhatrapati shivaji maharaj statue near mumbai airport at vile parle. | শিৱসেনা প্রধান উদ্ধৱ থাক্ৰেয়ে মুম্বাই বিমান বন্দৰৰ কাষৰ ভিলে পাৰ্লেত ছত্রপতি শিৱাজী মহাৰাজৰ প্ৰতিমূৰ্তিটো উদ্বোধন কৰিছিল। | মুম্বাই বিমান বন্দৰৰ কাষৰ ভিলে পাৰ্লেত শিৱসেনা প্রধান উদ্ধৱ থাক্ৰেয়ে ছত্রপতি শিৱাজী মহাৰাজৰ প্ৰতিমূৰ্তিটো উদ্বোধন কৰিছিল। | 11
|
shiv sena chief uddhav thackeray inaugurated the chhatrapati shivaji maharaj statue near mumbai airport at vile parle. | শিৱসেনা প্রধান উদ্ধৱ থাক্ৰেয়ে মুম্বাই বিমান বন্দৰৰ কাষৰ ভিলে পাৰ্লেত ছত্রপতি শিৱাজী মহাৰাজৰ প্ৰতিমূৰ্তিটো উদ্বোধন কৰিছিল। | শিৱসেনাৰ মুখপাত্র উদ্ধৱ থাক্ৰেয়ে মুম্বাই বিমান বন্দৰৰ কাষৰ ভিলে পাৰ্লেত ছত্রপতি শিৱাজী মহাৰাজৰ প্ৰতিমূৰ্তিটো উদ্বোধন কৰিছিল। | 00
|
chairperson of the women's commission vijaya rahatkar was the one to inform us about the same. | এই কথা আমাক জনোৱা ব্যক্তিগৰাকী আছিল মহিলা আয়োগৰ অধ্যক্ষ্যা বিজয়া ৰাহট্কাৰ। | মহিলা আয়োগৰ অধ্যক্ষ্যা বিজয়া ৰাহট্কাৰে আমাক এই কথা জনাইছিল। | 11
|
chairperson of the women's commission vijaya rahatkar was the one to inform us about the same. | এই কথা আমাক জনোৱা ব্যক্তিগৰাকী আছিল মহিলা আয়োগৰ অধ্যক্ষ্যা বিজয়া ৰাহট্কাৰ। | এই কথা আমাক জনোৱা ব্যক্তিগৰাকী মহিলা আয়োগৰ অধ্যক্ষ্যা বিজয়া ৰাহট্কাৰ নাছিল। | 00
|
former india captain ms dhoni is hailed as one of the best leaders the cricketing world has seen. | ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ প্ৰাক্তন অধিনায়ক এম এছ ধোনীক ক্রিকেটৰ পৃথিৱীৰ শ্রেষ্ঠ অধিনায়কসমূহৰ মাজৰ এগৰাকী হিচাপে গণ্য কৰা হয়। | ক্রিকেটৰ পৃথিৱীৰ শ্রেষ্ঠ অধিনায়কসমূহৰ মাজৰ এগৰাকী হিচাপে ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ প্ৰাক্তন অধিনায়ক এম এছ ধোনীক জনা যায়। | 11
|
former india captain ms dhoni is hailed as one of the best leaders the cricketing world has seen. | ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ প্ৰাক্তন অধিনায়ক এম এছ ধোনীক ক্রিকেটৰ পৃথিৱীৰ শ্রেষ্ঠ অধিনায়কসমূহৰ মাজৰ এগৰাকী হিচাপে গণ্য কৰা হয়। | ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ প্ৰাক্তন অধিনায়ক এম এছ ধোনীক পৃথিৱীৰ শ্রেষ্ঠ নেতাসকলৰ মাজৰ এগৰাকী হিচাপে গণ্য কৰা হয়। | 00
|
actor shahid kapoor and his wife mira rajput are set to become parents for the second time. | অভিনেতা শ্বাহিদ কাপুৰ আৰু তেওঁৰ পত্নী মীৰা ৰাজপুত দ্বিতীয়বাৰৰ বাবে পিতৃ-মাতৃ হ'বলৈ ওলাইছে। | অভিনেতা শ্বাহিদ কাপুৰ আৰু তেওঁৰ পত্নী মীৰা ৰাজপুত দ্বিতীয়বাৰৰ বাবে পিতৃ-মাতৃ হ'ব| | 11
|
actor shahid kapoor and his wife mira rajput are set to become parents for the second time. | অভিনেতা শ্বাহিদ কাপুৰ আৰু তেওঁৰ পত্নী মীৰা ৰাজপুত দ্বিতীয়বাৰৰ বাবে পিতৃ-মাতৃ হ'বলৈ ওলাইছে। | অভিনেতা শ্বাহিদ কাপুৰ আৰু তেওঁৰ পত্নী মীৰা ৰাজপুত প্রথমবাৰৰ বাবে পিতৃ-মাতৃ হ'বলৈ ওলাইছে। | 00
|
kochi: the kerala high court division bench stayed the order for a cbi probe into the shuhaib murder. | কোচি: কেৰেলা উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ সংমণ্ডল বিচাৰপীঠে ছোহেইব হত্যাকাণ্ডৰ চিবিআই তদন্তৰ নিৰ্দেশ স্থগিত ৰাখিছিল। | কোচি: ছোহেইব হত্যাকাণ্ডৰ চিবিআই তদন্তৰ নিৰ্দেশটো কেৰেলা উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ সংমণ্ডল বিচাৰপীঠে স্থগিত ৰাখিছিল। | 11
|
kochi: the kerala high court division bench stayed the order for a cbi probe into the shuhaib murder. | কোচি: কেৰেলা উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ সংমণ্ডল বিচাৰপীঠে ছোহেইব হত্যাকাণ্ডৰ চিবিআই তদন্তৰ নিৰ্দেশ স্থগিত ৰাখিছিল। | কোচি: কেৰেলা উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ সংমণ্ডল বিচাৰপীঠে ছোহেইব হত্যাকাণ্ডৰ চিবিআই তদন্তৰ নিৰ্দেশ দিছিল। | 00
|
then add curry leaves, onions, red and green bell pepper, green peas and beans. | তাৰ পিছত নৰসিংহৰ পাত, পিয়াজ, ৰঙা আৰু সেউজীয়া কেপছিকাম, কেছা মটৰ আৰু বীন দিব। | তাৰ পিছত নৰসিংহৰ পাত, পিয়াজ, ৰঙা আৰু সেউজীয়া কেপছিকাম, কেছা মটৰ আৰু বীন লগ কৰি দিয়ক। | 11
|
then add curry leaves, onions, red and green bell pepper, green peas and beans. | তাৰ পিছত নৰসিংহৰ পাত, পিয়াজ, ৰঙা আৰু সেউজীয়া কেপছিকাম, কেছা মটৰ আৰু বীন দিব। | তাৰ পিছত নৰসিংহৰ পাত, পিয়াজ, ৰঙা আৰু সেউজীয়া কেপছিকাম, কেছা মটৰ আৰু বীন ওচৰত লওক। | 00
|
several students and teachers, including jnu students union president aishe ghosh, were injured in the attack. | এই আক্ৰমণত জে.এন.ইউ. ছাত্ৰ সন্থাৰ সভাপতি আইশে ঘোষকে ধৰি কেইবাগৰাকীও ছাত্ৰ-ছাত্ৰ-ছাত্ৰী আহত হৈছিল। | জে.এন.ইউ. ছাত্ৰ সন্থাৰ সভাপতি আইশে ঘোষ আৰু কেইবাগৰাকীও ছাত্ৰ-ছাত্ৰ-ছাত্ৰী এই আক্ৰমণত আহত হৈছিল। | 11
|
several students and teachers, including jnu students union president aishe ghosh, were injured in the attack. | এই আক্ৰমণত জে.এন.ইউ. ছাত্ৰ সন্থাৰ সভাপতি আইশে ঘোষকে ধৰি কেইবাগৰাকীও ছাত্ৰ-ছাত্ৰ-ছাত্ৰী আহত হৈছিল। | এই আক্ৰমণত জে.এন.ইউ. ছাত্ৰ সন্থাৰ সম্পাদক আইশে ঘোষকে ধৰি কেইবাগৰাকীও ছাত্ৰ-ছাত্ৰ-ছাত্ৰী নিহত হৈছিল। | 00
|
massive protests have been taking place against the citizenship amendment act in several parts of the country. | নাগৰিকত্ব সংশোধনী আইনৰ বিৰুদ্ধে দেশৰ বিভিন্ন প্ৰান্তত ব্যাপক প্ৰতিবাদ হৈ আছে। | দেশৰ বিভিন্ন অঞ্চলত নাগৰিকত্ব সংশোধনী আইনৰ বিৰুদ্ধে ব্যাপক প্ৰতিবাদ হৈ আছে। | 11
|
massive protests have been taking place against the citizenship amendment act in several parts of the country. | নাগৰিকত্ব সংশোধনী আইনৰ বিৰুদ্ধে দেশৰ বিভিন্ন প্ৰান্তত ব্যাপক প্ৰতিবাদ হৈ আছে। | নাগৰিকত্ব সংশোধনী বিধেয়কৰ বিৰুদ্ধে দেশৰ বিভিন্ন প্ৰান্তত ব্যাপক প্ৰতিবাদ হৈ আছে। | 00
|
us president donald trump has said that he was willing to speak to north korean kim jong-un. | আমেৰিকাৰ ৰাষ্ট্ৰপতি ড’নাল্ড ট্ৰাম্পে কয় যে তেওঁ উত্তৰ কোৰিয়াৰ কিম জঙ-উনৰ লগত কথা পাতিব বিচাৰিছিল। | আমেৰিকাৰ ৰাষ্ট্ৰপতি ড’নাল্ড ট্ৰাম্পে তেওঁ উত্তৰ কোৰিয়াৰ কিম জঙ-উনৰ লগত কথা পাতিবলৈ ইচ্ছুক আছিল বুলি কয়। | 11
|
us president donald trump has said that he was willing to speak to north korean kim jong-un. | আমেৰিকাৰ ৰাষ্ট্ৰপতি ড’নাল্ড ট্ৰাম্পে কয় যে তেওঁ উত্তৰ কোৰিয়াৰ কিম জঙ-উনৰ লগত কথা পাতিব বিচাৰিছিল। | আমেৰিকাৰ ৰাষ্ট্ৰপতি কিম জঙ-উনে কয় যে তেওঁ উত্তৰ কোৰিয়াৰ ড’নাল্ড ট্ৰাম্পৰ লগত কথা পাতিব বিচাৰিছিল। | 00
|
raj has been a vocal critic of the bharatiya janata party (bjp) and prime minister narendra modi. | ৰাজ ভাৰতীয় জনতা পার্টি (বিজেপি) আৰু প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোডীৰ সৰব সমালোচক হৈ আহিছে। | ৰাজ ভাৰতীয় জনতা পার্টি (বিজেপি) আৰু প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোডীৰ এগৰাকী সৰব সমালোচক। | 11
|
raj has been a vocal critic of the bharatiya janata party (bjp) and prime minister narendra modi. | ৰাজ ভাৰতীয় জনতা পার্টি (বিজেপি) আৰু প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোডীৰ সৰব সমালোচক হৈ আহিছে। | ভাৰতীয় জনতা পার্টি (বিজেপি) আৰু প্ৰধানমন্ত্ৰী নৰেন্দ্ৰ মোডী ৰাজৰ সৰব সমালোচক হৈ আহিছে। | 00
|
this is also amit shah's first visit to assam state after becoming the home minister. | গৃহ মন্ত্ৰী হোৱাৰ পাছত এইটোৱেই অমিত শ্বাহৰ প্ৰথম অসম ভ্ৰমণ। | গৃহমন্ত্রী হোৱাৰ পিছত প্রথমবাৰৰ বাবে অমিত শ্বাহে অসম ভ্রমণলৈ আহিছে। | 11
|
this is also amit shah's first visit to assam state after becoming the home minister. | গৃহ মন্ত্ৰী হোৱাৰ পাছত এইটোৱেই অমিত শ্বাহৰ প্ৰথম অসম ভ্ৰমণ। | গৃহমন্ত্রী হোৱাৰ আগে আগে প্রথমবাৰৰ বাবে অমিত শ্বাহে অসম ভ্রমণলৈ আহিছে। | 00
|