english
stringlengths 50
188
| sentence1
stringlengths 41
202
| sentence2
stringlengths 39
212
| label
class label 2
classes |
---|---|---|---|
actors saif ali khan, sonali bendre, tabu and neelam are co-accused in the case. | অভিনেতা ছেইফ আলী খান, সোণালী বেন্দ্ৰে, তাবু আৰু নীলম এই গোচৰৰ সহঃ অভিযুক্ত। | এই গোচৰৰ সহঃ অভিযুক্ত হ'ল অভিনেতা ছেইফ আলী খান, সোণালী বেন্দ্ৰে, তাবু আৰু নীলম। | 11
|
actors saif ali khan, sonali bendre, tabu and neelam are co-accused in the case. | অভিনেতা ছেইফ আলী খান, সোণালী বেন্দ্ৰে, তাবু আৰু নীলম এই গোচৰৰ সহঃ অভিযুক্ত। | অভিনেতা ছেইফ আলী খান, সোণালী বেন্দ্ৰে, তাবু আৰু নীলম এই গোচৰৰ মূল অভিযুক্ত। | 00
|
some people captured a video of the incident, which has gone viral on social media. | একাংশ লোকে ঘটনাটোৰ এটা ভিডিঅ' কৰিছে যিটো সামাজিক মাধ্যমত ভাইৰেল হৈ পৰিছে। | একাংশ লোকে বন্দী কৰা ঘটনাটোৰ এটা ভিডিঅ' সামাজিক মাধ্যমত ভাইৰেল হৈ পৰিছে। | 11
|
some people captured a video of the incident, which has gone viral on social media. | একাংশ লোকে ঘটনাটোৰ এটা ভিডিঅ' কৰিছে যিটো সামাজিক মাধ্যমত ভাইৰেল হৈ পৰিছে। | কিছুমান লোকে ঘটনাটোৰ কেইটামান ভিডিঅ' কৰিছে যিবোৰ সামাজিক মাধ্যমত ভাইৰেল হৈ পৰিছে। | 00
|
the operation was jointly carried out by the jammu and kashmir police, army and crpf. | জম্মু-কাশ্মীৰ পুলিচ, সেনা আৰু চিআৰপিএফৰ দ্বাৰা যৌথভাৱে এই অভিযান চলোৱা হৈছিল। | জম্মু-কাশ্মীৰ পুলিচ, সেনা আৰু চিআৰপিএফে যৌথভাৱে এই অভিযান চলাইছিল। | 11
|
the operation was jointly carried out by the jammu and kashmir police, army and crpf. | জম্মু-কাশ্মীৰ পুলিচ, সেনা আৰু চিআৰপিএফৰ দ্বাৰা যৌথভাৱে এই অভিযান চলোৱা হৈছিল। | জম্মু-কাশ্মীৰ পুলিচ, সেনা আৰু চিআৰপিএফৰ দ্বাৰা পৃথক পৃথক কৈ এই অভিযান চলোৱা হৈছিল। | 00
|
the film is scheduled to be released in telugu, hindi and tamil and is a big budget film. | ছবিখন তেলেগু, হিন্দী আৰু তামিল ভাষাত মুক্তি পাব আৰু ই এখন বৃহৎ বাজেটৰ ছবি। | ছবিখন এক বৃহৎ বাজেটৰ ছবি আৰু ই তেলেগু, হিন্দী আৰু তামিল ভাষাত মুক্তি পাব। | 11
|
the film is scheduled to be released in telugu, hindi and tamil and is a big budget film. | ছবিখন তেলেগু, হিন্দী আৰু তামিল ভাষাত মুক্তি পাব আৰু ই এখন বৃহৎ বাজেটৰ ছবি। | ছবিখন তেলেগু, হিন্দী আৰু তামিল ভাষাত মুক্তি পাব আৰু ই এখন কম বাজেটৰ ছবি। | 00
|
police, however, said they could not verify it until the investigation was completed. | কিন্তু আৰক্ষীয়ে কৈছিল যে তদন্ত সম্পূৰ্ণ নহোৱালৈকে তেওঁলোকে ইয়াৰ সত্যাসত্য নিৰুপণ কৰিব পৰা নাছিল। | আৰক্ষীয়ে অৱশ্যে তদন্ত সম্পূৰ্ণ নোহোৱালৈকে তেওঁলোকে ইয়াৰ সত্যাসত্য নিৰূপণ কৰিব পৰা নাছিল বুলি কৈছিল। | 11
|
police, however, said they could not verify it until the investigation was completed. | কিন্তু আৰক্ষীয়ে কৈছিল যে তদন্ত সম্পূৰ্ণ নহোৱালৈকে তেওঁলোকে ইয়াৰ সত্যাসত্য নিৰুপণ কৰিব পৰা নাছিল। | কিন্তু আৰক্ষীয়ে কৈছিল যে তদন্ত সম্পূৰ্ণ নহোৱাকৈয়ে তেওঁলোকে ইয়াৰ সত্যাসত্য নিৰুপণ কৰিছিল। | 00
|
prominent amongst others who were present on the occasion included principal secretary to chief minister sk sandhu, special principal secretary to chief minister. | এই অনুষ্ঠানত উপস্থিত থকা অন্যান্য বিশিষ্ট ব্যক্তিসকলৰ ভিতৰত আছিল মুখ্যমন্ত্ৰীৰ মুখ্য সচিব এস কে চন্ধু, মুখ্যমন্ত্ৰীৰ বিশেষ মুখ্য সচিব। | এই অনুষ্ঠানত মুখ্যমন্ত্ৰীৰ মুখ্য সচিব তথা মুখ্যমন্ত্ৰীৰ বিশেষ মুখ্য সচিব এস কে চন্ধুও উপস্থিত আছিল। | 11
|
prominent amongst others who were present on the occasion included principal secretary to chief minister sk sandhu, special principal secretary to chief minister. | এই অনুষ্ঠানত উপস্থিত থকা অন্যান্য বিশিষ্ট ব্যক্তিসকলৰ ভিতৰত আছিল মুখ্যমন্ত্ৰীৰ মুখ্য সচিব এস কে চন্ধু, মুখ্যমন্ত্ৰীৰ বিশেষ মুখ্য সচিব। | এই অনুষ্ঠানত উপস্থিত থকা অন্যান্য বিশিষ্ট ব্যক্তিসকলৰ ভিতৰত আছিল মুখ্যমন্ত্ৰীৰ মুখ্য সচিব, এস কে চন্ধু আৰু মুখ্যমন্ত্ৰীৰ বিশেষ মুখ্য সচিব। | 00
|
new delhi: the government has officially announced that it intends to privatise national carrier air india. | নতুন দিল্লী: চৰকাৰে আনুষ্ঠানিকভাৱে ঘোষণা কৰিছে যে ই ৰাষ্ট্ৰীয় বিমান সেৱা এয়াৰ ইণ্ডিয়াৰ বেচৰকাৰীকৰণ কৰিব। | নতুন দিল্লী: চৰকাৰে ৰাষ্ট্ৰীয় বিমান সেৱা এয়াৰ ইণ্ডিয়াৰ বেচৰকাৰীকৰণ কৰিব বুলি আনুষ্ঠানিকভাৱে ঘোষণা কৰিছে। | 11
|
new delhi: the government has officially announced that it intends to privatise national carrier air india. | নতুন দিল্লী: চৰকাৰে আনুষ্ঠানিকভাৱে ঘোষণা কৰিছে যে ই ৰাষ্ট্ৰীয় বিমান সেৱা এয়াৰ ইণ্ডিয়াৰ বেচৰকাৰীকৰণ কৰিব। | নতুন দিল্লী: চৰকাৰে আনুষ্ঠানিকভাৱে ঘোষণা কৰিছে যে ই ৰাষ্ট্ৰীয় বিমান সেৱা এয়াৰ ইণ্ডিয়াৰ চৰকাৰীকৰণ কৰিব। | 00
|
police are trying to find if any other people were involved in the racket. | আৰক্ষীয়ে এই ৰেকেটত আন কোনো লোক জড়িত আছিল নেকি সেইটো বিচাৰি উলিয়াবলৈ চেষ্টা কৰি আছে। | এই ৰেকেটত আন কোনো লোক জড়িত আছিল নেকি সেইটো বিচাৰি উলিয়াবলৈ আৰক্ষীয়ে চেষ্টা অব্যাহত ৰাখিছে। | 11
|
police are trying to find if any other people were involved in the racket. | আৰক্ষীয়ে এই ৰেকেটত আন কোনো লোক জড়িত আছিল নেকি সেইটো বিচাৰি উলিয়াবলৈ চেষ্টা কৰি আছে। | আৰক্ষীয়ে এই ৰেকেটত আন কোনো লোক জড়িত আছিল নেকি সেইটো বিচাৰি উলিয়াবলৈ চেষ্টা কৰি থকা নাই। | 00
|
police said that both accidents took places on both sides due to over speed of vehicles. | আৰক্ষীয়ে কৈছিল যে গাড়ীৰ অত্যাধিক গতিবেগৰ বাবে দুয়োফালে দুর্ঘটনা দুটা সংঘটিত হৈছিল। | আৰক্ষীয়ে জনোৱা মতে গাড়ীৰ গতিবেগ অতিমাত্ৰা হোৱাৰ বাবে দুয়োফালে দুৰ্ঘটনা দুটা সংঘটিত হৈছিল। | 11
|
police said that both accidents took places on both sides due to over speed of vehicles. | আৰক্ষীয়ে কৈছিল যে গাড়ীৰ অত্যাধিক গতিবেগৰ বাবে দুয়োফালে দুর্ঘটনা দুটা সংঘটিত হৈছিল। | আৰক্ষীয়ে কৈছিল যে গাড়ীৰ অতি কম গতিবেগৰ বাবে দুয়োফালে দুয়োটো দুর্ঘটনা সংঘটিত হৈছিল। | 00
|
this movie is directed by narendranath and is produced by mahesh s koneru under east coast production's banner. | এই ছবিখনক পৰিচালনা কৰিছে নৰেন্দ্ৰ নাথে আৰু প্ৰযোজনা কৰিছে ইষ্ট কোষ্ট প্রডাকছনৰ বেনাৰত মহেশ এছ কোনেৰুৱে। | এই ছবিখনৰ নৰেন্দ্ৰ নাথে পৰিচালনা কৰিছে আৰু ইষ্ট কোষ্ট প্রডাকছনৰ বেনাৰত মহেশ এছ কোনেৰুৱে প্ৰযোজনা কৰিছে। | 11
|
this movie is directed by narendranath and is produced by mahesh s koneru under east coast production's banner. | এই ছবিখনক পৰিচালনা কৰিছে নৰেন্দ্ৰ নাথে আৰু প্ৰযোজনা কৰিছে ইষ্ট কোষ্ট প্রডাকছনৰ বেনাৰত মহেশ এছ কোনেৰুৱে। | এই ছবিখনক প্রযোজনা কৰিছে নৰেন্দ্ৰ নাথে আৰু পৰিচালনা কৰিছে ইষ্ট কোষ্ট প্রডাকছনৰ বেনাৰত মহেশ এছ কোনেৰুৱে। | 00
|
it will provide enabling environment for enhanced and seamless connectivity while providing commercial opportunities to the carriers of both the sides ensuring greater safety and security. | দুয়োপক্ষৰ বাহকসমূহক অধিক সুৰক্ষা দিয়াটো নিশ্চিত কৰি বাণিজ্যিক সুযোগ প্ৰদান কৰাৰ লগতে ই উন্নত আৰু নিৰৱচ্ছিন্ন সংযোগৰ বাবে সক্ষম পৰিৱেশো প্ৰদান কৰিব। | ই দুয়োপক্ষৰ বাহকসমূহক অধিক সুৰক্ষা দিয়াটো নিশ্চিত কৰি বাণিজ্যিক সুযোগ প্ৰদান কৰিব আৰু লগতে উন্নত আৰু নিৰৱচ্ছিন্ন সংযোগৰ বাবে সক্ষম পৰিৱেশো ইয়াৰ দ্বাৰা প্ৰদান কৰা হ'ব। | 11
|
it will provide enabling environment for enhanced and seamless connectivity while providing commercial opportunities to the carriers of both the sides ensuring greater safety and security. | দুয়োপক্ষৰ বাহকসমূহক অধিক সুৰক্ষা দিয়াটো নিশ্চিত কৰি বাণিজ্যিক সুযোগ প্ৰদান কৰাৰ লগতে ই উন্নত আৰু নিৰৱচ্ছিন্ন সংযোগৰ বাবে সক্ষম পৰিৱেশো প্ৰদান কৰিব। | দুয়োপক্ষৰ বাহকসমূহক অধিক সুৰক্ষা দিয়াটো নিশ্চিত নকৰাকৈয়ে বাণিজ্যিক সুযোগ প্ৰদান কৰাৰ লগতে ই উন্নত আৰু নিৰৱচ্ছিন্ন সংযোগৰ বাবে সক্ষম পৰিৱেশো প্ৰদান কৰিব। | 00
|
upon hearing about the accident, residents in the vicinity rushed to the spot and started rescue activities. | স্থানীয় লোকসকলে দুৰ্ঘটনা সংঘটিত হোৱাৰ খবৰ পোৱাৰ লগে লগে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু উদ্ধাৰ অভিযান আৰম্ভ কৰিছিল। | দুৰ্ঘটনা সংঘটিত হোৱাৰ খবৰ পোৱাৰ লগে লগে স্থানীয় লোকসকলে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈ উদ্ধাৰ অভিযান আৰম্ভ কৰিছিল। | 11
|
upon hearing about the accident, residents in the vicinity rushed to the spot and started rescue activities. | স্থানীয় লোকসকলে দুৰ্ঘটনা সংঘটিত হোৱাৰ খবৰ পোৱাৰ লগে লগে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু উদ্ধাৰ অভিযান আৰম্ভ কৰিছিল। | দুৰ্ঘটনা সংঘটিত হোৱাৰ খবৰ পোৱাৰ লগে লগে স্থানীয় লোকে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল যদিও উদ্ধাৰ অভিযান আৰম্ভ কৰা নাছিল। | 00
|
bharatiya janata party (bjp) releases another list of candidates for the upcoming lok sabha elections. | আগন্তুক লোকসভা নিৰ্বাচনৰ বাবে ভাৰতীয় জনতা পার্টী (বিজেপি)-য়ে আৰু এখন প্রার্থীৰ তালিকা মুকলি কৰে। | আগন্তুক লোকসভা নিৰ্বাচনৰ বাবে ভাৰতীয় জনতা পার্টীৰ দ্বাৰা আৰু এখন প্রার্থীৰ তালিকা মুকলি কৰা হৈছে। | 11
|
bharatiya janata party (bjp) releases another list of candidates for the upcoming lok sabha elections. | আগন্তুক লোকসভা নিৰ্বাচনৰ বাবে ভাৰতীয় জনতা পার্টী (বিজেপি)-য়ে আৰু এখন প্রার্থীৰ তালিকা মুকলি কৰে। | আগন্তুক লোকসভা নিৰ্বাচনৰ বাবে ভাৰতীয় জনতা পার্টী (বিজেপি)-য়ে মাত্র এখন প্রার্থীৰ তালিকা মুকলি কৰে। | 00
|
after the attack, police, army and crpf started a search operation in the area. | আক্ৰমণটোৰ পিছতে আৰক্ষী সেনা আৰু চিআৰপিএফে অঞ্চলটোত এক তালাচী অভিযান আৰম্ভ কৰিছিল। | এই আক্ৰমণৰ পিছতে আৰক্ষী সেনা আৰু চিআৰপিএফৰ দ্বাৰা অঞ্চলটোত এক তালাচী অভিযান আৰম্ভ কৰা হৈছিল। | 11
|
after the attack, police, army and crpf started a search operation in the area. | আক্ৰমণটোৰ পিছতে আৰক্ষী সেনা আৰু চিআৰপিএফে অঞ্চলটোত এক তালাচী অভিযান আৰম্ভ কৰিছিল। | আক্ৰমণটোৰ পিছতে আৰক্ষী সেনা আৰু চিআৰপিএফে অঞ্চলটোত আক্রমণ আৰম্ভ কৰিছিল। | 00
|
among the 50 stocks in the nifty index, 8 were trading in the green, while 42 were in the red. | নিফটি সূচকাংকৰ ৫০টা ষ্টকৰ ভিতৰত ৮টা ষ্টক সেউজীয়াত ব্যৱসায় কৰি আছিল আৰু ৪২টা ষ্টক ৰঙাত আছিল। | নিফটি সূচকাংকৰ ৫০টা ষ্টকৰ ভিতৰত ৮টা ষ্টক সেউজীয়াত আৰু ৪২টা ষ্টক ৰঙাত ব্যৱসায় কৰি আছিল। | 11
|
among the 50 stocks in the nifty index, 8 were trading in the green, while 42 were in the red. | নিফটি সূচকাংকৰ ৫০টা ষ্টকৰ ভিতৰত ৮টা ষ্টক সেউজীয়াত ব্যৱসায় কৰি আছিল আৰু ৪২টা ষ্টক ৰঙাত আছিল। | নিফটি সূচকাংকৰ ৫০টা ষ্টকৰ ভিতৰত ৪২টা ষ্টক সেউজীয়াত ব্যৱসায় কৰি আছিল আৰু ৮টা ষ্টক ৰঙাত আছিল। | 00
|
the video was shared by the captain of the indian cricket team, virat kohli, on twitter. | এই ভিডিঅ'টো ভাৰতীয় ক্রিকেট দলৰ অধিনায়ক বিৰাট কোহলীৰ দ্বাৰা টুইটাৰত শ্বেয়াৰ কৰা হৈছিল। | ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ অধিনায়ক বিৰাট কোহলীয়ে টুইটাৰত এই ভিডিঅ’টো শ্বেয়াৰ কৰিছে। | 11
|
the video was shared by the captain of the indian cricket team, virat kohli, on twitter. | এই ভিডিঅ'টো ভাৰতীয় ক্রিকেট দলৰ অধিনায়ক বিৰাট কোহলীৰ দ্বাৰা টুইটাৰত শ্বেয়াৰ কৰা হৈছিল। | এই ভিডিঅ'টো ভাৰতীয় ক্রিকেট দলৰ সহঃ অধিনায়ক বিৰাট কোহলীৰ দ্বাৰা টুইটাৰত শ্বেয়াৰ কৰা হৈছিল। | 00
|
the body has been sent to the civil hospital for a post-mortem examination, the police added. | মৃতদেহটো মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ বাবে অসামৰিক চিকিৎসালয়লৈ প্ৰেৰণ কৰিছে বুলিও আৰক্ষীয়ে লগতে কৈছিল। | আৰক্ষীয়ে মৃতদেহটো মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ বাবে অসামৰিক চিকিৎসালয়লৈ প্ৰেৰণ কৰিছে বুলিও কৈছিল। | 11
|
the body has been sent to the civil hospital for a post-mortem examination, the police added. | মৃতদেহটো মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ বাবে অসামৰিক চিকিৎসালয়লৈ প্ৰেৰণ কৰিছে বুলিও আৰক্ষীয়ে লগতে কৈছিল। | মৃতদেহটো মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ বাবে অসামৰিক চিকিৎসালয়লৈ প্ৰেৰণ কৰা হ'ব বুলিও আৰক্ষীয়ে লগতে কয়। | 00
|
amritpal kaur, sanpreet kaur and amarjit kaur bagged first prizes in these competitions and gurpreet kaur, narinder kaur and manjinder kaur were adjudged second. | এই প্ৰতিযোগিতাসমূহত অমৃতপাল কৌৰ, সন্প্ৰীত কৌৰ আৰু অমৰজিৎ কৌৰে প্ৰথম পুৰস্কাৰ লাভ কৰে আৰু দ্বিতীয় স্থানসমূহ লাভ কৰে গুৰপ্ৰীত কৌৰ, নাৰিন্দৰ কৌৰ আৰু মঞ্জিন্দৰ কৌৰে। | অমৃতপাল কৌৰ, সন্প্ৰীত কৌৰ আৰু অমৰজিৎ কৌৰে এই প্ৰতিযোগিতাসমূহত প্ৰথম পুৰস্কাৰসমূহ লাভ কৰাৰ বিপৰীতে গুৰপ্ৰীত কৌৰ, নাৰিন্দৰ কৌৰ আৰু মঞ্জিন্দৰ কৌৰে দ্বিতীয় স্থানকেইটা লাভ কৰে। | 11
|
amritpal kaur, sanpreet kaur and amarjit kaur bagged first prizes in these competitions and gurpreet kaur, narinder kaur and manjinder kaur were adjudged second. | এই প্ৰতিযোগিতাসমূহত অমৃতপাল কৌৰ, সন্প্ৰীত কৌৰ আৰু অমৰজিৎ কৌৰে প্ৰথম পুৰস্কাৰ লাভ কৰে আৰু দ্বিতীয় স্থানসমূহ লাভ কৰে গুৰপ্ৰীত কৌৰ, নাৰিন্দৰ কৌৰ আৰু মঞ্জিন্দৰ কৌৰে। | এই প্ৰতিযোগিতাসমূহত অমৃতপাল কৌৰ, সন্প্ৰীত কৌৰ আৰু অমৰজিৎ কৌৰে দ্বিতীয় পুৰস্কাৰ লাভ কৰে আৰু প্রথম স্থান লাভ কৰে গুৰপ্ৰীত কৌৰ, নাৰিন্দৰ কৌৰ আৰু মঞ্জিন্দৰ কৌৰে। | 00
|
the police have reached the spot and the injured have been admitted to a local medical facility. | ঘটনাস্থলীত আৰক্ষী উপস্থিত হৈছে আৰু আহতসকলক এটা স্থানীয় চিকিৎসাকেন্দ্রত ভৰ্তি কৰোৱা হৈছে। | আহতসকলক এটা স্থানীয় চিকিৎসাকেন্দ্রত ভৰ্তি কৰোৱা হৈছে আৰু আৰক্ষী ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছে। | 11
|
the police have reached the spot and the injured have been admitted to a local medical facility. | ঘটনাস্থলীত আৰক্ষী উপস্থিত হৈছে আৰু আহতসকলক এটা স্থানীয় চিকিৎসাকেন্দ্রত ভৰ্তি কৰোৱা হৈছে। | ঘটনাস্থলীত আৰক্ষী উপস্থিত হৈছে যদিও আহতসকলক কোনো স্থানীয় চিকিৎসাকেন্দ্রত ভৰ্তি কৰোৱা হোৱা নাই। | 00
|
later, police reached the spot, recovered the body and initiated a probe into the incident. | পিছত আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল, মৃতদেহটো উদ্ধাৰ কৰিছিল আৰু ঘটনাটোৰ তদন্ত আৰম্ভ কৰিছিল। | পিছত আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈ মৃতদেহটো উদ্ধাৰ কৰি ঘটনাটোৰ তদন্ত আৰম্ভ কৰিছিল। | 11
|
later, police reached the spot, recovered the body and initiated a probe into the incident. | পিছত আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল, মৃতদেহটো উদ্ধাৰ কৰিছিল আৰু ঘটনাটোৰ তদন্ত আৰম্ভ কৰিছিল। | পিছত আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল, মৃতদেহটো উদ্ধাৰ কৰিছিল আৰু ঘটনাটোৰ তদন্ত কৰিম বুলি কৈছিল। | 00
|
junior engineer: the candidates need to possess a degree or diploma in mechanical engineering from a recognised university or institution. | জুনিয়ৰ ইঞ্জিনিয়াৰ: প্ৰাৰ্থীসকলৰ কোনো স্বীকৃতিপ্ৰাপ্ত বিশ্ববিদ্যালয় বা প্ৰতিষ্ঠানৰ পৰা মেকানিকেল ইঞ্জিনিয়াৰিঙৰ ডিগ্ৰী বা ডিপ্লমা থাকিব লাগিব। | জুনিয়ৰ ইঞ্জিনিয়াৰ: প্ৰাৰ্থীসকল এখন স্বীকৃতিপ্ৰাপ্ত বিশ্ববিদ্যালয় বা প্ৰতিষ্ঠানৰ পৰা মেকানিকেল ইঞ্জিনিয়াৰিঙৰ ডিগ্ৰী বা ডিপ্লমা ধাৰী হ'ব লাগিব। | 11
|
junior engineer: the candidates need to possess a degree or diploma in mechanical engineering from a recognised university or institution. | জুনিয়ৰ ইঞ্জিনিয়াৰ: প্ৰাৰ্থীসকলৰ কোনো স্বীকৃতিপ্ৰাপ্ত বিশ্ববিদ্যালয় বা প্ৰতিষ্ঠানৰ পৰা মেকানিকেল ইঞ্জিনিয়াৰিঙৰ ডিগ্ৰী বা ডিপ্লমা থাকিব লাগিব। | জুনিয়ৰ ইঞ্জিনিয়াৰ: প্ৰাৰ্থীসকলৰ কোনো স্বীকৃতিপ্ৰাপ্ত বিশ্ববিদ্যালয় বা প্ৰতিষ্ঠানৰ পৰা মেকানিকেল ইঞ্জিনিয়াৰিঙৰ ডিগ্ৰী বা ডিপ্লমা থাকিব লাগিব। | 00
|
pakistan f-16 jets made their way inside the indian territory and used missiles to target the indian army. | পাকিস্তানৰ এফ-১৬ জেটকেইখনে ভাৰতীয় ভূখণ্ডৰ ভিতৰত প্ৰৱেশ কৰিছিল আৰু ভাৰতীয় সেনাক লক্ষ্য কৰি ক্ষেপণাস্ত্র ব্যৱহাৰ কৰিছিল। | পাকিস্তানৰ এফ-১৬ জেটবোৰে ভাৰতৰ সীমান্তৰ ভিতৰত প্ৰৱেশ কৰি ভাৰতীয় সেনাক লক্ষ্য কৰি ক্ষেপণাস্ত্র নিক্ষেপ কৰিছিল। | 11
|
pakistan f-16 jets made their way inside the indian territory and used missiles to target the indian army. | পাকিস্তানৰ এফ-১৬ জেটকেইখনে ভাৰতীয় ভূখণ্ডৰ ভিতৰত প্ৰৱেশ কৰিছিল আৰু ভাৰতীয় সেনাক লক্ষ্য কৰি ক্ষেপণাস্ত্র ব্যৱহাৰ কৰিছিল। | ভাৰতৰ এফ-১৬ জেটকেইখনে পাকিস্তানৰ ভূখণ্ডৰ ভিতৰত প্ৰৱেশ কৰিছিল আৰু ভাৰতীয় সেনাক লক্ষ্য কৰি ক্ষেপণাস্ত্র ব্যৱহাৰ কৰিছিল। | 00
|
ms sima khangura, srinder kaur, harpreet kaur, baldev raj, kamal jit singh, kuldeep singh and narinder singh were present on the occasion. | অনুষ্ঠানটোত এম.এছ. সীমা খাঙ্গুৰা, শ্ৰীন্দৰ কৌৰ, হৰপ্ৰীত কৌৰ, বলদেৱ ৰাজ, কমল জিত সিং, কুলদীপ সিং আৰু নাৰিন্দৰ সিং উপস্থিত আছিল। | এম.এছ. সীমা খাঙ্গুৰা, শ্ৰীন্দৰ কৌৰ, হৰপ্ৰীত কৌৰ, বলদেৱ ৰাজ, কমল জিত সিং, কুলদীপ সিং আৰু নাৰিন্দৰ সিঙে অনুষ্ঠানটোত উপস্থিত আছিল। | 11
|
ms sima khangura, srinder kaur, harpreet kaur, baldev raj, kamal jit singh, kuldeep singh and narinder singh were present on the occasion. | অনুষ্ঠানটোত এম.এছ. সীমা খাঙ্গুৰা, শ্ৰীন্দৰ কৌৰ, হৰপ্ৰীত কৌৰ, বলদেৱ ৰাজ, কমল জিত সিং, কুলদীপ সিং আৰু নাৰিন্দৰ সিং উপস্থিত আছিল। | অনুষ্ঠানটোত এম.এছ. সীমা খাঙ্গুৰা, শ্ৰীন্দৰ কৌৰ, হৰপ্ৰীত কৌৰ, বলদেৱ ৰাজ, কমল জিত সিং, কুলদীপ সিং আৰু নাৰিন্দৰ সিং উপস্থিত নাছিল। | 00
|
rains were also recorded in some places of saurashtra and a few in districts of north gujarat. | সৌৰাষ্ট্ৰৰ কিছুমান ঠাইত আৰু উত্তৰ গুজৰাটৰ কিছুমান জিলাত বৰষুণ হোৱাৰ খবৰ পোৱা গৈছে। | সৌৰাষ্ট্ৰৰ কিছু ঠাই আৰু উত্তৰ গুজৰাটৰ কেইখনমান জিলাত বৰষুণ হৈছে। | 11
|
rains were also recorded in some places of saurashtra and a few in districts of north gujarat. | সৌৰাষ্ট্ৰৰ কিছুমান ঠাইত আৰু উত্তৰ গুজৰাটৰ কিছুমান জিলাত বৰষুণ হোৱাৰ খবৰ পোৱা গৈছে। | সৌৰাষ্ট্ৰৰ কিছুমান ঠাইত আৰু উত্তৰ গুজৰাটৰ কিছুমান জিলাত বানপানী হোৱাৰ খবৰ পোৱা গৈছে। | 00
|
the bill provides for giving indian citizenship to non-muslim illegal migrants from pakistan, afghanistan and bangladesh. | বিধেয়কখনে পাকিস্তান, আফগানিস্তান আৰু বাংলাদেশৰ পৰা অহা অমুছলমান অবৈধ প্ৰব্ৰজনকাৰীসকলক ভাৰতীয় নাগৰিকত্ব দিয়াৰ ব্যৱস্থা কৰিছে। | বিধেয়কখনৰ জড়িয়তে পাকিস্তান, আফগানিস্তান আৰু বাংলাদেশৰ পৰা অহা অমুছলমান অবৈধ প্ৰব্ৰজনকাৰীসকলক ভাৰতীয় নাগৰিকত্ব দিয়াৰ ব্যৱস্থা কৰা হৈছে। | 11
|
the bill provides for giving indian citizenship to non-muslim illegal migrants from pakistan, afghanistan and bangladesh. | বিধেয়কখনে পাকিস্তান, আফগানিস্তান আৰু বাংলাদেশৰ পৰা অহা অমুছলমান অবৈধ প্ৰব্ৰজনকাৰীসকলক ভাৰতীয় নাগৰিকত্ব দিয়াৰ ব্যৱস্থা কৰিছে। | বিধেয়কখনে পাকিস্তান, আফগানিস্তান আৰু বাংলাদেশৰ পৰা অহা মুছলমান অবৈধ প্ৰব্ৰজনকাৰীক ভাৰতীয় নাগৰিকত্ব দিয়াৰ ব্যৱস্থা কৰিছে। | 00
|
west bengal chief minister mamata banerjee said she won't attend the swearing-in ceremony of prime minister narendra modi. | পশ্চিমবংগৰ মুখ্যমন্ত্ৰী মমতা বেনাৰ্জীয়ে কৈছিল যে তেওঁ নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ শপত গ্ৰহণ অনুষ্ঠানত উপস্থিত নাথাকে। | পশ্চিমবংগৰ মুখ্যমন্ত্ৰী মমতা বেনাৰ্জীয়ে তেওঁ নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ শপত গ্ৰহণ অনুষ্ঠানত উপস্থিত নাথাকে বুলি কৈছিল। | 11
|
west bengal chief minister mamata banerjee said she won't attend the swearing-in ceremony of prime minister narendra modi. | পশ্চিমবংগৰ মুখ্যমন্ত্ৰী মমতা বেনাৰ্জীয়ে কৈছিল যে তেওঁ নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ শপত গ্ৰহণ অনুষ্ঠানত উপস্থিত নাথাকে। | পশ্চিমবংগৰ মুখ্যমন্ত্ৰী মমতা বেনাৰ্জীয়ে কৈছিল যে তেওঁ নৰেন্দ্ৰ মোদীৰ শপত গ্ৰহণ অনুষ্ঠানত উপস্থিত থাকিব। | 00
|
the order was passed by a bench consisting of justice madan b lokur and justice deepak gupta. | ন্যায়াধীশ মদন বি লোকুৰ আৰু ন্যায়াধীশ দীপক গুপ্তাক লৈ গঠিত এখন বিচাৰপীঠে এই নিৰ্দেশ জাৰি কৰিছিল। | ন্যায়াধীশ মদন বি লোকুৰ আৰু ন্যায়াধীশ দীপক গুপ্তাক লৈ গঠিত এখন বিচাৰপীঠে এই নিৰ্দেশ জাৰি কৰিছিল। | 11
|
the order was passed by a bench consisting of justice madan b lokur and justice deepak gupta. | ন্যায়াধীশ মদন বি লোকুৰ আৰু ন্যায়াধীশ দীপক গুপ্তাক লৈ গঠিত এখন বিচাৰপীঠে এই নিৰ্দেশ জাৰি কৰিছিল। | ন্যায়াধীশ মদন বি লোকুৰ আৰু ন্যায়াধীশ দীপক গুপ্তাক লৈ গঠিত এখন বিচাৰপীঠে এই নিৰ্দেশ জাৰি কৰিছিল। | 00
|
add a pinch of salt, half tablespoon of chilli powder and one teaspoon of pepper powder. | তাত এচিকুট নিমখ, ডাঙৰ চামুচেৰে আধা চামুচ জলকীয়া গুড়ি আৰু এক চাহচামুচ জালুকৰ গুড়ি দিয়ক। | এচিকুট নিমখ, ডাঙৰ চামুচেৰে আধা চামুচ জলকীয়া গুড়ি আৰু এক চাহচামুচ জালুকৰ গুড়ি তাত লগ কৰি দিয়ক। | 11
|
add a pinch of salt, half tablespoon of chilli powder and one teaspoon of pepper powder. | তাত এচিকুট নিমখ, ডাঙৰ চামুচেৰে আধা চামুচ জলকীয়া গুড়ি আৰু এক চাহচামুচ জালুকৰ গুড়ি দিয়ক। | এচিকুট নিমখ, ডাঙৰ চামুচেৰে আধা চামুচ জলকীয়া গুড়ি আৰু এক চাহচামুচ জালুকৰ গুড়ি তৈয়াৰ কৰক। | 00
|
modi is accompanied by external affairs minister sushma swaraj, national security adviser ajit doval and foreign secretary sujatha singh. | মোদীৰ লগত আছে বিদেশ মন্ত্ৰী সুষমা স্বৰাজ, ৰাষ্ট্ৰীয় নিৰাপত্তা উপদেষ্টা অজিত ডোভাল আৰু বিদেশ সচিব সুজাতা সিং। | মোদীৰ লগত বিদেশ মন্ত্ৰী সুষমা স্বৰাজ, ৰাষ্ট্ৰীয় নিৰাপত্তা উপদেষ্টা অজিত ডোভাল আৰু বিদেশ সচিব সুজাতা সিঙো আছে। | 11
|
modi is accompanied by external affairs minister sushma swaraj, national security adviser ajit doval and foreign secretary sujatha singh. | মোদীৰ লগত আছে বিদেশ মন্ত্ৰী সুষমা স্বৰাজ, ৰাষ্ট্ৰীয় নিৰাপত্তা উপদেষ্টা অজিত ডোভাল আৰু বিদেশ সচিব সুজাতা সিং। | মোদীৰ লগত বিদেশ মন্ত্ৰী সুষমা স্বৰাজ, ৰাষ্ট্ৰীয় নিৰাপত্তা উপদেষ্টা সুজাতা সিং আৰু বিদেশ সচিব অজিত ডোভাল নাই। | 00
|
bjp leaders lk advani, murli manohar joshi and uma bharti are among the accused in the case. | এই ঘটনাৰ অভিযুক্তসকলৰ ভিতৰত আছে বিজেপি নেতা এল.কে. আদোৱানী, মুৰলী মনোহৰ যোশী আৰু উমা ভাৰতী। | বিজেপি নেতা এল.কে. আদোৱানী, মুৰলী মনোহৰ যোশী আৰু উমা ভাৰতীও এই ঘটনাৰ অভিযুক্তসকলৰ ভিতৰত আছে। | 11
|
bjp leaders lk advani, murli manohar joshi and uma bharti are among the accused in the case. | এই ঘটনাৰ অভিযুক্তসকলৰ ভিতৰত আছে বিজেপি নেতা এল.কে. আদোৱানী, মুৰলী মনোহৰ যোশী আৰু উমা ভাৰতী। | এই ঘটনাৰ অভিযুক্তসকলৰ ভিতৰত বিজেপি নেতা এল.কে. আদোৱানী, মুৰলী মনোহৰ যোশী আৰু উমা ভাৰতীৰ নাম নাই। | 00
|
the other indian batsmen, cheteshwar pujara and ajinkya rahane have held their positions at fourth and fifth respectively. | আন দুগৰাকী ভাৰতীয় বেটছমেন চেতেশ্বৰ পূজাৰা আৰু আজিংক্য ৰহানেয়ে ক্ৰমে চতুৰ্থ আৰু পঞ্চম স্থান বহাল ৰাখিছে। | আন দুগৰাকী ভাৰতীয় বেটছমেন চেতেশ্বৰ পূজাৰা আৰু আজিংক্য ৰহানেয়ে তেওঁলোকৰ চতুৰ্থ আৰু পঞ্চম স্থান বহাল ৰাখিছে। | 11
|
the other indian batsmen, cheteshwar pujara and ajinkya rahane have held their positions at fourth and fifth respectively. | আন দুগৰাকী ভাৰতীয় বেটছমেন চেতেশ্বৰ পূজাৰা আৰু আজিংক্য ৰহানেয়ে ক্ৰমে চতুৰ্থ আৰু পঞ্চম স্থান বহাল ৰাখিছে। | আন দুগৰাকী ভাৰতীয় বেটছমেন আজিংক্য ৰহানে আৰু চেতেশ্বৰ পূজাৰাই ক্ৰমে চতুৰ্থ আৰু পঞ্চম স্থান বহাল ৰাখিছে। | 00
|
the election commission has recommended disqualification of 20 mlas of party to the president. | নিৰ্বাচন আয়োগে দলৰ ২০ গৰাকী বিধায়কক অযোগ্য ঘোষণা কৰিবলৈ ৰাষ্ট্ৰপতিৰ ওচৰত প্রস্তাৱ দাখিল কৰিছে। | দলৰ ২০ গৰাকী বিধায়কক অযোগ্য ঘোষণা কৰিবলৈ ৰাষ্ট্ৰপতিৰ ওচৰত নির্বাচন আয়োগৰ দ্বাৰা প্রস্তাৱ দাখিল কৰা হৈছে। | 11
|
the election commission has recommended disqualification of 20 mlas of party to the president. | নিৰ্বাচন আয়োগে দলৰ ২০ গৰাকী বিধায়কক অযোগ্য ঘোষণা কৰিবলৈ ৰাষ্ট্ৰপতিৰ ওচৰত প্রস্তাৱ দাখিল কৰিছে। | নিৰ্বাচন আয়োগে দলৰ ২০ গৰাকী বিধায়কক যোগ্য ঘোষণা কৰিবলৈ ৰাষ্ট্ৰপতিৰ ওচৰত প্রস্তাৱ দাখিল কৰিছে। | 00
|
others present on the occasion were jaswinder singh chahal, np singh, harinder singh, amritpal singh and world bank sde mandeep singh uppal. | এই অনুস্থানত উপস্থিত থকা আন আন লোকসকল হৈছে জছৱিন্দৰ সিংহ চাহাল, এন.পি. সিং, হৰিন্দৰ সিং, অমৃতপাল সিং আৰু বিশ্ব বেংকৰ এছ.ডি.ই. মনদীপ সিং উপ্পল। | জছৱিন্দৰ সিংহ চাহাল, এন.পি. সিং, হৰিন্দৰ সিং, অমৃতপাল সিং আৰু বিশ্ব বেংকৰ এছ.ডি.ই. মনদীপ সিং উপ্পলো এই অনুস্থানত উপস্থিত আছিল। | 11
|
others present on the occasion were jaswinder singh chahal, np singh, harinder singh, amritpal singh and world bank sde mandeep singh uppal. | এই অনুস্থানত উপস্থিত থকা আন আন লোকসকল হৈছে জছৱিন্দৰ সিংহ চাহাল, এন.পি. সিং, হৰিন্দৰ সিং, অমৃতপাল সিং আৰু বিশ্ব বেংকৰ এছ.ডি.ই. মনদীপ সিং উপ্পল। | জছৱিন্দৰ সিংহ চাহাল, এন.পি. সিং, হৰিন্দৰ সিং, অমৃতপাল সিং আৰু বিশ্ব বেংকৰ এছ.ডি.ই. মনদীপ সিং উপ্পলো এই অনুস্থানত উপস্থিত নাছিল। | 00
|
the girls family, who came to know about this, filed a complaint with the police. | এই কথা জানিব পাৰি ছোৱালীগৰাকীৰ পৰিয়ালে পুলিচত অভিযোগ দাখিল কৰিছিল। | ছোৱালীজনীৰ পৰিয়ালে এই কথাটো গম পাইছিল আৰু পুলিচত অভিযোগ দাখিল কৰিছিল। | 11
|
the girls family, who came to know about this, filed a complaint with the police. | এই কথা জানিব পাৰি ছোৱালীগৰাকীৰ পৰিয়ালে পুলিচত অভিযোগ দাখিল কৰিছিল। | এই কথা জানিব পৰাৰ অগতেই ছোৱালীগৰাকীৰ পৰিয়ালে পুলিচত অভিযোগ দাখিল কৰিছিল। | 00
|
mumbai: here is a good news for home loan borrowers from state bank of india (sbi). | মুম্বাই: ষ্টেট বেংক অৱ ইণ্ডিয়াৰ (এছ.বি.আই.) পৰা গৃহ ঋণ লোৱাসকলৰ বাবে এক সুখবৰ। | মুম্বাই: ষ্টেট বেংক অৱ ইণ্ডিয়াৰ (এছ.বি.আই.) পৰা গৃহ ঋণ গ্রহণকাৰীসকলৰ বাবে এক সুখবৰ আছে। | 11
|
mumbai: here is a good news for home loan borrowers from state bank of india (sbi). | মুম্বাই: ষ্টেট বেংক অৱ ইণ্ডিয়াৰ (এছ.বি.আই.) পৰা গৃহ ঋণ লোৱাসকলৰ বাবে এক সুখবৰ। | মুম্বাই: ষ্টেট বেংক অৱ ইণ্ডিয়াৰ (এছ.বি.আই.) পৰা গৃহ ঋণ লোৱাসকলৰ বাবে এক দুঃখবৰ। | 00
|
however, the police said no case was registered in connection with the incident. | কিন্তু এই ঘটনা সন্দৰ্ভত কোনো ধৰণৰ গোচৰ ৰুজু কৰা হোৱা নাছিল বুলি আৰক্ষীয়ে কৈছিল। | কিন্তু আৰক্ষীয়ে কৈছিল যে এই ঘটনা সন্দৰ্ভত কোনো ধৰণৰ গোচৰ ৰুজু কৰা হোৱা নাছিল। | 11
|
however, the police said no case was registered in connection with the incident. | কিন্তু এই ঘটনা সন্দৰ্ভত কোনো ধৰণৰ গোচৰ ৰুজু কৰা হোৱা নাছিল বুলি আৰক্ষীয়ে কৈছিল। | কিন্তু এই ঘটনা সন্দৰ্ভত কেইটামাণ গোচৰ ৰুজু কৰা হৈছিল বুলি আৰক্ষীয়ে কৈছিল। | 00
|
an eminent poet, lyricist and journalist, prabha varma is currently the media advisor of chief minister pinarayi vijayan. | এগৰাকী বিশিষ্ট কবি, গীতিকাৰ তথা সাংবাদিক প্রভা বার্মা বর্তমান মূখ্যমন্ত্রী পিন্নাৰী বিজয়নৰ মিডিয়া উপডেষ্টা। | বর্তমান মূখ্যমন্ত্রী পিন্নাৰী বিজয়নৰ মিডিয়া উপডেষ্টাগৰাকী হৈছে বিশিষ্ট কবি, গীতিকাৰ তথা সাংবাদিক প্রভা বার্মা। | 11
|
an eminent poet, lyricist and journalist, prabha varma is currently the media advisor of chief minister pinarayi vijayan. | এগৰাকী বিশিষ্ট কবি, গীতিকাৰ তথা সাংবাদিক প্রভা বার্মা বর্তমান মূখ্যমন্ত্রী পিন্নাৰী বিজয়নৰ মিডিয়া উপডেষ্টা। | এগৰাকী বিশিষ্ট কবি, গীতিকাৰ তথা সাংবাদিক পিন্নাৰী বিজয়ন বর্তমান মূখ্যমন্ত্রী প্রভা বার্মাৰ মিডিয়া উপডেষ্টা। | 00
|
the state now has 2,242 active coronavirus cases, while 1,04,724 people have been recovered from the deadly infection so far. | ৰাজ্যত বর্তমান ২,২৪২ গৰাকী সক্ৰিয় কৰ'না আক্ৰান্ত আছে, আৰু এই পৰ্যন্ত ১,০৪,৭২৪ গৰাকী লোক মাৰাত্মক সংক্ৰমণটোৰ পৰা সুস্থ হৈ উঠিছে। | ৰাজ্যত বর্তমান ২,২৪২ গৰাকী সক্ৰিয় ক’ৰোনা আক্ৰান্ত লোক থকাৰ বিপৰীতে এই পৰ্যন্ত ১,০৪,৭২৪ গৰাকী লোক কৰ'নাৰ পৰা সুস্থ হৈ উঠিছে। | 11
|
the state now has 2,242 active coronavirus cases, while 1,04,724 people have been recovered from the deadly infection so far. | ৰাজ্যত বর্তমান ২,২৪২ গৰাকী সক্ৰিয় কৰ'না আক্ৰান্ত আছে, আৰু এই পৰ্যন্ত ১,০৪,৭২৪ গৰাকী লোক মাৰাত্মক সংক্ৰমণটোৰ পৰা সুস্থ হৈ উঠিছে। | ৰাজ্যত বর্তমান ১,০৪,৭২৪ গৰাকী সক্ৰিয় কৰ'না আক্ৰান্ত আছে, আৰু এই পৰ্যন্ত ২,২৪২ গৰাকী লোক মাৰাত্মক সংক্ৰমণটোৰ পৰা সুস্থ হৈ উঠিছে। | 00
|
she garnered bangladesh national film award for best actress for her performance in the film. | ছবিখনত কৰা অভিনয়ৰ বাবে তেওঁ শ্ৰেষ্ঠ অভিনেত্ৰীৰ বাংলাদেশ ৰাষ্ট্ৰীয় চলচ্চিত্ৰ বঁটা লাভ কৰে। | এই ছবিখনৰ বাবে তেওঁ শ্ৰেষ্ঠ অভিনেত্ৰীৰ বাংলাদেশ ৰাষ্ট্ৰীয় চলচ্চিত্ৰ বঁটা লাভ কৰে। | 11
|
she garnered bangladesh national film award for best actress for her performance in the film. | ছবিখনত কৰা অভিনয়ৰ বাবে তেওঁ শ্ৰেষ্ঠ অভিনেত্ৰীৰ বাংলাদেশ ৰাষ্ট্ৰীয় চলচ্চিত্ৰ বঁটা লাভ কৰে। | ছবিখনত কৰা অভিনয়ৰ বাবে তেওঁ শ্ৰেষ্ঠ অভিনেতাৰ বাংলাদেশ ৰাষ্ট্ৰীয় চলচ্চিত্ৰ বঁটা লাভ কৰে। | 00
|
they demanded an impartial enquiry into the incident and stringent punishment to the culprits. | তেওঁলোকে ঘটনাটোৰ এক নিৰপেক্ষ তদন্তৰ লগতে দোষীক কঠোৰ শাস্তি দিয়াৰ দাবী জনাইছিল। | তেওঁলোকে ঘটনাটোৰ এক নিৰপেক্ষ তদন্ত কৰি দোষীক কঠোৰ শাস্তি দিয়াৰ দাবী উত্থাপন কৰিছিল। | 11
|
they demanded an impartial enquiry into the incident and stringent punishment to the culprits. | তেওঁলোকে ঘটনাটোৰ এক নিৰপেক্ষ তদন্তৰ লগতে দোষীক কঠোৰ শাস্তি দিয়াৰ দাবী জনাইছিল। | তেওঁলোকে ঘটনাটোৰ কোনো নিৰপেক্ষ তদন্ত নকৰাকৈ দোষীক কঠোৰ শাস্তি দিয়াৰ দাবী জনাইছিল। | 00
|
after filling the application, take a printout and forward with the following documents to below mentioned address: | আবেদনপত্ৰ পূৰণৰ পিছত ইয়াৰ এটা প্ৰিন্ট-আউট উলিয়াই লওক আৰু তলত উল্লেখ কৰা ঠিকনালৈ নিম্নলিখিত নথি-পত্রসমূহৰ সৈতে পঠিয়াই দিয়ক: | আবেদনপত্ৰ পূৰণ কৰি তাৰ এটা প্ৰিন্ট-আউট উলিয়াই লওক আৰু নিম্নলিখিত নথি-পত্রসমূহৰ লগত গাঁঠি দি তলত উল্লেখ কৰা ঠিকনালৈ পঠিয়াই দিয়ক: | 11
|
after filling the application, take a printout and forward with the following documents to below mentioned address: | আবেদনপত্ৰ পূৰণৰ পিছত ইয়াৰ এটা প্ৰিন্ট-আউট উলিয়াই লওক আৰু তলত উল্লেখ কৰা ঠিকনালৈ নিম্নলিখিত নথি-পত্রসমূহৰ সৈতে পঠিয়াই দিয়ক: | আবেদনপত্ৰ পূৰণৰ পিছত ইয়াৰ এটা প্ৰিন্ট-আউট উলিয়াই লওক আৰু তলত উল্লেখ কৰা ঠিকনালৈ পঠিয়াই দিয়ক: | 00
|
they also have additional properties in noida, bhopal, pune, ahmedabad, and gandhinagar. | ইয়াৰ উপৰিও তেওঁলোকৰ নয়দা, ভুপাল, পুনে, আহমেদাবাদ আৰু গান্ধীনগৰত অতিৰিক্ত সম্পত্তি আছে। | তেওঁলোকৰ নয়দা, ভুপাল, পুনে, আহমেদাবাদ আৰু গান্ধীনগৰতো সা-সম্পত্তি আছে। | 11
|
they also have additional properties in noida, bhopal, pune, ahmedabad, and gandhinagar. | ইয়াৰ উপৰিও তেওঁলোকৰ নয়দা, ভুপাল, পুনে, আহমেদাবাদ আৰু গান্ধীনগৰত অতিৰিক্ত সম্পত্তি আছে। | ইয়াৰ উপৰিও তেওঁলোকৰ নয়দা, ভুপাল, পুনে, আহমেদাবাদ আৰু গান্ধীনগৰত ব্যৱসায় আছে। | 00
|
bollywood's dhak dhak girl madhuri dixit nene has won million of hearts with her spectacular acting and dance moves. | বলিউডৰ ধাক ধাক গার্ল মাধুৰী দিক্ষিত নেনেয়ে তেওঁৰ দর্শনীয় অভিনয় আৰু নৃত্যৰ জৰিয়তে লাখ লাখ লোকৰ হৃদয় জয় কৰিছে। | দর্শনীয় অভিনয় আৰু নৃত্যৰ জৰিয়তে বলিউডৰ ধাক ধাক গার্ল মাধুৰী দিক্ষিত নেনেয়ে লাখ লাখ লোকৰ হৃদয় জয় কৰিছে। | 11
|
bollywood's dhak dhak girl madhuri dixit nene has won million of hearts with her spectacular acting and dance moves. | বলিউডৰ ধাক ধাক গার্ল মাধুৰী দিক্ষিত নেনেয়ে তেওঁৰ দর্শনীয় অভিনয় আৰু নৃত্যৰ জৰিয়তে লাখ লাখ লোকৰ হৃদয় জয় কৰিছে। | বলিউডৰ ড্রীমগার্ল মাধুৰী দিক্ষিত নেনেয়ে তেওঁৰ দর্শনীয় অভিনয় আৰু নৃত্যৰ জৰিয়তে লাখ লাখ লোকৰ হৃদয় জয় কৰিছে। | 00
|
new delhi: the election commission of india has cancelled the lok sabha elections in tamil nadus vellore constituency. | নতুন দিল্লী: ভাৰতীয় নিৰ্বাচন আয়োগে তামিল নাডুৰ ভেলোৰ সমষ্টিৰ লোকসভা নিৰ্বাচন বাতিল কৰিছে। | নতুন দিল্লী: তামিল নাডুৰ ভেলোৰ সমষ্টিৰ লোকসভা নিৰ্বাচন ভাৰতীয় নিৰ্বাচন আয়োগৰ দ্বাৰা বাতিল কৰা হৈছে। | 11
|
new delhi: the election commission of india has cancelled the lok sabha elections in tamil nadus vellore constituency. | নতুন দিল্লী: ভাৰতীয় নিৰ্বাচন আয়োগে তামিল নাডুৰ ভেলোৰ সমষ্টিৰ লোকসভা নিৰ্বাচন বাতিল কৰিছে। | নতুন দিল্লী: ভাৰতীয় নিৰ্বাচন আয়োগে তামিল নাডুৰ ভেলোৰ সমষ্টিৰ বিধানসভা নিৰ্বাচন বাতিল কৰিছে। | 00
|
the bjp workers clashed with them and police intervened to drive out the protesters. | বিজেপি কৰ্মী আৰু তেওঁলোকৰ মাজত হতাহতি হৈছিল আৰু প্ৰতিবাদকাৰীসকলক খেদি পঠিয়াবলৈ পুলিচে হস্তক্ষেপ কৰিছিল। | প্ৰতিবাদকাৰীসকলক খেদি পঠিয়াবলৈ পুলিচে হস্তক্ষেপ কৰিছিল যেতিয়া বিজেপি কৰ্মী আৰু তেওঁলোকৰ মাজত হতাহতি হৈছিল। | 11
|
the bjp workers clashed with them and police intervened to drive out the protesters. | বিজেপি কৰ্মী আৰু তেওঁলোকৰ মাজত হতাহতি হৈছিল আৰু প্ৰতিবাদকাৰীসকলক খেদি পঠিয়াবলৈ পুলিচে হস্তক্ষেপ কৰিছিল। | বিজেপি কৰ্মী আৰু তেওঁলোকৰ মাজত হতাহতি হৈছিল আৰু বিজেপিৰ কর্মীসকলক খেদি পঠিয়াবলৈ পুলিচে হস্তক্ষেপ কৰিছিল। | 00
|
police are probing further and suspect many more might have been cheated in the case. | আৰক্ষীয়ে অধিক তদন্ত চলাই আছে আৰু এই ঘটনাত আৰু বহুকেইজন লোক প্রতাৰণাৰ চিকাৰ হ'ব পাৰে বুলি সন্দেহ কৰিছে। | আৰক্ষীয়ে এই সন্দর্ভত আৰু অধিক তদন্ত চলাই আছে আৰু আৰু তেওঁলোকে সন্দেহ কৰিছে যে এই ঘটনাত আৰু বহুকেইজন লোক প্রতাৰণাৰ চিকাৰ হ'ব পাৰে। | 11
|
police are probing further and suspect many more might have been cheated in the case. | আৰক্ষীয়ে অধিক তদন্ত চলাই আছে আৰু এই ঘটনাত আৰু বহুকেইজন লোক প্রতাৰণাৰ চিকাৰ হ'ব পাৰে বুলি সন্দেহ কৰিছে। | আৰক্ষীয়ে এই সন্দৰ্ভত অধিক তদন্ত চলাই আছে আৰু এই ঘটনাত আন কেইবাজনো লোক জড়িত থাকিব পাৰে বুলি সন্দেহ কৰা হৈছে। | 00
|
the issue was brought up before a bench headed by chief justice of india ts thakur. | এই বিষয়টো ভাৰতৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ টি.এছ. ঠাকুৰৰ অধ্যক্ষতাত গঠিত এখন বিচাৰপীঠৰ আগত উত্থাপন কৰা হৈছিল। | ভাৰতৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ টি.এছ. ঠাকুৰৰ অধ্যক্ষতাত গঠিত এখন বিচাৰপীঠৰ আগত এই বিষয়টো উত্থাপন কৰা হৈছিল। | 11
|
the issue was brought up before a bench headed by chief justice of india ts thakur. | এই বিষয়টো ভাৰতৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ টি.এছ. ঠাকুৰৰ অধ্যক্ষতাত গঠিত এখন বিচাৰপীঠৰ আগত উত্থাপন কৰা হৈছিল। | এই বিষয়টো ভাৰতৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ টি.এছ. ঠাকুৰৰ অধ্যক্ষতাত গঠিত এখন বিচাৰপীঠৰ আগত উত্থাপন কৰা হোৱা নাছিল। | 00
|
the complaint has been filed by bjp mp subramanian swamy who has alleged that rahul gandhi is a british citizen. | এই অভিযোগটো বিজেপি সাংসদ সুব্রমনিয়ম স্বামীৰ দ্বাৰা দাখিল কৰা হৈছিল যি ৰাহুল গান্ধী এগৰাকী ব্ৰিটিছ নাগৰিক বুলি অভিযোগ তুলিছিল। | ৰাহুল গান্ধী এগৰাকী ব্ৰিটিছ নাগৰিক বুলি অভিযোগ তুলি বিজেপি সাংসদ সুব্রমনিয়ম স্বামীয়ে এই অভিযোগটো দাখিল কৰিছিল। | 11
|
the complaint has been filed by bjp mp subramanian swamy who has alleged that rahul gandhi is a british citizen. | এই অভিযোগটো বিজেপি সাংসদ সুব্রমনিয়ম স্বামীৰ দ্বাৰা দাখিল কৰা হৈছিল যি ৰাহুল গান্ধী এগৰাকী ব্ৰিটিছ নাগৰিক বুলি অভিযোগ তুলিছিল। | এই অভিযোগটো বিজেপি সাংসদ ৰাহুল গান্ধীৰ দ্বাৰা দাখিল কৰা হৈছিল যি সুব্রমনিয়ম স্বামী এগৰাকী ব্ৰিটিছ নাগৰিক বুলি অভিযোগ তুলিছিল। | 00
|
additionally, the states were bifurcated into two union territories - jammu and kashmir and ladakh. | ইয়াৰ উপৰিও ৰাজ্যকেইখনক দুটা কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চল জম্মু-কাশ্মীৰ আৰু লাদাখত বিভক্ত কৰা হৈছিল। | ইয়াৰ উপৰিও ৰাজ্যসমূহক দুটা কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চলত বিভক্ত কৰা হৈছিল - জম্মু আৰু কাশ্মীৰ আৰু লাডাখ। | 11
|
additionally, the states were bifurcated into two union territories - jammu and kashmir and ladakh. | ইয়াৰ উপৰিও ৰাজ্যকেইখনক দুটা কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চল জম্মু-কাশ্মীৰ আৰু লাদাখত বিভক্ত কৰা হৈছিল। | ইয়াৰ উপৰিও ৰাজ্যখনক দুটা কেন্দ্ৰীয় শাসিত অঞ্চল জম্মু-কাশ্মীৰ আৰু লাদাখত বিভক্ত কৰা হৈছিল। | 00
|
the bjp has demanded a probe by a house committee or a judicial inquiry. | বিজেপিয়ে সদন সমিতিৰ দ্বাৰা এক তদন্ত অথবা এক ন্যায়িক তদন্তৰ বাবে দাবী জনাইছে। | বিজেপিয়ে সদন সমিতিৰ দ্বাৰা এক তদন্ত অথবা এক ন্যায়িক তদন্তৰ বাবে দাবী উত্থাপন কৰিছে। | 11
|
the bjp has demanded a probe by a house committee or a judicial inquiry. | বিজেপিয়ে সদন সমিতিৰ দ্বাৰা এক তদন্ত অথবা এক ন্যায়িক তদন্তৰ বাবে দাবী জনাইছে। | বিজেপিয়ে কেৱল সদন সমিতিৰ দ্বাৰা এক তদন্ত কৰাৰ বাবে দাবী জনাইছে। | 00
|