de
stringlengths
1
3.68k
en
stringlengths
1
2.94k
23% zu beobachten.
In 24 healthy volunteers receiving Rapamune tablets with a high-fat meal, Cmax, tmax and AUC showed increases of 65%, 32%, and 23%, respectively.
4 mg/dl), der Harnsäure (mittlere Veränderung vom Ausgangswert von +14,7%) und eine erniedrigte Thrombozytenzahl (mittlere Veränderung vom Ausgangswert von -14,0%) in kontrollierten klinischen Studien unter Trevaclyn (2000 mg/40 mg) berichtet (siehe Abschnitt 4.4).
8 controlled clinical studies with Trevaclyn (2000 mg/ 40 mg) (see section 4.4).
20 Unter bestimmten Umständen können Sie besonders empfindlich gegenüber dem Schleimhaut abschwellenden Arzneimittel Pseudoephedrin sein, das in diesem Arzneimittel enthalten ist.
Take special care with Aerinaze Certain conditions may make you unusually sensitive to the decongestant pseudoephedrine contained in this medicine.
Telithromycin wird im gesamten Körper gut verteilt.
Telithromycin is widely distributed throughout the body.
Pritor 80 mg Tabletten
Pritor 80 mg tablets
22 Wochen
22 weeks
Drehen Sie die Flasche vorsichtig hin und her, bis sich der Inhalt vollständig aufgelöst hat.
Gently swirl the vial until all the powder has dissolved.
Anstieg der Hepatitis Leberen- zyme (AST, ALT, alkalische Phosphatase)
Hepatitis
Der Impfschutz hält bis zu 1 Jahr an.
The duration of immunity is up to 1 year.
1 g AMMONAPS Granulat enthält 940 mg
1 g of AMMONAPS granules contains 940 mg
Wenn NovoMix 30 einmal täglich verabreicht wird, wird generell empfohlen, auf eine zweimal tägliche Verabreichung umzustellen, wenn mehr als eine tägliche Dosis von 30 E erforderlich ist, indem die Dosis in zwei gleiche Dosen zum Frühstück und zur Abendmahlzeit aufgeteilt wird.
2 NovoMix 30 once daily, it is generally recommended to move to twice-daily when reaching 30 units by splitting the dose into equal breakfast and dinner doses.
Alanin, Mannitol, Dinatriummonohydrogenphosphat-Dodecahydrat, Dinatriumphosphat-Dihydrat, Natriumdihydrogenphosphat-Dihydrat.
Powder also contains: alanine, mannitol, disodium phosphate dodecahydrate, disodium phosphate dihydrate, sodium dihydrogen phosphate dihydrate.
Bitte nehmen Sie Vimpat erst nach Rücksprache mit Ihrem Arzt ein, wenn Ihnen bekannt ist, dass Sie unter einer Unverträglichkeit gegenüber bestimmten Zuckern leiden. • Natrium.
If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicine. • sodium.
nd 5831 AN Boxmeer Niederlande
nd The Netherlands
Wundsein, violettes Erythem, Ödeme an den Handflächen und Fußsohlen mit anschließendem Abschuppen, schwere generalisierte Hyperpigmentierung der Haut und Stomatitis wurden beobachtet.
6 followed by scaling of hand and feet, severe generalised hyperpigmentation of the skin and stomatitis have been observed.
0,22 ml/h/kg.
The systemic clearance was approximately 0.22 ml/ h/ kg.
Weißes bis leicht gelbliches Pulver in einer hellgelben, nicht transparenten Gelatine-Hartkapsel der Größe 0 mit rotem axialem Aufdruck „ NVR/TKI“.
White to slightly yellowish powder in light yellow opaque hard gelatin capsules, size 0 with red axial imprint “ NVR/ TKI”.
Nach dem Mischen:
EXP After mixing:
Orthostatische Hypotonie und in seltenen Fällen Synkopen können bei Therapiebeginn, insbesondere bei sehr hohen Dosen, oder nach Therapieunterbrechung auftreten.
Postural hypotension and in rare cases syncope may occur at the beginning of therapy, especially at very high doses but also when treatment is recommenced after a break.
Jedoch sollten die Patienten, wie bei allen psychoaktiven Arzneimitteln, auf eine mögliche Beeinflussung ihrer Fähigkeit, Auto zu fahren oder Maschinen zu bedienen, aufmerksam gemacht werden.
However, as with all psychoactive drugs, patients should be cautioned about their ability to drive a car and operate machinery.
Anämie Thrombozytopenie
Anaemia Thrombocytopenia
6 Flaschen mit je 30 Filmtabletten
6 bottles of 30 film-coated tablets
Boundary Way Hemel Hempstead Herts HP2 7UD Vereinigtes Königreich
Boundary Way Hemel Hempstead Herts HP2 7UD United Kingdom
Sobald es Ihnen besser geht, sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
You may find it helpful to tell a relative or close friend that you are depressed, and ask them to read this leaflet.
Arbeitsgruppe Sicherheit (SWP)
Safety working party (SWP)
Wie wird Fablyn angewendet?
How is Fablyn used?
Bei vorbehandelten Patienten mit mehr als 100 Expositionstagen und einer Inhibitorentwicklung in der Anamnese wurden beim Wechsel von einem rekombinanten Faktor VIII Produkt auf ein anderes Fälle von Wiederauftreten von Inhibitoren (niedrigtitrig) beobachtet.
Patients treated with
Bitte informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie andere Arzneimittel einnehmen / anwenden bzw. vor kurzem eingenommen / angewendet haben, auch wenn es sich um nicht ch
ed to tell your doctor if you are taking either of these drugs.
Wechselwirkungen und Dosierungsempfehlungen bei Koadministration mit anderen Arzneimitteln – INDINAVIR, NICHT GEBOOSTET
Interactions and dose recommendations with other medical products – UNBOOSTED INDINAVIR
Bei Einnahme mit anderen Arzneimitteln Es gibt einige andere Arzneimittel, bei denen es zu Wechselwirkungen mit {HANDELSNAME} kommen kann:
It may harm them, even if their symptoms are the same as yours. − If any of the side effects gets serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor or pharmacist.
• Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder gegen einen der sonstigen Bestandteile (siehe Abschnitt 6.1). • Bekannte Überempfindlichkeit gegen Sulfonamide. • Aktive peptische Ulzera oder gastrointestinale (GI) Blutungen. • Patienten, die nach Einnahme von Acetylsalicylsäure oder nicht steroidalen Antirheumatika (NSAR) einschließlich selektiven COX-2(Cyclooxigenase-2)-Hemmern mit Asthma, akuter Rhinitis, Nasenschleimhautpolypen, angioneurotischen Ödemen, Urtikaria oder sonstigen allergischen Erkrankungen reagiert haben. • In der Schwangerschaft und bei Frauen, die schwanger werden können, es sei denn, dass sie eine sichere Methode zur Schwangerschaftsverhütung anwenden (siehe Abschnitte 4.5, 4.6 und 5.3). • In der Stillzeit (siehe Abschnitte 4.6 und 5.3). • Schwere Leberfunktionsstörung (Serumalbumin < 25 g / l oder Child-Pugh-Score ≥ 10)(Klasse C) • Patienten mit Niereninsuffizienz mit einer geschätzten Kreatinin-Clearance < 30 ml / min. • Entzündliche Darmerkrankungen. • Herzinsuffizienz (NYHA II-IV). • Klinisch gesicherte koronare Herzkrankheit, periphere arterielle Verschlusskrankheit und / oder zerebrovaskuläre Erkrankungen.
14 • Hypersensitivity to the active substance or to any of the excipients (see section 6.1). • Known hypersensitivity to sulphonamides. • Active peptic ulceration or gastrointestinal (GI) bleeding. • Patients who have experienced asthma, acute rhinitis, nasal polyps, angioneurotic oedema, urticaria or other allergic-type reactions after taking acetylsalicylic acid or non steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) including COX-2 (cyclooxigenase-2) selective inhibitors. • In pregnancy and in women who can become pregnant unless using an effective method of contraception (see sections 4.5, 4.6 and 5.3) • Breast feeding (see sections 4.6 and 5.3) • Severe hepatic dysfunction (serum albumin< 25 g/l or Child-Pugh score > 10) (Class C). • Patients with renal insufficiency with estimated creatinine clearance < 30 ml/ min. • Inflammatory bowel disease. • Congestive heart failure (NYHA II-IV). • Established ischaemic heart disease, peripheral arterial disease and/or cerebrovascular disease
15 mg Filmtabletten: orange- bis grauorange-farbene, oval-längliche Filmtabletten mit der Prägung „ 15“ auf einer Seite und „ MEM“ auf der anderen Seite.
The 15 mg film-coated tablets are orange to grey-orange, oval-oblong film-coated tablets with imprint ‘ 15 ’ on one side and imprint ‘ MEM’ on the other side.
Nach dem Öffnen der Durchstechflasche muss das Produkt sofort angewendet werden.
Once the vial has been opened, the product must be used immediately.
Sollten Sie den Dosierknopf nicht im Uhrzeigersinn bis zur
If you cannot turn the dose knob clockwise to the
Pegasys 180 Mikrogramm Injektionslösung Peginterferon alfa-2a
Pegasys 180 micrograms solution for injection Peginterferon alfa-2a
Livensa ist für die Anwendung bei Frauen bis zum Alter von 60 Jahren bestimmt,  die ein geringes sexuelles Verlangen aufweisen, das zu seelischer Belastung oder Beunruhigung führt und  bei denen beide Eierstöcke entfernt wurden und  bei denen die Gebärmutter entfernt wurde (Hysterektomie) und  die eine Estrogen-Therapie erhalten.
Livensa is intended for use by women up to the age of 60 years who:  have a low sexual desire which is causing distress or concern, and  have had both of their ovaries removed, and  have had their womb removed (hysterectomy), and  are receiving estrogen therapy.
Bei diesem Patientenkreis darf die Therapie erst wieder aufgenommen werden, wenn sich die toxischen Zeichen zurückgebildet haben bzw. die Abweichung, die zur Therapie-Unterbrechung führte, zum Ausgangsstatus zurückgekehrt ist.
Patients who experience such reactions that are considered TRISENOX related must resume treatment only after resolution of the toxic event or after recovery to baseline status of the abnormality that prompted the interruption.
Wie wird SOMAVERT angewendet?
How is SOMAVERT used?
Bei Verabreichung dieses Impfstoffes bei Personen mit bekannter Überempfindlichkeit (im Unterschied zu anaphylaktischen Reaktionen) gegen den Wirkstoff, einen der sonstigen Bestandteile, sowie gegen Eier, Hühnerproteine, Kanamycin und Neomycinsulfat, Formaldehyd und Cetyltrimethylammoniumbromid (CTAB) ist besondere Vorsicht geboten.
Caution is needed when administrating this vaccine to persons with a known hypersensitivity (other than anaphylactic reaction) to the active substance, to any of the excipients and to eggs, chicken proteins, kanamycin and neomycin sulphate, formaldehyde and cetyltrimethylammonium bromide (CTAB).
Zudem gab es keinen Hinweis auf eine Verschlechterung während der gesamten Studiendauer.
In addition, there was no evidence of loss of efficacy throughout the duration of the clinical trial.
Eine mögliche Wechselwirkung von Efavirenz mit oralen Kontrazeptiva wurde nicht vollständig untersucht.
The potential interaction of efavirenz with oral contraceptives has not been fully characterised.
1 ml Suspension in einer Durchstechflasche (Glas Typ I) mit Stopfen (aus Butylgummi).
1 ml of suspension in a vial (type I glass) with a plunger stopper (rubber butyl).
Wie Dynepo aussieht und Inhalt der Packung:
106 What Dynepo looks like and contents of the pack
Pulver zur Herstellung eines Infusionslösungskonzentrats 1 Durchstechflasche mit 1 mg Trabectedin
Powder for concentrate for solution for infusion 1 vial of 1 mg trabectedin
Stempel
3 Plunger
Die vollständige Auflistung der im Zusammenhang mit Optruma berichteten Nebenwirkungen ist der Packungsbeilage zu entnehmen.
For the full list of side effects reported with Optruma, see the Package Leaflet.
Überempfindlichkeit gegen Tacrolimus oder andere Macrolide.
Hypersensitivity to tacrolimus or other macrolides.
Weitere Informationen über Rheumocam:
Other information about Rheumocam:
16/19 Tetanus Beginn der Immunität:
2 weeks after the primary vaccination course
Pharmakokinetik von Glivec Die Pharmakokinetik von Glivec wurde in einem Dosisbereich von 25 bis 1.000 mg untersucht.
Pharmacokinetics of Glivec The pharmacokinetics of Glivec have been evaluated over a dosage range of 25 to 1,000 mg.
Erhöhte Leberenzyme Hyperbilirubinämie, Hepatitis, Gelbsucht Leberversagen9, Lebernekrose
Increased hepatic enzymes Hyperbilirubinaemia, hepatitis, jaundice Hepatic failure9, hepatic necrosis
- eine Fertigspritze mit Filgrastim ratiopharm,
- a pre-filled syringe of Filgrastim ratiopharm,
Hypertonie Hypotonie Orthostatische Hypotonie
Hypertension Hypotension Orthostatic Hypotension
MACUGEN
MACUGEN
Vergleichsstudien mit Wirkstoffen, die bei den empfohlenen Indikationen von Chlormezanon verwendet werden, sind nicht verfügbar.
Positive rechallenges and epidemiological data confirm that chlormezanone causes serious skin reactions.
Während der Untersuchungen zur klinischen Verträglichkeit und Wirksamkeit wurden unerwünschte Wirkungen festgestellt, die möglicherweise auf Oxyglobin und/oder die der Anämie zugrundeliegende Erkrankung zurückzuführen waren.
During the clinical safety and efficacy study, adverse events were seen which may have been related to Oxyglobin and/ or the underlying disease causing anaemia.
Vorsicht ist geboten, wenn Deferasirox in Kombination mit starken Induktoren der Uridindiphosphat- Glukuronosyl-Transferase (UGT) oder CYP2C8-Substraten angewendet wird (siehe Abschnitt 4.5).
Caution should be exercised when deferasirox is combined with strong UDP- glucuronosyl transferase (UGT) inducers, or CYP2C8 substrates (see section 4.5).
In den Studien waren die häufigsten Nebenwirkungen von Tysabri (beobachtet bei 1 bis 10 von 100 Patienten) Harnwegsinfektionen (Infektionen der den Urin ausscheidenden Strukturen), Nasopharyngitis (Entzündung von Nase und Rachen), Urtikaria (Hautausschlag), Kopfschmerzen, Schwindel, Erbrechen, Nausea (Übelkeit), Arthralgie (Gelenkschmerzen), Rigor (Schüttelfrost), Pyrexie (Fieber) und Fatigue (Müdigkeit).
In the studies, the most common side effects with Tysabri (seen in between 1 and 10 patients in 100) were urinary tract infection (infections of the structures that carry urine), nasopharyngitis (inflammation of the nose and throat), urticaria (rash), headache, dizziness, vomiting, nausea (feeling sick), arthralgia (joint pain), rigors (shaking chills), pyrexia (fever) and fatigue (tiredness).
Eine seit 1995 immer wieder auftretende Verzögerung der Einstellungen von 8 bis 10 Monaten hat zur Folge, daß auch 1997 noch viele Mitarbeiter eingestellt werden müssen.
A delay in recruitment of between 8 and 10 months, recurrent since 1995, meant that a large number of staff will still have to be recruited in 1997.
Azopt darf nicht bei Patienten angewendet werden, die möglicherweise überempfindlich (allergisch) gegen Brinzolamid, einen der sonstigen Bestandteile oder gegen Sulfonamide (wie z.
Azopt should not be used in people who may be hypersensitive (allergic) to brinzolamide or any of the other ingredients, or to sulphonamides (such as some antibiotics).
Infektion, Nasopharyngitis
Common: infection, nasopharyngitis
Oktober 2000 erteilte die Europäische Kommission dem Unternehmen Takeda Europe R & D Centre Limited eine Genehmigung für das Inverkehrbringen von Actos in der gesamten Europäischen Union.
The European Commission granted a marketing authorisation valid throughout the European Union, for Actos to Takeda Europe R & D Centre Limited on 13 October 2000.
Eradikation des Helicobacter pylori Die empfohlene Dosierung beträgt 30 mg Lansoprazol 2-mal täglich für eine Woche in Kombination mit einem der drei folgenden Kombinationen: a) Amoxicillin 1 g 2-mal täglich + Clarithromycin 500 mg 2-mal täglich, b) Clarithromycin 250 mg 2-mal täglich + Metronidazol 400 - 500 mg 2-mal täglich, c) Amoxicillin 1 g 2-mal täglich + Metronidazol 400 - 500 mg 2-mal täglich.
The recommended dose is 30 mg lansoprazole 2 times daily for one week in combination with one of the following three combinations: a) amoxicillin 1 g twice daily + clarithromycin 500 mg twice daily, b) clarithromycin 250 mg twice daily + metronidazole 400-500 mg twice daily, c) amoxicillin 1 g twice daily + metronidazole 400-500 mg twice daily.
Nur 1-3% werden unverändert ausgeschieden.
Only 1-3% is excreted as the unmodified compound.
Dieses so genannte Serotonin-Syndrom kann in seltenen Fällen bei gleichzeitiger Anwendung von selektiven Serotonin- Wiederaufnahme-Hemmern [SSRI] mit bestimmten Migränemitteln (z.
Overall conclusion on efficacy In conclusion, all new studies assessed by CPMP do not show any change of the overall benefit of sibutramine containing medicinal products since the assessment performed by CPMP in November 2000 (previous Article 12 procedure).
7 D-71034 Boeblingen Deutschland
7 D-71034 Boeblingen Germany
Weniger als 2% der Patienten wurden aufgrund von Nebenwirkungen, die {HANDELSNAME} zugeordnet wurden, aus klinischen Studien ausgeschlossen.
Less than 2% of patients were discontinued from clinical trials due to side effects attributed to {PRODUCT NAME}.
Slobody, 19
Core SPC for Human albumin Released for consultation June 2000 Note for Guidance on the Clinical investigation of plasma derived antithrombin products Released for consultation December 2000
Erkrankungen des
Immune system
Der nicht rekonstituierte Inhalt des Fläschchens vor der Radiomarkierung darf auf keinen Fall dem Patient verabreicht werden.
The unreconstituted contents of the vial before radiolabelling are not to be directly administered to patients.
Bei gleichzeitiger Gabe von anionischen Austauscherharzen wird die Resorption von Hydrochlorothiazid gestört.
Absorption of hydrochlorothiazide is impaired in the presence of anionic exchange resins.
Die Patienten wurden mit Glivec- Dosierungen von 260 mg/m2/Tag (n = 5), 340 mg/m2/Tag (n = 9), 440 mg/m2/Tag (n = 7) und 570 mg/m2/Tag (n = 5) behandelt.
Patients were treated at doses of Glivec of 260 mg/ m2/ day (n=5), 340 mg/ m2/ day (n=9), 440 mg/ m2/ day (n=7) and 570 mg/ m2/ day (n=5).
Im Fall einer erheblichen Überdosierung kann Erbrechen zur Entfernung nichtresorbierten Wirkstoffes in Betracht gezogen werden.
In the event of substantial overdose, vomiting may be considered to remove unabsorbed active substance.
Allerdings ist angesichts der berichteten unerwünschten Wechselwirkungen, die zwischen Deferoxamin und Vitamin C auftreten können, bei gleichzeitiger Gabe von Deferipron und Vitamin C Vorsicht geboten.
Based on the reported adverse interaction that can occur between deferoxamine and vitamin C, caution should be used when administering deferiprone and vitamin C concurrently.
Aus diesem Grund müssen die nachfolgenden Anweisungen zweimal durchgeführt werden.
Hence, the instructions here below need to be repeated a second time.
Die ersten Symptome einer ovariellen Überstimulation sind Unterleibsschmerzen, die auch in Verbindung mit Übelkeit, Erbrechen und Gewichtszunahme
First symptoms of ovarian hyperstimulation are pain in the lower abdominal region, possibly in combination with nausea, vomiting and weight gain.
Todesfälle bei Neugeborenen, von denen zwei im Alter von fünf und acht Monaten auftraten.
In a placebo-controlled study, fetal/ infant deaths were 5/ 295 (1.7%) in the placebo group and 15/ 288 (5.2%) in the atosiban group, of which two occurred at five and eight months of age.
Er wirkt durch Blockade eines Enzyms namens Cyclooxygenase-2 (COX-2).
It works by blocking an enzyme called cyclo-oxygenase-2 (COX-2).
Cetrotide 0,25 mg Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung Cetrorelix Subkutane Anwendung
Cetrotide 0.25 mg powder for solution for injection cetrorelix Subcutaneous use.
- Setzen Sie die Patrone in den Injektions-Pen ein.
- Insert the cartridge into the pen for injection.
Der Ausschuss für Humanarzneimittel (CHMP) gelangte zu dem Schluss, dass die Vorteile von Dynastat bei der kurzfristigen Behandlung postoperativer Schmerzen gegenüber den Risiken überwiegen und empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Dynastat zu erteilen.
The Committee recommended that Dynastat be given marketing authorisation.
Bei Einnahme von EMEND zusammen mit Nahrungsmitteln und Getränken EMEND kann unabhängig von der Nahrungsaufnahme eingenommen werden.
Taking EMEND with food and drink EMEND can be taken with or without food.
Wie soll Alpheon wirken?
How is Alpheon expected to work?
CellCept ist ein Arzneimittel, das den Wirkstoff Mycophenolatmofetil enthält.
CellCept is a medicine containing the active substance mycophenolate mofetil.
In der ersten Studie wurden Patienten 180 Tage nach der Erstverordnung eines Statins beobachtet, um das Auftreten einer Myopathie festzustellen, das die Falldefinition erfüllte.
The first study followed up patients for 180 days after the index prescription of a statin to identify any occurrence of myopathy that fulfilled the case definition.
In der ersten Studie wiesen 253 (66%) der 384 Patienten, die Abacavir einmal täglich einnahmen, nach 48 Wochen Viruslasten unter 50 Kopien/ml auf, im Vergleich zu 261 (68%) der 386 Patienten, die es zweimal täglich einnahmen.
In the first study, 253 (66%) of the 384 patients taking abacavir once a day had viral loads below 50 copies/ ml after 48 weeks, compared to 261 (68%) of the 386 taking it twice a day.
Wechselwirkung nicht untersucht
Interaction not studied
In seiner Sitzung im Juni 2006 war der CHMP angesichts der insgesamt vorgelegten Daten und der wissenschaftlichen Erörterung innerhalb des Ausschusses der Ansicht, dass das Nutzen-Risiko- Verhältnis für Doxazosin „ Winthrop“ 4 mg Retardtabletten und zugehörige Namen günstig ist, dass die vorgebrachten Einwände kein Hindernis für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen darstellen und dass die Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels, die Etikettierung und die Packungsbeilage des Referenzmitgliedstaats geändert werden sollten.
During the June 2006 meeting, the CHMP, in the light of the overall data submitted and the scientific discussion within the Committee, was of the opinion that the benefit/ risk ratio is favourable for Doxazosin “ Winthrop” 4 mg prolonged release tablets and associated names, that the objections raised should not prevent the granting of a Marketing Authorisation and that the Summary of Product Characteristics, labelling and package leaflet of the Reference Member State should be amended.
Diese Werte sind beträchtlich höher als die bei therapeutischen Dosen erreichten Spiegel.
These levels are considerably higher than levels achieved with therapeutic doses.
Weitere Informationen über Abseamed:
Other information about Abseamed:
Oximezin
Oximezin
Nach 12, 24 und 36 Monaten war das Transplantat- und Patientenüberleben in beiden Gruppen vergleichbar.
At 12, 24 and 36 months, graft and patient survival were similar for both groups.
Das Verteilungsvolumen von Ciprofloxacin beträgt im "Steady state" zwischen 1,7 und 2,7 l/kg.
In steady-state conditions the apparent distribution volume of ciprofloxacin is situated between 1,7 and 2,7 l/ kg.
Sowohl, die tägliche und die intermittierende (mit verlängerten dosisfreien Intervallen) Langzeitgabe an Ratten, Hunde und Affen ging mit der Bildung neuen Knochens normaler Qualität und mit gleichbleibender oder erhöhter mechanischer Festigkeit einher, sogar bei Dosierungen im toxischen Bereich.
Both daily and intermittent (with prolonged dose-free intervals) long-term administration in rats, dogs and monkeys was associated with formation of new bone of normal quality and maintained or increased mechanical strength even at doses in the toxic range.
• Bereich biotechnologische Präparate (Teil A) unter Leitung von John Purves • Bereich sonstige Präparate (Teil B) unter Leitung von Josep Torrent-Farnell
• Sector for biotechnology products (Part A), headed by John Purves • Sector for other products (Part B), headed by Josep Torrent-Farnell
Gemäß Artikel 114 der Richtlinie 2001/83/EC des Rates wird die staatliche Chargenfreigabe von einem staatlichen Labor oder einem zu diesem Zweck autorisierten Labor vorgenommen.
Official batch release: in accordance with Article 114 of Directive 2001/ 83/ EC, the official batch release will be undertaken by a state laboratory or a laboratory designated for that purpose.
Nicht verschreibungspflichtig
Non-prescription (including OTC)
Was ist REYATAZ und wofür wird es angewendet?
What REYATAZ is and what it is used for 2.
Bei der Analyse der Ergebnisse für übergewichtige Patienten, die nach dem Versagen von diätetischen Maßnahmen allein mit Metforminhydrochlorid behandelt wurden, kam man zu den folgenden Ergebnissen:
Analysis of the results for overweight patients treated with metformin after failure of diet alone showed:
p-Wert für den Behandlungsunterschied des Rückgangs seit Studienbeginn (Varianzanalyse)
p-Value for treatment difference in change from baseline (ANOVA)