agentlans commited on
Commit
1e91bce
1 Parent(s): 7d760a3

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +56 -0
README.md CHANGED
@@ -973,3 +973,59 @@ configs:
973
  path:
974
  - zza.json.gz
975
  ---
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
973
  path:
974
  - zza.json.gz
975
  ---
976
+ # Paraphrases of Sentences from Tatoeba
977
+
978
+ Downloaded: 2024-07-08
979
+
980
+ **Description:**
981
+ - Large multilingual paraphrase dataset
982
+ - If two sentences translate to the same sentence in a foreign language, then those two sentences could be paraphrases.
983
+
984
+ **Creation Process:**
985
+ 1. Translation pairs of sentences are first linked in a large undirected graph.
986
+ 2. The connected components of the graph contain sentences with similar meanings.
987
+ 3. Sentences in the same language in the same component are taken to be paraphrases.
988
+ 4. Only clusters of 2-20 sentences are counted. Any larger cluster is likely to come from irrelevant sentences linked by bad translation.
989
+ 5. Only languages with at least 10 clusters are included here.
990
+
991
+ **Format:**
992
+ - GZipped JSON files
993
+ - Each line contains one cluster of paraphrase sentences in JSON format
994
+
995
+ **Dataset Configs:**
996
+ - [ISO 639-3 language codes](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-3_codes) as listed on Tatoeba
997
+
998
+ **Sample entry:**
999
+
1000
+ ```json
1001
+ {
1002
+ "id": 5,
1003
+ "sentences": [
1004
+ "Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!",
1005
+ "It's 18th June today, and also Muiriel's birthday!",
1006
+ "Today is June 18th, the birthday of Muiriel!",
1007
+ "Today is June 18 and it is Muriel's birthday!"
1008
+ ]
1009
+ }
1010
+ ```
1011
+
1012
+ `id`: The cluster ID of the sentences. Clusters with the same ID in other languages mutually translate to this set of sentences.
1013
+
1014
+ `sentences`: List of sentences belonging to this cluster. That is, those sentences are paraphrases of each other.
1015
+
1016
+ # Limitations
1017
+
1018
+ Many important things are lost in translation. Even if two sentences translate to the same thing in a foreign language, they might not be good paraphrases.
1019
+
1020
+ - Context and connotations ("What's up, Mike?", "What's wrong, Mike?")
1021
+ - Gendered common nouns ("I need to get rid of it.", "I need to get rid of her.", "I need to get rid of him.")
1022
+ - Ambiguous cases that could be the same or different.
1023
+ - "I'll shoot it down.", "I'll kill it with a gun."
1024
+ - "What kind of people do you prefer?", "What's your type?", "What kind of guys do you like?"
1025
+
1026
+ Also some languages have important features such as:
1027
+
1028
+ - [Familiar vs. formal forms](https://en.wikipedia.org/wiki/T%E2%80%93V_distinction)
1029
+ - Verb tenses, modality, and moods (so a sentence pair can be paraphrases in one language but not in others)
1030
+ - Vocabulary, noun distinctions, and cultural concepts (so foreign translations will lose the original meaning of the sentence)
1031
+ - Idioms, dialects, slang, jargon