|
1 |
|
00:00:00,000 --> 00:00:03,780 |
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته إن شاء الله رب |
|
|
|
2 |
|
00:00:03,780 --> 00:00:07,380 |
|
العالمين اليوم هنتكلم في professional conduct |
|
|
|
3 |
|
00:00:07,380 --> 00:00:15,180 |
|
ethics and preparation of the patient لما |
|
|
|
4 |
|
00:00:15,180 --> 00:00:20,140 |
|
بنحكي عن ال professional ethics طبيعي جدا لكل مهنة |
|
|
|
5 |
|
00:00:20,140 --> 00:00:25,920 |
|
فيه أخلاقيات وفيه ضوابط تضبط سلوك العاملين في هذه |
|
|
|
6 |
|
00:00:25,920 --> 00:00:32,110 |
|
المهنة، وفي نفس الوقت بتحميهم بتحمي المتعاملين معاهم |
|
|
|
7 |
|
00:00:32,110 --> 00:00:38,410 |
|
أثناء ممارسة هذه المهنة، بداية ال ethics هي عبارة |
|
|
|
8 |
|
00:00:38,410 --> 00:00:46,530 |
|
عن مجموعة من ال standards اللي بتضبط سلوك مجموعة |
|
|
|
9 |
|
00:00:46,530 --> 00:00:55,030 |
|
من الأشخاص أو سلوك فرد أو مجموعة مهنية، إذن ethics |
|
|
|
10 |
|
00:00:55,030 --> 00:00:59,010 |
|
refer to the standards and conductive behavior of |
|
|
|
11 |
|
00:00:59,010 --> 00:01:04,150 |
|
an individual or professional group ومن ضمن هذه |
|
|
|
12 |
|
00:01:04,150 --> 00:01:09,490 |
|
المهن اللي احنا لازم يكون فيها إلها أخلاقيات و |
|
|
|
13 |
|
00:01:09,490 --> 00:01:16,650 |
|
لازم يكون فيها إلها standards متفق عليها، أخصائي |
|
|
|
14 |
|
00:01:16,650 --> 00:01:19,910 |
|
المساج، و أخصائي العلاج اليدوي، و أخصائي العلاج |
|
|
|
15 |
|
00:01:19,910 --> 00:01:24,010 |
|
الطبيعي، طبعا الآن هنحكي عن ال massage therapist |
|
|
|
16 |
|
00:01:24,010 --> 00:01:32,230 |
|
أخصائي المساج، بشكل أساسي عشان أقدر أنا أمارس مهنة |
|
|
|
17 |
|
00:01:32,230 --> 00:01:38,750 |
|
المساج، لازم يكون عندي مجموعة من الصفات، من ضمن هذه |
|
|
|
18 |
|
00:01:38,750 --> 00:01:43,450 |
|
المواصفات أو الصفات اللي لازم يتحل فيها أخصاء |
|
|
|
19 |
|
00:01:43,450 --> 00:01:48,450 |
|
العلاج اليدوي و أخصاء المساج أنه لازم يكون حسن |
|
|
|
20 |
|
00:01:48,450 --> 00:01:54,710 |
|
السمعة، reputable، المقصود بيها لازم الشخص اللي بدي |
|
|
|
21 |
|
00:01:54,710 --> 00:02:00,340 |
|
أمارس مهنة المساج تكون سمعته طيبة بين الناس، to |
|
|
|
22 |
|
00:02:00,340 --> 00:02:03,700 |
|
enable them to acquire the understanding and the |
|
|
|
23 |
|
00:02:03,700 --> 00:02:08,360 |
|
skills necessary to carry out safe and effective |
|
|
|
24 |
|
00:02:08,360 --> 00:02:12,200 |
|
treatment، عشان في النهاية الشخص اللي بدي ييجي |
|
|
|
25 |
|
00:02:12,200 --> 00:02:17,680 |
|
يتعالج عند هذا الشخص لازم يكون مطمن، لازم يكون إنه |
|
|
|
26 |
|
00:02:17,680 --> 00:02:23,580 |
|
بيشعر بالأمان، عشان يقدر يجيب نتيجة لعملية العلاج، |
|
|
|
27 |
|
00:02:23,580 --> 00:02:27,680 |
|
إذا massage therapist must undergo a course of |
|
|
|
28 |
|
00:02:27,680 --> 00:02:31,280 |
|
reputable training to enable them to acquire |
|
|
|
29 |
|
00:02:31,280 --> 00:02:36,680 |
|
understanding and skills necessary to carry safe |
|
|
|
30 |
|
00:02:36,680 --> 00:02:42,960 |
|
and effective treatment، إذا مرة أخرى نقول إن ال |
|
|
|
31 |
|
00:02:42,960 --> 00:02:47,940 |
|
massage therapist لازم يكون حسن السمعة، و لازم يكون |
|
|
|
32 |
|
00:02:47,940 --> 00:02:53,580 |
|
عنده المهارة، وفي نفس الوقت هذه المهارات اللي |
|
|
|
33 |
|
00:02:53,580 --> 00:02:57,580 |
|
اتلقاها و اللي موجودة عنده بالإضافة للسمعة الحسنة |
|
|
|
34 |
|
00:02:57,580 --> 00:03:03,620 |
|
هتمكنوا من إنه يعمل علاج طبيعي، و مرضى يشعروا |
|
|
|
35 |
|
00:03:03,620 --> 00:03:07,840 |
|
بالأمان، و يكون في عندهم أو يكون في النهاية فيه |
|
|
|
36 |
|
00:03:07,840 --> 00:03:12,460 |
|
نتيجة مشجعة للعلاج، in addition they must consider |
|
|
|
37 |
|
00:03:12,460 --> 00:03:16,120 |
|
their standards of behavior in relation to |
|
|
|
38 |
|
00:03:16,120 --> 00:03:20,980 |
|
colleagues, clients and the general public، إذا هذه |
|
|
|
39 |
|
00:03:20,980 --> 00:03:29,040 |
|
ال standards الخاصة بالسلوك و بالسلوك المهني له |
|
|
|
40 |
|
00:03:29,040 --> 00:03:39,210 |
|
علاقة، سلوك أخصائي مع زملائه، مع المرضى، و مع عموم |
|
|
|
41 |
|
00:03:39,210 --> 00:03:46,470 |
|
الناس. A high standard of professional conduct |
|
|
|
42 |
|
00:03:46,470 --> 00:03:50,750 |
|
will gain the confidence of clients and establish |
|
|
|
43 |
|
00:03:50,750 --> 00:03:54,490 |
|
an excellent reputation, which is the basis for |
|
|
|
44 |
|
00:03:54,490 --> 00:04:01,880 |
|
success. إذا كان الشخص هذا في عنده مستوى عالي من |
|
|
|
45 |
|
00:04:01,880 --> 00:04:06,840 |
|
standards of professional ethics، هذا طبعا هيعطي |
|
|
|
46 |
|
00:04:06,840 --> 00:04:11,720 |
|
نوع من ال confidence، الثقة، يزيد الثقة ما بينه و |
|
|
|
47 |
|
00:04:11,720 --> 00:04:17,820 |
|
بين المرضى اللي عنده، وبالتالي هينتج عنها إن هذا |
|
|
|
48 |
|
00:04:17,820 --> 00:04:23,820 |
|
الإنسان سمعته الحسنة هتزيد، وبالتالي هيكون في عنده |
|
|
|
49 |
|
00:04:24,780 --> 00:04:29,720 |
|
أساس للنجاح، وهيزيد نجاحه، فرص نجاحه، لأن السمعة |
|
|
|
50 |
|
00:04:29,720 --> 00:04:35,140 |
|
الحسنة هي أساس عملية النجاح، إذا لما بنحكي عن |
|
|
|
51 |
|
00:04:35,140 --> 00:04:39,300 |
|
ethics، بنحكي عن standards، و ال standards هذه بتضبط |
|
|
|
52 |
|
00:04:39,300 --> 00:04:43,100 |
|
العلاقات ما بين أخصاء العلاج الطبيعي و ما بين |
|
|
|
53 |
|
00:04:43,100 --> 00:04:48,500 |
|
ممارس للمساج و ما بين المرضى و ما بين زملاء و ما |
|
|
|
54 |
|
00:04:48,500 --> 00:04:53,550 |
|
بين المجتمع، و كل ما كانت أو كل ما كان هذا الشخص |
|
|
|
55 |
|
00:04:53,550 --> 00:05:00,530 |
|
بيتمتع بمستوى عالي من المهارات، عملية بيتطلب منه إن |
|
|
|
56 |
|
00:05:00,530 --> 00:05:04,310 |
|
يكون في عنده high standards of professional ethics، |
|
|
|
57 |
|
00:05:04,310 --> 00:05:10,010 |
|
لازم يكون في عنده مستوى عالي من الأخلاقيات، وهذه |
|
|
|
58 |
|
00:05:10,010 --> 00:05:14,520 |
|
الأخلاقيات هي اللي هتخلي الناس تثق فيه وتزيد من |
|
|
|
59 |
|
00:05:14,520 --> 00:05:20,080 |
|
سمعته الطيبة بين الناس، abide by the following code |
|
|
|
60 |
|
00:05:20,080 --> 00:05:25,480 |
|
of practices، الآن عملية الالتزام بالضوابط |
|
|
|
61 |
|
00:05:25,480 --> 00:05:31,260 |
|
و بالقوانين أو بالأخلاقيات اللي احنا هنحكي فيها الآن |
|
|
|
62 |
|
00:05:31,260 --> 00:05:36,400 |
|
هذه طبعا هتزود من درجة ال confidence، إذا أمثلة |
|
|
|
63 |
|
00:05:36,400 --> 00:05:42,260 |
|
لهذه ال professional ethics، أول حاجة المظهر العام، |
|
|
|
64 |
|
00:05:42,260 --> 00:05:46,860 |
|
لما بنقول المظهر العام لازم للأخصائي، والاخصائي |
|
|
|
65 |
|
00:05:46,860 --> 00:05:50,960 |
|
العلاجي الطبيعي، والاخصائي العلاجي اليدوي، والمساجست |
|
|
|
66 |
|
00:05:50,960 --> 00:05:54,720 |
|
الهيئة العامة، لازم يكون مبين عليا إنه إنسان |
|
|
|
67 |
|
00:05:54,720 --> 00:06:00,640 |
|
professional، مهني، بي clean, neat and tidy، بدي يكون |
|
|
|
68 |
|
00:06:00,640 --> 00:06:06,340 |
|
طبعا مرتب الهندام، ومنظف الهندام، والملبس، بي |
|
|
|
69 |
|
00:06:06,340 --> 00:06:12,730 |
|
punctual، keep appointments، don't cancel at the last |
|
|
|
70 |
|
00:06:12,730 --> 00:06:17,070 |
|
minute، كمان أخصائي العلاج الطبيعي و أخصائي المساج |
|
|
|
71 |
|
00:06:17,070 --> 00:06:22,370 |
|
بده يلتزم بالمواعيد، بده يكون عنده التزام |
|
|
|
72 |
|
00:06:22,370 --> 00:06:28,990 |
|
بالمواعيد اللي أعطاها للمرضى، بده يحفظ هذه |
|
|
|
73 |
|
00:06:28,990 --> 00:06:34,500 |
|
المواعيد ويلتزم و يوفيها على أكمل وجه، و في نفس الوقت |
|
|
|
74 |
|
00:06:34,500 --> 00:06:38,840 |
|
إذا بده يعتذر، ما يكونش الاعتذار في الدقيقة الأخيرة |
|
|
|
75 |
|
00:06:38,840 --> 00:06:44,380 |
|
لأ، بده يكون في وقت كافي من الاعتذار أو عشان يقدم |
|
|
|
76 |
|
00:06:44,380 --> 00:06:49,980 |
|
الاعتذار، be discreet and refrain from gossip، كمان |
|
|
|
77 |
|
00:06:49,980 --> 00:06:55,820 |
|
أخصائي العلاج اليدوي بده يكون زي ما بقوله ملتزم |
|
|
|
78 |
|
00:06:55,820 --> 00:07:02,770 |
|
بكلامه، ما يكونش ثرثار، بدي يبعد كل البعد عن الثرثرة |
|
|
|
79 |
|
00:07:02,770 --> 00:07:07,290 |
|
و الكلام الفاضي اللي ما إلهوش لزوم، يعني خلّينا نقول إنه |
|
|
|
80 |
|
00:07:07,290 --> 00:07:12,990 |
|
بدي يكون متحفظ، ما يحكيش كتير، و بخصوصه أكتر شيء ما |
|
|
|
81 |
|
00:07:12,990 --> 00:07:19,110 |
|
يخص المرضى، لأ، ما يحكي أسرار و ما يطلع الناس على |
|
|
|
82 |
|
00:07:19,110 --> 00:07:23,460 |
|
أسرار المرضى اللي بيجوا عنده، be loyal to your |
|
|
|
83 |
|
00:07:23,460 --> 00:07:27,900 |
|
employer and colleagues create a friendly working |
|
|
|
84 |
|
00:07:27,900 --> 00:07:33,420 |
|
relationship with all، كمان بيكون بمثابة محامي |
|
|
|
85 |
|
00:07:33,420 --> 00:07:37,480 |
|
للناس اللي بتشتغل معاها من زملاء و من موظفين، هو |
|
|
|
86 |
|
00:07:37,480 --> 00:07:42,480 |
|
بيكون مسئول عنهم، كمان بيحافظ على علاقة friendly |
|
|
|
87 |
|
00:07:42,480 --> 00:07:46,900 |
|
working relationship، و لما بنحكي على friendly |
|
|
|
88 |
|
00:07:46,900 --> 00:07:54,130 |
|
working relationship، مش معناه إنه هذه العلاقة تأثر |
|
|
|
89 |
|
00:07:54,130 --> 00:07:58,990 |
|
على جودة العمل، لأ، طبيعة معاملته مع الناس و مع |
|
|
|
90 |
|
00:07:58,990 --> 00:08:03,010 |
|
زملاء و بدها تكون friendly، ما يكونش tough، ما يكونش |
|
|
|
91 |
|
00:08:03,010 --> 00:08:08,110 |
|
قاس الطباع و حاد الطباع في عملية أو في التعامل مع |
|
|
|
92 |
|
00:08:08,110 --> 00:08:14,140 |
|
الآخرين، be honest and reliable، بتكون أمين، بتكون |
|
|
|
93 |
|
00:08:14,140 --> 00:08:21,060 |
|
صادق، بتكون محل ثقة، سواء كان من زملائه ومن المرضى |
|
|
|
94 |
|
00:08:21,060 --> 00:08:26,400 |
|
الآخرين، speak correctly and politely to everyone، |
|
|
|
95 |
|
00:08:26,400 --> 00:08:32,340 |
|
الكلام، بيتكلم بأدب، بيتلتزم بالأدب، خلّيني أقول |
|
|
|
96 |
|
00:08:32,340 --> 00:08:39,550 |
|
حدود الأدب في عملية الكلام، و بدو دائما يحكي الصدق |
|
|
|
97 |
|
00:08:39,550 --> 00:08:45,270 |
|
ما يكونش بيكذب أو ما يكونش يبالغ في عملية إعطاء |
|
|
|
98 |
|
00:08:45,270 --> 00:08:51,150 |
|
الوعود أو أي شيء بتعلق بالمرض، be polite and |
|
|
|
99 |
|
00:08:51,150 --> 00:08:57,010 |
|
courteous at all times، لازم يكون الشخص مهذب في كل |
|
|
|
100 |
|
00:08:57,010 --> 00:09:01,790 |
|
الأوقات، سواء كان في العمل أو في غير العمل، know and |
|
|
|
101 |
|
00:09:01,790 --> 00:09:07,470 |
|
abide by legal requirements and local authority by |
|
|
|
102 |
|
00:09:07,470 --> 00:09:12,010 |
|
laws, rules and regulation for conducting your |
|
|
|
103 |
|
00:09:12,010 --> 00:09:17,850 |
|
business، لازم يكون عارف القوانين، مش بكفي فقط |
|
|
|
104 |
|
00:09:17,850 --> 00:09:22,430 |
|
المعرفة بالقوانين اللي بتحكم عمله، لأ كمان بده |
|
|
|
105 |
|
00:09:22,430 --> 00:09:27,890 |
|
يلتزم بهذه القوانين، إذا المعرفة و الالتزام |
|
|
|
106 |
|
00:09:27,890 --> 00:09:33,570 |
|
بالقوانين اللي بتحكم و بتضبط المهن اللي بيشتغل فيها |
|
|
|
107 |
|
00:09:33,570 --> 00:09:37,690 |
|
keep up to date with the new theories techniques |
|
|
|
108 |
|
00:09:37,690 --> 00:09:44,180 |
|
and treatment، وهذه تعتبر مسئولية و أمانة شخصية عند |
|
|
|
109 |
|
00:09:44,180 --> 00:09:48,600 |
|
كل شخص بيشتغل في مجال الطبي و في مجال علاج الطبي |
|
|
|
110 |
|
00:09:48,600 --> 00:09:54,240 |
|
أنه لازم يجب عليه الاطلاع بكل ما هو جديد، بحيث إنه لما |
|
|
|
111 |
|
00:09:54,240 --> 00:10:00,320 |
|
يقدم خدمة يقدم خدمة بأحدث ما توصل إليه العلم في هذا |
|
|
|
112 |
|
00:10:00,320 --> 00:10:04,320 |
|
أو في ذلك الوقت اللي بيشتغل فيه، always practice |
|
|
|
113 |
|
00:10:04,320 --> 00:10:07,420 |
|
the highest standards of personal and clinical |
|
|
|
114 |
|
00:10:07,420 --> 00:10:13,520 |
|
hygiene، و نقطة مهمة جدا، نقطة نظافة المكان اللي أنا |
|
|
|
115 |
|
00:10:13,520 --> 00:10:20,040 |
|
بأشتغل فيه، بدي أحافظ على أعلى مستويات من النظافة |
|
|
|
116 |
|
00:10:20,040 --> 00:10:25,580 |
|
بتكون موجودة في العيادة و ال personal hygiene كمان |
|
|
|
117 |
|
00:10:25,580 --> 00:10:30,400 |
|
النظافة الشخصية إنه أنا لازم أحسس الشخص اللي أنا |
|
|
|
118 |
|
00:10:30,400 --> 00:10:36,000 |
|
بشتغل معاه إنه أنا محافظ عليه و محافظ على نظافته |
|
|
|
119 |
|
00:10:37,900 --> 00:10:42,760 |
|
مثالها إنه لازم قبل ما أشتغل مع أي مريض لازم أغسل |
|
|
|
120 |
|
00:10:42,760 --> 00:10:47,980 |
|
إيدي بشكل كويس جدا، لازم أعقمهم بشكل كويس جدا، وبعد |
|
|
|
121 |
|
00:10:47,980 --> 00:10:53,620 |
|
ما أخلص من المريض لازم أغسلهم و أعقمهم مرة ثانية، do |
|
|
|
122 |
|
00:10:53,620 --> 00:10:56,840 |
|
your utmost to deliver the most effective |
|
|
|
123 |
|
00:10:56,840 --> 00:11:01,720 |
|
treatment suited to the needs of the clients، بدي |
|
|
|
124 |
|
00:11:01,720 --> 00:11:07,920 |
|
أبدل أقصى ما في وسعي لأعمل أو لأداء خدمة أو خدمة |
|
|
|
125 |
|
00:11:07,920 --> 00:11:13,720 |
|
العلاج على أفضل ما يكون، و بدي أحاول أن أختار |
|
|
|
126 |
|
00:11:13,720 --> 00:11:18,500 |
|
الوسائل العلاجية اللي تكون most effective، أكثر |
|
|
|
127 |
|
00:11:18,500 --> 00:11:23,900 |
|
وسائل العلاجية تأثيرا، عشان أنا أكسب ثقة المريض و |
|
|
|
128 |
|
00:11:23,900 --> 00:11:31,170 |
|
أجيب نتائج جيدة في عملية العلاج، Organize yourself |
|
|
|
129 |
|
00:11:31,170 --> 00:11:34,410 |
|
and your business to ensure a smooth running, |
|
|
|
130 |
|
00:11:35,370 --> 00:11:39,590 |
|
efficient service for the benefit of all concerned، |
|
|
|
131 |
|
00:11:40,770 --> 00:11:44,470 |
|
مهم جدا إن أنا أرتب شغل في مكاني، المكان اللي بدأ |
|
|
|
132 |
|
00:11:44,470 --> 00:11:48,310 |
|
أشتغل فيه، بدأ أكون أنا مرتب من ناحية الأوراق، من |
|
|
|
133 |
|
00:11:48,310 --> 00:11:55,590 |
|
ناحية تنظيم العمل، وهذا طبعا بيضمن سلاسة وسهولة في |
|
|
|
134 |
|
00:11:55,590 --> 00:12:00,570 |
|
عملية استقبال المرضى وفي عملية تقديم الخدمات لها |
|
|
|
135 |
|
00:12:00,570 --> 00:12:05,730 |
|
أو للمرضى، بحيث إن أنا ما بنفع إن أنا إذا في عندي |
|
|
|
136 |
|
00:12:05,730 --> 00:12:11,970 |
|
إمكانية إنه أنا أرتب و أجدول مواعيد مرضاي بحيث إنه |
|
|
|
137 |
|
00:12:11,970 --> 00:12:19,690 |
|
أنا كل مريض ييجي ما يستناش وقت كبير قبل ما يبدأ |
|
|
|
138 |
|
00:12:19,690 --> 00:12:24,770 |
|
جلسته العلاجية، يعني لو أنا بقى أشتغل في عيادة |
|
|
|
139 |
|
00:12:24,770 --> 00:12:30,750 |
|
وعندي خمس مرضى، ما أقدر أقول لخمس مرضى إنه تعالوا |
|
|
|
140 |
|
00:12:30,750 --> 00:12:34,810 |
|
الساعة واحدة، و كلهم ييجوا في نفس الوقت، و بعد هيك |
|
|
|
141 |
|
00:12:34,810 --> 00:12:39,890 |
|
أنا أخلي شخص ممكن شخص منهم يستنى أربع ساعات وخمس |
|
|
|
142 |
|
00:12:39,890 --> 00:12:44,350 |
|
ساعات لأ أنا بقى أحاول أني أوزع الوقت بما يناسب |
|
|
|
143 |
|
00:12:44,870 --> 00:12:50,350 |
|
العمل وبما يضمن أن كل شخص ما ينتظر وقت كبير جدا في |
|
|
|
144 |
|
00:12:50,350 --> 00:13:00,050 |
|
أثناء تلقي لخدمة العلاج الطبيعي أو خدمة المساج إذا |
|
|
|
145 |
|
00:13:00,050 --> 00:13:06,610 |
|
هذه مجموعة وأمثلة من بعض الأخلاقيات وبعض القوانين |
|
|
|
146 |
|
00:13:06,610 --> 00:13:12,780 |
|
والضوابط اللي ممكن اللي ألتزم فيها أو اللي ألتزم |
|
|
|
147 |
|
00:13:12,780 --> 00:13:16,880 |
|
فيها أخصائي العلاج الطبيعي أو أخصائي المساج الآن |
|
|
|
148 |
|
00:13:16,880 --> 00:13:20,600 |
|
نأتي لنقطة ثانية مهمة جدا عملية الـconsultation |
|
|
|
149 |
|
00:13:20,600 --> 00:13:27,300 |
|
عملية الاستشارة client consultation ولما نحكي |
|
|
|
150 |
|
00:13:27,300 --> 00:13:31,920 |
|
على عملية الـconsultation هي ناتجة عن اللقاء و |
|
|
|
151 |
|
00:13:31,920 --> 00:13:36,180 |
|
ممكن تكون consultation في أول لقاء في هذه الحالة |
|
|
|
152 |
|
00:13:36,180 --> 00:13:40,640 |
|
بيسموها initial consultation لما نحكي عن الـ |
|
|
|
153 |
|
00:13:40,640 --> 00:13:45,700 |
|
consultation بنكون عارفين أنه هي جزء مهم من عملية |
|
|
|
154 |
|
00:13:45,700 --> 00:13:49,500 |
|
الـtreatment it's a very important part of the |
|
|
|
155 |
|
00:13:49,500 --> 00:13:53,420 |
|
treatment sufficient time must be allowed so that |
|
|
|
156 |
|
00:13:53,420 --> 00:13:57,640 |
|
it is not rushed وهذه النقطة اللي احنا بدنا ندير |
|
|
|
157 |
|
00:13:57,640 --> 00:14:03,400 |
|
بالنا منها أن الكلام مع المرضى وعملية الاستشارة و |
|
|
|
158 |
|
00:14:03,400 --> 00:14:07,340 |
|
الشرح للمريض هو جزء من عملية العلاج وبالتالي لازم |
|
|
|
159 |
|
00:14:07,340 --> 00:14:11,120 |
|
يكون فيه وقت كافي لعملية الشرح وعملية الـ |
|
|
|
160 |
|
00:14:11,120 --> 00:14:15,240 |
|
consultation the initial consultation will be the |
|
|
|
161 |
|
00:14:15,240 --> 00:14:21,460 |
|
longest and provide detailed information اللقاء |
|
|
|
162 |
|
00:14:21,460 --> 00:14:23,340 |
|
الأول الـconsultation |
|
|
|
163 |
|
00:14:26,460 --> 00:14:31,640 |
|
خلال اللقاء الأول بتكون هي أطول وقت وأطول فترة أنا |
|
|
|
164 |
|
00:14:31,640 --> 00:14:37,120 |
|
بعمل فيها مع المريض ممكن أشرح للمريض عن طبيعة |
|
|
|
165 |
|
00:14:37,120 --> 00:14:41,360 |
|
المرض عن الـadvice اللي ممكن احنا نعملها شغلات |
|
|
|
166 |
|
00:14:41,360 --> 00:14:47,820 |
|
كثير ممكن أن تكون موجودة this must be filled in |
|
|
|
167 |
|
00:14:47,820 --> 00:14:52,520 |
|
a safe and accessible place and used each time the |
|
|
|
168 |
|
00:14:52,520 --> 00:14:54,360 |
|
client attends for treatment |
|
|
|
169 |
|
00:14:57,060 --> 00:15:00,480 |
|
وهذا طبعا عشان نعمل الـconsultation الأول لازم |
|
|
|
170 |
|
00:15:00,480 --> 00:15:05,780 |
|
يكون في مكان مناسب لازم يكون أنه ما فيش مقاطعة من |
|
|
|
171 |
|
00:15:05,780 --> 00:15:09,460 |
|
المرضى يعني ما ننفع أني أنا أعمل consultation في |
|
|
|
172 |
|
00:15:09,460 --> 00:15:15,000 |
|
قسم استقبال وكل حين واحد طالع وواحد نازل لأ لازم |
|
|
|
173 |
|
00:15:15,000 --> 00:15:18,980 |
|
يكون في مكان مهيئ مكان مناسب أقدر أعمل الـ |
|
|
|
174 |
|
00:15:18,980 --> 00:15:24,180 |
|
consultation فيه قبل التعامل مع المتسابق قبل التعامل |
|
|
|
175 |
|
00:15:24,180 --> 00:15:26,200 |
|
مع المتسابق قبل التعامل مع المتسابق قبل التعامل مع المتسابق |
|
|
|
176 |
|
00:15:26,200 --> 00:15:26,220 |
|
قبل التعامل مع المتسابق قبل التعامل مع المتسابق قبل |
|
|
|
177 |
|
00:15:26,220 --> 00:15:26,540 |
|
التعامل مع المتسابق قبل التعامل مع المتسابق قبل التعامل |
|
|
|
178 |
|
00:15:26,540 --> 00:15:30,000 |
|
مع المتسابق قبل التعامل مع المتسابق قبل التعامل مع المتسابق |
|
|
|
179 |
|
00:15:30,000 --> 00:15:32,760 |
|
قبل التعامل مع المتسابق قبل التعامل مع المتسابق قبل |
|
|
|
180 |
|
00:15:32,760 --> 00:15:36,960 |
|
التعامل مع المتسابق قبل التعامل مع المتسابق قبل التعامل |
|
|
|
181 |
|
00:15:36,960 --> 00:15:41,520 |
|
مع المتسابق قبل التعامل مع المتسابق قبل التعامل مع المتسابق |
|
|
|
182 |
|
00:15:41,520 --> 00:15:47,640 |
|
قبل التعامل مع المتسابق قبل التعامل مع المتسابق قبل التع |
|
|
|
183 |
|
00:15:48,370 --> 00:15:53,730 |
|
إذا في عملية الـconsultation وقبل ما نبدأ أي |
|
|
|
184 |
|
00:15:53,730 --> 00:15:59,050 |
|
عملية علاج لازم يكون في عندي أنا تم الـ |
|
|
|
185 |
|
00:15:59,050 --> 00:16:06,810 |
|
consultation وهذه الـconsultation طبعا بتكون فيها |
|
|
|
186 |
|
00:16:06,810 --> 00:16:12,590 |
|
على الأقل موضحنا شو الـeffects شو الـoutcome of |
|
|
|
187 |
|
00:16:12,590 --> 00:16:17,790 |
|
the treatment اللي بده يتلقى هذا المريض في أثناء |
|
|
|
188 |
|
00:16:17,790 --> 00:16:21,450 |
|
عملية الـconsultation لازم يكون المريض مرتاح و |
|
|
|
189 |
|
00:16:21,450 --> 00:16:25,670 |
|
لازم يكون يا إما الـtherapist قاعد جنبه alongside |
|
|
|
190 |
|
00:16:25,670 --> 00:16:30,750 |
|
أو opposite to the client the environment should |
|
|
|
191 |
|
00:16:30,750 --> 00:16:35,670 |
|
feel warm and private كمان المكان زي ما حكينا اللي |
|
|
|
192 |
|
00:16:35,670 --> 00:16:39,610 |
|
احنا بنعمل فيه الـconsultation لازم يوفر نوع من |
|
|
|
193 |
|
00:16:39,610 --> 00:16:45,350 |
|
الخصوصية ويكون التكييف تبعه أو المكان ما يكونش بارد |
|
|
|
194 |
|
00:16:45,350 --> 00:16:49,690 |
|
ما يكونش ضوء كتير لازم يكون مناسب ويعطي نوع من |
|
|
|
195 |
|
00:16:49,690 --> 00:16:55,330 |
|
الاطمئنان والراحة التفاصيل التفصيلية مهمة لأسباب |
|
|
|
196 |
|
00:16:55,330 --> 00:17:05,010 |
|
النبيلة أن تقبل نفسك و تتعرف على مستخدمك أن |
|
|
|
197 |
|
00:17:05,010 --> 00:17:14,670 |
|
تقوم بالتعامل مع المستخدم وتجعله مرتاح وتطور |
|
|
|
198 |
|
00:17:14,670 --> 00:17:21,000 |
|
ثقافتك المعاقبة وتحسين ثقافة المستخدم to gain |
|
|
|
199 |
|
00:17:21,000 --> 00:17:24,800 |
|
information on the client's past and present state |
|
|
|
200 |
|
00:17:24,800 --> 00:17:28,560 |
|
of mental and physical health إذا في عملية اللقاء |
|
|
|
201 |
|
00:17:28,560 --> 00:17:31,660 |
|
الأول وعملية الـinitial consultation لازم أنا أكون |
|
|
|
202 |
|
00:17:31,660 --> 00:17:38,280 |
|
قدمت نفسي للمريض بشكل كويس جدا لازم أنه أنا أتكون |
|
|
|
203 |
|
00:17:38,280 --> 00:17:43,750 |
|
نوع من العلاقة rapport with the client وهذا طبعا |
|
|
|
204 |
|
00:17:43,750 --> 00:17:49,690 |
|
العلاقة بتخفف من الـtension اللي بيكون موجود فيه |
|
|
|
205 |
|
00:17:49,690 --> 00:17:58,050 |
|
المريض وبتسهل عليه وبتساعده في أنه يحكي بحرية و |
|
|
|
206 |
|
00:17:58,050 --> 00:18:05,480 |
|
يتقبل بحرية ويتقبل القراء ويتقبل الشرح بحرية to |
|
|
|
207 |
|
00:18:05,480 --> 00:18:09,660 |
|
identify any contraindications كمان في خلال هذا |
|
|
|
208 |
|
00:18:09,660 --> 00:18:13,820 |
|
اللقاء بدنا نوضح إذا كان في احتمال لأي |
|
|
|
209 |
|
00:18:13,820 --> 00:18:20,020 |
|
contraindications أي تأثيرات أو أي موانع لاستخدام |
|
|
|
210 |
|
00:18:20,020 --> 00:18:25,210 |
|
العلاج اليدوي أو المساج to gain insight into the |
|
|
|
211 |
|
00:18:25,210 --> 00:18:28,390 |
|
client lifestyle, responsibilities, work |
|
|
|
212 |
|
00:18:28,390 --> 00:18:32,290 |
|
environment, leisure activities etc. بدي أتعرف على |
|
|
|
213 |
|
00:18:32,290 --> 00:18:36,250 |
|
المريض اللي جاييني إيش طبيعة شغله كيف نظام |
|
|
|
214 |
|
00:18:36,250 --> 00:18:41,830 |
|
حياته وهل هذا النظام بيأثر يعني في النهاية هعرف |
|
|
|
215 |
|
00:18:41,830 --> 00:18:45,310 |
|
إن هذا النظام هل هيأثر على الحالة الصحية اللي جاي |
|
|
|
216 |
|
00:18:45,310 --> 00:18:51,350 |
|
يتعالج علشان المريض ولا لأ لأن بمعرفتي لـالـlife |
|
|
|
217 |
|
00:18:51,350 --> 00:18:55,570 |
|
style والـresponsibilities والـ.. كل هذه الأمور |
|
|
|
218 |
|
00:18:55,570 --> 00:19:00,210 |
|
هذه بتساعدني في أني أنا أحط خطة علاجية مناسبة |
|
|
|
219 |
|
00:19:00,210 --> 00:19:03,910 |
|
للمريض to identify the clients need and |
|
|
|
220 |
|
00:19:03,910 --> 00:19:09,050 |
|
expectation of the treatment بعرف كمان وبحدد شو |
|
|
|
221 |
|
00:19:09,050 --> 00:19:15,760 |
|
توقعات المريض وشو احتياجات المريض من خلال عملية لـ |
|
|
|
222 |
|
00:19:15,760 --> 00:19:20,940 |
|
treatment اللي أنا بدي أقدمها شو المتوقع من عملية |
|
|
|
223 |
|
00:19:20,940 --> 00:19:25,320 |
|
العلاج اللي أنا بدي أقدمه إياهم؟ to establish the |
|
|
|
224 |
|
00:19:25,320 --> 00:19:29,920 |
|
most appropriate form of treatment and to discuss |
|
|
|
225 |
|
00:19:29,920 --> 00:19:37,300 |
|
and agree this with the client كمان بدي أعرف most |
|
|
|
226 |
|
00:19:37,300 --> 00:19:42,460 |
|
appropriate form of treatment شو أفضل طريقة علاجية |
|
|
|
227 |
|
00:19:42,460 --> 00:19:47,880 |
|
ممكن أن تكون موجودة and to discuss and agree |
|
|
|
228 |
|
00:19:47,880 --> 00:19:52,620 |
|
this with the client وبدي أتوافق مع المريض أناقش |
|
|
|
229 |
|
00:19:52,620 --> 00:19:57,080 |
|
المريض واتوافق معاه على الخطة العلاجية اللي |
|
|
|
230 |
|
00:19:57,080 --> 00:20:02,830 |
|
بتناسبه to explain the treatment fully to the |
|
|
|
231 |
|
00:20:02,830 --> 00:20:07,290 |
|
client بدي أشرح الخطة العلاجية اللي أنا بدي |
|
|
|
232 |
|
00:20:07,290 --> 00:20:11,550 |
|
أستخدمها مع المريض بالتفصيل to agree treatment |
|
|
|
233 |
|
00:20:11,550 --> 00:20:16,210 |
|
plan with timing and cost بدي أتوافق أنا والمريض |
|
|
|
234 |
|
00:20:16,210 --> 00:20:21,370 |
|
على الخطة العلاجية اللي حطيتها وفي نفس وقت اللي |
|
|
|
235 |
|
00:20:21,370 --> 00:20:26,410 |
|
أنا بدي أعالج فيه المريض بالإضافة إلى التكلفة |
|
|
|
236 |
|
00:20:26,410 --> 00:20:34,660 |
|
لعملية العلاج تجاوز المشاكل والأسئلة المرتبطة |
|
|
|
237 |
|
00:20:34,660 --> 00:20:39,860 |
|
بالتعامل والتعامل مع المخاطر والخوف |
|
|
|
238 |
|
00:20:41,460 --> 00:20:45,620 |
|
كمان بدي أحاول قدر الإمكان إيش في عند المريض |
|
|
|
239 |
|
00:20:45,620 --> 00:20:49,940 |
|
استفسارات إيش في عنده شغلات بدي يستفسر عنها |
|
|
|
240 |
|
00:20:49,940 --> 00:20:55,440 |
|
يستفهم عنها مما يتعلق بالعملية العلاجية أو عملية |
|
|
|
241 |
|
00:20:55,440 --> 00:21:00,140 |
|
العلاج بدي أحاول أني أنا أزيل كل الشكوك والمخاوف |
|
|
|
242 |
|
00:21:00,140 --> 00:21:05,020 |
|
اللي موجودة عند المريض في خلال هذا اللقاء أو من |
|
|
|
243 |
|
00:21:05,020 --> 00:21:09,330 |
|
خلال هذا الـconsultation المعلومات التي تم تجميعها |
|
|
|
244 |
|
00:21:09,330 --> 00:21:15,050 |
|
ستقدم بسيطة من خلالها استخدام التعامل المناسب |
|
|
|
245 |
|
00:21:15,050 --> 00:21:19,290 |
|
للتعامل المناسب للتعامل المناسب للتعامل المناسب |
|
|
|
246 |
|
00:21:19,290 --> 00:21:19,550 |
|
للتعامل المناسب للتعامل المناسب للتعامل المناسب |
|
|
|
247 |
|
00:21:19,550 --> 00:21:23,010 |
|
للتعامل المناسب للتعامل مناسب للتعامل مناسب |
|
|
|
248 |
|
00:21:23,010 --> 00:21:24,410 |
|
للتعامل مناسب للتعامل مناسب للتعامل مناسب للتعامل |
|
|
|
249 |
|
00:21:24,410 --> 00:21:25,590 |
|
مناسب للتعامل مناسب للتعامل مناسب للتعامل مناسب |
|
|
|
250 |
|
00:21:25,590 --> 00:21:28,130 |
|
للتعامل مناسب للتعامل مناسب للتعامل مناسب للتعامل |
|
|
|
251 |
|
00:21:28,130 --> 00:21:34,670 |
|
مناسب للتعامل مناسب للتعامل مناسب للتعامل مناسب |
|
|
|
252 |
|
00:21:34,670 --> 00:21:40,420 |
|
للتعاملعناها من خلال الـAssessments من خلال الـ |
|
|
|
253 |
|
00:21:40,420 --> 00:21:47,940 |
|
Consultation الأولى كلها تعتبر Baseline خط أساسي |
|
|
|
254 |
|
00:21:47,940 --> 00:21:55,640 |
|
بحيث أنه نقدر نبني عليه ونتابع أو دعنا نقول نتابع |
|
|
|
255 |
|
00:21:55,640 --> 00:22:01,860 |
|
عمليتنا العلاجية ونشوف effectiveness of the |
|
|
|
256 |
|
00:22:01,860 --> 00:22:07,060 |
|
treatment بناء على المعلومات اللي أخذناها من خلال |
|
|
|
257 |
|
00:22:07,060 --> 00:22:11,520 |
|
الـInitial Consultation ومن خلال الـAssessment كل |
|
|
|
258 |
|
00:22:11,520 --> 00:22:16,560 |
|
المعلومات اللي احنا بناخدها من المريض خلال عملية |
|
|
|
259 |
|
00:22:16,560 --> 00:22:20,760 |
|
الـInitial Consultation وخلال عملية الـAssessment |
|
|
|
260 |
|
00:22:20,760 --> 00:22:25,540 |
|
لازم نعملها recording بدنا نسجل كل المعلومات |
|
|
|
261 |
|
00:22:25,540 --> 00:22:32,860 |
|
والبيانات هذه بشكل موثق وبشكل دائم essential |
|
|
|
262 |
|
00:22:32,860 --> 00:22:40,180 |
|
information personal details طبعا مهم جدا الـ |
|
|
|
263 |
|
00:22:40,180 --> 00:22:44,020 |
|
information اللي أنا بدي أخدها وبدي أسجلها تحتوي |
|
|
|
264 |
|
00:22:44,020 --> 00:22:48,820 |
|
على الـpersonal data تحتوي على الـpast medical |
|
|
|
265 |
|
00:22:48,820 --> 00:22:54,340 |
|
history تاريخ الحالة المرضية السابقة Present |
|
|
|
266 |
|
00:22:54,340 --> 00:23:00,040 |
|
medical history الحالة المرضية الآن شو السبب وكيف |
|
|
|
267 |
|
00:23:00,040 --> 00:23:06,420 |
|
صارت وإيش ممكن أن تعمل الـmassage analysis |
|
|
|
268 |
|
00:23:06,420 --> 00:23:10,580 |
|
عملية شو أنواع المساج اللي بدنا نعمله وشو يناسب |
|
|
|
269 |
|
00:23:10,580 --> 00:23:15,640 |
|
المريض من أنواع المساج الـexaminations عملية |
|
|
|
270 |
|
00:23:15,640 --> 00:23:19,220 |
|
الفحوصات اللي احنا بدنا نعملها وإيش فيه other |
|
|
|
271 |
|
00:23:19,220 --> 00:23:24,160 |
|
informations حسب حالة المريض ممكن أنه احنا نسجلها |
|
|
|
272 |
|
00:23:24,160 --> 00:23:35,560 |
|
الـessential information تشمل skin conditions نتعرف |
|
|
|
273 |
|
00:23:35,560 --> 00:23:38,600 |
|
في الـskin condition على الـskin type إذا كان |
|
|
|
274 |
|
00:23:38,600 --> 00:23:43,740 |
|
smooth أو supple، dry، flaky، loose، stretched، شو |
|
|
|
275 |
|
00:23:43,740 --> 00:23:48,620 |
|
طبيعة الجلد وكيف هو؟ هل في مشاكل في الجلد ولا لأ؟ |
|
|
|
276 |
|
00:23:48,620 --> 00:23:55,260 |
|
stretch marks علامات شد موجودة areas of hard fat |
|
|
|
277 |
|
00:23:55,260 --> 00:24:00,860 |
|
السيلوليت مناطق اللي فيها الدهون أو كثافة في الدهون |
|
|
|
278 |
|
00:24:00,860 --> 00:24:06,090 |
|
الصلبة أو إذا كان في مناطق فيها cellulite areas of |
|
|
|
279 |
|
00:24:06,090 --> 00:24:12,050 |
|
soft fat المناطق اللي فيها الـsoft fat general |
|
|
|
280 |
|
00:24:12,050 --> 00:24:17,570 |
|
muscle tone لنشوف التوتر العضلي وشده العضلي بشكل |
|
|
|
281 |
|
00:24:17,570 --> 00:24:25,910 |
|
عام bone projections إيش فيه بروزات عظمية موجودة في |
|
|
|
282 |
|
00:24:25,910 --> 00:24:30,830 |
|
المكان اللي احنا بدنا نعمل فيه عملية المساج fluid |
|
|
|
283 |
|
00:24:30,830 --> 00:24:37,770 |
|
retention إذا كان في عنده مشاكل في السوائل اللي في |
|
|
|
284 |
|
00:24:37,770 --> 00:24:41,990 |
|
الجسم في مناطق فيها swelling في مناطق فيها .. |
|
|
|
285 |
|
00:24:41,990 --> 00:24:46,390 |
|
مناطق |
|
|
|
286 |
|
00:24:46,390 --> 00:24:53,600 |
|
فيها swelling ممكن يكون عنده احتباس لسوائل في داخل |
|
|
|
287 |
|
00:24:53,600 --> 00:24:58,240 |
|
الجسم في مناطق معينة Disfiguration or distortion |
|
|
|
288 |
|
00:24:58,240 --> 00:25:02,960 |
|
of surface anatomy إذا كان الشكل العام لما بنبطلع |
|
|
|
289 |
|
00:25:02,960 --> 00:25:07,880 |
|
على المنطقة إذا في أي abnormalities Other factors |
|
|
|
290 |
|
00:25:07,880 --> 00:25:12,060 |
|
that may affect massage إذا في أي عوامل أخرى ممكن |
|
|
|
291 |
|
00:25:12,060 --> 00:25:19,170 |
|
إنها تؤثر على عملية المساج هذه المعلومات ستساعدك |
|
|
|
292 |
|
00:25:19,170 --> 00:25:22,290 |
|
كطبيبي للتعامل بشكل أفضل للتعامل بشكل أفضل للتعامل |
|
|
|
293 |
|
00:25:22,290 --> 00:25:23,550 |
|
بشكل أفضل للتعامل بشكل أفضل للتعامل بشكل أفضل |
|
|
|
294 |
|
00:25:23,550 --> 00:25:25,550 |
|
للتعامل بشكل أفضل للتعامل بشكل أفضل للتعامل بشكل |
|
|
|
295 |
|
00:25:25,550 --> 00:25:27,890 |
|
أفضل للتعامل بشكل أفضل للتعامل بشكل أفضل للتعامل |
|
|
|
296 |
|
00:25:27,890 --> 00:25:30,030 |
|
بشكل أفضل للتعامل بشكل أفضل للتعامل بشكل أفضل |
|
|
|
297 |
|
00:25:30,030 --> 00:25:32,850 |
|
للتعامل بشكل أفضل للتعامل بشكل أفضل للتعامل بشكل |
|
|
|
298 |
|
00:25:32,850 --> 00:25:37,710 |
|
أفضل |
|
|
|
299 |
|
00:25:37,710 --> 00:25:46,100 |
|
للتعامل بشكل أفضل للتعامل she must be given |
|
|
|
300 |
|
00:25:46,100 --> 00:25:50,580 |
|
an opportunity to ask questions and be given full |
|
|
|
301 |
|
00:25:50,580 --> 00:25:55,940 |
|
answers to allay any concerns or fears الخطة |
|
|
|
302 |
|
00:25:55,940 --> 00:26:01,660 |
|
العلاجية لازم أن تُشرح |
|
|
|
303 |
|
00:26:01,660 --> 00:26:08,540 |
|
كاملة لل client للمريض وإذا كان عنده أي استفسارات |
|
|
|
304 |
|
00:26:08,540 --> 00:26:15,400 |
|
المريض بخصوص الخطة لازم توضح له بشكل نزيل كل |
|
|
|
305 |
|
00:26:15,400 --> 00:26:24,540 |
|
الشكوك من نفسية المريض the long-term objective the |
|
|
|
306 |
|
00:26:24,540 --> 00:26:30,180 |
|
most the long-term objective the cost, timing must |
|
|
|
307 |
|
00:26:30,180 --> 00:26:34,780 |
|
be agreed, and a consent form signed by the client |
|
|
|
308 |
|
00:26:34,780 --> 00:26:40,070 |
|
إذا كان في إمكانية كمان إنه أنا أخلي المريض يوقع |
|
|
|
309 |
|
00:26:40,070 --> 00:26:43,050 |
|
على المعلومات هذه وشو طبيعة الخدمة اللي بدي |
|
|
|
310 |
|
00:26:43,050 --> 00:26:48,110 |
|
أُطلقها وقداش تكلفة العلاج كل هذا بيكون ممتاز |
|
|
|
311 |
|
00:26:48,110 --> 00:26:54,190 |
|
Contraindications |
|
|
|
312 |
|
00:26:54,190 --> 00:26:58,290 |
|
to massage شو الشغلات اللي ممنوع أنا أعمل فيها |
|
|
|
313 |
|
00:26:58,290 --> 00:27:02,810 |
|
massage the effects of massage may be harmful in |
|
|
|
314 |
|
00:27:02,810 --> 00:27:07,000 |
|
certain circumstances هذه الظروف أو هذه الموانع |
|
|
|
315 |
|
00:27:07,000 --> 00:27:11,380 |
|
اللي بيكون فيها المساج مضر للمريض بدي أكون عارفها |
|
|
|
316 |
|
00:27:11,380 --> 00:27:22,880 |
|
وهات |
|
|
|
317 |
|
00:27:22,880 --> 00:27:27,560 |
|
طبعا هتوضح ليش المساج ممنوع استخدامه لو كان في |
|
|
|
318 |
|
00:27:27,560 --> 00:27:33,380 |
|
عندي بعض الحالات إذا كان في عندي بعض المخاطر |
|
|
|
319 |
|
00:27:33,380 --> 00:27:39,220 |
|
المرتبطة بالتالي إذا كان المساج يُظهر لزيادة مرور |
|
|
|
320 |
|
00:27:39,220 --> 00:27:45,120 |
|
الدم إذا كان زيادة مرور الدم للمنطقة هذه حيكون في |
|
|
|
321 |
|
00:27:45,120 --> 00:27:51,980 |
|
مشكلة وأنا بدي أعمل مساج ممنوع أعمل المساج إذا كان |
|
|
|
322 |
|
00:27:51,980 --> 00:27:57,270 |
|
في عندي حالات infections and cancers إذا أنا زودت |
|
|
|
323 |
|
00:27:57,270 --> 00:28:00,630 |
|
ال blood flow في حالات ال infection أنا عملت |
|
|
|
324 |
|
00:28:00,630 --> 00:28:04,490 |
|
spread لل infection إذا زودت في حالات ال cancer |
|
|
|
325 |
|
00:28:04,490 --> 00:28:08,330 |
|
عملت spread لل metastases اللي هي الخلايا |
|
|
|
326 |
|
00:28:08,330 --> 00:28:13,470 |
|
السرطانية الصغيرة أنا ساهمت في عملية نشرها في كل |
|
|
|
327 |
|
00:28:13,470 --> 00:28:18,570 |
|
أجزاء الجسم bruised, damaged or broken blood |
|
|
|
328 |
|
00:28:18,570 --> 00:28:25,400 |
|
vessels إذا كان في عندي طبعا أنا أي مشاكل في blood |
|
|
|
329 |
|
00:28:25,400 --> 00:28:29,940 |
|
vessels سواء |
|
|
|
330 |
|
00:28:29,940 --> 00:28:33,700 |
|
كان في عندي أنا تهتك في الأنسجة الدموية أو في |
|
|
|
331 |
|
00:28:33,700 --> 00:28:38,420 |
|
القُنوات الدموية أو |
|
|
|
332 |
|
00:28:38,420 --> 00:28:47,950 |
|
غير Varicose Vein في حالات الدوالي Massage proximal to |
|
|
|
333 |
|
00:28:47,950 --> 00:28:51,950 |
|
the vein may prevent these problems إذا أنا عملت |
|
|
|
334 |
|
00:28:51,950 --> 00:28:57,410 |
|
المساج proximal to these points هيكون تأثيره أفضل |
|
|
|
335 |
|
00:28:57,410 --> 00:29:02,130 |
|
على سبيل المثال هيعندي المريض هاي ال upper limb |
|
|
|
336 |
|
00:29:02,130 --> 00:29:10,550 |
|
وهاي ال lower limb هاي ال knee joint نُفترض أن |
|
|
|
337 |
|
00:29:10,550 --> 00:29:17,490 |
|
المريض في عنده varicose vein في المناطق هذه يعني |
|
|
|
338 |
|
00:29:17,490 --> 00:29:23,610 |
|
هذه المنطقة فيها varicose vein فيها دوالي عملية |
|
|
|
339 |
|
00:29:23,610 --> 00:29:29,310 |
|
المساج جابلها proximal to this point هذه ستسهل |
|
|
|
340 |
|
00:29:30,660 --> 00:29:35,300 |
|
عملية الـ Venus Return وهتخفف من أعراب الـ |
|
|
|
341 |
|
00:29:35,300 --> 00:29:39,240 |
|
varicose vein في هذه الحالة Contra-indications to |
|
|
|
342 |
|
00:29:39,240 --> 00:29:43,660 |
|
massage the greatest danger إذا كان في عندي |
|
|
|
343 |
|
00:29:43,660 --> 00:29:47,820 |
|
thrombophlebitis من الـ Contra-indications اللي |
|
|
|
344 |
|
00:29:47,820 --> 00:29:51,700 |
|
أنا ممنوع أستخدم المساج أو أستخدم لها المساج |
|
|
|
345 |
|
00:29:51,700 --> 00:29:56,870 |
|
thrombophlebitis when the vein in the calf become |
|
|
|
346 |
|
00:29:56,870 --> 00:30:01,350 |
|
inflamed إذا صار في عندي أي inflammation في ال |
|
|
|
347 |
|
00:30:01,350 --> 00:30:05,870 |
|
veins of the calf muscle هذي بيسموها أفلببيتس |
|
|
|
348 |
|
00:30:05,870 --> 00:30:09,850 |
|
massage may increase the inflammation في هذه |
|
|
|
349 |
|
00:30:09,850 --> 00:30:14,790 |
|
الحالة المساج هيزود عملية ال inflammation the |
|
|
|
350 |
|
00:30:14,790 --> 00:30:21,760 |
|
greatest danger if it is a clot إذا صار في عندي خلط |
|
|
|
351 |
|
00:30:21,760 --> 00:30:26,400 |
|
في هذه المنطقة بيصير في عندي حاجة نسميها |
|
|
|
352 |
|
00:30:26,400 --> 00:30:30,280 |
|
thrombosis وبيصير في عندي deep vein thrombosis |
|
|
|
353 |
|
00:30:30,280 --> 00:30:35,200 |
|
when the circulation of the blood slow down يصير |
|
|
|
354 |
|
00:30:35,200 --> 00:30:41,140 |
|
في بطء في الدورة الدموية هيصير في عندي نوع من |
|
|
|
355 |
|
00:30:41,140 --> 00:30:46,400 |
|
الركود في الدم وبالتالي الـ platelets الـ fibrin |
|
|
|
356 |
|
00:30:46,400 --> 00:30:51,380 |
|
بيبدؤوا يلتصقوا مع الـ blood vessel wall في جدار |
|
|
|
357 |
|
00:30:51,380 --> 00:30:57,120 |
|
الوعاء الدموي وبيكونوا الـ blood clot أو الـ |
|
|
|
358 |
|
00:30:57,120 --> 00:31:01,880 |
|
thrombus ومجرد ما تتكون بيصير اسمها thrombus إذا |
|
|
|
359 |
|
00:31:01,880 --> 00:31:06,220 |
|
ال blood clot هذه المتكونة بيصير اسمها إيش؟ |
|
|
|
360 |
|
00:31:06,220 --> 00:31:07,140 |
|
thrombus |
|
|
|
361 |
|
00:31:10,190 --> 00:31:14,630 |
|
الآن هاي في الفيديو هات هنشوف كيف بيصير عملية ال |
|
|
|
362 |
|
00:31:14,630 --> 00:31:23,410 |
|
thrombus وكيف ممكن أن ال thrombus تعملي مشكلة وت |
|
|
|
363 |
|
00:31:23,410 --> 00:31:29,130 |
|
ُغلق الصمامات اللي موجودة في ال veins هاي ال |
|
|
|
364 |
|
00:31:29,130 --> 00:31:36,270 |
|
thrombus صار لها fragmentation أَجَت عند الـ valve |
|
|
|
365 |
|
00:31:36,270 --> 00:31:40,770 |
|
اللي موجود في الـ vein وصار فيها occlusion وإغلاق |
|
|
|
366 |
|
00:31:40,770 --> 00:31:46,210 |
|
وبالتالي حيصير في عندي ال DVin أو ال DVT حيصير في |
|
|
|
367 |
|
00:31:46,210 --> 00:31:51,570 |
|
عندي ال swelling بشكل واضح the clot or a portion of |
|
|
|
368 |
|
00:31:51,570 --> 00:31:57,730 |
|
it may become dislodged and float in the blood it |
|
|
|
369 |
|
00:31:57,730 --> 00:32:01,990 |
|
is then called embolus إيه ده صار في عندي أنا ال |
|
|
|
370 |
|
00:32:01,990 --> 00:32:06,470 |
|
fragmented أو ال fragment of blood clot ال |
|
|
|
371 |
|
00:32:06,470 --> 00:32:11,610 |
|
thrombus هذا زُحزِح من مكانها وصارت تمشي مع الدم |
|
|
|
372 |
|
00:32:11,610 --> 00:32:14,030 |
|
ففي هذه الحالة بيصير اسمها embolus |
|
|
|
373 |
|
00:32:17,130 --> 00:32:21,650 |
|
هذا سيتحرك من خلال مصادر الدم ويجعل المصادر تتحرك |
|
|
|
374 |
|
00:32:21,650 --> 00:32:27,250 |
|
من خلال مصادر دم صغيرة هذا الجزء ممكن يظل ماشي في |
|
|
|
375 |
|
00:32:27,250 --> 00:32:33,510 |
|
مصادر الدم لحد ما يصل لمنطقة صغيرة جدا من مصادر |
|
|
|
376 |
|
00:32:33,510 --> 00:32:37,830 |
|
الدم ثم يعملها تسكير للأعضاء أو الفين وبالتالي |
|
|
|
377 |
|
00:32:37,830 --> 00:32:45,070 |
|
سيصبح لدي مقفل مقفل كاملة في هذا الفين إذا حدث هذا |
|
|
|
378 |
|
00:32:45,070 --> 00:32:49,830 |
|
في العقل it could be fatal إذا صار وهذه ال |
|
|
|
379 |
|
00:32:49,830 --> 00:32:56,570 |
|
embolism سكرت بعض ال blood supply اللي موجودة في |
|
|
|
380 |
|
00:32:56,570 --> 00:33:01,770 |
|
الرئتين بيصير اسمها pulmonary embolism وهذا تعتبر |
|
|
|
381 |
|
00:33:01,770 --> 00:33:09,010 |
|
قاتلة مميتة للمرضى اللي بيصابوا فيها the causes of |
|
|
|
382 |
|
00:33:09,010 --> 00:33:13,250 |
|
phlebitis شوفي عندنا أسباب ال phlebitis |
|
|
|
383 |
|
00:33:16,210 --> 00:33:20,370 |
|
local trauma as injury to the vein ممكن يكون في |
|
|
|
384 |
|
00:33:20,370 --> 00:33:25,370 |
|
عندي directly trauma ضربة مباشرة على المكان |
|
|
|
385 |
|
00:33:25,370 --> 00:33:31,110 |
|
prolonged inactivity as long driving فترة طويلة من |
|
|
|
386 |
|
00:33:31,110 --> 00:33:39,570 |
|
قلة الحركة زي السياقة على فترات طويلة the IV وهذا |
|
|
|
387 |
|
00:33:39,570 --> 00:33:46,270 |
|
طبعا إذا كان بياخد بعض الحقن اللي ممكن تكون حقنة |
|
|
|
388 |
|
00:33:46,270 --> 00:33:52,310 |
|
مباشرة في الوريد period after surgery فترات المكوث |
|
|
|
389 |
|
00:33:52,310 --> 00:33:55,630 |
|
ما بعد العمليات الجراحية عشان هيك بيعطيهم |
|
|
|
390 |
|
00:33:55,630 --> 00:34:00,210 |
|
anticoagulants بيعطيهم مضادات التجلط من ضمن ال |
|
|
|
391 |
|
00:34:00,210 --> 00:34:04,990 |
|
protocol العلاج ما بعد العمليات الجراحية deep |
|
|
|
392 |
|
00:34:04,990 --> 00:34:11,310 |
|
prolonged immobility إذا كان في عندهم طبعا فترة |
|
|
|
393 |
|
00:34:11,310 --> 00:34:18,190 |
|
طويلة من قلة الحركة the Bedridden People في حالات |
|
|
|
394 |
|
00:34:18,190 --> 00:34:23,310 |
|
الـ Varicose Vein في حالات الدوالي بيصير طبعا ال |
|
|
|
395 |
|
00:34:23,310 --> 00:34:26,290 |
|
floating بيصير ال disruption of the drainage بيصير |
|
|
|
396 |
|
00:34:26,290 --> 00:34:30,390 |
|
intravenous drug use the burn كل هذه الشغلات طبعا |
|
|
|
397 |
|
00:34:30,390 --> 00:34:36,370 |
|
ممكن أن تُسبب له الفلببيتس the diagnosis of |
|
|
|
398 |
|
00:34:36,370 --> 00:34:40,820 |
|
phlebitis طبعا الـ clinical examination هنلاقي أنه |
|
|
|
399 |
|
00:34:40,820 --> 00:34:44,840 |
|
فيه swelling صار فيه بين tenderness warmth زيادة |
|
|
|
400 |
|
00:34:44,840 --> 00:34:48,880 |
|
في درجة الحرارة local temperature طبعا ال shiny |
|
|
|
401 |
|
00:34:48,880 --> 00:34:52,520 |
|
redness discoloration كل هذه أعراض احنا ممكن |
|
|
|
402 |
|
00:34:52,520 --> 00:34:56,340 |
|
نشوفها على المريض لكن في عملية ال diagnosis ممكن |
|
|
|
403 |
|
00:34:56,340 --> 00:35:00,300 |
|
نعمل له ultrasound ممكن نعمل له Doppler ممكن نعمل له CT |
|
|
|
404 |
|
00:35:00,300 --> 00:35:03,620 |
|
ممكن ينعمل له ال running المغناطيسي |
|
|