translation
translation
{ "en": "Planted amid the flower bed of the housing estate, the money tree was about five meters tall, and the branch circumference, at its thickest, measured approximately 30 cm. Its leaves were emerald green and luxuriant.", "zh": "发财树种在小区的花圃里,大约5米高,最粗的树枝周长约30厘米,树叶翠绿茂盛。" }
{ "en": "The flowers bloomed at tips of higher branches, and the flowers that were in full bloom were more than 10 cm wide. The delicate pale yellow filaments were evenly spread out, and the green buds, when burst, curled backwards on both sides. The fine and dense stamens resembled silver threads with gold stars at their tips.", "zh": "花朵开在较高树枝顶端,盛开的花有10多厘米宽,淡黄色的细丝均匀散开,绿色花苞裂开后卷曲在两旁,花蕊细密如银丝,丝头金星点点。" }
{ "en": "Aunt Gao told the reporters that the money tree has been planted for eight years. When it was first planted, it was about one meter tall; it is now more than five meters tall.", "zh": "高阿姨告诉记者,这棵发财树种了8年了,当时种的时候大约高1米,现在长有5米多了。" }
{ "en": "It was originally a potted plant when her son first bought it from the flower and bird market, and was subsequently planted in the flower bed. She did not have to take particular care of it, but would occasionally earth it up.", "zh": "这是她儿子从花鸟市场购买回来的盆景,后来种在了花圃里,她也不怎么打理,就是有时候培培土而已。" }
{ "en": "With the advent of 2018, the National Centre for the Performing Arts has specially organized nine sets of 11 New Year concerts. Ingenious musical notes accompanied the audience to usher in the New Year, and moving melodies were played offering the most sincere blessings for the festival.", "zh": "在2018年即将到来之际,国家大剧院特别推出了9台11场新年系列音乐会,用曼妙音符陪伴广大观众共迎新年,以动人旋律奏响最诚挚的节日祝福。" }
{ "en": "From the increase of sports crowd, the development of sports undertakings to the rise of sports industry, sports is influencing the progressing pace of Chinese society with more powerful appeal.", "zh": "从体育人群的增多、体育事业的发展,到体育产业的兴起,体育运动正在以更强大的号召力,影响着中国社会行进的步伐。" }
{ "en": "On November 4, Deputy Director of the management committee of Qingyuan Overseas Chinese Industrial Park (QOCIP), Pan Hong, on behalf of QOCIP, and Zuo Haibo, President of Yingde Kanhoo New Energy and Technology Co., Ltd entered into the “Kanhoo Production Base Investment and Construction Contract”.", "zh": "11月4日,清远华侨工业园管委会副主任潘虹代表清华园与英德市科恒新能源科技有限公司总裁左海波签署《科恒生产基地项目投资建设合同书》。" }
{ "en": "The enterprise officially established its plant in Qingyuan Overseas Chinese Hi-Tech Industrial Base, mainly to produce lithium cathode material. Trial production is expected to commence next May. When operating at designed capacity, output value could exceed RMB3 billion, and it could help bring up- and downstream enterprises along the industry chain into Qingyuan Overseas Chinese Hi-Tech Industrial Base, thus accelerating the growth of the Industrial Base.", "zh": "该企业正式进驻清华园高科技产业基地,项目选址于清华园高科技产业基地内,主要从事锂离子电池正极材料的生产,预计明年5月进入试产阶段,全面达产后产值超30亿元,并能带动企业上下产业链集聚清华园高科技产业基地,加快产业基地的发展。" }
{ "en": "These two government officials claimed that Apple sent a letter to the Indian government last month, which set forth its plans to produce iPhone and other products in India, and hoped that the Indian government would introduce preferential policies on the fiscal front.", "zh": "这两位政府官员称,苹果上个月致信印度政府,阐述了在印度生产iPhone等产品的计划,并希望印度政府能在财政方面出台优惠政策。" }
{ "en": "Shichang Xingbao reported that between 2005 and 2011, the GDP of Anhui Province rose from joint “bottom” to second at one stroke.", "zh": "据市场星报报道,从2005年到2011年,我省GDP一举由中部并列“垫底”升至次席。" }
{ "en": "However, the Province’s economic growth continued to experience difficulties such as low investment efficiency, and a lack of core competitiveness in its industrial economy. To this end, the latest issue of the “Economic Blue Paper” of the Province’s Economic Information Center advised raising the quality and benefit of economic growth.", "zh": "但我省经济增长仍存在投资效率偏低、工业经济缺乏核心竞争力等困境。为此,省经济信息中心最新一期《经济蓝页》建议提高经济增长的质量和效益。" }
{ "en": "We have made a comparison of some of the representative indices of the Province’s economy between 2005 and 2011 with that of the nation and Central China.", "zh": "以2005年和2011年我省经济的一些代表性指标为依据,将其与全国及中部地区进行比较。" }
{ "en": "In 2011, in terms of industrial economic benefit, high energy consumption industries such as industrial energy and raw materials, which comprised a relatively large proportion of the Province, had to endure “twin pressures” - they were significantly affected by market volatility as well as overcapacity. At the same time, home appliances, automotive and other leading industries lacked innovation, resulting in slim profits.", "zh": "在工业经济效益上,2011年,在我省占有相当比例的工业能源、原材料等高耗能行业,受市场波动影响较大和产能过剩“双重压力”,同时,家电、汽车等主导产业创新力不足,导致利润微薄。" }
{ "en": "Meanwhile, enormous investment did not bring about the corresponding economic benefit, which was a key factor leading to poor quality and benefit in economic growth.", "zh": "而大量的投资没有带来相应经济效益,是导致我省经济增长质量和效益不高的重要原因。" }
{ "en": "As regards this, experts advised that effective measures should be adopted to incentivize enterprises to innovate. The technical outcomes of Institutions of higher learning and technological research institutes should also be promptly “transferred” to enterprises.", "zh": "对此,专家建议,要采取有效措施鼓励企业创新,高校及科研院所的科技成果也要及时向企业“转移”。" }
{ "en": "As for low industrial economic benefit, experts said that industry merger and reorganization should be actively advanced, industry structure optimized, and the industry chain extended.", "zh": "对于工业经济效益不高,专家说,也要积极推动产业兼并重组、优化产业布局、延伸产业链。" }
{ "en": "“Higgins had a very perfect start. I thought I might lose the competition very soon. But I didn’t give up, and finally turn the tables,” said Marco Fu after the match.", "zh": "傅家俊赛后说,希金斯开局非常完美,自己以为很快就会大比分败北,但随后他还是坚持自我,终于反败为胜。" }
{ "en": "Th period of intensive training just meets the key stage of each team’s winter training. With the main force of each team absent, the preparation training will be inevitably affected .", "zh": "从集训时间看,这个时间段正好是各队冬训的关键阶段,队中主力被征战,必然将会对备战训练造成相当大的影响。" }
{ "en": "Automobile technology has developed for more than a century, and a lot of the technology is fairly mature. However, future auto user experience is more dependent on human-machine interaction. ZTE has advantages in the areas of IT, network, and auto networking systems.", "zh": "一方面汽车技术经过一百多年的发展,许多技术已经比较成熟;一方面未来汽车的用户体验更多地取决于人机互动,中兴在IT、网络、车联网系统等领域有优势。" }
{ "en": "GMB concern over investment at McVitie's Glasgow factory", "zh": "英国总工会 (GMB) 关注针对麦维他公司 (McVitie) 格拉斯哥工厂的投资" }
{ "en": "A union is seeking reassurance from managers at biscuit maker McVitie's over its long-term commitment to production at its factory in Glasgow.", "zh": "工会希望饼干制造商麦维他公司管理层保证长期致力于在拉斯哥工厂进行生产。" }
{ "en": "GMB Scotland said the company had been silent over the future of investment at the Tollcross site.", "zh": "英国总工会苏格兰分会称,该公司对托尔克罗斯 (Tollcross) 工厂投资的未来一直保持沉默。" }
{ "en": "More than 500 people work at the plant, which produces Hobnobs and Rich Tea biscuits, among other products.", "zh": "该工厂有 500 多名员工,生产燕麦饼干 (Hobnobs) 、浓茶饼干 (Rich tea) 等产品。" }
{ "en": "McVitie's owner Pladis said it had invested more than £5m at the site in the last few years.", "zh": "麦维他公司的所有人普拉迪 (Pladis) 斯表示,过去几年来,公司已经向该工厂投资了 500 多万英镑。" }
{ "en": "It added employees and union representatives \"will be the first to know\" if there were any changes to its operations.", "zh": "他补充道,如工厂运营有变化,员工和工会代表“会率先知道”。" }
{ "en": "In a letter to the company's site manager, GMB Scotland called on McVitie's to \"address concerns that funding is not being brought forward for the modernisation of production lines.\"", "zh": "在致公司厂长的信中,英国总工会苏格兰分会呼吁麦维他公司“解决资金未结转到生产线现代化上的问题。”" }
{ "en": "GMB senior organiser Drew Duffy, said: \"The fact that we cannot get clarity from the general site manager over the business needs and investment plan for the future of Tollcross is deeply concerning our members.", "zh": "英国总工会资深主办人德鲁?达菲 (Drew Duffy) 说:“我们无法从工厂总经理那里清楚了解到托尔克罗斯 (Tollcross) 未来的业务需求和投资计划,这使我们的成员深感担忧。" }
{ "en": "Generations of families have worked here and the workforce is highly concentrated in the local community and the greater Glasgow area, a crucial pillar of decent employment in an area of high unemployment and social deprivation.", "zh": "一代又一代的家族在这里工作,而且本地社区和大格拉斯哥地区劳动力高度集中,是高失业和社会剥夺严重的地区体面就业的重要支柱。" }
{ "en": "So, from the perspective of jobs, pay and prosperity, and against the backdrop of Brexit, rising cost of living and chronic manufacturing decline, the east end of Glasgow desperately needs a thriving manufacturing presence at McVitie's.\"", "zh": "因此,从就业、薪酬和经济繁荣的角度来看,在英国脱欧,生活成本上涨和制造业长期衰退的背景下,格拉斯哥东部地区迫切需要麦维他不断扩大生产网络。”" }
{ "en": "A spokeswoman for Pladis said: \"The site manager at Tollcross received a letter from GMB Scotland only yesterday and the company will be responding directly as we value ongoing engagement with employees and union representatives.", "zh": "普拉迪斯公司的发言人表示:“托尔克罗斯 (Tollcross) 的厂长昨日刚收到英国总工会苏格兰分会的来信,该公司将会立即进行回复,因为我们重视与雇员和工会代表保持持续接触。" }
{ "en": "We had a regular meeting with employees and GMB representatives at Tollcross two months ago at which a number of issues were discussed openly.", "zh": "两个月前,我们在托尔克罗斯 (Tollcross) 与员工和英国总工会代表举行了例会,公开讨论了一些问题。" }
{ "en": "We discussed with employees then that like all companies operating in an extremely competitive and uncertain economic climate, we review our operations on an ongoing basis - and that applies across our all our businesses and sites - in order to remain competitive.", "zh": "我们与员工进行了讨论,然后,像所有在竞争激烈和经济不明朗的环境中运营的其他公司一样,我们对我们应用于企业和工厂的持续运营模式进行了审查,以便保持竞争力。" }
{ "en": "She added: \"In recent years, we have invested over £5m in our Tollcross site, notably on production lines and operational improvements.", "zh": "她补充道:“近年来,我们在托尔克罗斯 (Tollcross) 工厂的投资超过 500 万英镑,特别是在生产线和运营改进方面。" }
{ "en": "We fully recognise the heritage of Tollcross as a manufacturing site and should there be any changes to our operations at the site, employees and their union representatives will be the first to know.\"", "zh": "我们充分认识到托尔克罗斯 (Tollcross) 作为生产基地的历史地位,如我们在该厂的运营业务有任何变化,员工和工会代表将会第一个知道。”" }
{ "en": "China News Service Tibet, May 11 wire (Chen Taobin) Nyima Tsering, Deputy Director of the Tibet Autonomous Region Sports Bureau said at the Everest North Base Camp on the 10th that the cleaning up of domestic waste on the northern slope of Mount Everest will move from a public interest action in the past toward a normalized action led by the Chinese government and in which the international community will participate.", "zh": "中新社西藏定日5月11日电(记者陈韬彬)西藏自治区体育局副局长尼玛次仁10日在珠穆朗玛峰北坡大本营表示,今后珠峰北坡的生活垃圾清理将从过去的公益行动走向由中国政府主导、国际各界参与的常态化行为。" }
{ "en": "On May 10, environmental protection volunteers loaded rubbish that have been sorted onto trucks.", "zh": "5月10日,环保志愿者们将分类垃圾装入卡车。" }
{ "en": "China News Service/He Penglei: In the last 10 years or so, environmental protection issues at Mount Everest have become increasingly prominent as the number of Mount Everest explorers and tourists increased significantly.", "zh": "中新社记者何蓬磊摄近十几年来,随着珠峰登山探险者和旅游者急剧增加,山峰所在地的环保问题日益凸显。" }
{ "en": "In the Spring of 1997, the Tibet Autonomous Region Mountaineering Association initiated the first clean-up on the Northern slope of Mount Everest, cleaning up oxygen tanks and other domestic waste left over from the 1960s and 1970s. This video was also specially broadcast at the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Kyoto that year, drawing world attention.", "zh": "1997年春,西藏自治区登山协会在珠峰北坡发起第一次清扫活动,清理了一批上世纪六七十年代遗留的氧气瓶等生活垃圾。该视频还在当年的东京世界气候大会上专门播放,引起世界关注。" }
{ "en": "According to Nyima Tsering, after 1997, public interest groups arrived successively to help clean up the Northern slope of Mount Everest, but most of the participants were non-professionals.", "zh": "据尼玛次仁介绍,1997年之后,公益团队陆续对珠峰北坡进行过清扫,但参与者大多为非专业人士。" }
{ "en": "Did PSG warn Barcelona about move for Neymar three years ago?", "zh": "巴黎圣日耳曼三年前就警告过巴塞罗那要签走内马尔?" }
{ "en": "La Liga side may rue their interest in Marco Verratti", "zh": "西甲可能会后悔对马尔科·维拉蒂抛出橄榄枝" }
{ "en": "Paris Saint-Germain will not let up in their pursuit of Neymar after lodging a £189m offer to trigger his release clause, but did they warn Barcelona of the world-record raid three years ago?", "zh": "在提出 1.89 亿英镑报价试图让其行使豁免条款之后,巴黎圣日耳曼不会放弃签入内马尔,但他们在三年前是否警告过巴塞罗那要向这位世界记录突袭者发起进攻?" }
{ "en": "The sensational approach has lit up the summer transfer window, with the Ligue 1 club ready to break the world transfer record by more than double the previous mark, which saw Paul Pogba return to Manchester United last season for £89m.", "zh": "这个耸人听闻的方法已经打开了夏季转会窗口,法甲俱乐部准备以超过上一次转会记录两倍的价格打破世界转会纪录。保罗·博格巴上赛季返回曼联,金额高达 8900 万英镑。" }
{ "en": "Once completed, the move will see Neymar become the world's most expensive player and also the highest-paid professional sportsman in the world, with PSG offering wages of over £500,000-a-week after tax.", "zh": "一旦转会完成,内马尔将跃升成为世界上身价最高的球员,同时也是世界上薪水最高的职业运动员——巴黎圣日耳曼提供每周超过 50 万英镑的税后薪资。" }
{ "en": "Barcelona are known to be furious with the manner of the approach and the way that Neymar has forced his way out, despite a source close to the Catalans' board insisting that the club have always done their best to look after him since his arrival from Santos in 2013.", "zh": "巴塞罗那对于内马尔的进攻方式以及闯出出路感到愤怒,了解加泰罗尼亚队董事会的消息人士坚持说,2013 年他从桑托斯抵达后,俱乐部一直竭尽全力关照他。" }
{ "en": "But was the football world warned of this prospect three years ago by the PSG president?", "zh": "但是巴黎圣日耳曼主席三年前曾对足球世界发出过这样的预测吗?" }
{ "en": "When Manchester City expressed an interest in signing Blaise Matuidi in 2014, Nasser Al-Khelaifi had a stern warning for any club looking to sign one of PSG's best players.", "zh": "当曼城在 2014 年表示有兴趣签约布莱斯·马泰迪时,纳赛尔·阿尔赫莱菲对任何一家想签下巴黎圣日耳曼最佳球员的俱乐部发出过严厉警告。" }
{ "en": "\"I am not worried because they know that if they touch one of our players, then we will be in opposition to them, we'll contact their players,\" Al-Khelaifi said.", "zh": "“我并不担心,因为他们知道如果他们接触我们的任何一位球员,我们必将与他们针锋相对,我们也会联系他们的球员,” 阿尔赫莱菲说。" }
{ "en": "\"We respect all clubs.", "zh": "“我们尊重所有俱乐部。" }
{ "en": "But if they try to sign one of our players, they'll face consequences.\"", "zh": "但如果他们试图签约我们的球员,那他们也要自食恶果。”" }
{ "en": "Barcelona appear to have crossed this line, with the Spanish club expressing an interesting in PSG midfielder Marco Verratti earlier this summer.", "zh": "今年夏天早些时候,这家西班牙俱乐部似乎越线了,巴塞罗那向巴黎圣日耳曼中场球员马尔科·维拉蒂抛出了橄榄枝。" }
{ "en": "PSG made it clear that they would not allow the Italy international to leave under any circumstances, and Barcelona could well be feeling the repercussions of that interest by losing one of their prize assets in Neymar.", "zh": "巴黎圣日耳曼明确表示,他们无论如何都不会允许这位意大利国脚离开,而巴塞罗那很可能会因为失去阵中天才内马尔而倍受影响。" }
{ "en": "By staff reporter Wang Yichen: The International Conference on Renewable Energy Development and Technology jointly organized by State Grid Corporation of China (SGCC) and the International Electrotechnical Commission was held in Frankfurt, Germany recently.", "zh": "本报讯记者王轶辰报道:由国家电网公司与国际电工委员会联合主办的新能源发展与技术国际研讨会日前在德国法兰克福举行。" }
{ "en": "At present, accelerating the development of renewable energy, and advancing transformation toward clean and low-carbon energy have become a global trend.", "zh": "当前,加快新能源发展、推动能源清洁低碳转型,已成为全球趋势。" }
{ "en": "However, large-scale development and use of renewable energy continued to be assailed by system security, long-distance delivery, technology economic and other issues and challenges that need to be confronted and resolved.", "zh": "而新能源的大规模开发利用,还有系统安全性问题、远距离输送问题、技术经济性问题等许多难题和挑战需要面对和解决。" }
{ "en": "SGCC Chairman Shu Yinbiao revealed that the company was in the process of planning to expand the size of the synchronous power grid so as to strengthen the existing regional power grid interconnection. By 2020, inter-regional power transmission capacity will increase to about 300 million kW.", "zh": "国家电网公司董事长舒印彪透露,国家电网公司正在规划扩大同步电网规模,加强现有区域电网互联,到2020年将跨区输电能力提高到3亿千瓦左右。" }
{ "en": "Our staff reporter learned at the beginning of August that in the first half of the year, it was understood that operations of certain wind turbines being suspended in wind farms was a fairly common phenomenon in the “three northern” wind power regions.", "zh": "本报讯记者8月上旬获悉,今年上半年,据了解,全国“三北”风电集中地区,弃风比较普遍。" }
{ "en": "Yancheng’s renewable energy such as wind power and PV, accounts for 70% of Jiangsu’s total. Renewable energy developed along the coast is produced and consumed locally, and has displayed enormous advantages and potential in Yancheng.", "zh": "盐城风电、光伏等新能源占江苏的70%,沿海发展新能源,当地生产当地消费,在盐城显示了巨大的优势和潜力。" }
{ "en": "January 3 news: Reporters learned from the Guangzhou Flower Market Office yesterday that the Spring Festival flower market will begin receiving bids for the 2008 Spring Festival flower market soon.", "zh": "1月3日消息:记者昨日从广州市花市办获悉,2008年的迎春花市将于近日开始招投标。" }
{ "en": "Huadu District held tenders for the tangerine and flower booths on the 29th and 30th last month, respectively.", "zh": "花都区于上月29、30日分别进行了桔位和花位的招投标。" }
{ "en": "Guangzhou Yuexiu Archives Bureau is organizing and collecting hundreds of historic old photos of Spring Festival flower markets (photographed some 50 to 60 years ago), and will publicly exhibit them at the Yuexiu Culture Artistic Center on January 8, 2008. When the flower markets are being constructed at the end of January, the exhibition of these old photos will be moved to Grandbuy Department Store at Beijing Road.", "zh": "越秀区档案馆正在组织和收集数百张历史性的迎春花市的老照片(拍摄年代都距今五六十年之久),定于2008年1月8日在越秀区文化艺术中心进行公开的展览,在1月底花市开始进行搭建时,这批老照片将移至北京路广百小广场进行展览。" }
{ "en": "Elsewhere, the Cultural Bureau of Yuexiu District will also hold a flower market forum, and will invite old Guangzhou leaders, folklore experts, celebrities, old residents of Beijing Road and others to come together to talk about the history and future development of Beijing Road and West Lake Road flower markets.", "zh": "另外,越秀区文化局还将举办一期花市论坛,邀请广州市的老领导、社会民俗专家、社会名流、北京路的老街坊等一起畅谈北京路西湖路花市的历史及未来的发展。" }
{ "en": "The flower market forum will contact Internet media to carry out online broadcast, and will conduct live interaction with residents.", "zh": "届时,花市论坛将联系网络媒体进行网上直播,同步与市民进行互动。" }
{ "en": "In addition, online flower markets will be made accessible. By using the information networks of housing estates, brief introductions and messages about the flower markets will be sent to residents who intend to visit and shop at the Beijing Road business district and West Lake Road flower market. Residents may browse the “online flower markets” on their mobile phones.", "zh": "此外,还开通网上花市,利用小区信息网络,为进入北京路商圈和西湖路花市游览购物的市民发送有关花市的介绍短信,并可以利用手机上网来流览“网上花市”。" }
{ "en": "In 2015, the year when harvesting the organs of death row inmates was forbidden, there were 2,776 cases of organ donations from Chinese citizens upon death, and 10,057 organ transplant surgeries performed, setting a new record.", "zh": "2015年禁用死囚器官当年,中国公民逝世后捐献器官2776例,完成10057例器官移植手术,刷新了历史纪录。" }
{ "en": "In the past, the “Four Dreams of Linchuan” would be performed on stage in the Kunqu style. The performance of this piece after it was adapted into a play, is a first.", "zh": "以往《临川四梦》,基本都是以昆曲的形式呈现在戏曲舞台上的,而被改编成话剧演出,这还是第一次。" }
{ "en": "In the finals against Marco Fu, Higgins scored three consecutive shots and got a 4-1 lead.", "zh": "决赛面对傅家俊,希金斯上来就连续三杆破百,取得4-1的领先。" }
{ "en": "“Made in Sichuan” renewable energy vehicles rose against the tide. Weakening fiscal subsidies, inadequate charging facilities, and ternary lithium batteries suspended from use in renewable energy passenger vehicles; in the face of prevailing upward pressures in the domestic renewable energy automobile market", "zh": "“四川造”新能源汽车逆势上行财政补贴力度减弱、充电设施普及率不高、三元锂电池暂停在新能源客车上使用,面对国内新能源汽车市场当前的上行压力" }
{ "en": "In the Phase I exhibition of the 16th Western China International Fair (hereinafter referred to as “WCIF”), which was held between November 3 and 6, six cities and prefectures including Chengdu, Nanchong and Ya’an, exhibited their development achievements in the advanced manufacturing sector. Renewable energy vehicles shone in particular, with the launch of various new vehicles, attracting widespread attention in the industry.", "zh": "11月3日—6日,在第十六届中国西部国际博览会(以下简称“西博会”)第一阶段展览中,成都、南充、雅安等6个市州纷纷展示在先进制造业方面的发展成果,其中新能源汽车崭露锋芒,新品迭出,引起业界的广泛关注。" }
{ "en": "At present, the domestic renewable energy automobile market is temporarily under pressure because of weakening fiscal subsidies, inadequate charging facilities, and ternary lithium batteries being suspended from use in renewable energy passenger vehicles.", "zh": "当前,随着新能源汽车财政补贴力度减弱、充电设施普及率不高、三元锂电池暂停在新能源客车上使用,国内新能源汽车市场出现暂时的上行压力。" }
{ "en": "However, “Made in Sichuan” renewable energy vehicles rose against the tide, and have made major forays into the passenger and commercial vehicle sub-markets. Why so confident?", "zh": "然而,“四川造”新能源汽车却逆势上行,大举进军乘用车和商用车细分市场,底气何在?" }
{ "en": "Staff reporter Zhao Zeyu. Current situation: Focus on developing “top students” “Made In Sichuan” renewable energy vehicles have dominated the news lately.", "zh": "本报记者赵泽宇现状:集中力量培育“尖子生”近期,“四川造”新能源汽车产业新闻不断。" }
{ "en": "Less than eight months after acquiring Dongfeng Nanchong Automobile Co., Ltd., Geely Holding Group’s (hereinafter referred to “Geely Group”) brand new commercial vehicle brand “Yuan Cheng” made its debut on October 26. Yuan Cheng E200, Geely Group's first pure electric light truck equipped with a smart auto networking platform premiered at WCIF.", "zh": "在完成收购东风南充汽车有限公司后不到8个月时间,10月26日,吉利控股集团(以下简称“吉利集团”)旗下的全新商用车品牌“远程”在成都首发,旗下首款搭载智能车联网平台的纯电动轻卡远程E200首次亮相西博会。" }
{ "en": "It is worth mentioning that under circumstances where the rate of growth of the enterprise wage guidelines this year was mainly flat or down, the minimum threshold in Beijing and Guizhou was raised.", "zh": "值得一提的是,在今年的企业工资指导线涨幅多为持平或下降的情况下,北京和贵州的下线有所提高。" }
{ "en": "Xinhua News Agency London January 9 wire (Reporter Wang Zijiang) On the 9th, UK Sport announced Great Britain’s target for next month’s Winter Olympics to be held in PyeongChang, South Korea: Win at least five medals. This would Team GB’s “best ever” target in the history of the Winter Olympics.", "zh": "新华社伦敦1月9日电(记者王子江)英国体育理事会9日公布了下个月参加韩国平昌冬奥会的目标:赢得至少5块奖牌,这是英国代表团参加冬奥会历史上“最宏伟的”目标。" }
{ "en": "UK Sport is responsible for allocating funds to the various Olympic events, and for setting the medal targets for each event.", "zh": "英国体育理事会负责各个奥运会项目资金的划拨,当然也负责给各个项目下达夺牌目标。" }
{ "en": "It is predicted that events UK athletes have hopes of winning a medal are snowboarding, curling, skeleton and short track speed skating.", "zh": "据推算,英国运动员有希望冲击奖牌的项目来自单板滑雪、冰壶、钢架雪车和短道速滑等。" }
{ "en": "In the last Winter Olympic cycle, UK Sport has allocated a total of GBP32 million (approximately RMB280 million) to fund training for the Winter Olympic Game events, doubled that of the funding for the Sochi Winter Olympic cycle.", "zh": "在过去一个冬奥会周期内,英国体育理事会为冬奥会项目划拨了总共3200万英镑(约合2.8亿元人民币)的训练经费,比索契冬奥会周期翻了一倍。" }
{ "en": "Most of the funding was sourced from the National Lottery, with the balance funded by the government.", "zh": "这些钱大部分来自国家彩票,剩下的来自国家财政。" }
{ "en": "The UK has pinned its hopes for the gold medal on two people - short track speed skater Elise Christie, a triple gold medalist at last year’s world championships, and Lizzy Yarnold, the previous skeleton Olympic champion.", "zh": "英国夺金的希望主要寄托在两人身上,一个是去年世界短道速滑锦标赛三金得主爱丽丝·克里斯蒂,另外一个是上届的女子钢架雪车冠军利兹·亚诺德。" }
{ "en": "At the Sochi Winter Olympics in 2014, Team GB won one gold, one silver and two bronzes, the best tally since the inaugural Winter Olympics in 1924.", "zh": "2014年索契冬奥会,英国代表团取得了1金1银2铜的战绩,这是自1924年首届冬奥会之后,他们取得的最好战绩。" }