roman_urdu
stringlengths 0
390
| urdu
stringlengths 0
324
|
---|---|
is se qabal ki baat mushahiday mein nahi aayi | اس سے قبل یہ بات مشاہدے میں نہیں آئی |
hum sab ki aankhon ka tara | ہم سب کی آنکھوں کا تارا |
toota sun-hwa bikhraa sun-hwa | ٹوٹا ہوا بکھرا ہوا |
wohi kaam hi to nahi hoga | وہی کام ہی تو نہیں ہوگا |
hamari tareekh gawah hai ke Meer Jaffer aur Meer Sadiq jaisay . | ہماری تاریخ گواہ ہے کہ میر جعفر اور میر صادق جیسے . |
zindah baad saddar Pakistan | زندہ باد صدر پاکستان |
is ka to aman committee se talluq hai shayad | اس کا تو امن کمیٹی سے تعلق ہے شاید |
teesra ki ke woh sa baaligh qisam ka bhi hai | تیسرا یہ کہ وہ تھوڑا بالغ قسم کا بھی ہے |
phir aisi roshni hui ke roshni ke ho gaye | پھر ایسی روشنی ہوئی کہ روشنی کے ہو گئے |
jinhon ne vomn cricket world baal mein | جنہوں نے وومن کرکٹ ورلڈ کپ میں |
bohat nazar arif bhai | بہت شکریہ عارف بھائی |
theek hai aap un ki ki baghaawat jayen hai inhen thikaane lagaya jaye | ٹھیک ہے آپ ان کی نشاندہی کرتے جائیں تاکہ انہیں ٹھکانے لگایا جائے |
mutlashi , feb 10 , 2013 | متلاشی , فروری 10 , 2013 |
kash mera woh ka dard kam ho jata | کاش میرا سر کا درد کم ہو جاتا |
ki bhi asal mein tri taqdeer ka kamaal | یہ بھی اصل میں تری تقدیر کا کمال |
yani hafta safai manayi gayi hai | یعنی ہفتہ صفائی منائی گئی ہے |
mizaaj shareef ka haal maloom hota hai ki to | مزاج شریف کا حال معلوم ہوتا ہے یہ تو |
Fahim bhiya kaisay hain aap | فہیم بھیا کیسے ہیں آپ |
bohat nazar nabeel bhai Allah apkee duaon ko hamaray haq mein qubool farmaiye | بہت شکریہ نبیل بھائی اللہ آپکی دعاؤں کو ہمارے حق میں قبول فرمائے |
is se zail ke joron mein imla ka imtiaz bhi malhooz rahay ga | اس سے ذیل کے جوڑوں میں املا کا امتیاز بھی ملحوظ رہے گا |
nah ke kisi giroh ke naam Nihaad mila sahib ne | نہ کہ کسی گروہ کے نام نہاد ملا صاحب نے |
yahi to hamaray batain hain | یہی تو ہمارے باتیں ہیں |
mashhoor Pakistani mazahiy jordan | مشہور پاکستانی مزاحیہ اداکار |
syed anwar Mahmood , May 3 , 2013 | سید انور محمود , مئی 3 , 2013 |
kehte hain sardi se bachney ke liye aik budu ke oont ne is | کہتے ہیں سردی سے بچنے کے لیے ایک بدو کے اونٹ نے اس |
jo black and haal saal mein they | جو بلیک اینڈ وائٹ دور میں تھے |
ke naazuk hon to aaj aik manoo ga nah mein | رخسار نازک ہوں تو آج ایک مانوں گا نہ میں |
aik goonga khawab aur tabeer ka itna kharosh | ایک گونگا خواب اور تعبیر کا اتنا خروش |
is ke baad mazmoon nigaar jo misar ki kmyonst party ka ahem rahay hai likhta hai | اس کے بعد مضمون نگار جو مصر کی کمیونسٹ پارٹی کا اہم رکن ہے لکھتا ہے |
bohat khoob chhaa gaye janab | بہت خوب چھا گئے جناب |
aur ki das ke das aap ( aman ) ke liye hi | اور یہ دس کے دس آپ ( امن ) کے لیے ہی |
poori msnoy yahan se ya | پوری مثنوی یہاں سے پڑھیے |
hazrat ibarheem aleh salam ki tareef | حضرت ابرہیم علیہ السلام کی تعریف |
billi ka mun hogaya kala | بلی کا منہ ہوگیا کالا |
Aitzaz Ahsen | اعتزاز احسن |
hum Tishna labon ke liye woh khaali ghara hai | ہم تشنہ لبوں کے لیے وہ خالی گھڑا ہے |
urdu shairi se walehana ishhq . | اردو شاعری سے والہانہ عشق . |
Mohammad mustafa ki woh kere phir itebaa amjad ! | محمد مصطفی کی وہ کرے پھر اتباع امجد ! |
paish kar hai | پیش کردی ہے |
nahi janab aisay bhi maloom hai kher se aaj Khurram sahib ki aamad hui hai yahan | نہیں جناب ایسے بھی معلوم ہے خیر سے آج خرم صاحب کی آمد ہوئی ہے یہاں |
( 1 ) Shoiab ban Aziz | ( 1 ) شعیب بن عزیز |
aur jab ki par aeye to uska ilaaj karna chahiye | اور جب کاٹنے پر آئے تو اسکا علاج کرنا چاہئے |
Jabeen peshani | جبین پیشانی |
mqta kamaal ka hai | مقطع کمال کا ہے |
ki nadaan aur ahmaq hi ho ga jo aap sale Allah aleh wasallam ki ideal shakhsiyat honay ki wajah pouchye ga . | کوئی نادان اور احمق ہی ہو گا جو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی آئیڈیل شخصیت ہونے کی وجہ پوچھے گا . |
yahan bhi gas nahi hai | یہاں بھی گیس نہیں ہے |
sdraldin meiny kya kar rahi ho | عینی مینی کیا کر رہی ہو |
jo tha woh band ho chuka | جو تھا وہ بند ہو چکا |
laanat abhi sambhaal kar rakhen kahin aur kaam aeye gi | لعنت ابھی سنبھال کر رکھیں کہیں اور کام آئے گی |
Shamshad sahib aadaab arz hai | شمشاد صاحب آداب عرض ہے |
par ki woh flayt nahi hai aur woh yateem larki hai bhai jee | پر یہ وہ فلائٹ نہیں ہے اور وہ یتیم لڑکی ہے بھائی جی |
khush rahen Ghadir behna | خوش رہیں غدیر بہنا |
hum aap to foran aagaye abhi aap ko yaad hi kya tha | ہم آپ تو فورا آگئے ابھی آپ کو یاد ہی کیا تھا |
( dakhiye Tafseer Ibn kaseer o tibri waghera ) | ( دیکھئیے تفسیر ابن کثیر و طبری وغیرہ ) |
jeh , decemeber 23 , 2006 | جیہ , دسمبر 23 , 2006 |
parinday hon ke chopaye | پرندے ہوں کہ چوپائے |
jeh , January 1 , 2014 | جیہ , جنوری 1 , 2014 |
to is ne ab ke baar seenay se di ke bheencha aur zor se | تو اس نے اب کے بار سینے سے لگا کے بھینچا اور زور سے |
nazar sani mazeed ya | نظر ثانی مزید پڑھیے |
aap shaed lehaza bhool gaye hain | آپ شائد اسکو بھول گئے ہیں |
is liye aisay hi ki di den aaj | اس لئے ایسے ہی حاضری لگا دیں آج |
ab Hamza ko be cheeni ab mein usay tang kar rahi hon abhi aik moahida par dastakhat hona baqi hain | اب حمزہ کو بے چینی اب میں اسے تنگ کر رہی ہوں ابھی ایک معاہدہ پر دستخط ہونا باقی ہیں |
pehli phone | ٹیلی فون |
mom ki bani guria dhoop mein pighal nah jaye | موم کی بنی گڑیا دھوپ میں پگھل نہ جائے |
khatima maazi | انقلاب ماضی |
aur ki wali ghulaab jaman kaisi lagti hain | اور یہ والی گلاب جامن کیسی لگتی ہیں |
naya saal aur mubarak baad musabqat ka aisa bhayanak saal hai ke dost ahbaab aur rishte daar par hi kisi baazi mein mubarak baad den ya nah den lekin naye saal ki mubarakbaad . | نیا سال اور مبارک باد مسابقت کا ایسا بھیانک دور ہے کہ دوست احباب اور رشتے دار بھلے ہی کسی شعبے میں مبارک باد دیں یا نہ دیں لیکن نئے سال کی مبارکباد . |
ki itna mushkil nahi . | یہ اتنا مشکل نہیں . |
apne Jahanzeb bhai | اپنے جہانزیب بھائی |
ok chalti hon bachay shore daal rahay hain ke ab nikleen nikleen | اوکے چلتی ہوں بچے شور ڈال رہے ہیں کہ اب نکلیں نکلیں |
yaari Parvez par ki | یاری پرویز مشرف کی |
khatoon Google kar lijiye | خاتون گوگل کر لیجیے |
mein masroof rahi naya kaam shuru kya tha chhutti nahi kar sakti bhi | میں مصروف رہی نیا کام شروع کیا تھا چھٹی نہیں کر سکتی تھی |
mein soch raha hon ke kya likhon | میں سوچ رہا ہوں کہ کیا لکھوں |
Naveed Ghazali | نوید غزالی |
mukhtalif fea hadees aur dareaye | مختلف فیہ حدیث اور راوی |
waisay aaj mazaq aik para ! | ویسے آج مذاق مہنگا پڑا ! |
mujh ko | مجھ کو |
ilm aur is ke husool ke baray mein | علم اور اس کے حصول کے بارے میں |
yani aik pnth do kaaj | یعنی ایک پنتھ دو کاج |
chaye hi ka poochna parta hai jab bhi idhar aao | چائے ہی کا پوچھنا پڑتا ہے جب بھی ادھر آؤ |
abhi laag un bananay ke baad mujhe ki e mil mili | ابھی لاگ ان بنانے کے بعد مجھے یہ ای میل ملی |
pehla visiting card aap ko bhijwaanaa hai mein ne | پہلا وزیٹنگ کارڈ آپ کو بھجوانا ہے میں نے |
Faiz Ahmed Faiz ki ghazal " dono Jahan teri mohabbat mein haar ke " mukhtalif gulukaron ki awazon mein | فیض احمد فیض کی غزل " دونوں جہان تیری محبت میں ہار کے " مختلف گلوکاروں کی آوازوں میں |
mein larai se bohat saal bhagta tha | میں لڑائی سے بہت دور بھاگتا تھا |
waisay maloomat faraham karne ke liye aap ka bohat nazar | ویسے معلومات فراہم کرنے کے لیے آپ کا بہت شکریہ |
ulmaye font saazi se aik ke ka hal chahiye | علمائے فونٹ سازی سے ایک مسئلے کا حل چاہیے |
ke ab nohay sunaye ja rahay hain | کہ اب نوحے سنائے جا رہے ہیں |
dost , January 1 , 2010 | دوست , جنوری 1 , 2010 |
Dehli kar di | بس کر دی |
kisi ki bolti aankhon mein chamkay aur mar jaye | کسی کی بولتی آنکھوں میں چمکے اور مر جائے |
hum ne patang ko phaar kar jhanda bana diya | ہم نے پتنگ کو پھاڑ کر جھنڈا بنا دیا |
haq baat se baghaawat hain kinara | حق بات سے کرتے ہیں کنارا |
aik baar phir aap sab ke khuloos o ray mubarak baad ka teh dil se nazar ! | ایک بار پھر آپ سب کے خلوص او ر مبارک باد کا تہہ دل سے شکریہ ! |
kya ab bhi andheri raton mein | کیا اب بھی اندھیری راتوں میں |
aur bhiya ne bhi | اور بھیا نے بھی |
waris sahib mazeed ke liye intzaar rahay ga ! | وارث صاحب مزید کے لیے انتظار رہے گا ! |
oh wahan hon ge na mehakma mosmiyat walay sambhaal len ge | اوہ وہاں ہوں گے نا محکمہ موسمیات والے سنبھال لیں گے |
mein to chutiyo par nahi hon bhae | میں تو چھٹیوں پر نہیں ہوں بھئی |
is kitaab namaz mein onche aawaz se ameeen kehna ko aan line parhnay ya down load karne ke liye yahan click karen | اس کتاب نماز میں اونچی آواز سے آمین کہنا کو آن لائن پڑھنے یا ڈاؤن لوڈ کرنے کے لیے یہاں کلک کریں |