src stringlengths 7 141 | tgt stringlengths 7 141 |
|---|---|
Yuav tsum pub dej txaus haus | Phải cho uống đủ nước. |
Nkuaj yuav tsum qhuav | Chuồng phải khô ráo. |
Tsis cia nkuaj ntub thiab noo | Không để chuồng ẩm ướt. |
Tus no loj hlob zoo | Con này lớn nhanh. |
Tus no loj hlob tsis zoo | Con kia chậm lớn. |
Yuav tsum saib xuyas pab tsiaj txhu | Phải theo dõi đàn vật nuôi. |
Txog caij muag lawm | Đến lúc bán rồi. |
Tus nqi muag xyoo no li cas? | Giá bán năm nay thế nào? |
Tus nqi pheej yig heev | Giá thấp quá. |
Tu tsiaj txhu muaj kev phem hmoo | Chăn nuôi có rủi ro. |
Yoom yim raug kab mob | Dễ gặp dịch bệnh. |
Tiv thaiv kab mob yog qhov tseem ceeb | Phải phòng bệnh là chính. |
Tu tsiaj txhu yuav tsum ceeb faj | Chăn nuôi phải cẩn thận. |
Ua nkuaj deb tsev nyob | Làm chuồng xa nhà ở. |
Yuav tsum pov tseg cov quav | Phải xử lý chất thải. |
Yug tsiaj txhu ua ke nrog kev ua liaj ua teb | Chăn nuôi kết hợp trồng trọt. |
Muab chiv rau ntoo | Lấy phân bón cho cây. |
Yug tsiaj txhu pab txhawb kev khwv nyiaj txiaj | Chăn nuôi giúp tăng thu nhập. |
Yuav tsum kawm kev yug tsiaj txhu | Phải học kỹ thuật chăn nuôi. |
Yug me ntsis tab sis khov kho | Nuôi ít nhưng chắc. |
Yug ntau tab sis yuav tsum saib xyuas kom zoo | Nuôi nhiều phải quản lý tốt. |
Kev yug tsiaj txhu nyuaj tab sis muaj tau nyiaj los | Chăn nuôi vất vả nhưng có thu nhập. |
Ua lag luam yuav tsum xam | Làm ăn phải tính toán. |
Yuav tsum ua tib zoo tiv thaiv kab mob | Phải phòng dịch cẩn thận. |
Vam tias cov pab tsiaj txhu nyob zoo | Mong đàn vật nuôi khỏe mạnh. |
Xav kom cov tsiaj txhu zoo tshaj plaws | Chúc chăn nuôi thuận lợi. |
Vam tias muag tau tus nqi siab | Hy vọng bán được giá tốt. |
Vam tias yuav tsis muaj kab mob | Mong không có dịch bệnh. |
Thov kom sawv daws yug tsiaj txhu muaj kev vam meej. | Chúc bà con chăn nuôi thắng lợi. |
Cia siab tias lub neej yuav zoo dua thiab. | Mong cuộc sống ngày càng khá hơn. |
Qhov no npaum li cas nyiaj? | Cái này bao nhiêu tiền? |
Tus nqi no puas tsawg? | Giá này có bớt không? |
Muag pheej yig rau kuv | Bán rẻ cho tôi chút nhé. |
Tus nqi siab heev | Giá cao quá. |
Tus nqi no tau lawm | Giá này được rồi. |
Kuv yuav qhov no | Tôi mua cái này. |
Kuv yuav ob qhov. | Tôi lấy hai cái. |
Puas muaj lwm yam khoom? | Có hàng khác không? |
Puas muaj lwm yam xim? | Có màu khác không? |
Yam ni puas tseem tshua? | Cái này còn không? |
Cov khoom no puas yog tshiab? | Hàng này mới không? |
Cov khoom no siv puas zoo? | Hàng này dùng tốt không? |
Cia kuv sim | Cho tôi xem thử. |
Kuv saib ib mi ntsis | Tôi xem một chút nhé. |
Qhov no siv li cas? | Cái này dùng thế nào? |
Puas muaj qhov lav? | Có bảo hành không? |
Lav ntev npaum li cas? | Bảo hành bao lâu? |
Kuv tsis tau xav yuav | Tôi chưa cần mua. |
Cia kuv xav ntxiv | Để tôi suy nghĩ thêm. |
Thaum twg xav tau kuv mam rov qab tuaj | Khi nào cần tôi quay lại. |
Yuav ntau puas nqis tus nqi? | Mua nhiều có giảm giá không? |
Tus nqi no puas tau yog tus nqi kawg? | Giá này là giá cuối chưa? |
Muag kom swm. | Bán cho quen nhé. |
Kuv yog tus qhua sws | Tôi là khách quen. |
Them nyiaj ntsuab | Thanh toán bằng tiền mặt. |
Kuv them nyiaj. | Tôi trả tiền đây. |
Thov muab daim ntawv them nqi rau kuv | Cho tôi xin hóa đơn. |
Kuv nqa daim ntawv them nqi | Tôi lấy hóa đơn nhé. |
Cov khoom no muag tau zoo heev | Hàng này bán chạy lắm. |
Sij hawm ni puas muag tau thiab? | Dạo này bán có được không? |
Puas muaj ntau tus qhua yuav thiab? | Khách mua đông không? |
Hnub no puaj muag tau thiab? | Hôm nay bán đắt hàng không? |
Muag qeeb heev | Bán chậm quá. |
Tus nqi yuav los siab | Giá nhập vào cao. |
Cov nyiaj tsim stau los tsis ntau | Lãi không được bao nhiêu. |
Kev yuav thiab muag yuav tsum muaj npe nrov | Mua bán phải uy tín. |
Cov khoom zoo ces qhua rov qab tuaj | Hàng tốt thì khách quay lại. |
Muag yog tus qhi rau cov qhua | Bán đúng giá cho khách. |
Txhob hais nqi ntau dhau | Không nói thách quá. |
Muag khoom yuav tsum ncaj ncees | Bán hàng phải thật thà. |
Cov qhua paub yog ib qhov tseem ceeb | Khách quen rất quan trọng. |
Kev yuav thiab muag yuav tsum muaj lub sijhawm ntev | Mua bán phải lâu dài. |
Lwm zaus kuv mam yuav dua | Lần sau tôi lại mua. |
Ua tsaug rau tij laus yuav khoom | Cảm ơn anh đã mua hàng. |
Vam tias koj siv tau zoo | Chúc anh dùng tốt. |
Sib ntsib lwm zaus | Hẹn gặp lại lần sau. |
Tij laug puas tau noj mov? | Anh ăn cơm chưa? |
Tij laug noj mov | Mời anh ăn cơm. |
Muam los noj mov | Mời chị dùng bữa. |
Hnub ni noj dad tsi? | Hôm nay ăn gì? |
Hnub ni ua kua zaub dab tsi? | Hôm nay nấu canh gì? |
Yam zaub mov ni puas qab? | Món này ngon không? |
Yam zaub mov ni noj yooj yim | Món này dễ ăn. |
Noj puas tsau? | Ăn có no không? |
Noj ntxiv ib ntim thiab. | Ăn thêm bát nữa nhé. |
Tij laug cas noj tsawg ua luaj. | Anh ăn ít thế. |
Muam noj ntau mi ntsis | Chị ăn nhiều vào. |
Nyuam yaus yuav tsum noj txaus txhua yam. | Trẻ con phải ăn đủ chất. |
Yuav tsum noj haus kom txaus | Phải ăn uống đầy đủ. |
Noj haum sij hawm zoo rau yus lub zog. | Ăn đúng giờ tốt cho sức khỏe. |
Yam zaub mov ni muaj ntsis daw ntsev. | Món này hơi mặn. |
Yam zaub ni muaj ntsis tsuag | Món kia hơi nhạt. |
Ua nyob ni haum lawm. | Nấu thế này vừa rồi. |
Cov kua ni kub heev. | Canh này nóng quá. |
Tso kom txiag noj thiaj yooj yim. | Để nguội ăn cho dễ. |
Yam zaub mov ni ntsim heev. | Món này cay quá. |
Kuv tsis noj ntsim. | Tôi không ăn cay. |
Kuv noj tsis taus roj. | Tôi không ăn được mỡ. |
Kuv no tsuag. | Tôi ăn chay. |
Kuv caiv zaub mov ntau roj. | Tôi kiêng đồ dầu mỡ. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.