src stringlengths 7 141 | tgt stringlengths 7 141 |
|---|---|
Sawv ntxov tshav ntuj tsaus ntuj los nag | Sáng nắng chiều mưa. |
Sij hawm ni los nag ntau. | Dạo này mưa nhiều. |
Sij hawm ni tshav kub heev. | Dạo này nắng gắt. |
Ntuj tab sim no tuaj. | Trời bắt đầu lạnh rồi. |
Yuav chaws rau caij ntuj no. | Trời sắp vào mùa đông. |
Yuav chaws rau caij ntuj tshiab. | Trời sắp vào mùa hè. |
Caij ni yooj yim muaj mob. | Mùa này dễ ốm. |
Yuav tsum tuav kom yus leb cev so sawv. | Phải giữ ấm cơ thể. |
Yuav tsum haus ntau dej. | Phải uống nhiều nước. |
Ntuj los nag rov rais khwv. | Trời mưa đi lại khó. |
Tshav ntuj ua hauj lwm sab heev. | Trời nắng làm việc mệt. |
Los nag haum rau tej yam ntoo. | Mưa thuận lợi cho cây trồng. |
Los nag ntau heev kuj tsis zoo thiab. | Mưa nhiều quá cũng không tốt. |
Tshav ntuj ntev tsis los nag les ua hauj lwm khwv heev. | Hạn hán thì khó làm ăn. |
Cim xyoo ni xam tsis paub yuav sau tau hov ntau. | Mùa vụ năm nay khó đoán. |
Yuav tsum saib raws ntuj nag saib nyob lis cas. | Phải theo dõi thời tiết. |
Hnov hais tias yuav los nag loj. | Nghe nói sắp mưa to. |
Hnov hais tias yuav no heev. | Nghe nói sắp rét đậm. |
Yuav tsum npaj ua ntej. | Phải chuẩn bị trước. |
Tiv thaiv rau tej yam ntoo. | Che chắn cho cây trồng. |
Tiv thaiv rau tsiaj txhu. | Bảo vệ vật nuôi. |
Ntuj no yuav tsum thaiv tej nkuaj yug tsiaj. | Trời lạnh phải che chuồng trại. |
Caij ni yuav tsum ua kom ntxov. | Mùa này phải làm sớm. |
Tos ntuj tu nag tas mam ua. | Đợi trời tạnh mưa rồi làm. |
Ua qoob ua loos raws ntuj. | Làm nông phụ thuộc trời. |
Xav kom cim ni zoo. | Mong mùa vụ tốt. |
Ntuj zoo les tib neeg muaj zog. | Trời yên thì dân khỏe. |
Ntuj zoo les ua noj ua haus tau. | Thời tiết tốt thì làm ăn được. |
Xav kom xyoo ni sau tau ntau. | Hy vọng năm nay được mùa. |
Xav kom ntuj hlub tib neeg. | Mong trời thương bà con. |
Tij laug puas nqa nyiaj? | Anh có mang tiền không? |
Kuv tsis nco nqa nyiaj lawm. | Tôi quên mang tiền rồi. |
Kuv tsis txaus nyiaj. | Tôi không đủ tiền. |
Nqi ni siab tsaw. | Giá này hơi cao. |
Nqi ni haum lawm. | Giá này hợp lý rồi. |
Kuv yuav tsum yoom nyiaj tsawg mi ntsis. | Tôi phải tiết kiệm chi tiêu. |
Sij hawm ni yoom nyiaj txiag ntau heev. | Dạo này tốn kém quá. |
Txhua yam sawv daws nce nqi. | Mọi thứ đều tăng giá. |
Nyiaj nrhiav tsis yooj yim. | Tiền kiếm không dễ. |
Yuav tsum siv nyiaj kom haum. | Phải chi tiêu hợp lý. |
Tsos txhob siv nyiaj lwj liam. | Không nên tiêu hoang. |
Yuav tsum tseg nyiaj. | Phải để dành tiền. |
Cia yog muaj mob thiaj tau siv. | Để phòng lúc ốm đau. |
Cia txhawj rau me nyuam. | Để lo cho con cái. |
Nyiaj sau los tau tsawg. | Thu nhập không cao. |
Hli ni yoom nyiaj ntau heev. | Tháng này chi tiêu nhiều quá. |
Yuav tsum xam yoom kom zoo cov nyiaj sau los thiab nyiaj siv mus. | Phải cân đối thu chi. |
Muaj hov ntau yoom hov ntau. | Có bao nhiêu tiêu bấy nhiêu. |
Tsis txais nyiaj lwj liam. | Không vay mượn bừa bãi. |
Txais nyiaj yuam tsum them haum raws li sij hawm tau teem tseg. | Vay tiền phải trả đúng hẹn. |
Kuv txais tij laug ib me ntsis nyiaj. | Tôi mượn anh ít tiền. |
Thaum twg kuv muaj kuv them. | Khi nào có tôi trả. |
Them nyiaj haum raws li sij hawm teem tseg. | Trả tiền đúng hẹn nhé. |
Nyiaj txiag yuav tsum meej. | Tiền bạc phải rõ ràng. |
Tsis txhob txais nyiaj ntau. | Không nên nợ nần nhiều. |
Txais tsawg les tsis tshua txhawj. | Nợ ít thì đỡ lo. |
Muaj nyiaj les pab rau yus tsis tshua khwv. | Có tiền thì đỡ vất vả. |
Ib txhiab nyiaj ib teev hws. | Đồng tiền đi liền mồ hôi. |
Siv nyiaj tsawg yog ib kab kev zoo. | Tiết kiệm là thói quen tốt. |
Muaj txhiab mus txhiab los. | Có đồng ra đồng vào. |
Tsis txhob yoom nyiaj tag mam xav. | Không nên tiêu trước nghĩ sau. |
Yuav tsum xav ntev mus tom ntej. | Phải tính toán lâu dài. |
Muaj nyiaj yuav tsum paub tuav ruaj. | Có tiền phải biết giữ. |
Tseg nyiaj rau tej hauj lwm tseem ceeb. | Dành tiền cho việc quan trọng. |
Tsis txhob yoom nyiaj heev heev. | Đừng phung phí tiền bạc. |
Nyiaj yog yus lub zog ua hauj lwm. | Tiền là công sức lao động. |
Ua tawm nyiaj khwv heev. | Làm ra tiền rất vất vả. |
Muaj nyiaj kuj yuav tsum paub xav. | Có tiền cũng phải biết lo. |
Siv nyiaj kom haum. | Chi tiêu cho hợp lý. |
Nyiaj tsawg tiam si nyob zoo. | Tiền ít nhưng sống yên ổn. |
Nyob raws ib yam li yus ua tau. | Sống trong khả năng của mình. |
Tsis txhob sib piv neeg muaj nyiaj thiab neeg pluag. | Không so bì giàu nghèo. |
Tseem ceeb les nyob kom zoo. | Quan trọng là sống tốt. |
Nyiaj tsis yog tag nrho. | Tiền không phải là tất cả. |
Nyob zoo yog qhov tseem ceeb tim ib. | Bình an là quý nhất. |
Kuv xav ua ntaub ntawv. | Tôi cần làm giấy tờ. |
Kuv xav ua ntawv chaw nyob nyim ni. | Tôi cần làm giấy tạm trú. |
Yuav mag nqa yam ntawv dab tsi? | Cần mang theo giấy tờ gì? |
Puas tsum muab daim photo? | Có cần bản photo không? |
Kuv npaj ntawv tsis tau txaus. | Tôi chưa chuẩn bị đủ giấy tờ. |
Kuv tshua ib daim ntawv tsis tau txaus. | Tôi thiếu một giấy. |
Kuv mam xa tuaj lawv qab puas tau? | Tôi bổ sung sau được không? |
Ua ntawv nyob qhov twg? | Làm thủ tục ở đâu? |
Ua ntawv thaum tsawg sij? | Làm thủ tục lúc nào? |
Sij hawm ua hauj lwm txij thaum twg txog thaum twg? | Giờ làm việc thế nào? |
Kuv tuaj txog puas haum sij? | Tôi đến đúng giờ chưa? |
Kuv mag tos hov ntej? | Tôi phải chờ bao lâu? |
Thaum twg thiaj ua tiav? | Khi nào có kết quả? |
Thaum twg txais tau ntawv? | Bao giờ nhận được giấy? |
Kuv tuaj nqa ntawv ua tiav. | Tôi đến nhận kết quả. |
Tij laug pab kuv saib xyuas. | Nhờ anh kiểm tra giúp. |
Cov ntaub ntawv ni puas yog? | Thông tin này có đúng không? |
Kuv xav kho dua cov ntaub ntawv. | Tôi cần chỉnh sửa thông tin. |
Kuv sau tsis yog lawm. | Tôi ghi nhầm rồi. |
Tij laug pab qhia kuv thiab. | Anh giải thích giúp tôi với. |
Kuv tsis tau meej heev ntawm cov ntaub ntawv. | Tôi chưa rõ thủ tục. |
Kuv ua thawj zaug. | Tôi làm lần đầu. |
Xav tau tij laug pab. | Mong anh giúp đỡ. |
Kuv ua tsaug. | Tôi xin cảm ơn. |
Ntaub ntawv ntxhov tsawv. | Thủ tục hơi phức tạp. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.