translation
dict
{ "de": " Also wollten wir ein stabileres Brikett herstellen, das mit der Holzkohle auf dem Markt von Haiti mithalten konnte.", "en": "So we wanted to try to find a way to make a stronger briquette so that we could compete with wood charcoal in the markets in Haiti. " }
{ "de": " Also gingen wir zurück ins MIT, nahmen die Instron-Maschine und fanden heraus, was für Kräfte man braucht, um ein Brikett auf ein Niveau zu komprimieren, das seine Leistung verbessert.", "en": "So we went back to MIT, we took out the Instron machine and we figured out what sort of forces you needed in order to compress a briquette to the level that you actually are getting improved performance out of it? " }
{ "de": " Und während Studenten die Sache im Labor untersuchten, hatten wir auch Partner in Haiti, die an der Entwicklung und Verbesserung des Prozesses arbeiteten und ihn den Dorfbewohnern dort nahebrachten.", "en": "And at the same time that we had students in the lab looking at this, we also had community partners in Haiti working to develop the process, to improve it and make it more accessible to people in the villages there. " }
{ "de": " Und nach einiger Zeit entwickelten wir eine kostengünstige Presse, die das Herstellen von Kohle erlaubt, die jetzt sogar länger und sauberer verbrennt als Holzkohle.", "en": "And after some time, we developed a low-cost press that allows you to produce charcoal, which actually now burns not only -- actually, it burns longer, cleaner than wood charcoal. " }
{ "de": " Und jetzt sind wir in einer Situation, wo wir ein Produkt haben, das sogar besser ist als das, was man auf dem Markt in Haiti kaufen kann. Und das ist doch eine tolle Sache.", "en": "So now we're in a situation where we have a product, which is actually better than what you can buy in Haiti in the marketplace, which is a very wonderful place to be. " }
{ "de": " Allein in Haiti werden jedes Jahr rund 30 Millionen Bäume gefällt.", "en": "In Haiti alone, about 30 million trees are cut down every year. " }
{ "de": " Es besteht die Chance, dass dies umgesetzt wird und eine ganze Menge dieser Bäume rettet.", "en": "There's a possibility of this being implemented and saving a good portion of those. " }
{ "de": " Außerdem liegt der Ertrag, der mit dieser Kohle eingenommen wird, bei 260 Millionen Dollar.", "en": "In addition, the revenue generated from that charcoal is 260 million dollars. " }
{ "de": " Für ein Land wie Haiti ist das eine ungeheure Menge - mit einer Bevölkerung von ungefähr acht Millionen und einem Durchschnittseinkommen von weniger als 400 Dollar.", "en": "That's an awful lot for a country like Haiti -- with a population of eight million and an average income of less than 400 dollars. " }
{ "de": " Das sind also unsere Fortschritte mit unserem Kohleprojekt.", "en": "So this is where we're also moving ahead with our charcoal project. " }
{ "de": " Und hier ist noch eines der Dinge, die ich interessant finde. Ich habe einen Freund an der Uni Berkeley, der sich mit Risikoanalyse beschäftigt.", "en": "And one of the things that I think is also interesting, is I have a friend up at UC Berkeley who's been doing risk analysis. " }
{ "de": " Und er hat das Problem der gesundheitlichen Auswirkungen von verbrennendem Holz und Kohle verglichen.", "en": "And he's looked at the problem of the health impacts of burning wood versus charcoal. " }
{ "de": " Und er hat herausgefunden, dass man auf der ganzen Welt eine Million Tode verhindern könnte, wenn man als Kochbrennstoff", "en": "And he's found that worldwide, you could prevent a million deaths switching from wood to charcoal as a cooking fuel. " }
{ "de": " statt Holz Kohle verwendet. Das ist bemerkenswert. Aber bis jetzt gab es dazu keinen anderen Weg, außer Bäume zu fällen.", "en": "That's remarkable, but up until now, there weren't ways to do it without cutting down trees. " }
{ "de": " Aber jetzt haben wir die Möglichkeit, landwirtschaftliche Abfälle zu verwenden, um Kochbrennstoffe herzustellen.", "en": "But now we have a way that's using an agricultural waste material to create a cooking fuel. " }
{ "de": " Eines der wirklich aufregenden Dinge ist aber etwas, das sich auf meiner Reise nach Ghana letzten Monat herausstellte.", "en": "One of the really exciting things, though, is something that came out of the trip that I took to Ghana just last month. " }
{ "de": " Und das ist, finde ich, supercool und sogar noch einfacher in der Anwendung als das, was Sie eben gesehen haben. Wenn Sie sich so was vorstellen können. Hier ist es.", "en": "And I think it's the coolest thing, and it's even lower tech than what you just saw, if you can imagine such a thing. Here it is. " }
{ "de": " Also was ist das? Das sind zu Kohle gewordene Maiskolben.", "en": "So what is this? This is corncobs turned into charcoal. " }
{ "de": " Und das tolle daran ist, man muss nicht erst Briketts formen. Die sind ja schon fertig. Genau das ist mein 100-Dollar-Laptop.", "en": "And the beauty of this is that you don't need to form briquettes -- it comes ready made. This is my $100 laptop, right here. " }
{ "de": " Und ich habe sogar was zum Anschauen mitgebracht, wie Nick.", "en": "And actually, like Nick, I brought samples. " }
{ "de": " Die können Sie ja mal herumreichen.", "en": " So we can pass these around. " }
{ "de": " Sie sind voll funktionell, praxiserprobt und bereit für den Einsatz.", "en": "They're fully functional, field-tested, ready to roll out. " }
{ "de": " Und ich finde, ein bemerkenswerter Aspekt dieser Sache ist die Einfachheit des Technologietransfers. Im Unterschied zur Holzkohle aus Zuckerrohr, wo wir den Leuten beibringen müssen, sie zu Briketts zu formen, und wo es den Extraschritt gibt, das Bindemittel zuzubereiten, kommen die Maiskolben schon vor-brikettiert.", "en": "And I think one of the things which is also remarkable about this technology, is that the technology transfer is so easy. Compared to the sugarcane charcoal, where we have to teach people how to form it into briquettes and you have the extra step of cooking the binder, this comes pre-briquetted. " }
{ "de": " Und das ist gerade eines der spannendsten Dinge in meinem Leben, was vielleicht ein trauriger Kommentar über mein Leben ist.", "en": "And this is about the most exciting thing in my life right now, which is perhaps a sad commentary on my life. " }
{ "de": " Aber wenn Sie es erstmal sehen, wie Sie da vorn in der ersten Reihe, nicht wahr? Eben! Okay. Also auf jeden Fall -- -- hier ist es. Und ich finde, das ist ein perfektes Beispiel dessen, was Robert Wright erwähnte, als er über diese Nicht-Nullsummendinge redete.", "en": " But once you see it, like you guys in the front row -- All right, yeah, OK. So anyway -- Here it is. And this is, I think, a perfect example of what Robert Wright was talking about in those non-zero-sum things. " }
{ "de": " Man hat also nicht nur gesundheitliche Vorteile, sondern auch Vorteile für die Umwelt.", "en": "So not only do you have health benefits, you have environmental benefits. " }
{ "de": " Aber dies ist auch eine der sehr seltenen Situationen, wo es noch einen wirtschaftlichen Vorteil gibt.", "en": "But this is one of the incredibly rare situations where you also have economic benefits. " }
{ "de": " Leute können ihren eigenen Kochbrennstoff aus Abfallprodukten machen.", "en": "People can make their own cooking fuel from waste products. " }
{ "de": " Sie können daraus Einkünfte generieren.", "en": "They can generate income from this. " }
{ "de": " Sie können das Geld sparen, das sie für Kohle ausgegeben hätten, und sie können mehr produzieren und auf dem Markt an die Leute verkaufen, die nicht selbst Kohle herstellen.", "en": "They can save the money that they were going to spend on charcoal and they can produce excess and sell it in the market to people who aren't making their own. " }
{ "de": " Es ist ganz selten, dass man in Sachen Gesundheit und Wirtschaft oder Umwelt und Wirtschaft nicht Abstriche machen muss.", "en": "It's really rare that you don't have trade-offs between health and economics, or environment and economics. " }
{ "de": " Das ist also ein ungeheuer spannendes Projekt und ich freue mich sehr darauf zu sehen, wohin es uns bringt.", "en": "So this is a project that I just find extremely exciting and I'm really looking forward to see where it takes us. " }
{ "de": " Also wenn wir jetzt über die Zukunft reden, die wir schaffen werden, dann ist eines der Dinge, die meiner Meinung nach wichtig sind, eine klare Vision der Welt, in der wir leben.", "en": "So when we talk about, now, the future we will create, one of the things that I think is necessary is to have a very clear vision of the world that we live in. " }
{ "de": " Und ich meine nicht wirklich die Welt in der WIR leben.", "en": "And now, I don't actually mean the world that we live in. " }
{ "de": " Ich meine die Welt, wo Frauen zwei bis drei Stunden pro Tag damit verbringen, Korn zu mahlen, damit ihre Familien essen können.", "en": "I mean the world where women spend two to three hours everyday grinding grain for their families to eat. " }
{ "de": " Die Welt, wo fortschrittliche Baumaterialien handgemachte Zementdachziegel sind und wo man bei zehnstündigen Arbeitstagen immer noch nur 60 Dollar pro Monat verdient.", "en": "I mean the world where advanced building materials means cement roofing tiles that are made by hand, and where, when you work 10 hours a day, you're still only earning 60 dollars in a month. " }
{ "de": " Die Welt meine ich, wo Frauen und Kinder 40 Milliarden Stunden pro Jahr mit dem Wasserholen verbringen.", "en": "I mean the world where women and children spend 40 billion hours a year fetching water. " }
{ "de": " Das ist so, als wenn alle Arbeitstätigen im Staat Kalifornien das ganze Jahr Vollzeit mit Wasserholen beschäftigt wären.", "en": "That's as if the entire workforce of the state of California worked full time for a year doing nothing but fetching water. " }
{ "de": " Es ist ein Ort, wo zum Beispiel, wenn dies Indien wäre, in diesem Raum nur drei von uns ein Auto hätten.", "en": "It's a place where, for example, if this were India, in this room, only three of us would have a car. " }
{ "de": " Und wenn dies Afghanistan wäre, wüsste nur eine Person in diesem Raum, wie man das Internet verwendet.", "en": "If this were Afghanistan, only one person in this room would know how the use the Internet. " }
{ "de": " Wäre dies Sambia, wären 300 von Ihnen Bauern, 100 von Ihnen hätten AIDS oder HIV.", "en": "If this were Zambia -- 300 of you would be farmers, 100 of you would have AIDS or HIV. " }
{ "de": " Und mehr als die Hälfte von Ihnen würde von weniger als einem Dollar pro Tag leben.", "en": "And more than half of you would be living on less than a dollar a day. " }
{ "de": " Das sind die Dinge, für die wir Lösungen finden müssen.", "en": "These are the issues that we need to come up with solutions for. " }
{ "de": " Die Dinge, für die wir unsere Ingenieure ausbilden müssen, unsere Designer, unsere Geschäftsleute, unsere Unternehmer.", "en": "These are the issues that we need to be training our engineers, our designers, our business people, our entrepreneurs to be facing. " }
{ "de": " Das sind die Lösungen, die wir finden müssen.", "en": "These are the solutions that we need to find. " }
{ "de": " Es gibt ein paar Gebiete, die, wie ich glaube, noch dringender angegangen werden müssen.", "en": "I have a few areas that I believe are especially important that we address. " }
{ "de": " Eines davon ist die Schaffung von Technologien, die Mikro-Unternehmen und Mikro-Finanzierungen unterstützen, damit Leute unterhalb der Armutsgrenze eine Möglichkeit finden, sich dort rauszubewegen und dass sie es nicht tun, indem sie auf althergebrachte Weise Körbe flechten, Geflügel züchten, und so weiter.", "en": "One of them is creating technologies to promote micro-finance and micro-enterprise, so that people who are living below the poverty line can find a way to move out -- and that they're not doing it using the same traditional basket making, poultry rearing, etc. " }
{ "de": " Aber es gibt neue Technologien und Produkte, die sie auf diesem kleinen Level herstellen können.", "en": "But there are new technologies and new products that they can make on a small scale. " }
{ "de": " Das nächste, was wir schaffen müssen, sind Technologien für arme Bauern, um ihre eigenen Ernten aufzuwerten.", "en": "The next thing I believe is that we need to create technologies for poor farmers to add value to their own crops. " }
{ "de": " Und wir müssen unsere Entwicklungsstrategien überdenken, damit wir keine Aufklärungskampagnen durchführen, die sie von einem Bauernleben abbringen, sondern die sie von einem armen Bauernleben abbringen.", "en": "And we need to rethink our development strategies, so that we're not promoting educational campaigns to get them to stop being farmers, but rather to stop being poor farmers. " }
{ "de": " Und wir müssen darüber nachdenken, wie wir das effektiv gestalten können.", "en": "And we need to think about how we can do that effectively. " }
{ "de": " Wir müssen mit den Leuten in diesen Gemeinden arbeiten und ihnen die Ressourcen und Werkzeuge geben, die sie brauchen, damit sie ihre eigenen Probleme lösen können. Das ist die beste Lösung.", "en": "We need to work with the people in these communities and give them the resources and the tools that they need to solve their own problems. That's the best way to do it. " }
{ "de": " Wir sollten das nicht von außen machen.", "en": "We shouldn't be doing it from outside. " }
{ "de": " Also müssen wir diese Zukunft schaffen und das müssen wir jetzt tun.", "en": "So we need to create this future, and we need to start doing it now. " }
{ "de": " Danke.", "en": "Thank you. " }
{ "de": " Chris Anderson: Erzählen Sie doch - während wir sehen, ob jemand eine Frage hat - erzählen Sie doch bitte von einer der anderen Sachen, an denen Sie arbeiten.", "en": " Chris Anderson: Thank you, incredible. Stay here. Tell us -- just while we see if someone has a question -- just tell us about one of the other things that you've worked on. " }
{ "de": " Amy Smith: Ein paar von unseren anderen Projekten sind Untersuchungen, wie man kostengünstig Wasserqualität testen kann, damit Gemeinden ihre eigenen Wassersysteme betreiben können und wissen, wann sie funktionieren, wann sie aufbereitet werden müssen, etc.", "en": "Amy Smith: Some of the other things we're working on are ways to do low-cost water quality testing, so that communities can maintain their own water systems, know when they're working, know when they treat them, etc. " }
{ "de": " Wir untersuchen auch kostengünstige Wasseraufbereitungssysteme.", "en": "We're also looking at low-cost water-treatment systems. " }
{ "de": " Eines der spannendsten Dinge ist solare Wasser-Desinfektion und die Verbesserung ihrer Verwendbarkeit.", "en": "One of the really exciting things is looking at solar water disinfection and improving the ability to be able to do that. " }
{ "de": " CA: Wo sind denn die Engpässe dabei, diese Projekte umzusetzen?", "en": "CA: What's the bottleneck preventing this stuff getting from scale? " }
{ "de": " Brauchen Sie Unternehmer oder Risikokapitalgeber, oder was brauchen Sie, um das, was Sie haben, umzusetzen?", "en": "Do you need to find entrepreneurs, or venture capitalists, or what do you need to take what you've got and get it to scale? " }
{ "de": " AS: Ja, ich glaube es sind große Mengen von Leuten, die involviert sind. Es ist schwierig. Der Markt ist sehr aufgespalten und die Konsumenten haben kein Einkommen.", "en": "AS: I think it's large numbers of people moving it forward. It's a difficult thing -- it's a marketplace which is very fragmented and a consumer population with no income. " }
{ "de": " Also kann man nicht dieselben Konzepte wie in den USA verwenden, um die Dinge voranzutreiben.", "en": "So you can't use the same models that you use in the United States for making things move forward. " }
{ "de": " Und wir sind nur wenige Angestellte, nämlich nur ich.", "en": "And we're a pretty small staff, which is me. " }
{ "de": " Also wissen Sie, ich mache, was ich kann mit meinen Studenten.", "en": " So, you know, I do what I can with the students. " }
{ "de": " Wir haben 30 Studenten pro Jahr, die raus in die Welt gehen und versuchen, die Technologien umzusetzen und voranzubringen.", "en": "We have 30 students a year go out into the field and try to implement this and move it forward. " }
{ "de": " Die andere Sache ist, dass alles einen langen Zeitrahmen hat, da man, na ja, man kann nicht erwarten, dass etwas in einem oder zwei Jahren gelöst ist. Man muss also fünf oder zehn Jahre vorausschauen.", "en": "The other thing is you have to do things with a long time frame, as, you know, you can't expect to get something done in a year or two years; you have to be looking five or 10 years ahead. " }
{ "de": " Aber ich denke, wenn man diese Vision hat, kann man Fortschritte machen.", "en": "But I think with the vision to do that, we can move forward. " }
{ "de": " Eine öffentliche Gesellschaft, beobachtete Dewey vor langer Zeit, ist begründet", "en": "A public, Dewey long ago observed, is constituted through discussion and debate. " }
{ "de": " durch Diskussion und Debatte. Wenn wir die Tyrannei der Vermutungen in Frage stellen und geläufige Meinungen vermeiden sollen, den Bereich des Nichthinterfragten, dann müssen wir bereit sein unsere eigenen Vermutungen der Debatte und Diskussion zu unterstellen. Es ist in diesem Sinne, dass ich in eine Diskussion eintrete über eines der entscheidenden Themen unserer Zeit, nämlich wie man verschiedene Formen von Kapital für die", "en": "If we are to call the tyranny of assumptions into question, and avoid doxa, the realm of the unquestioned, then we must be willing to subject our own assumptions to debate and discussion. It is in this spirit that I join into a discussion of one of the critical issues of our time, namely, how to mobilize different forms of capital for the project of state building. " }
{ "de": " Planung des Staatenaufbaus aktiviert. Die klar ausgedrückte Vermutung ist, dass Kapitalismus ebenso wie Demokratie nach 150 Jahren, annehmbar geworden sind.", "en": "To put the assumptions very clearly: capitalism, after 150 years, has become acceptable, and so has democracy. " }
{ "de": " Wenn wir die Welt von 1945 betrachten und auf die Landkarte von kapitalistischen Wirtschaften und demokratischen politischen Systemen schauen, waren diese die seltene Ausnahme,", "en": "If we looked in the world of 1945 and looked at the map of capitalist economies and democratic polities, they were the rare exception, not the norm. " }
{ "de": " nicht die Norm. Die Frage stellt sich nun aber sowohl über die Form von Kapitalismus als auch über die Art von demokratischer Teilnahme. Wir müssen aber anerkennen, dass dieser Zeitpunkt durch einen seltenen Konsens", "en": "The question now, however, is both about which form of capitalism and which type of democratic participation. But we must acknowledge that this moment has brought about a rare consensus of assumptions. " }
{ "de": " von Vermutungen hervorgebracht wird, und das bietet die Basis für eine Art von Handeln, denn Konsens zu jedem Zeitpunkt ermöglicht es uns zu handeln. Und es ist notwendig, egal wie zerbrechlich oder wie provisorisch unser Konsens ist, um vorwärts kommen zu können.", "en": "And that provides the ground for a type of action, because consensus of each moment allows us to act. And it is necessary, no matter how fragile or how provisional our consensus, to be able to move forward. " }
{ "de": " Aber der Großteil der Welt profitiert weder vom Kapitalismus noch von demokratischen Systemen. Die Mehrheit des Globusses erlebt den Staat als unterdrückend, als eine auf Ablehnung von Rechten, des Justizwesens bedachte Organisation anstatt ebendies bereit zu", "en": "But the majority of the world neither benefits from capitalism nor from democratic systems. Most of the globe experiences the state as repressive, as an organization that is concerned about denial of rights, rather than provision of it. " }
{ "de": " stellen. Und in Bezug auf Erfahrung des Kapitalismus gibt es zwei Aspekte, die der Rest der", "en": "And in terms of experience of capitalism, there are two aspects that the rest of the globe experiences. " }
{ "de": " Welt erlebt. Erstens eine Rohstoffindustrie.", "en": "First, extractive industry. " }
{ "de": " Blutdiamanten, geschmuggelte Smaragde, Holz, das direkt von den Ärmsten abgesägt wird. Zweitens", "en": "Blood diamonds, smuggled emeralds, timber, that is cut right from under the poorest. Second is technical assistance. " }
{ "de": " technische Unterstützung. Und technische Unterstützung schockiert Sie vielleicht, aber sie ist heutzutage die schlimmste Form des hässlichen Gesichts der entwickelten Welt gegenüber Entwicklungsländern. Zehntausende von Dollar werden angeblich ausgegeben für den Aufbau der Leistungsfähigkeit mit Leuten, die mit bis zu 1500 Dollar pro Tag bezahlt werden, die nicht imstande sind kreativ oder organisch", "en": "And technical assistance might shock you, but it's the worst form of -- today -- of the ugly face of the developed world to the developing countries. Tens of billions of dollars are supposedly spent on building capacity with people who are paid up to 1,500 dollars a day, who are incapable of thinking creatively, or organically. " }
{ "de": " zu denken. Nächste Vermutung -- und natürlich haben uns die Ereignisse vom 7. Juli -- ich gebe mein Beileid -- und zuvor vom 11. September daran erinnert, dass wir nicht in drei verschiedenen Welten leben.", "en": "Next assumption -- and of course the events of July 7, I express my deep sympathy, and before that, September 11 -- have reminded us we do not live in three different worlds. " }
{ "de": " Wir leben in einer Welt. Aber das ist leicht gesagt, wenngleich", "en": "We live in one world. But that's easily said. " }
{ "de": " wir uns nicht um die Folgen der einen Welt kümmern, in der wir leben, dass nämlich", "en": "But we are not dealing with the implications of the one world that we are living in. " }
{ "de": " diese eine Welt nicht auf einem riesigen Ausschlussgebiet und einem Einschluss weniger aufbauen darf, wenn wir eine Welt haben wollen. Wir müssen nun endlich über Welt in Bezug aufs Rechtssystem nachdenken, auf Pflichten und Verantwortungen, die in ihrem Ausmaß wirklich global sind. Sonst werden wir diesen offenen Zeitpunkt in der Geschichte verpassen, in welchem wir sowohl über die Form von Politik wie auch über die Wirtschaftsform einen Konsens haben.", "en": "this one world cannot be based on huge pockets of exclusion, and then inclusion for some. We must now finally come to think about the premises of a truly global world, in relationship to the regime of rights and responsibilities and accountabilities that are truly global in scope. Otherwise we will be missing this open moment in history, where we have a consensus on both the form of politics and the form of economics. " }
{ "de": " Was für Organisationen stehen zur Auswahl? Wir", "en": "What is one of these organizations to pick? " }
{ "de": " haben drei entscheidende Begriffe: Wirtschaft, Zivilgesellschaft und der Staat. Mit diesen ersten beiden werde ich mich nicht weiter beschäftigen, außer zu sagen, dass unkritische Übertragung von Annahmen von einem Zusammenhang zu einem anderen nur Unheil verursachen kann. Ökonomik, so wie sie gelehrt wird in den meisten Eliteuniversitäten, ist praktisch nutzlos in", "en": "We have three critical terms: economy, and the state. I will not deal with those first two, except to say that uncritical transfer of assumptions, from one context to another, can only make for disaster. Economics taught in most of the elite universities are practically useless in my context. " }
{ "de": " meinem Zusammenhang. Mein Land wird dominiert von der Drogenwirtschaft und der Mafia. Lehrbuchökonomik funktioniert", "en": "My country is dominated by drug economy and a mafia. " }
{ "de": " nicht in meinem Zusammenhang, und ich habe fast keine Vorschläge von irgendjemandem darüber, wie man eine legale Wirtschaft aufstellt. Die Armut unseres Wissens muss die erste Grundlage zum Fortschritt werden und nicht der Aufzwang eines auf Grundlage matheamtischer Muster arbeitenden Systems, für welches ich enormen Respekt habe. Meine Kollegen an der", "en": "Textbook economics does not work in my context, and I have very few recommendations from anybody as to how to put together a legal economy. The poverty of our knowledge must become the first basis of moving forward, and not imposition of the framework that works on the basis of mathematical modeling, for which I have enormous respect. " }
{ "de": " Johns Hopkins Universität waren unter den besten.", "en": "My colleagues at Johns Hopkins were among the best. " }
{ "de": " Zweitens, anstatt ohne Ende darüber zu diskutieren, was die Staatsstruktur ist, warum machen wir es nicht einfacher und sagen: Was ist eine Reihe von Funktionen, die der Staat im 21. Jahrhundert ausführen muss?", "en": "Second, instead of debating endlessly about what is the structure of the state, why don't we simplify and say, what are a series of functions that the state in the 21st century must perform? " }
{ "de": " Clare Lockhart und ich schreiben ein Buch darüber. Wir hoffen es findet weite Verbreitung -- und der dritte Punkt ist, dass wir tatsächlich einen Index erstellen könnten um Vergleiche zu ziehen, wie gut diese Funktionen, über die wir uns einig wären, an verschiedenen Orten durchgeführt werden.", "en": "Clare Lockhart and I are writing a book on this; we hope to share that much widely with -- and third is that we could actually construct an index to measure comparatively how well these functions that we would agree on are being performed in different places. " }
{ "de": " Was sind nun diese Funktionen? Wir schlagen 10 vor. Und", "en": "So what are these functions? We propose 10. " }
{ "de": " zwar ein rechtliches Monopol auf Mittel von Gewalt, eine Verwaltungskontrolle, eine Handhabung der öffenlichen Finanzen, Investitionen in Humankapital, zur Verfügung gestellte/geregelete Bürgerrechte, Infrastrukturregelung, Regulierung des materiellen und immateriellen Staatsvermögens, Erstellung eines Markts, internationale Abkommen -- inklusive öffentliche Kreditaufnahmen -- und, was am wichtigsten ist, Rechtsstaatlichkeit.", "en": "And it's legitimate monopoly of means of violence, administrative control, management of public finances, investment in human capital, provision of citizenship rights, provision of infrastructure, management of the tangible and intangible assets of the state through regulation, creation of the market, international agreements, including public borrowing, and then, most importantly, rule of law. " }
{ "de": " Ich werde das nun nicht weiter ausführen. Ich hoffe, dass die Fragen mir", "en": "I won't elaborate. I hope the questions will give me an opportunity. " }
{ "de": " dazu noch Gelegenheit geben werden. Das ist ein erreichbares Ziel, weil ich – im Gegensatz zur weitverbreiteten Annahme -- sagen würde, dass wir im Grunde wissen, wie man das", "en": "This is a feasible goal, basically because, contrary to widespread assumption, I would argue that we know how to do this. " }
{ "de": " macht. Wer hätte sich vorstellen können, dass Deutschland heute entweder vereinigt oder demokratisch wäre, wenn man es aus Oxfords Perspektive von 1943 ansieht? Aber Leute in Oxford bereiteten sich auf ein", "en": "Who would have imagined that Germany would be either united or democratic today, if you looked at it from the perspective of Oxford of 1943? " }
{ "de": " demokratisches Deutschland vor und engagierten sich in der Planung. Und", "en": "But people at Oxford prepared for a democratic Germany and engaged in planning. " }
{ "de": " es gibt viele andere Beispiele.", "en": "And there are lots of other examples. " }
{ "de": " Nun um dies zu tun -- und das bringt diese Gruppe -- müssen wir die Vorstellung von Kapital überdenken.", "en": "Now in order to do this -- and this brings this group -- we have to rethink the notion of capital. " }
{ "de": " Kapital -- die unwichtigste Form von Kapital in diesem Projekt ist finanzielles Kapital -- Geld. Geld", "en": "The least important form of capital, in this project, is financial capital -- money. " }
{ "de": " ist nicht Kapital in den meisten Entwicklungsländern.", "en": "Money is not capital in most of the developing countries. " }