bxr
stringlengths
0
2.92k
ru
stringlengths
0
2.75k
corpus
stringclasses
9 values
Гарагай нэгэнэй, воскресениин эртэ үглөөгүүр, газаа харанхы байхада, Магдалай Мария агы нүхэндэ дүтэлэн ерэхэдээ, тэрэнэй амhарыень хаагаад байhан шулуунайнь хажуу тээшээ болгогдоод байхые обёорон хараба.
В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.
библия
Дээдын Эзэнтэй нэгэдэhэн манай ажамидаралда эхэнэр хүн эрэ хүнhөө дулдыдана, эрэ хүн эхэнэр хүнhөө дулдыдана.
Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе.
библия
Муу муухай ябадал гаргадаг зониие hэргылэн, Бурхан Содом ба Гоморро хотынхидые гэмнээд, үнэhэ болгон усадхаа.
и если города Содомские и Гоморрские, осудив на истребление, превратил в пепел, показав пример будущим нечестивцам,
библия
Ямар азагүй хүн гээшэбиб!Үхэлдэ хүргэжэ байhан энэ махабад бэеhээмни хэн намайе аршалхань гээшэб?
Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?
библия
«Нангин Бэшэгтэ: „Минии гэр бүхы арадуудай мүргэл зальбаралай гэр гэжэ нэрлэгдэхэ“ гэжэ бэшээтэй байдаг.Харин таанад энэ гэр дээрмэшэдэй шэбээлдэг үүр болгожорхёот», – гэжэ Иисус хэлэбэ.
И учил их, говоря: не написано ли: дом Мой домом молитвы наречется для всех народов? а вы сделали его вертепом разбойников.
библия
Бурхан найдуулhанаа дүүргэхэ гэжэ этигэлтэй байгаа юм хадаа этигэжэ байhан тэрэ найдуулгаяа бата баримталан ябаял.
будем держаться исповедания упования неуклонно, ибо верен Обещавший.
библия
Таанадые гансал уруунь татаха аргатай архи дарhа hогтотороо уунгүй, орондонь өөhэдыгөө Һүлдөөр дүүргэжэ байгты.
И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,
библия
Бурхан бидэниие забхайралдахыемнай бэшэ, харин арюун гэгээнээр амидархыемнай уряалаа юм.
Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.
библия
Таанад булта ээлжэ ээлжээгээр Бурханай мэдээсэл элирүүлхэ, бултанаа hургаха, урмашуулха аргатайт.
Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение.
библия
Тандал hайниие хэhэн хүнүүдтэ hайниие хэдэг hаатнай, Бурхан тэрэнэйтнай түлөө танда талархаха аал?Нүгэлтэншье өөhэдтэнь hайн хүнүүдтэ hайнаар хандадаг ха юм!
И если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность? ибо и грешники то же делают.
библия
Хэтэдээ амиды, нюдэндэ харагдадаггүй мүнхын Хаан, ори ганса Бурхан хэтын хэтэдэ хүндэтэй, алдар солотой байг лэ.Болтогой!
Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.
библия
Тиигээд нэгэ ажал урлалгатай байhан тула Павел тэдэнээр суг хүдэлбэ.Тэдэнэр майхануудые хэдэг байгаа.
и, по одинаковости ремесла, остался у них и работал; ибо ремеслом их было делание палаток.
библия
Манда муу юумэ хэгшэдые манай хүлисэдэгтэл адляар,маанадай буруу хэрэгүүдые хүлисыш даа.
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
библия
Бурханай таанадые дуудахада таанадта үгтэhэн найдабариин ямар байдагые, өөhэдынгөө хүнүүдтэ тэрэнэй үгэхэб гэhэн найдуулгын элбэг дэлбэг байдагые, тэрээндэ этигэhэн бидэн соо хүдэлжэ байhан хүсэ шадалынь аргагүй ехэ байдагые мэдэжэ байхынтнай тулада оюун ухаанайтнай нюдые тэрэ нээжэ үгэг лэ.
и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,
библия
Эртэ үглөөгүүр еврейнүүд Иисусые удамаршын* ордондо Кайафаhаа асарба.Бэеэ бузарлахагүйн тула тэдэ римэй засаглагшын ордондо оробогүй, тэндэнь ороо hаа, тэдэндэ Паасхын зоог барижа болохогүй байгаа.
От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.
библия
Сэрэгшэд ерэжэ, Иисустай хамта саазалуулhан нэгэ хүнэйнь шэлбые хухалба, удаань хоёрдохи хүнэйхииень хухалба.
Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.
библия
Тиимэhээ толгой дээрээ юумэ табяад зальбарhан, али үгы hаа, Бурханай мэдээсэл элирүүлhэн алишье эрэ толгойгоо гутаана.
Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову.
библия
Энэ үнэн юумые зарим зон мэдэдэггүй.Зарим хүнүүд мүнөө болотор онгонуудта үргэгдэhэн хоол эдихые онгонуудые тахиhантай адляар урдынхяараа бододог. Тиин тэрэ эдеэ амсан, ахир hула hэшхэлээ бузарлуулдаг.
Но не у всех такое знание: некоторые и доныне с совестью, признающею идолов, едят идоложертвенное как жертвы идольские, и совесть их, будучи немощна, оскверняется.
библия
Таанадай дунда забхай зальхай ябадал тохёолдоно, нэгэнтнай хойто эхэтэйгээ орёолдоно гэhэн hураг минии hонорто хүрэбэ.Тиимэ бузар забхайралга бусад арадуудайшье дунда дуулдаагүй юм байна.
Есть верный слух, что у вас появилось блудодеяние, и притом такое блудодеяние, какого не слышно даже у язычников, что некто вместо жены имеет жену отца своего.
библия
Хорото үгэнүүд аманhаатнай бү гараг.Шагнажа байhан хүнүүдтэ хэрэгтэй, hүзэгыень бэхижүүлхэ аргатай, аша туhатайл үгэнүүдые хэлэжэ байгты.
Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим.
библия
Тэндэ ажаhуудаг нэгэ хананей эхэнэр Иисуста ерэжэ: «Дээдын Эзэн, Давидай үри hадаhан, намайе хайрлажа үршөөгыш!Басагамни ада шүдхэртэ барюулаад, аймшагтай зобожо байна», – гэжэ хашха уухи табиба.
И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.
библия
Хоорондоо тэдэ хэмнай эгээн ехэб гэжэ арсалдаhан байгаа, тиимэhээ багшынгаа урда шэмээгүй байба.
Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше.
библия
Уhан дорохи хада корабляараа мүргэнэ гүбди гэжэ айн, тэдэ түргэхэн үдэр болоhой гэжэ зальбарhаар корабльhаа дүрбэн бархаг хаяба.
Опасаясь, чтобы не попасть на каменистые места, бросили с кормы четыре якоря, и ожидали дня.
библия
Зүб зарга сүүд хэхэ эрхэ олгонгүйТэрэниие доромжолбо. Теэд тэрэнэй үри ашанар тухай хэн хэлэхэ юм? Газар дэлхэй дээрэ тэрэнэй ами наhан таhалуулагдаhан байна ха юм».
В уничижении Его суд Его совершился. Но род Его кто разъяснит? ибо вземлется от земли жизнь Его.
библия
Эсэгэ Бурхан болон Дээдын Эзэн Иисус Христос таанадта үршөөл хайра ба амгалан тайбаниие үршөөг лэ!
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
библия
Агарь гэжэ Аравида оршодог Синай хада нэрлэдэг юм.Энэнь дарлалта доро байhан мүнөө үеын Иерусалим хотые бүхы хүн амитантайнь тэмдэглэдэг.
ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве;
библия
Үгышье hаа, нэгэ хаан нүгөөдэ хаанда дайгаар орохынгоо урда тээ арбан мянган сэрэгтэйгээ добтолоо hаа, хори мянган сэрэгтэй дайсаниие диилэхэ гүб гэжэ уридшалан hуужа hайн бодохо бэшэ гү?
Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него с двадцатью тысячами?
библия
Гэбэшье тархиинтнай нэгэшье үhэн унахагүй.
но и волос с головы вашей не пропадет, --
библия
Түрүүшээр энээн тухай шабинарынь юушье ойлгобогүй.Харин Иисусай алдар соло элирхэдэнь лэ, Иисус тухай лүндэншэдэй уридшалан хэлээшээр болобо ха юм гэжэ тэдэнь ойлгоо hэн.
Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нем написано, и это сделали Ему.
библия
– Таанар хэниие бэдэрнэбта?– гэжэ Иисус дахин тэдэнhээ асууба. – Назаредэй Иисусые бэдэрнэбди, – гэжэ тэдэнь харюусаба.
Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея.
библия
Харин таанад тэдэндэл адляар бэеэ абажа бү ябагты.Агууехэ болохо hанаатай хүнтнай бусадайнгаа бултанайнь зараса болохо ёhотой.
но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;
библия
Иисусай Иерихондо дүтэлхэдэнь, харгын хажууда нэгэ hохор хүн гуйраншалжа hууба.
Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни,
библия
Элдэб янзын забхай зальхай, нүгэлтэ юумэнүүдые үйлэдэхэеэ болёод, зүрхэ сэдьхэлдэтнай hуулгагдаhан, таанадые абарха аргатай мэдээсэлые зосоогоо тогтоожо байгаарайгты.
Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души.
библия
Минии түлөө аргагүй ехэ зоболон эдлэхыень би өөрөө тэрээндэ харуулхаб, – гэжэ хэлэбэ.
И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое.
библия
Зүгөөр тэрэ диваажинда дэгдүүлэгдээд, тэндэ дуулгажа болохогүй хэзээшье хэлэгдээгүй юумэнүүдые дуулаа юм гэжэ би мэдэнэб.
что он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать.
библия
Тиимэhээ hэргэлэн байгты, оюун ухаагаараа хүдэлхэдэ бэлэн байгты.Иисус Христосой ерэхэ Үдэр таанадта үгтэхэ буян хэшэгтэ аргагүй ехээр найдажа байгты.
Посему, возлюбленные, препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа.
библия
Христосой hургаалай түрүүшын хэшээлнүүдые хойноо орхижо, урагшаа дабшаял.Хэрэггүй ажалнуудаа орхижо, Бурханда hүзэглэхэ, уhаар арюудхаха болон гараараа адислаха тухай, үхэhэн хүнүүдэй амидырха, хэтын зарга шүүбэри тухай hургаалай hуури дахин табиха хэрэггүй.
Посему, оставив начатки учения Христова, поспешим к совершенству; и не станем снова полагать основание обращению от мертвых дел и вере в Бога,учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и о суде вечном.
библия
Хэрбээ тэрэ хэhэн хэрэгүүдээрээ Бурханай урда үнэн сэдьхэлтэн гэжэ тоологдобол, бахархаха юумэтэй байха.Гэхэтэй сасуу Абраhам тэрэ хэрэгүүдээрээ Бурханай урда хэзээшье бахархажа шадахагүй юм.
Если Авраам оправдался делами, он имеет похвалу, но не пред Богом.
библия
Онгосодо байhан шабинарынь Иисуста мүргэжэ: «Ши үнэхөөрөөл Бурханай Хүбүүн байнаш», – гэбэ.
Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий.
библия
Бурханай урда арюун нангин ба дутуу дутагдалгүй байхымнай тулада тэрэ бидэниие Христостой нэгэдхэн өөрын болгожо, газар дэлхэйн бүтээгдэхэhээ урда шэлэжэ абаа юм.
так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви,
библия
Иисус зүhэм хилээмэ абаад, Бурханда баяр баясхалан хүргөөд, хилээмэеэ хухалжа, шабинартаа хубаагаад: «Энэтнай танай тулада үргэл болохо бэе махабадни гээшэ.Намайе дурсан энээние эдижэ байгаарайгты», – гэжэ хэлэбэ.
И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть Тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.
библия
Тиигээд Иисус иигэбэ: «Бурханай хаан түрэ юунтэй адлиб, тэрээниие ямар юумэнтэй сасуулхаар бэ?
Он же сказал: чему подобно Царствие Божие? и чему уподоблю его?
библия
Яаба тиибэшье, Нангин Бэшэг соо иигэжэ бэшээтэй байдаг:«Нэгэшье хүнэй хараагүй, дуулаагүй, тиимэ юумэн болохо гэжэ нэгэшье хүнэй ойндоо оруулаагүй байhан юумые Бурхан өөртэнь дуратай хүнүүдтэ бэлдээд байна».
Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его.
библия
Мүнөө дуталдажа байhан Иудей можын Бурханай хүнүүдтэ алта мүнгэ суглуулжа туhалха талаар хэлэhүүб.Галадай hүзэглэгшэдэй бүлгэмүүдтэ юу хэхыень захяа hэнби. Таанадшье тэрэ захяае дүүргэгты.
При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских.
библия
Болор мэтэ ялалзаhан амидаралгын уhанай гол мүрэниие удаань намда эльгээмэл харуулаа.Тэрэ гол мүрэн Бурханай болон Үргэлэй Хурьганай хаан шэрээгэй дороhоо урдан гарадаг.
И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.
библия
Гэхэтэй зэргэ би энэ дурдаhан эрхэнүүдээ нэгэтэшье хэрэглээгүй hэнби, тиин эрхэеэ мэдүүлхын тулашье энэ бүхэниие мүнөө бэшэнэ бэшэб.Тиигээ hаа, үхэбэлни дээрэ. Хэншье минии хүлhөөрөө олоhон магтаалые хооhон үгэ болгожо шадахагүй.
Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы так было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою.
библия
Хэрбээ Бурханай хүсөөр ада шүдхэрнүүдые дарадаг hаамни, тэрэ Бурханай хаан түрын эндэтнай тогтоод байhые баталха.
Если же Я перстом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие.
библия
Тэрэ Моисейдэ: «Дуратайл хүнөө би үршөөхэб, дуратайл хүнөө би хайрлахаб», – гэжэ хэлэhэн байгаа.
Ибо Он говорит Моисею: кого миловать, помилую; кого жалеть, пожалею.
библия
«Энэ номhоо минии уншаhан, таанадай дуулаhан зүйл бүхэн мүнөөдэр бэелжэ байна», – гэжэ Иисус тэдээндэ хэлэбэ.
И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами.
библия
Христос таанадые урмашуулжа, хайра дурань hанааетнай заhадаг, Бурханай Һүлдэ таанадые нэгэдхэдэг юм бол, таанадай бэе бэеэ анхаржа, хайрлажа ябадаг юм бол, таанад нэгэ hанал бодолтой, бэе бэедээ хайра дуратай, hанал нэгэн, бодол нэгэн байжа, намайе бүрин баяр жаргалтай болгыт даа.
Итак, если есть какое утешение во Христе, если есть какая отрада любви, если есть какое общение духа, если есть какое милосердие и сострадательность,то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;
библия
«Саа үбшэнтэй хүндэ „Нүгэлнүүдшни хүлисэгдэбэ“ гэхэдэ бэлэн гү, али „Бодоод, дэбисхэрээ абаад яба“ гэжэ хэлэхэдэмни бэлэн гү?
Что легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи?
библия
Харин Хуули сахижа аршалагдахаб гэжэ hанаhан хүн бүхэн хэhээгдэхэ.Юундэб гэхэдэ, «Хуулиин зүйл бүхэниие үргэлжэ гүйсэдхэжэ байгаагүй хүн бүхэн хэhээгдэхэ», – гэжэ Нангин Бэшэгтэ хэлээтэй байдаг.
а все, утверждающиеся на делах закона, находятся под клятвою. Ибо написано: проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона.
библия
Түлөөлэгшэдни, таанадые шагнажа байhан хүнүүд намайешье шагнана, таанадые буруушааhан хүнүүд намайешье буруушаана.Харин намайе буруушааhан хүнүүд намайе иишэ эльгээhэн Бурханиие буруушаана гээшэ», – гэжэ хэлэбэ.
Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается; а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня.
библия
Тиимэл зорилготойгоор Дээдын Эзэндэ үнэн сэхэ Тимофейе таанадта эльгээнэб.Тэрээндэ би Хүбүүндээл адли дуратай хүнби. Хаанашье ябахадаа hүзэглэгшэдэй бүхы бүлгэмүүдые hургадаг байhан тухаймни – Христос Иисустай нэгэдэhэн ажамидаралдаа баримталдаг юумэнүүд тухаймни таанадта тэрэ hануулха.
Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.
библия
Ямаршье юумэ хэхэдээ, эзэдынгээ магтаалда хүртэхын тула бэшэ, харин Дээдын Эзэнэй hайшаалда хүртэхын тула үнэн зүрхэнhөө зүдхэжэ байгаарайт.
И все, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,
библия
Далайн эрьедэ хоёр онгосын байхые Иисус хараба.Загаhашад эрье дээрэ гаража, гүльмэеэ угаажа заhана.
увидел Он две лодки, стоящие на озере; а рыболовы, выйдя из них, вымывали сети.
библия
манай үдэрнүүд хүрэтэр мартангүйАбраhамда болон тэрэнэй үри hадаhадтань үеын үедэ үршөөл хайраа хайрлажа байгаал!
как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.
библия
– Тэнгэриин үршөөгөөгүй юумэ хэншье абажа шадахагүй, – гэжэ Иоанн харюусаба.
Иоанн сказал в ответ: не может человек ничего принимать на себя, если не будет дано ему с неба.
библия
Тэдэнэр бэлбэhэн эхэнэрнүүдэй зөөри hэшхэлгүйгөөр үбэртэлдэг, удаань олоной нюдэн дээрэ удаан зальбардаг юм.Тиимэрхүү зон хатуу хэhээлтэдэ хүртэхэ даа».
сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
библия
Хүн зоной хэлэhыень шагнажа байхада Иисус үшөө нэгэ hургаалта үгэ хөөрэбэ.Тэрэ Иерусалимда дүтэ ерэшэнхэй байгаа, тиимэhээ хүнүүд Бурханай хаан түрэ hаядаа оршохо гэжэ hанажа байгаа hэн.
Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.
библия
Бурханай табисуурта байhыемни нэгэшье хүндэ бү мэдүүлэгты гэжэ улад зондо захирба.
и запретил им объявлять о Нем,
библия
Һүзэглэгшэд дары Павелые далай хүргэжэ ошобо, харин Сила Тимофей хоёрынь Беридэ үлэбэ.
Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.
библия
Ямаршье тухашаралгүй амидарhайт гэжэ таанадта хүсэнэб.Гэрлээгүй хүн Дээдын Эзэндэ hайшаагдаха гэжэ Дээдын Эзэнэй ажалда бүхы hанал бодолоо хандуулдаг.
А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу;
библия
Хуули сахижа байhанаараа хэншье Бурханай абарал үршөөлдэ хүртэхэгүй, юундэб гэхэдэ, Нангин Бэшэгтэ: «Үнэн сэдьхэлтэн этигэлээрээ амидарха», – гэжэ бэшэгдэнхэй юм.
А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что праведный верою жив будет.
библия
Тиимэhээ хооhон Һүмэшни мүнөө шамдаа үлөө.„Дээдын Эзэнэй нэрээр заларан Ерэгшэ үршөөл буянтай! “– гэжэ хэлэтэрээ намайе дахин харахагүйш гэжэ шамда хэлэнэб».
Се, оставляется вам дом ваш пуст. Сказываю же вам, что вы не увидите Меня, пока не придет время, когда скажете: благословен Грядый во имя Господне!
библия
Тиигэжэл таанадые магтаhан үгэнүүдни хооhон үгэнүүд байшахагүйн тула би hүзэглэгшэ дүүнэрээ таанадта ябуулаа хүм.Харин минии хэлээшээр таанад туhаламжынгаа мүнгэ бэлдээд байгаарайгты.
Братьев же послал я для того, чтобы похвала моя о вас не оказалась тщетною в сем случае, но чтобы вы, как я говорил, были приготовлены,
библия
Өөрынгөө аба эжыдэ, илангаяа гэр бүлэдөө hанаагаа табидаггүй хүн этигэл hүзэгhөө арсаба, тиимэ хүн hүзэглэдэггүй хүнhөө доро гээшэ.
Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного.
библия
Фарисейнүүд өөрынгөө шабинарые Иродэй талынхидтай хамта Иисуста эльгээжэ: «Багша аа!Ши үнэн сэхые хэлэдэгши, Бурханай бодото замаар ябахые hургадагши, хэнэйшье урда билдагуушалдаггүйш, юуб гэбэл, нюур харадаггүйш гэжэ бидэ мэдэнэбди.
И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице;
библия
Һүүлдэ хааниие манда үгыш гэжэ израильшуудай гуйхадань, Бурхан тэдэндэ Вениаминай угсаатанай Кисэй Саул хүбүүе үгэбэ, тиин тэрэнь дүшэн жэлэй туршада хаан шэрээдэ hууба.
Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. Так прошло лет сорок.
библия
Шагаажа, досоонь юун байнаб гэжэ харахадамни, тэндэ элдэб янзын амитад, зэрлиг ангууд, мүлхигшэд, тэнгэриин шубууд байба.
Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.
библия
Иисус харюусаба: «Үнэхөөрөө Илия түрүүн ерэжэ, бүхы юумэ бэлдэхэ ёhотой.Тиихэдээ юундэ Хүн түрэлхитэнэй Хүбүүн ехээр зобохо, тэрээнhээ арсаха юм гэжэ Нангин Бэшэг соо хэлээтэй байдаг бэ?
Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену.
библия
«Яба даа, этигэлшни шамайе элүүр мэндэ болгобо», – гэжэ Иисус хэлэбэ.Һохор хүниинь тэрэ дороо харадаг боложо, Иисусай хойноhоо харгыгаар дахан ябаба.
Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.
библия
Иисус саашань хэлэбэ: «Хоёр хүбүүтэй нэгэ хүн байгаа hэн ха.
Еще сказал: у некоторого человека было два сына;
библия
Ябаха дээрээ арбан барлагуудаа дуудаад, хүн бүхэндэнь мүнгэ үгэжэ: „Минии бусажа ерэтэр энээниие мүнгэнэй эрьесэдэ оруулжа байгаарайгты“, – гээ hэн.
призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь.
библия
Аха дүүнэрни, боди модонhоо олива гараха аал, үгы hаа үзэмэй модонhоо боди модоной жэмэс гараха аал?Тэрээндэл адляар гашуун уhатай булагhаа амтатай уhан урдаха аал?
Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду.
библия
Суглархадаа Бурханай заргада орохогүйнтнай тулада үлэн хооhон байhан зонтнай гэртээ эдеэлжэ байг.Бусад асуудалнуудые таанадта ерэхэдээ тайлбарилжа үгэхэб.
А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду.
библия
Иисус харюусаба: «Бүтээгшэ түрүүшээр эрэ эмэ хоёрые зохёон бүтээгээ гэжэ таанар уншаагүй аалта?
Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их?
библия
Хойто үдэрынь Павел бидэнэрээр суг Яковта ошоо hэн.Ошоhон газартань бүлгэмэй хүтэлэгшэдшье булта суглараа ха.
На другой день Павел пришел с нами к Иакову; пришли и все пресвитеры.
библия
– Энэмнай Иосифой хүбүүн Иисус ха юм?Тиимэ бэшэ аал? Бидэ тэрэнэй эсэгыеньшье, эхыеньшье мэдэхэбди. Теэд «Би тэнгэриhээ буужа ерээб», – гэжэ энэ юундэ хэлэжэ байнаб? – гэлдэбэ тэдэнь.
И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?
библия
Намайе барижа үгэхэ хүн энэ шэрээдэ намтай хамта hууна.
И вот, рука предающего Меня со Мною за столом;
библия
Шэхэтэй юм hаа, шагнаг лэ!
Кто имеет ухо, да слышит.
библия
«Харатай тэдэ үзэмшэдые эзэн зобоожо алаха, тиигээд үзэм жэмэсэй ургасаhаа эзэнэй хубииень саг соонь түүжэ эзэндэнь асардаг ондоо үзэмшэдтэ сэсэрлигээ хүлhэлэн даалгаха», – гэжэ Иисуста харюусаба.
Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои.
библия
Минии хараhан арьяатан болбол эрбэдэй түхэлтэй, хүлнүүдынь баабгайнхитай адлишуу, аманиинь арсаланайхи шэнги байгаа бэлэй.Тэрэ арьяатанда луу өрынгөө хаба шадал, хаан шэрээ, тон ехэ түрэ засаг үгэбэ.
Зверь, которого я видел, был подобен барсу; ноги у него -- как у медведя, а пасть у него -- как пасть у льва; и дал ему дракон силу свою и престол свой и великую власть.
библия
Намда шинии үгэhэн бүхы юумэн шинии юм гэжэ одоол тэдэ ойлгоо.
Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть,
библия
Бурхан Һүмэ соо хүн зониие hургажа байхадаа Иисус hураба: «Бурханай табисуурта болбол Давидай үри hадаhан байха гэжэ Хуули заадаг багшанар юундэ хэлэдэг бэ?
Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?
библия
Гэбэшье энэ хэлсээн тухай Павелай эгэшын хүбүүн мэдээд, хэрэм ерэжэ, Павелда дуулгаба.
Услышав о сем умысле, сын сестры Павловой пришел и, войдя в крепость, уведомил Павла.
библия
Томо бүреэ бариhан зургаадахи эльгээмэлдэ тэрэ абяан иигэжэ хэлэбэ:«Агууехэ Евфрат мүрэнэй шадар хүлеэтэй Бурханай дүрбэн эльгээмэлнүүдые таби».
говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.
библия
Иисус хүнүүдтэ баhа hургаалта үгэнүүдээр иигэжэ хэлэбэ: «Огторгойн хаан түрэ болбол нэгэ хаанай хүбүүндээ түрэ хуримай найр хэhэнтэй адлишуу юм.
Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего
библия
Хайрата аха дүүнэрни, шагнагты даа: Бурхан үгытэйшүүлые этигэл hүзэгөөрөө баян бардам байхыень, өөртэнь дуратай хүнүүдтэ үгэхэб гэжэ найдуулhан хаан оронойнгоо залгамжалагшад болохыень шэлэжэ абаа бэшэ hэн гү?
Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его?
библия
Бурханай үхибүүдтэ дуратай байhанаа иигэжэ мэдэнэбди: Бурханда дуратай hаа, тэрэнэй захяа заабарииень сахинабди.
Что мы любим детей Божиих, узнаем из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его.
библия
Тэнгэри дээрэхи Һүмэ тайлдан нээгдэжэ, тэрэнэй Хэлсээнэй абдарынь Һүмэ дотор харагдаба.Тиин гал ехэ сахилгаан сахилба, оог шууяан болобо, тэнгэриин дуун нэрьебэ, газар хүдэлбэ, мүндэр ехээр оробо.
И отверзся храм Божий на небе, и явился ковчег завета Его в храме Его; и произошли молнии и голоса, и громы и землетрясение и великий град.
библия
Тиимэhээ Бурхан тэрэниие дээгүүр үргэжэ,бусад алдарнуудhаа ушаргүй үндэр нэрэ түрэдэ хүртөөбэ.
Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
библия
Эсэгэнь мүнхэдөө амидаралгын шанартай юм, тиин Хүбүүгээшье тэрэнь иимэ шанартай болгоhон байна.
Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе.
библия
Еврейнүүдэй Отог урса табилгын hайндэр гэжэ найр болохоёо байба.
Приближался праздник Иудейский -- поставление кущей.
библия
Тиигээд хаан тэрэнэй баруун талада байгаашадта хандажа: „Минии Эсэгын үршөөл хайрада хүртэгшэ таанад ерэжэ, юртэмсэ дэлхэйн бии болохоhоо нааша таанарта бэлдэгдэhэн хаан түрэ халан абагты.
Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:
библия
Иисус улад зониие hуухыень захирба.Тиигээд үнөөхи долоон хилээмэеэ абаад, Бурханда баяр баясхалан хүргэбэ. Хилээмэеэ хухалан, хүн зондо хүртөөжэ хубаахыень шабинартаа үгэбэ. Шабинарынь хубааба.
Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.
библия
Зай, саашань үргэлжэлүүлбэл, үхэhэн зоной амидырха тухай таанад Моисейн номдо уншаагүй аалта?Шатажа байhан hөөг бургааhан сооhоо Бурхан Моисейдэ: „Би Абраhамай Бурхан, Исаагай Бурхан, Яковай Бурханби“, – гэжэ хэлээ hэн.
А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова?
библия
– Энээнээ өөhэдөө абаашаад, өөhэдынгөө хуулиин ёhоор шүүбэрилэгты, – гэбэ Пилат.– Римэй засагаархин хүниие саазалха эрхэ бидэндэ олгоногүй ха юм, – гэжэ тэдэнь арсаба.
Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого, --
библия
Һаяар Февда гэжэ нэрэтэй нэгэ хүн тодороод, өөрыгөө агууехэ хүнби гэжэ нэрлэхэдэнь, тэрэниие дүрбэн зуугаад хүн дахаа бэлэй.Гэбэшье тэрэнэй алуулхада, дахалдагшадынь булта зугадан таража, юуншье үлөөгүй hэн.
Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.
библия
Харан гэхэдэмни хаан шэрээгэй урда дүрбэн амитадай, мүн ахамадуудай урда тахил болгогдон табигдаhан янзатай Үргэлэй Хурьган зогсожо байба.Тэрэ Хурьган долоон эбэртэй, долоон нюдэтэй hэн. Эдэнь бүхы газар дэлхэйдэ Бурханай эльгээhэн Нангин долоон hүлдэнь байгаа.
И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.
библия