id
stringlengths
1
5
translation
dict
600
{ "fr": "cette phrase n'a pas de possesseur. vous pouvez l'adopter et la changer, pourvu qu'elle corresponde toujours aux autres traductions directes, auquel cas vous devriez prévenir les traducteurs de vos changements, en commentant leurs traductions.", "nnd": "omulhond'oyu syawithe ekiwatho. wanganimyagho neryo iwabindulagho, eribya inyanganasosa eyindi eyirya bindulawa, eyo ukabya wamalaghiry'ababindulhi ngoko muka badilisyabyo, okwekyo banganalheth'amalhengekania wabo." }
601
{ "fr": "mary est maçonne.", "nnd": "mary ni mukerereghesania we syo nyumba." }
602
{ "fr": "c'est un jeudi soir que j'ai tenu la promesse que je lui avais faite.", "nnd": "yabya omwiģhologólo y'esítwámínya, inama berererya endaghane namulaghanira." }
603
{ "fr": "la direction a caché le véritable état financier de l'entreprise à ses salariés.", "nnd": "obulhembia mo bwabisire oyu ka lebahaya ebihasa oko bandi bafanyakazi." }
604
{ "fr": "ton coup de fil m’a donné un bon prétexte pour m’échapper de cette soirée morose.", "nnd": "eribirikira riaghu morika nigha akabangwa kabuya eri yi solola omo kisendembele eki." }
605
{ "fr": "ils ne peuvent pas te virer.", "nnd": "sinangakulheghula." }
606
{ "fr": "cette tenue de camouflage très étrange va tromper la vision informatique des robots j-12, bien qu'ils puissent envoyer une mouche d'armes légères dans votre région.", "nnd": "eriyibisabisa rikandilhethera bihyaka ebye byumano bye hingithi j-12, mwalhi bikandithuma oluhwetsyo lwerimbere olwe syo mbundu omo kithatha kyenyu ." }
607
{ "fr": "il a confessé sa culpabilité.", "nnd": "mwalihire erilolo riwe." }
608
{ "fr": "j'espère que tu ne diras à personne que tu m'as vu sortir de cette maison.", "nnd": "ngalengekanaya ngo siwendi bwiramundu ngoko muka nyisunga nyika lwir'omo mbimbano eno." }
609
{ "fr": "celui qui, naguère encore, croyait gouverner, se retrouve allongé, raide, dans une boîte en bois, et son entourage, comprenant qu’on ne peut plus rien faire de lui, le réduit en cendres.", "nnd": "oyo alwe akalhengekania ngangathavala, akavanika iniakayikakaya, eriyilhinga, omokithuva ekyomuthi, nava muthimbireko, mwaminya ngoko sivangasya mukola kundi, nerro mwayira evyosi morivu." }
610
{ "fr": "de toute évidence, tom et mary sont très riches.", "nnd": "erithabughe kwenene, tom na mary ni batheke." }
611
{ "fr": "gardez vos leçons morales, vos conseils et vos recommandations pour vous-même. j'en ai assez de votre attitude arrogante.", "nnd": "bika amakangiriryaghu, uyibikire esyombitha syaghu okwiwe, iwuwene. namaluha oko mibere yaghu yemiyiheko." }
612
{ "fr": "ajouter des commentaires facilite la lecture du code.", "nnd": "erighongeria ehinywa oko mulondo, rikakolerisoma rioloriolo." }
613
{ "fr": "peu importe qui est ton père, tu dois encore obéir à mes ordres.", "nnd": "sinzomen'eriminya thatha wawe nga nyindi. wangasikya emighambo yaghe." }
614
{ "fr": "le mariage est un engagement.", "nnd": "endwa niyi hiramo muliki." }
615
{ "fr": "lieutenant, ma patience est plus courte que mon épée.", "nnd": "lieutenant, erikiriria ryaghe rikalwa luba nakandi nirike oko muyalhi waghe." }
616
{ "fr": "que pensez vous qu'elles feront ?", "nnd": "mukalhengekanaya muthi abambesa aba bakandi kolaki ?" }
617
{ "fr": "tu arrives à 2h30 et marie arrive un peu plus tard.", "nnd": "ukahika okosaha munani ne mbindi na marie akahikenyuma." }
618
{ "fr": "le monde réel est toujours plus compliqué que les formulations en laboratoire ou les plans en bureau d'étude.", "nnd": "ekihugho kye kwenene kirikithya kithya kuleng'ebyo tukigha omo biuma bye labo nebihandiko byesoburo sika himba." }
619
{ "fr": "dan est la seule rousse de la région.", "nnd": "dan yune iyuwene omosyonde." }
620
{ "fr": "avec la mort du président, de nouvelles décisions politiques devront attendre l'approbation du gouvernement.", "nnd": "noluholo lomusondolia, ebighendererwako bihyak'ebyekipolitiki byangalhindirira eyisembo eyabuthabalhi." }
621
{ "fr": "celui qui tient l'os, le chien ira suivre sa main.", "nnd": "oyukimaya omukuha, embwa ikandishimia ebyala biwe." }
622
{ "fr": "puis, les bizuders obstruèrent ses mains, le forçèrent à boire plus et gravent l'acronyme de l'association sur son dos.", "nnd": "nerio, avanyondire mobaheka ebiala biwe, bama mukasa erinywa bundi nero mobaka handika oko mughongo wiwe." }
623
{ "fr": "ce sont les faits qui nous conduisent à la position que je viens d'exprimer.", "nnd": "erikathulhetha ahothwamathahika kyekyo." }
624
{ "fr": "la vie est monotone dans un petit village.", "nnd": "obuyingo ni buyima omo kalhongo kano." }
625
{ "fr": "mathéo et marie ont une vingtaine d'enfants, mais ils ne sont pas certains du chiffre exact.", "nnd": "mathéo na maria bawithe hakuhi aban'amakumi abiri, alhiwe sibasi emighanzo yekwene." }
626
{ "fr": "il y a plus de sept ans, les états-unis poursuivaient al qaeda et les talibans avec un large soutien international. nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité.", "nnd": "hamahwa miakirinda, e etats-unis banakwamirire al qaida naba talibans ibanahirikirirwe nekihugho kyosi. mothuthithayay'omwisombola, alhiwe mothukayayo kund'inilagha." }
627
{ "fr": "je vois dana.", "nnd": "namalangira dana." }
628
{ "fr": "le médecin a dit qu'il irait mieux s'il prenait son médicament.", "nnd": "omuthahwa mwakabughathi anganalwaluko alhibinwire ebirimbi rimbi." }
629
{ "fr": "la vogue des petites voitures se termine.", "nnd": "esyonguruvani ngengenge syahwere." }
630
{ "fr": "les membres de l'équipage doivent obéir au commandant.", "nnd": "avalhyomokisenge ekyovupuhi kumbirasikya emighamboyomukulu." }
631
{ "fr": "les chiens aboient, les passes de caravane.", "nnd": "esyombwa mosyangahaya, sihali kindu." }
632
{ "fr": "les équipes latino-américaines de football sont assez réussies, surtout par rapport aux équipes asiatiques.", "nnd": "ebipia ebyakaghulughulu ebye buamerika yekilatini bikathoka ndeke, okwibindula kulaba ebipia ebye azia." }
633
{ "fr": "ils le feront changer de conduite (ils lui changeront la marche).", "nnd": "bakandi thekambo ebyerighenderako (bakandi muhiram'olughendo)." }
634
{ "fr": "l'armoire restera là où je l'ai mise, il n'y a là-dessus aucun doute.", "nnd": "amalhumalhu akandisighala ahanyirya thekagho, sihalhi ekangathikwathikwako." }
635
{ "fr": "peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.", "nnd": "sikitsomene mothwangabya hakuhi kutse iyihi, sinanga musaba nyithi akolhekyo." }
636
{ "fr": "dan était un détective de l'homicide.", "nnd": "dan aviamuhulinga !" }
637
{ "fr": "thomas était enchanté.", "nnd": "thomas mwakangathirwa." }
638
{ "fr": "marie a été blessée.", "nnd": "marie abya akwire." }
639
{ "fr": "malheureusement, la police a dû attendre qu'il y ait une autre victime avant d'essayer d'en savoir plus sur le tueur en série.", "nnd": "buhasha, abapolisi bakalind'omundu ahole, nero moba rondy'abithi." }
640
{ "fr": "le centre restera fermé pendant deux mois pendant l'été.", "nnd": "ekibuthe kikandisabya ikinakingirywe omomikera eyibiri omughulu we kihuhania." }
641
{ "fr": "les questions déconcertaient le témoin.", "nnd": "amabulhio mwabatsandya ko muthwe." }
642
{ "fr": "timéo est la star de l'émission.", "nnd": "timeo nimu star owechihindi." }
643
{ "fr": "les grecs ont inventé la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre un long souffle en préparation d'une longue phrase à venir; une virgule représente donc une pause.", "nnd": "abagriki mobakokotya ekithondi kyomuhuluko okwibo benye, nikusangwa nebisako byabo angule busana nebi kasa ; nero e virgule ininduhuke." }
644
{ "fr": "je veux ce boulot.", "nnd": "nyanzire omubiri oyu." }
645
{ "fr": "ce n'est pas nous qui disons les mots, ce sont les mots qui nous disent.", "nnd": "sitwe tuka bugha ebinywa, nibinywa ebio bika tu bwira." }
646
{ "fr": "j'ai une nouvelle ! mélissa est enceinte.", "nnd": "ngwite mwatsi ! melisa ni muleremi." }
647
{ "fr": "cette règle ne s'applique pas aux urgences.", "nnd": "omughulu halhi evyaluvaluva sivikolhesayebwireyo." }
648
{ "fr": "restez à l'écart de mon chemin.", "nnd": "singhuvya omo nzira yaghe." }
649
{ "fr": "l'individu est le produit et le producteur de la culture.", "nnd": "omundu nibighuma nakandi ukalusaya ebirimwa." }
650
{ "fr": "je vais te laisser partir.", "nnd": "ngandi mulheka aghende." }
651
{ "fr": "parfois, un simple acquiescement de la tête est suffisant pour faire comprendre à une personne que vous l'écoutez attentivement.", "nnd": "kalenjo, ovolo ovomuthwe nivunene okwihulikirira omundu oyukasamalira ngoko unemu owa ebio aka bugha." }
652
{ "fr": "ça commence par un simple flirt et ça se termine avec une bague au doigt.", "nnd": "kikatsuka omo kavwakake navikahikira omo mbuka okomunwe." }
653
{ "fr": "il y a beaucoup de cadeaux sous le sapin.", "nnd": "hane ebihembo bingi omwisi wo muthi." }
654
{ "fr": "merde, où est-ce que j'ai mis les clés de chez moi, nom de dieu ?", "nnd": "kingaha, mongahira amakinguli wewaye wohayi mukama waye?" }
655
{ "fr": "le ballon a roulé sur le sol dans ma direction.", "nnd": "akaghulughulu mokakumbaghala okokitaka kakalola ebwanga eyonyiri." }
656
{ "fr": "c’est dégoûtant.", "nnd": "sichangasiha." }
657
{ "fr": "on allait au cinéma samedi soir.", "nnd": "situghuthe muberer weriya oko ciné omo poso rie righolo." }
658
{ "fr": "c'est un morceau de chou, pourquoi perds-tu ton temps à lire des trucs comme ça ?", "nnd": "nikithi kie swa,busanaki uka heraya endambi yaghu eri soma ebindu bilinge ngulube bithia ?" }
659
{ "fr": "laura dansait avec grâce.", "nnd": "laura avyakasatha nolukogho." }
660
{ "fr": "je vous souhaite à tous un bon week-end.", "nnd": "namabasanzira inywebosi yenga mbuya." }
661
{ "fr": "vous avez arrangé le garage dans le bureau.", "nnd": "wabiritheghekani'aheribik'engurubani mobisenge ebyerikolheramo." }
662
{ "fr": "nous allons faire une fête samedi soir.", "nnd": "tukandi syakol'ekisendembele omo righolo rie poso." }
663
{ "fr": "son revenu a diminué de moitié depuis sa retraite.", "nnd": "akaghala kiwekahwere eritsukira ohwayirire okonduhuke." }
664
{ "fr": "mme smith a donné naissance à son deuxième enfant.", "nnd": "muka smith mwabuthire omwana wiwe wakabiri." }
665
{ "fr": "j'espère que l'on pourra garder le contact.", "nnd": "ngalengekanaya tukendibya ithune haghuma." }
666
{ "fr": "elle s'est totalement sacrifiée pour élever ses enfants.", "nnd": "mwakayiherera eritsunga abanabiwe." }
667
{ "fr": "la première demoiselle daigna s’occuper de césar en s’apercevant, à quelques symptômes connus de toutes les femmes, qu’il venait bien plus pour la marchande que pour la marchandise.", "nnd": "omumbesa owerimbere mwanakenge erisughwasughwa yo cesar, neryo mwa langira eviminyikalo evyasivwe navakalhi, akasa vusana no vughulhya omomwanyenda wevyerighulya." }
668
{ "fr": "si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur facebook. c'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.", "nnd": "wamabya isighutha tsemera eribyaho riaghu, ngakuhana nyithi uyi mathike okokisengula kye facebook. ninzira nguhi eyeriyilusya boko." }
669
{ "fr": "à ton anniversaire cette année, tu avais 28 ans, andrew, n'est-ce pas ?", "nnd": "omo kiro kyeribuk'amabuthwa waghu, oko mwak'ono, muka ira miaka 28, andrew, kobithe bithia ?" }
670
{ "fr": "marie était la meilleure amie de kate au lycée.", "nnd": "marie avyamwanzi wa kate, oko kiyiro kia ba mbesa." }
671
{ "fr": "tom a demandé à mary de l'attendre ici.", "nnd": "tom mwasaba mary erimulinda hano." }
672
{ "fr": "je n'ai pas été invité à la cérémonie d'ouverture.", "nnd": "mobathitha nyibirikira oko kisendebele kieri tsuka." }
673
{ "fr": "je reviens immédiatement.", "nnd": "ngalu iniasa." }
674
{ "fr": "dan a été tué deux jours avant le début du procès.", "nnd": "dan mwithibwa ebiro bibiri embere erisamba ritsuke." }
675
{ "fr": "je t'appellerai tous les soirs.", "nnd": "ngandikania okosimu omo kirokyosi." }
676
{ "fr": "ma mère a acheté un réfrigérateur et l'a livré.", "nnd": "nyinya waghe avyavirighulekiholokyo na avyaviriyihakyo." }
677
{ "fr": "ils l'ont fait à la vue et à la connaissance du personnel.", "nnd": "vakavikolavyo avandu vosi ivanasi!" }
678
{ "fr": "il n'est pas nécessaire d'espérer entreprendre, ni de réussir à persévérer.", "nnd": "sikyamuhungo rieliyikethera erigha, kutse erithoka okwiyivika." }
679
{ "fr": "comment se fait-il qu'il déteste molly ?", "nnd": "vikathokekana vithi erivya isyanzire molly ?" }
680
{ "fr": "peux-tu m'apporter le magazine time ?", "nnd": "wangana nyi lhetrera ekipapura ekye time." }
681
{ "fr": "avant de pénétrer quelque part, réfléchis s'il sera possible d'en sortir.", "nnd": "embere wingire handu halebe, ngamb'iwa lhengekania nga ghukendi syathok'eri yi lusyaho." }
682
{ "fr": "cette voix semble familière.", "nnd": "omulhenge oyo namabya nganama minyagho." }
683
{ "fr": "divisez ce segment en vingt parties égales.", "nnd": "mughave akahindi aka mo vihunde makumi aviri vilingirirene." }
684
{ "fr": "mais nous ne savons vraiment rien ; car la vérité se trouve tout au fond.", "nnd": "alhiwe sitwasi kindu vusana ekwenene yiri emwisi." }
685
{ "fr": "tu veux aller boire un verre à l'étage ?", "nnd": "ukasonderyesuka eriyanwa ekiraghulhi ?" }
686
{ "fr": "je n'ai pas la moindre connaissance en matière de pêche.", "nnd": "okomiatsi eyilevirye ovusohi naghe sinangathevwa." }
687
{ "fr": "j'utilise un mac et je ne peux pas jouer un fichier window 95.", "nnd": "ngakalhesaya e mac nasinangasoma kindu ekyomo windows 95." }
688
{ "fr": "je n'aime pas les gens.", "nnd": "sinyanzire abandu." }
689
{ "fr": "le consultant, sous l'autorité du chancelier, a donné un avis au comité sur des questions importantes.", "nnd": "omulembya mukulu, mwaka bugha bindu bighuma bighuma ebiendundi oko mabulyo maghuma maghuma." }
690
{ "fr": "la loi ne donne pas les mêmes droits au pauvre qu'au riche.", "nnd": "embangwa siyiri hiraho mihambo yabatheke nabera." }
691
{ "fr": "mlle green m'a appris l'anglais.", "nnd": "mumbesa. green mwanikangy'ekingeresa." }
692
{ "fr": "mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais.", "nnd": "alicho, ovwengovu vwamavya evuthimivwe, shangashalengekania, shangashasuvya nakandi shangashowa nahaki." }
693
{ "fr": "après la mort de mon père, il est devenu évident que ma mère était incompétente pour gérer les finances de la famille.", "nnd": "enyumasyo luholo lwa thatha vikathokekana nyinya waghe mwathathokeri sondolya olumbuka lomokihanda." }
694
{ "fr": "lorsque nous dormons, la température corporelle diminue de quelques degrés.", "nnd": "omughulu tukayathulo, ekihuhanya kyo mubiri kikakima hangenya." }
695
{ "fr": "pierre distribua les cartes à tous les joueurs.", "nnd": "pierre mwaha avasati vos ive hivave." }
696
{ "fr": "elle disait ce qu'elle pensait à son supérieur hiérarchique.", "nnd": "alwa aka vugha akavugha avyavya akalhengekana vusana nomukuluwiwe ogho mubiri." }
697
{ "fr": "nous devons minimiser le risque d'infection.", "nnd": "ngambe itwahir'ahisi ehatari yeri himbikwa." }
698
{ "fr": "vous êtes en sécurité.", "nnd": "una gwererere." }
699
{ "fr": "ne te tue pas à la tâche !", "nnd": "sighuyiholaye omomuviri." }