SIMOLU commited on
Commit
9bcd5b8
·
verified ·
1 Parent(s): 8911a93

Upload output.json

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. output.json +597 -0
output.json ADDED
@@ -0,0 +1,597 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
4
+ "input": "万石君名奋,他的父亲是赵国人,姓石。",
5
+ "output": "万石君名奋,其父赵人也,姓石氏。"
6
+ },
7
+ {
8
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
9
+ "input": "赵国灭亡后,迁居到温县。",
10
+ "output": "赵亡,徙居温。"
11
+ },
12
+ {
13
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
14
+ "input": "高祖东进攻打项羽,途经河内郡,当时石奋十五岁,做小官吏,侍奉高祖。",
15
+ "output": "高祖东击项籍,过河内,时奋年十五,为小吏,侍高祖。"
16
+ },
17
+ {
18
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
19
+ "input": "家中很贫穷。",
20
+ "output": "家贫。"
21
+ },
22
+ {
23
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
24
+ "input": "还有个姐姐,会弹琴。",
25
+ "output": "有姊,能鼓琴。"
26
+ },
27
+ {
28
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
29
+ "input": "于是,高祖召他的姐姐入宫做了美人,让石奋做中涓,受理大臣进献的文书和谒见之事,将他的家迁徙到长安的中戚里,这是因他的姐姐做了美人的缘故。",
30
+ "output": "於是高祖召其姊为美人,以奋为中涓,受书谒,徙其家长安中戚里,以姊为美人故也。"
31
+ },
32
+ {
33
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
34
+ "input": "石奋做官到孝文帝时,靠积累功劳当上了大中大夫。",
35
+ "output": "其官至孝文时,积功劳至大中大夫。"
36
+ },
37
+ {
38
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
39
+ "input": "他不通儒术,可是恭敬谨慎没有人比得上。",
40
+ "output": "无文学,恭谨无与比。"
41
+ },
42
+ {
43
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
44
+ "input": "文帝的时候,东阳侯张相如任太子太傅,后被免职。",
45
+ "output": "文帝时,东阳侯张相如为太子太傅,免。"
46
+ },
47
+ {
48
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
49
+ "input": "文帝选择可以做太傅的人,大家都推举石奋,石奋做了太子太傅。",
50
+ "output": "选可为傅者,皆推奋,奋为太子太傅。"
51
+ },
52
+ {
53
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
54
+ "input": "等到景帝即位,使他官居九卿之位;因他过于恭敬谨慎而接近自己,景帝也畏惧他,调他做了诸侯丞相。",
55
+ "output": "及孝景即位,以为九卿;迫近,惮之,徙奋为诸侯相。"
56
+ },
57
+ {
58
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
59
+ "input": "就称呼石奋为万石君。",
60
+ "output": "号奋为万石君。"
61
+ },
62
+ {
63
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
64
+ "input": "景帝末年,万石君享受上大夫的俸禄告老回家,在朝廷举行盛大典礼朝令时,他都作为大臣来参加。",
65
+ "output": "孝景帝季年,万石君以上大夫禄归老于家,以岁时为朝臣。"
66
+ },
67
+ {
68
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
69
+ "input": "经过皇宫门楼时,万石君一定要下车急走,表示恭敬,见到皇帝的车驾一定要手扶在车轼上表示致意。",
70
+ "output": "过宫门阙,万石君必下车趋,见路马必式焉。"
71
+ },
72
+ {
73
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
74
+ "input": "他的子孙辈做小官,回家看望他,万石君也一定要穿上朝服接见他们,不直呼他们的名字。",
75
+ "output": "子孙为小吏,来归谒,万石君必朝服见之,不名。"
76
+ },
77
+ {
78
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
79
+ "input": "子孙中有人犯了过错,他不责斥他们,而是坐到侧旁的座位上,对着餐桌不肯吃饭。",
80
+ "output": "子孙有过失,不谯让,为便坐,对案不食。"
81
+ },
82
+ {
83
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
84
+ "input": "这样以后其他的子孙们就纷纷责备那个有错误的人,再通过族中长辈求情,本人裸露上身表示认错,并表示坚决改正,才答允他们的请求。",
85
+ "output": "然后诸子相责,因长老肉袒固谢罪,改之,乃许。"
86
+ },
87
+ {
88
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
89
+ "input": "已成年的子孙在他身边时,既使是闲居在家,他也一定要穿戴整齐,显示出严肃整齐的样子。",
90
+ "output": "子孙胜冠者在侧,虽燕居必冠,申申如也。"
91
+ },
92
+ {
93
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
94
+ "input": "他的仆人也都非常恭敬,特别谨慎。",
95
+ "output": "僮仆如也,唯谨。"
96
+ },
97
+ {
98
+ "instruction": "将现代汉语翻译成��文",
99
+ "input": "皇帝有时赏赐食物送到他家,必定叩头跪拜之后才弯腰低头去吃,如在皇帝面前一样。",
100
+ "output": "上时赐食於家,必稽首俯伏而食之,如在上前。"
101
+ },
102
+ {
103
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
104
+ "input": "他办理丧事时,非常悲哀伤悼。",
105
+ "output": "其执丧,哀戚甚悼。"
106
+ },
107
+ {
108
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
109
+ "input": "子孙后代遵从他的教诲,也像他那样去做。",
110
+ "output": "子孙遵教,亦如之。"
111
+ },
112
+ {
113
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
114
+ "input": "万石君一家因孝顺谨慎闻名于各郡县和各诸侯国,即使齐鲁二地品行朴实的儒生们,也都认为自己不如他们。",
115
+ "output": "万石君家以孝谨闻乎郡国,虽齐鲁诸儒质行,皆自以为不及也。"
116
+ },
117
+ {
118
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
119
+ "input": "建元二年,郎中令王臧因为推崇儒学获罪。",
120
+ "output": "建元二年,郎中令王臧以文学获罪。"
121
+ },
122
+ {
123
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
124
+ "input": "皇太后认为儒生言语大多文饰浮夸而不够朴实,现在万石君一家不多说话而身体力行,就让万石君的大儿子石建做了郎中令,小儿子石庆做了内史。",
125
+ "output": "皇太后以为儒者文多质少,今万石君家不言而躬行,乃以长子建为郎中令,少子庆为内史。"
126
+ },
127
+ {
128
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
129
+ "input": "石建年老头发花白了,万石君的身体依旧健康无病。",
130
+ "output": "建老白首,万石君尚无恙。"
131
+ },
132
+ {
133
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
134
+ "input": "石建做了郎中令,每五天休假一天,回家拜见父亲时,先是进入侍者的小屋,私下向侍者询问父亲情况,拿走他的内衣去门外水沟亲自洗涤,再交给侍者,不敢让父亲知道,他经常这样做。",
135
+ "output": "建为郎中令,每五日洗沐归谒亲,入子舍,窃问侍者,取亲中稖厕窬,身自浣涤,复与侍者,不敢令万石君知,以为常。"
136
+ },
137
+ {
138
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
139
+ "input": "石建做郎中令时,有事要向皇帝谏说,能避开他人时就畅所欲言,说得峻急;到了朝廷谒见时,就好像不会说话一样。",
140
+ "output": "建为郎中令,事有可言,屏人恣言,极切;至廷见,如不能言者。"
141
+ },
142
+ {
143
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
144
+ "input": "因此皇帝就对他亲自表示尊敬和礼遇。",
145
+ "output": "是以上乃亲尊礼之。"
146
+ },
147
+ {
148
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
149
+ "input": "万石君迁居到陵里。",
150
+ "output": "万石君徙居陵里。"
151
+ },
152
+ {
153
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
154
+ "input": "担任内史的儿子石庆酒醉归来,进入里门时没有下车。",
155
+ "output": "内史庆醉归,入外门不下车。"
156
+ },
157
+ {
158
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
159
+ "input": "万石君听到这件事后不肯吃饭。",
160
+ "output": "万石君闻之,不食。"
161
+ },
162
+ {
163
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
164
+ "input": "石庆恐惧,袒露上身请求恕罪,万石君仍不允许。",
165
+ "output": "庆恐,肉袒请罪,不许。"
166
+ },
167
+ {
168
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
169
+ "input": "说完就喝令石庆走开。",
170
+ "output": "乃谢罢庆。"
171
+ },
172
+ {
173
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
174
+ "input": "从此以后,石庆和石家的弟兄们进入里门时,都下车快步走回家。",
175
+ "output": "庆及诸子弟入里门,趋至家。"
176
+ },
177
+ {
178
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
179
+ "input": "万石君在武帝元朔五年去世。",
180
+ "output": "万石君以元朔五年中卒。"
181
+ },
182
+ {
183
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
184
+ "input": "大儿子郎中令石建因悲哀思念而痛哭,以致手扶拐杖才能走路,过了一年多,石建也去世了。",
185
+ "output": "长子郎中令建哭泣哀思,扶杖乃能行。岁馀,建亦死。"
186
+ },
187
+ {
188
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
189
+ "input": "万石君的子孙们都很孝顺,然而石建最突出,超过了万石君。",
190
+ "output": "诸子孙咸孝,然建最甚,甚於万石君。"
191
+ },
192
+ {
193
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
194
+ "input": "甚惶恐。其为谨慎,虽他皆如是。",
195
+ "output": "石建做郎中令时,一次书写奏章,奏章批复下来,石建再读时,非常惊恐地说道 写错了! 马 字下面的四点和下曲的马尾应该五笔,现在才写四笔,少了一笔,皇上发现责怪下来就该死了!"
196
+ },
197
+ {
198
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
199
+ "input": "庆於诸子中最为简易矣,然犹如此。",
200
+ "output": "可见他为人的谨慎,即使对待其他的事也都像这样。"
201
+ },
202
+ {
203
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
204
+ "input": "为齐相,举齐国皆慕其家行,不言而齐国大治,为立石相祠。",
205
+ "output": "石庆在几个儿子中算是最随便的了,然而尚且如此小心谨慎。"
206
+ },
207
+ {
208
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
209
+ "input": "元狩元年,上立太子,选群臣可为傅者,庆自沛守为太子太傅,七岁迁为御史大夫。",
210
+ "output": "石庆做齐国的国相,齐国上下都敬慕他们的家风,所以不用发布政令齐国就非常安定,人们就为石庆立了 石相祠 。"
211
+ },
212
+ {
213
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
214
+ "input": "元鼎五年秋,丞相有罪,罢。",
215
+ "output": "武帝元狩元年,皇帝确立太子,从群臣中挑选能够做太子老师的人,石庆从沛太守任上调为太子太傅,过了七年升任御史大夫。"
216
+ },
217
+ {
218
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
219
+ "input": "是时汉方南诛两越,东击朝鲜,北逐匈奴,西伐大宛,中国多事。",
220
+ "output": "武帝元鼎五年秋,丞相赵周因罪被罢官。"
221
+ },
222
+ {
223
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
224
+ "input": "天子巡狩海内,修上古神祠,封禅,兴礼乐。",
225
+ "output": "这是朝廷正在南面诛讨南越、东越,在东面攻打朝鲜,在北面驱逐匈奴,在西方征伐大宛,国家正值多事之秋。"
226
+ },
227
+ {
228
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
229
+ "input": "公家用少,桑弘羊等致利,王温舒之属峻法,兒宽等推文学至九卿,更进用事,事不关决於丞相,丞相醇谨而已。",
230
+ "output": "加上皇帝巡视全国各地,修复上古的神庙,到泰山祭天,到梁父祭地,大兴礼乐。"
231
+ },
232
+ {
233
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
234
+ "input": "在位九岁,无能有所匡言。尝欲请治上近臣所忠、九卿咸宣罪,不能服,反受其过,赎罪。",
235
+ "output": "国家财政发生困难,皇帝就让桑弘羊等谋取财利,王温舒等实行苛峻的法律,使兒宽等推尊儒学,他们都官至九卿,交替升迁当政,朝中大事不取决于丞相,丞相只是一味忠厚谨慎罢了。"
236
+ },
237
+ {
238
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
239
+ "input": "元封四年中,关东流民二百万口,无名数者四十万,公卿议欲请徙流民於边以適之。",
240
+ "output": "石庆在位九年,没有能够发表什么匡正时弊的言论,他曾想要惩治皇帝的近臣所忠、九卿咸宣的罪过,不仅不能使他们服罪,反而遭受了惩处,以米粟入官才得免罪。"
241
+ },
242
+ {
243
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
244
+ "input": "上以为丞相老谨,不能与其议,乃赐丞相告归,而案御史大夫以下议为请者。",
245
+ "output": "汉武帝元封四年,关东百姓有两百万人流离失所,没有户籍的有四十万人,公卿大臣商议请求皇帝迁徙流民到边疆去,以此来惩罚他们。"
246
+ },
247
+ {
248
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
249
+ "input": "以书让庆,庆甚惭,遂复视事。",
250
+ "output": "皇帝认为丞相年老谨慎,不可能参与这种商议,就让他请假回家,而查办御史大夫以下商议提出这种请求的官吏。"
251
+ },
252
+ {
253
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
254
+ "input": "庆文深审谨,然无他大略,为百姓言。",
255
+ "output": "用诏书责备石庆,石庆非常惭愧,才又重新处理政事。"
256
+ },
257
+ {
258
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
259
+ "input": "後三岁馀,太初二年中,丞相庆卒,谥为恬侯。",
260
+ "output": "石庆为人思虑细密,处事审慎拘谨,却没有什么高明的见解及为百姓说话的表现。"
261
+ },
262
+ {
263
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
264
+ "input": "庆中子德,庆爱用之,上以德为嗣,代侯。",
265
+ "output": "从此又过了三年多,在太初二年,丞相石庆去世,赐谥号为恬侯。"
266
+ },
267
+ {
268
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
269
+ "input": "後为太常,坐法当死,赎免为庶人。",
270
+ "output": "石庆的次子名德,石庆很喜爱并器重他,皇帝让石德做石庆的继承人,承袭侯爵的爵位。"
271
+ },
272
+ {
273
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
274
+ "input": "庆方为丞相,诸子孙为吏更至二千石者十三人。",
275
+ "output": "后来做到了太常。因为触犯法律判处死刑,纳米粟入官赎罪后成了平民。"
276
+ },
277
+ {
278
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
279
+ "input": "及庆死後,稍以罪去,孝谨益衰矣。",
280
+ "output": "石庆做丞相时,他的子孙中从小吏升到两千石职位的有十三人。"
281
+ },
282
+ {
283
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
284
+ "input": "建陵侯卫绾者,代大陵人也。",
285
+ "output": "等到石庆死后逐渐因不同罪名而被免职,孝顺谨慎的家风也更加衰落了。"
286
+ },
287
+ {
288
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
289
+ "input": "绾以戏车为郎,事文帝,功次迁为中郎将,醇谨无他。",
290
+ "output": "建陵侯卫绾,是代郡大陵人。"
291
+ },
292
+ {
293
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
294
+ "input": "孝景为太子时,召上左右饮,而绾称病不行。",
295
+ "output": "卫绾凭借车技而当了郎官,事奉文帝,由于不断立功被升为中郎将,除了忠厚谨慎一无所长。"
296
+ },
297
+ {
298
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
299
+ "input": "及文帝崩,景帝立,岁馀不噍呵绾,绾日以谨力。",
300
+ "output": "景帝做太子时,他请皇帝身边的近臣饮宴,而卫绾借口生病不肯去。"
301
+ },
302
+ {
303
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
304
+ "input": "上赐之剑。",
305
+ "output": "等到文帝死去,景帝即位,景帝一年多没责斥过卫绾,卫绾只是一天比一天更谨慎地尽责。"
306
+ },
307
+ {
308
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
309
+ "input": "上使取六剑,剑尚盛,未尝服也。",
310
+ "output": "景帝赐给他一把剑。"
311
+ },
312
+ {
313
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
314
+ "input": "郎官有谴,常蒙其罪,不与他将争;有功,常让他将。",
315
+ "output": "皇帝派人去取那六把剑,宝剑完好地在剑套中,不曾使用过。"
316
+ },
317
+ {
318
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
319
+ "input": "上以为廉,忠实无他肠,乃拜绾为河间王太傅。",
320
+ "output": "中郎将属下的郎官犯了错误,卫绾常常代他们受过,不和其他的人去争辩;有了功劳,常常谦让给他人。"
321
+ },
322
+ {
323
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
324
+ "input": "吴楚反,诏绾为将,将河间兵击吴楚有功,拜为中尉。",
325
+ "output": "皇帝认为他品行方正,对自己忠诚没有杂念,就任命他做了河间王刘德的太傅。"
326
+ },
327
+ {
328
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
329
+ "input": "三岁,以军功,孝景前六年中封绾为建陵侯。",
330
+ "output": "吴楚七国之乱时,皇帝任命卫绾做了将军,率领河间王的军队攻打吴楚叛军有功,任命他做了中尉。"
331
+ },
332
+ {
333
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
334
+ "input": "其明年,上废太子,诛栗卿之属。",
335
+ "output": "过了三年,因为战功,在景帝前元六年受封为建陵侯。"
336
+ },
337
+ {
338
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
339
+ "input": "上以为绾长者,不忍,乃赐绾告归,而使郅都治捕栗氏。",
340
+ "output": "第二年,景帝废黜栗太子刘荣,杀了太子的舅父等人。"
341
+ },
342
+ {
343
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
344
+ "input": "既已,上立胶东王为太子,召绾,拜为太子太傅。",
345
+ "output": "景帝认为卫绾是忠厚的人,不忍心让他治理这件大案,就赐他休假回家。而让郅都逮捕审理栗氏族人。"
346
+ },
347
+ {
348
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
349
+ "input": "久之,迁为御史大夫。",
350
+ "output": "处理完这件案子,景帝任命胶东王刘彻做了太子,征召卫绾,任命他为太子太傅。"
351
+ },
352
+ {
353
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
354
+ "input": "五岁,代桃侯舍为丞相,朝奏事如职所奏。",
355
+ "output": "又过了很久,升迁为御史大夫。"
356
+ },
357
+ {
358
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
359
+ "input": "然自初官以至丞相,终无可言。",
360
+ "output": "过了五年,取代桃侯刘舍做了丞相,在朝廷上只奏报职份内的事情。"
361
+ },
362
+ {
363
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
364
+ "input": "天子以为敦厚,可相少主,尊宠之,赏赐甚多。",
365
+ "output": "然而从他最初做官起直到他位列丞相,终究没有什么可称道或指责之处。"
366
+ },
367
+ {
368
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
369
+ "input": "为丞相三岁,景帝崩,武帝立。",
370
+ "output": "皇帝认为他敦厚,可以辅佐少主,对他很尊重宠爱,赏赐的东西很多。"
371
+ },
372
+ {
373
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
374
+ "input": "建元年中,丞相以景帝疾时诸官囚多坐不辜者,而君不任职,免之。",
375
+ "output": "卫绾做丞相三年,景帝驾崩,武帝即位。"
376
+ },
377
+ {
378
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
379
+ "input": "其後绾卒,子信代。坐酎金失侯。",
380
+ "output": "建元年间,因景帝卧病时,各官署的许多囚犯多是无辜受冤屈的人,他身为丞相,未能尽职尽责,被免去丞相官职。"
381
+ },
382
+ {
383
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
384
+ "input": "塞侯直不疑者,南阳人也。",
385
+ "output": "后来卫绾去世,儿子卫信承袭了建陵侯的爵位。"
386
+ },
387
+ {
388
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
389
+ "input": "为郎,事文帝。",
390
+ "output": "后来因为助祭献金不合规定而失去爵位。塞侯直不疑是南阳人。"
391
+ },
392
+ {
393
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
394
+ "input": "其同舍有告归,误持同舍郎金去,已而金主觉,妄意不疑,不疑谢有之,买金偿。",
395
+ "output": "他做郎官事奉文帝。"
396
+ },
397
+ {
398
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
399
+ "input": "而告归者来而归金,而前郎亡金者大惭,以此称为长者。",
400
+ "output": "与他同住一室的人请假探家,错拿走他人的金子而去,过了些时候,金子的主人才发觉,就胡乱猜疑直不疑,直不疑向他道歉并承认了这件事,买金子偿还他。"
401
+ },
402
+ {
403
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
404
+ "input": "文帝称举,稍迁至太中大夫。",
405
+ "output": "等到请假探家的人回来归还了金子,使那个先前丢失金子的人极为惭愧,因此人们称直不疑是个忠厚的人。"
406
+ },
407
+ {
408
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
409
+ "input": "然终不自明也。",
410
+ "output": "文帝也称赞提拔了他,逐渐升至太中大夫。"
411
+ },
412
+ {
413
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
414
+ "input": "吴楚反时,不疑以二千石将兵击之。",
415
+ "output": "说过后他终究不再做其他辩解。"
416
+ },
417
+ {
418
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
419
+ "input": "景帝後元年,拜为御史大夫。",
420
+ "output": "吴楚七国之乱时,直不疑以二千石的官职率兵攻打叛军。"
421
+ },
422
+ {
423
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
424
+ "input": "天子修吴楚时功,乃封不疑为塞侯。",
425
+ "output": "景帝后元年,任命他为御史大夫。"
426
+ },
427
+ {
428
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
429
+ "input": "武帝建元年中,与丞相绾俱以过免。",
430
+ "output": "景帝表彰平定吴楚叛乱的有功人员,封直不疑为塞侯。"
431
+ },
432
+ {
433
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
434
+ "input": "不疑学老子言。",
435
+ "output": "武帝建元年间,他和丞相卫绾都因过失被免去官职。"
436
+ },
437
+ {
438
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
439
+ "input": "其所临,为官如故,唯恐人知其为吏迹也。",
440
+ "output": "直不疑学习老子的学说。"
441
+ },
442
+ {
443
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
444
+ "input": "不好立名称,称为长者。",
445
+ "output": "他治理每个地方时,担任官职都因循前任所为,唯恐人们知道他做官的事迹。"
446
+ },
447
+ {
448
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
449
+ "input": "不疑卒,子相如代。",
450
+ "output": "他不喜欢树立自己的名声,被人称为长者。"
451
+ },
452
+ {
453
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
454
+ "input": "孙望,坐酎金失侯。",
455
+ "output": "直不疑去世后,他的儿子相如承袭侯爵之位。"
456
+ },
457
+ {
458
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
459
+ "input": "郎中令周文者,名仁,其先故任城人也。",
460
+ "output": "到孙子直望时,由于助祭献金不合要求而失去侯爵之位。"
461
+ },
462
+ {
463
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
464
+ "input": "以医见。",
465
+ "output": "郎中令周文,名仁,他的祖先原是任城人。"
466
+ },
467
+ {
468
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
469
+ "input": "景帝为太子时,拜为舍��,积功稍迁,孝文帝时至太中大夫。",
470
+ "output": "凭借医术谒见天子。"
471
+ },
472
+ {
473
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
474
+ "input": "景帝初即位,拜仁为郎中令。",
475
+ "output": "景帝做太子时,任命他做舍人,累积功劳逐渐提升,文帝时官至太中大夫。"
476
+ },
477
+ {
478
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
479
+ "input": "仁为人阴重不泄,常衣敝补衣溺袴,期为不絜清,以是得幸。",
480
+ "output": "景帝刚继位,就任命周仁做了郎中令。"
481
+ },
482
+ {
483
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
484
+ "input": "景帝入卧内,於後宫祕戏,仁常在旁。",
485
+ "output": "周仁为人深隐持重不泄露别人的话语,常常穿着破旧缀有补丁的衣服和能够吸附尿液的内裤,故意使容服不洁,使妃嫔不愿接近因此得到景帝宠爱。"
486
+ },
487
+ {
488
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
489
+ "input": "至景帝崩,仁尚为郎中令,终无所言。",
490
+ "output": "景帝进入寝宫和妃嫔淫亵戏耍时,周仁常在旁边。"
491
+ },
492
+ {
493
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
494
+ "input": "然亦无所毁。",
495
+ "output": "景帝驾崩,周仁还在做郎中令,可他始终无所进言。"
496
+ },
497
+ {
498
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
499
+ "input": "以此景帝再自幸其家。家徙阳陵。",
500
+ "output": "可是也没有对别人讲什么坏话。"
501
+ },
502
+ {
503
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
504
+ "input": "上所赐甚多,然常让,不敢受也。",
505
+ "output": "因此景帝曾经一再驾临他的家,他家后来迁徙到阳陵。"
506
+ },
507
+ {
508
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
509
+ "input": "诸侯群臣赂遗,终无所受。",
510
+ "output": "皇帝赏赐的东西很多,他却常常推让,不敢接受。"
511
+ },
512
+ {
513
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
514
+ "input": "武帝立,以为先帝臣,重之。",
515
+ "output": "诸侯百官赠送的东西,他始终没有接受。"
516
+ },
517
+ {
518
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
519
+ "input": "仁乃病免,以二千石禄归老,子孙咸至大官矣。",
520
+ "output": "汉武帝即位,认为他是先帝的大臣而尊重他。"
521
+ },
522
+ {
523
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
524
+ "input": "御史大夫张叔者,名欧,安丘侯说之庶子也。",
525
+ "output": "周仁因病免职朝廷让他享受每年二千石的俸禄返乡养老,他的子孙都做到了大官。"
526
+ },
527
+ {
528
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
529
+ "input": "孝文时以治刑名言事太子。",
530
+ "output": "御史大夫张叔名欧,是安丘侯张说的庶子。"
531
+ },
532
+ {
533
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
534
+ "input": "然欧虽治刑名家,其人长者。",
535
+ "output": "文帝时以研究法家学说侍奉太子。"
536
+ },
537
+ {
538
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
539
+ "input": "景帝时尊重,常为九卿。",
540
+ "output": "张欧虽然研究法家学说,他为人却很忠厚。"
541
+ },
542
+ {
543
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
544
+ "input": "至武帝元朔四年,韩安国免,诏拜欧为御史大夫。",
545
+ "output": "景帝时很受尊重,常常位居九卿之列。"
546
+ },
547
+ {
548
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
549
+ "input": "自欧为吏,未尝言案人,专以诚长者处官。",
550
+ "output": "到了武帝元朔四年,韩安国被免职,皇帝任命张欧做了御史大夫。"
551
+ },
552
+ {
553
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
554
+ "input": "官属以为长者,亦不敢大欺。",
555
+ "output": "自从张欧做官以来,没有说过惩办人,一心用诚实忠厚态度做官。"
556
+ },
557
+ {
558
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
559
+ "input": "上具狱事,有可卻,卻之;不可者,不得已,为涕泣面对而封之。",
560
+ "output": "部属都认为他是个忠厚的人,也不敢过分地欺骗他。"
561
+ },
562
+ {
563
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
564
+ "input": "其爱人如此。",
565
+ "output": "皇上把准备审理的案件交给他,有能够退回重审的就退回;不能退回重审的,因事不得已,就流着眼泪亲自看着封好文书。"
566
+ },
567
+ {
568
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
569
+ "input": "老病笃,请免。",
570
+ "output": "他爱护他人就是如此。"
571
+ },
572
+ {
573
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
574
+ "input": "於是天子亦策罢,以上���夫禄归老于家。家於阳陵。",
575
+ "output": "后来他年老病重,请求免去官职。"
576
+ },
577
+ {
578
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
579
+ "input": "子孙咸至大官矣。",
580
+ "output": "天子也就颁布诏书,准许他的请求,按照上大夫的俸禄让他回乡养老。他住在阳陵。"
581
+ },
582
+ {
583
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
584
+ "input": "是以其教不肃而成,不严而治。",
585
+ "output": "他的子孙都做到了大官。"
586
+ },
587
+ {
588
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
589
+ "input": "塞侯微巧,而周文处讇,君子讥之,为其近於佞也。",
590
+ "output": "因此他们做事不峻急却能使事情成功,措施不严厉而能使社会安定。"
591
+ },
592
+ {
593
+ "instruction": "将现代汉语翻译成古文",
594
+ "input": "然斯可谓笃行君子矣!",
595
+ "output": "塞侯直不疑过于巧诈,而周文失于卑恭谄媚,君子讥讽他们,因为他们形近谄佞。"
596
+ }
597
+ ]