id
stringlengths 1
4
| translation
translation |
---|---|
3000 | {
"en": "Heart, lamb, cooked",
"fr": "Coeur, agneau, cuit"
} |
3001 | {
"en": "Heart, pork, raw",
"fr": "Coeur, porc, cru"
} |
3002 | {
"en": "Heart, veal, raw",
"fr": "Coeur, veau, cru"
} |
3003 | {
"en": "Liver, lamb, raw",
"fr": "Foie, agneau, cru"
} |
3004 | {
"en": "Liver, lamb, cooked",
"fr": "Foie, agneau, cuit"
} |
3005 | {
"en": "Liver, young cow, raw",
"fr": "Foie, génisse, cru"
} |
3006 | {
"en": "Liver, young cow, cooked",
"fr": "Foie, génisse, cuit"
} |
3007 | {
"en": "Liver, calf, raw",
"fr": "Foie, veau, cru"
} |
3008 | {
"en": "Liver, calf, cooked",
"fr": "Foie, veau, cuit"
} |
3009 | {
"en": "Liver, poultry, raw",
"fr": "Foie, volaille, cru"
} |
3010 | {
"en": "Liver, poultry, cooked",
"fr": "Foie, volaille, cuit"
} |
3011 | {
"en": "Liver, rabbit, raw",
"fr": "Foie, lapin, cru"
} |
3012 | {
"en": "Liver, chicken, raw",
"fr": "Foie, poulet, cru"
} |
3013 | {
"en": "Liver, pork, cooked",
"fr": "Foie, porc, cuit"
} |
3014 | {
"en": "Liver, turkey, raw",
"fr": "Foie, dinde, cru"
} |
3015 | {
"en": "Liver, chicken, cooked",
"fr": "Foie, poulet, cuit"
} |
3016 | {
"en": "Liver, turkey, cooked",
"fr": "Foie, dinde, cuit"
} |
3017 | {
"en": "Liver, pork, raw",
"fr": "Foie, porc, cru"
} |
3018 | {
"en": "Liver, goose, raw",
"fr": "Foie, oie, cru"
} |
3019 | {
"en": "Liver, duck, raw",
"fr": "Foie, canard, cru"
} |
3020 | {
"en": "Tongue, calf, cooked",
"fr": "Langue, veau, cuite"
} |
3021 | {
"en": "Tongue, beef, raw",
"fr": "Langue, boeuf, crue"
} |
3022 | {
"en": "Tongue, beef, cooked",
"fr": "Langue, boeuf, cuite"
} |
3023 | {
"en": "Tongue, calf, raw",
"fr": "Langue, veau, crue"
} |
3024 | {
"en": "Tongue, pork, raw",
"fr": "Langue, porc, crue"
} |
3025 | {
"en": "Tongue, lamb, raw",
"fr": "Langue, agneau, crue"
} |
3026 | {
"en": "Sweetbread, lamb, raw",
"fr": "Ris, agneau, cru"
} |
3027 | {
"en": "Sweetbread, lamb, cooked",
"fr": "Ris, agneau, cuit"
} |
3028 | {
"en": "Sweetbread, calf, raw",
"fr": "Ris, veau, cru"
} |
3029 | {
"en": "Sweetbread, calf, sautéed/pan-fried",
"fr": "Ris, veau, braisé ou sauté/poêlé"
} |
3030 | {
"en": "Kidney, all types, cooked",
"fr": "Rognon, cuit"
} |
3031 | {
"en": "Kidney, beef, raw",
"fr": "Rognon, boeuf, cru"
} |
3032 | {
"en": "Kidney, beef, cooked",
"fr": "Rognon, boeuf, cuit"
} |
3033 | {
"en": "Kidney, pork, raw",
"fr": "Rognon, porc, cru"
} |
3034 | {
"en": "Kidney, pork, cooked",
"fr": "Rognon, porc, cuit"
} |
3035 | {
"en": "Kidney, lamb, braised",
"fr": "Rognon, agneau, braisé"
} |
3036 | {
"en": "Kidney, lamb, raw",
"fr": "Rognon, agneau, cru"
} |
3037 | {
"en": "Kidney, veal, sautéed/pan-fried",
"fr": "Rognon, veau, braisé ou sauté/poêlé"
} |
3038 | {
"en": "Kidney, calf, raw",
"fr": "Rognon, veau, cru"
} |
3039 | {
"en": "Tripe, beef, raw",
"fr": "Tripes, boeuf, crues"
} |
3040 | {
"en": "Blood, beef, raw",
"fr": "Sang, boeuf, cru"
} |
3041 | {
"en": "Offal, cooked",
"fr": "Abat, cuit"
} |
3042 | {
"en": "Gizzard, chicken, raw",
"fr": "Gésier, poulet, cru"
} |
3043 | {
"en": "Gizzard, duck, confit, canned",
"fr": "Gésier, canard, confit, appertisé"
} |
3044 | {
"en": "Meal replacement low calorie, Custard cream dessert-type",
"fr": "Substitut de repas hypocalorique, crème dessert"
} |
3045 | {
"en": "Meal replacement low calorie, ready-to-drink",
"fr": "Substitut de repas hypocalorique, prêt à boire"
} |
3046 | {
"en": "Meal replacement low calorie, in powder, reconstituted with skimmed milk",
"fr": "Substitut de repas hypocalorique, poudre reconstituée avec lait écrémé"
} |
3047 | {
"en": "Meal replacement low calorie, in powder, reconstituted with skimmed milk, milkshake type",
"fr": "Substitut de repas hypocalorique, poudre reconstituée avec lait écrémé, type milk-shake"
} |
3048 | {
"en": "Soy lecithin",
"fr": "Lécithine de soja"
} |
3049 | {
"en": "Cocoa powder for baby beverage",
"fr": "Poudre cacaotée pour boisson pour bébé"
} |
3050 | {
"en": "Vegetable dish, with starch and meat/fish, from 6-8 months",
"fr": "Plat légumes, avec féculent et viande/poisson, dès 6-8 mois"
} |
3051 | {
"en": "Vegetable dish, with starch and meat/fish, from 8-12 months",
"fr": "Plat légumes, avec féculent et viande/poisson, dès 8-12 mois"
} |
3052 | {
"en": "Vegetable dish, with starch and meat/fish, from 12 months",
"fr": "Plat légumes, avec féculent et viande/poisson, dès 12 mois"
} |
3053 | {
"en": "Vegetable dish, with starch and meat/fish, from 18 months",
"fr": "Plat légumes, avec féculent et viande/poisson, dès 18 mois"
} |
3054 | {
"en": "Molokhia, dried jute leaves, powder",
"fr": "Meloukhia, feuilles de corète séchées, en poudre"
} |
3055 | {
"en": "Molokhia, sauce, home-made",
"fr": "Meloukhia, sauce, artisanale"
} |
3056 | {
"en": "Frik (crushed immature durum wheat), raw",
"fr": "Frik (blé dur immature concassé), cru"
} |
3057 | {
"en": "Frik (crushed immature durum wheat), cooked, unsalted",
"fr": "Frik (blé dur immature concassé), cuit, non salé"
} |
3058 | {
"en": "Khatfa (phyllo or filo pastry)",
"fr": "Khatfa (feuille de brick ou pâte filo)"
} |
3059 | {
"en": "Plantain banana, raw",
"fr": "Banane plantain, crue"
} |
3060 | {
"en": "Plantain banana, cooked",
"fr": "Banane plantain, cuite"
} |
3061 | {
"en": "Taro, tuber, raw",
"fr": "Taro, tubercule, cru"
} |
3062 | {
"en": "Taro, tuber, cooked",
"fr": "Taro, tubercule, cuit"
} |
3063 | {
"en": "Yam, peeled, raw",
"fr": "Igname, épluchée, crue"
} |
3064 | {
"en": "Yam, peeled, boiled/cooked in water",
"fr": "Igname, épluchée, bouillie/cuite à l'eau"
} |
3065 | {
"en": "Cassava or manioc, raw root",
"fr": "Manioc ou manioc, racine crue"
} |
3066 | {
"en": "Cassava or manioc, cooked root",
"fr": "Manioc ou manioc, racine cuite"
} |
3067 | {
"en": "Breadfruit, raw",
"fr": "Fruit à pain, cru"
} |
3068 | {
"en": "Okra, fruit, cooked",
"fr": "Gombo, fruit, cuit"
} |
3069 | {
"en": "Mineral still water, Abatilles, bottled, lightly mineralized",
"fr": "Eau minérale, Abatilles, embouteillée, non gazeuse, faiblement minéralisée"
} |
3070 | {
"en": "Mineral still water, Aix-les-Bains, bottled, lightly mineralized",
"fr": "Eau minérale Aix-les-Bains, embouteillée, non gazeuse, faiblement minéralisée"
} |
3071 | {
"en": "Mineral sparkling water, Aizac, bottled, lightly mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Aizac, embouteillée, faiblement minéralisée"
} |
3072 | {
"en": "Mineral still water, Amanda, bottled, strongly mineralized",
"fr": "Eau minérale non gazeuse, Amanda, embouteillée, fortement minéralisée"
} |
3073 | {
"en": "Mineral sparkling water, Arcens, bottled, medium mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Arcens, embouteillée, moyennement minéralisée"
} |
3074 | {
"en": "Mineral sparkling water, Ardesy, bottled, strongly mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Ardesy, embouteillée, fortement minéralisée"
} |
3075 | {
"en": "Mineral still or sparkling water, Celtic, bottled, very lightly mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse ou non gazeuse, Celtic, embouteillée, très faiblement minéralisée"
} |
3076 | {
"en": "Mineral still water, Chambon, bottled, lightly mineralized",
"fr": "Eau minérale non gazeuse, Chambon, embouteillée, faiblement minéralisée"
} |
3077 | {
"en": "Mineral still water, Chantemerle, bottled, lightly mineralized",
"fr": "Eau minérale non gazeuse, Chantemerle, embouteillée, faiblement minéralisée"
} |
3078 | {
"en": "Mineral sparkling water, Chateauneuf, bottled, strongly mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Chateauneuf, embouteillée, fortement minéralisée"
} |
3079 | {
"en": "Mineral sparkling water, Chateldon, bottled, strongly mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Chateldon, embouteillée, fortement minéralisée"
} |
3080 | {
"en": "Mineral still water, Clos de l'Abbaye, bottled, averagely mineralized",
"fr": "Eau minérale non gazeuse, Clos de l'Abbaye, embouteillée, moyennement minéralisée"
} |
3081 | {
"en": "Mineral still water, Contrex, bottled, strongly mineralized",
"fr": "Eau minérale non gazeuse, Contrex, embouteillée, fortement minéralisée"
} |
3082 | {
"en": "Mineral still water, Dax, bottled, averagely mineralized",
"fr": "Eau minérale non gazeuse,, Dax, embouteillée, moyennement minéralisée"
} |
3083 | {
"en": "Mineral sparkling water, Didier, bottled, strongly mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Didier, embouteillée, fortement minéralisée"
} |
3084 | {
"en": "Mineral still water, Evian, bottled, lightly mineralized",
"fr": "Eau minérale non gazeuse, Evian, embouteillée, faiblement minéralisée"
} |
3085 | {
"en": "Mineral still water, Hepar, bottled, strongly mineralized",
"fr": "Eau minérale non gazeuse, Hépar, embouteillée, fortement minéralisée"
} |
3086 | {
"en": "Mineral sparkling water, Hydroxydase, bottled, strongly mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Hydroxydase, embouteillée, fortement minéralisée"
} |
3087 | {
"en": "Mineral sparkling water, Vernière, bottled, averagely mineralized",
"fr": "Eau minérale Vernière, embouteillée, gazeuse, moyennement minéralisée"
} |
3088 | {
"en": "Mineral still water, Luchon, bottled, lightly mineralized",
"fr": "Eau minérale non gazeuse, Luchon, embouteillée, faiblement minéralisée"
} |
3089 | {
"en": "Mineral water, Mont-Roucous, bottled, very lightly mineralized",
"fr": "Eau minérale, Mont-Roucous, embouteillée, très faiblement minéralisée"
} |
3090 | {
"en": "Spring water, Ogeu, bottled, lightly mineralized",
"fr": "Eau de source, Ogeu, embouteillée, faiblement minéralisée"
} |
3091 | {
"en": "Mineral still water, Orée du bois, bottled, averagely mineralized",
"fr": "Eau minérale non gazeuse, Orée du bois, embouteillée, moyennement minéralisée"
} |
3092 | {
"en": "Mineral sparkling water, Orezza, bottled, averagely mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Orezza, embouteillée, moyennement minéralisée"
} |
3093 | {
"en": "Mineral sparkling water, Parot, bottled, averagely mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Parot, embouteillée, moyennement minéralisée"
} |
3094 | {
"en": "Mineral sparkling or still water, Plancoet, bottled, lightly mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse ou non gazeuse, Plancoet, embouteillée, faiblement minéralisée"
} |
3095 | {
"en": "Mineral still water, Propiac, bottled, strongly mineralized",
"fr": "Eau minérale non gazeuse, Propiac, embouteillée, fortement minéralisée"
} |
3096 | {
"en": "Mineral sparkling water, Puits St-Georges, bottled, averagely mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Puits St-Georges, embouteillée, moyennement minéralisée"
} |
3097 | {
"en": "Mineral sparkling water, Quézac, bottled, averagely mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Quézac, embouteillée, moyennement minéralisée"
} |
3098 | {
"en": "Mineral sparkling water, Reine des basaltes, bottled, averagely mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Reine des basaltes, embouteillée, moyennement minéralisée"
} |
3099 | {
"en": "Mineral sparkling water, Rozana, bottled, strongly mineralized",
"fr": "Eau minérale gazeuse, Rozana, embouteillée, fortement minéralisée"
} |