id
stringlengths
1
4
translation
translation
100
{ "en": "Pre-fried mashed potato balls, frozen, raw", "fr": "Pomme de terre noisette, surgelée, crue" }
101
{ "en": "Potato, steamed, vacuum-packed", "fr": "Pomme de terre vapeur, sous vide" }
102
{ "en": "Potato, sautéed/pan-fried", "fr": "Pomme de terre sautée/poêlée" }
103
{ "en": "Potato, dehydrated flakes, with milk or cream", "fr": "Pomme de terre, flocons déshydratés, au lait ou à la crème" }
104
{ "en": "Potato, flake-based puree, reconstituted with whole milk", "fr": "Pomme de terre, purée à base de flocons, reconstituée avec lait entier" }
105
{ "en": "Potato puree, with milk and butter, unsalted", "fr": "Pomme de terre, purée, avec lait et beurre, non salée" }
106
{ "en": "Potato, flake-based puree, reconstituted with semi-skimmed milk and water, unsalted", "fr": "Pomme de terre, purée à base de flocons, reconstituée avec lait demi-écrémé et eau, non salée" }
107
{ "en": "Dauphine potato, frozen, raw", "fr": "Pomme de terre dauphine, surgelée, crue" }
108
{ "en": "Dauphine potato, frozen, cooked", "fr": "Pomme de terre dauphine, surgelée, cuite" }
109
{ "en": "Potato, dehydrated flake, plain", "fr": "Pomme de terre, flocons déshydratés, nature" }
110
{ "en": "New potato, raw", "fr": "Pomme de terre nouvelle, crue" }
111
{ "en": "Potatoes or Wedges or Spicy Potato Wedges, frozen, cooked", "fr": "Potatoes ou Wedges ou Quartiers de pommes de terre épicés, surgelées, cuites" }
112
{ "en": "Potato, roasted/baked", "fr": "Pomme de terre, rôtie/cuite au four" }
113
{ "en": "Sautéed/hash brown potato, pre-fried, frozen, cooked", "fr": "Pomme de terre sautée/rissolée, pré-frite, surgelée, cuite" }
114
{ "en": "Ware potato, peeled, boiled/cooked in water", "fr": "Pomme de terre de conservation, sans peau, bouillie/cuite à l'eau" }
115
{ "en": "Early potato, peeled, boiled/cooked in water", "fr": "Pomme de terre primeur, sans peau, bouillie/cuite à l'eau" }
116
{ "en": "French fries, frozen, roasted/baked", "fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, rôties/cuites au four" }
117
{ "en": "French fries, frozen, deep-fried", "fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, cuites en friteuse" }
118
{ "en": "Duchesse potato, frozen, cooked", "fr": "Pomme de terre duchesse, surgelée, cuite" }
119
{ "en": "Pre-fried mashed potato balls, frozen, cooked", "fr": "Pomme de terre noisette, surgelée, cuite" }
120
{ "en": "Sautéed/pan-fried potato, with duck fat", "fr": "Pomme de terre sautée/poêlée à la graisse de canard" }
121
{ "en": "Plain or flavored potato chips, old-fashioned style", "fr": "Chips de pommes de terre nature ou aromatisées, à l'ancienne" }
122
{ "en": "Plain or flavored potato chips and similar, reduced fat", "fr": "Chips de pommes de terre et assimilés nature ou aromatisées, allégées en matière grasse" }
123
{ "en": "Rostis or Potatoes pancake", "fr": "Rostis ou Galette de pomme de terre" }
124
{ "en": "Aligot (mashed potatoes with fresh tome cheese)", "fr": "Aligot (purée de pomme de terre à la tomme fraîche)" }
125
{ "en": "Duchess potatoes, frozen, raw", "fr": "Pomme de terre duchesse, surgelée, crue" }
126
{ "en": "Sautéed/hash brown potato, pre-fried, frozen, raw", "fr": "Pomme de terre sautée/ rissolée, pré-frites, surgelée, crue" }
127
{ "en": "Potato French fries, frozen, pre-fried, raw, for roasting/baking", "fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, préfrites, à rôtir/cuire au four" }
128
{ "en": "Potato French fries, frozen, pre-fried, aw, intended to be microwaved", "fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, préfrites, destinées à être cuites au micro-ondes" }
129
{ "en": "Potato French fries, frozen, pre-fried, raw, intended to be deep-fried", "fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, préfrites, destinées à la cuisson en friteuse" }
130
{ "en": "Mashed potatoes", "fr": "Purée de pomme de terre" }
131
{ "en": "Potato, cooked", "fr": "Pomme de terre, cuite" }
132
{ "en": "Potato starch", "fr": "Fécule de pomme de terre" }
133
{ "en": "Sweet potato, raw", "fr": "Patate douce, crue" }
134
{ "en": "Sweet potato, cooked", "fr": "Patate douce, cuite" }
135
{ "en": "Sweet potato, mashed, cooked with cream", "fr": "Patate douce, purée, cuisinée à la crème" }
136
{ "en": "Dark beer", "fr": "Bière brune" }
137
{ "en": "Strong beer (>8° alcohol)", "fr": "Bière forte (>8° alcool)" }
138
{ "en": "Cider", "fr": "Cidre" }
139
{ "en": "Shandy (lemonade and beer)", "fr": "Panaché (limonade et bière)" }
140
{ "en": "Raw cider", "fr": "Cidre brut" }
141
{ "en": "Sweet cider", "fr": "Cidre doux" }
142
{ "en": "Low alcohol beer (3° alcohol)", "fr": "Bière faiblement alcoolisée (3° alcool)" }
143
{ "en": "Wheat bier", "fr": "Bière blanche" }
144
{ "en": "Special beer (5-6° alcohol)", "fr": "Bière spéciale (5-6° alcool)" }
145
{ "en": "Specialty or abbey beer, regional or from a brewery (variable alcohol content)", "fr": "Bière de spécialités ou d'abbaye, régionales ou d'une brasserie (degré d'alcool variable)" }
146
{ "en": "Traditional cider", "fr": "Cidre traditionnel" }
147
{ "en": "Semi-dry cider", "fr": "Cidre bouché demi-sec" }
148
{ "en": "Flavored cider (raspberry)", "fr": "Cidre aromatisé (framboise)" }
149
{ "en": "Sparkling fruit wine", "fr": "Pétillant de fruits" }
150
{ "en": "Sparkling white wine", "fr": "Vin blanc mousseux" }
151
{ "en": "Champagne", "fr": "Champagne" }
152
{ "en": "Flavored sparkling white wine", "fr": "Vin blanc mousseux aromatisé" }
153
{ "en": "Wine", "fr": "Vin" }
154
{ "en": "Red wine", "fr": "Vin rouge" }
155
{ "en": "White wine (dry)", "fr": "Vin blanc (sec)" }
156
{ "en": "Rosé wine", "fr": "Vin rosé" }
157
{ "en": "Beef, rib, raw", "fr": "Boeuf, côte, crue" }
158
{ "en": "Beef, shoulder, raw", "fr": "Boeuf, épaule, crue" }
159
{ "en": "Beef, rib eye, raw", "fr": "Boeuf, basse-côte, crue" }
160
{ "en": "Beef, entrecote, lean part, grilled/fried", "fr": "Boeuf, entrecôte, partie maigre, grillée/poêlée" }
161
{ "en": "Beef, braised", "fr": "Boeuf, braisé" }
162
{ "en": "Beef, chuck, raw", "fr": "Boeuf, gîte à la noix, cru" }
163
{ "en": "Beef, entrecote, raw", "fr": "Boeuf, entrecôte, crue" }
164
{ "en": "Beef, chuck, cooked", "fr": "Boeuf, gîte à la noix, cuit" }
165
{ "en": "Beef, sirloin, roasted/baked", "fr": "Boeuf, faux-filet, rôti/cuit au four" }
166
{ "en": "Beef, round steak, raw", "fr": "Boeuf, rond de gîte, cru" }
167
{ "en": "Beef, ribeye, grilled/fried", "fr": "Boeuf, faux-filet, grillé/poêlé" }
168
{ "en": "Beef, sirloin, raw", "fr": "Boeuf, faux-filet, cru" }
169
{ "en": "Beef, tenderloin, raw", "fr": "Boeuf, filet, cru" }
170
{ "en": "Beef, rib eye, raw", "fr": "Boeuf, plat de côtes, cru" }
171
{ "en": "Beef, rib eye, braised", "fr": "Boeuf, plat de côtes, braisé" }
172
{ "en": "Beef, skirt steak, raw", "fr": "Boeuf, hampe, crue" }
173
{ "en": "Beef, skirt steak, grilled/fried", "fr": "Boeuf, hampe, grillée/poêlée" }
174
{ "en": "Beef, cheek, raw", "fr": "Boeuf, joue, crue" }
175
{ "en": "Beef, cheek, braised or boiled", "fr": "Boeuf, joue, braisée ou bouillie" }
176
{ "en": "Beef, shank, raw", "fr": "Boeuf, jarret, cru" }
177
{ "en": "Beef, shank, boiled/boiled", "fr": "Boeuf, jarret, bouilli/cuit à l'eau" }
178
{ "en": "Beef, tenderloin, raw", "fr": "Boeuf, tende de tranche, crue" }
179
{ "en": "Beef, tenderloin, grilled/fried", "fr": "Boeuf, tende de tranche, grillée/poêlée" }
180
{ "en": "Beef, tenderloin, roasted/baked", "fr": "Boeuf, tende de tranche, rôtie/cuite au four" }
181
{ "en": "Beef, steak or steak, grilled", "fr": "Boeuf, steak ou bifteck, grillé" }
182
{ "en": "Beef, steak or steak, raw", "fr": "Boeuf, steak ou bifteck, cru" }
183
{ "en": "Beef, scoter ball, raw", "fr": "Boeuf, boule de macreuse, crue" }
184
{ "en": "Beef, miter, raw", "fr": "Boeuf, onglet, cru" }
185
{ "en": "Beef, mitre, grilled", "fr": "Boeuf, onglet, grillé" }
186
{ "en": "Beef, rump steak, raw", "fr": "Boeuf, rumsteck, cru" }
187
{ "en": "Beef, rump steak, grilled", "fr": "Boeuf, rumsteck, grillé" }
188
{ "en": "Beef, scapula ball, grilled/fried", "fr": "Boeuf, boule de macreuse, grillée/poêlée" }
189
{ "en": "Beef, roast beef, roasted/baked", "fr": "Boeuf, rosbif, rôti/cuit au four" }
190
{ "en": "Beef, sirloin steak, grilled/fried", "fr": "Boeuf, bavette d'aloyau, grillée/poêlée" }
191
{ "en": "Beef, sirloin steak, raw", "fr": "Boeuf, bavette d'aloyau, crue" }
192
{ "en": "Beef, scoter ball, roasted/oven baked", "fr": "Boeuf, boule de macreuse, rôtie/cuite au four" }
193
{ "en": "Beef, bourguignon or pot-au-feu, cooked", "fr": "Boeuf, à bourguignon ou pot-au-feu, cuit" }
194
{ "en": "Beef, bourguignon or pot-au-feu, raw", "fr": "Boeuf, à bourguignon ou pot-au-feu, cru" }
195
{ "en": "Beef, collar, raw", "fr": "Boeuf, collier, cru" }
196
{ "en": "Beef, collar, braised", "fr": "Boeuf, collier, braisé" }
197
{ "en": "Beef, ground steak 5% fat, raw", "fr": "Boeuf, steak haché 5% MG, cru" }
198
{ "en": "Beef, ground steak 5% fat, cooked", "fr": "Boeuf, steak haché 5% MG, cuit" }
199
{ "en": "Beef, ground steak 10% fat, raw", "fr": "Boeuf, steak haché 10% MG, cru" }