PamelaBorelli
commited on
Commit
•
9c115ed
1
Parent(s):
f610785
Upload 3 files
Browse files- .gitattributes +1 -0
- Opus_100_en_pt/test_data.csv +164 -0
- Opus_100_en_pt/train_data.csv +3 -0
- Opus_100_en_pt/validation_data.csv +161 -0
.gitattributes
CHANGED
@@ -53,3 +53,4 @@ saved_model/**/* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
|
53 |
*.jpg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
54 |
*.jpeg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
55 |
*.webp filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
|
|
|
53 |
*.jpg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
54 |
*.jpeg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
55 |
*.webp filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
56 |
+
Opus_100_en_pt/train_data.csv filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
Opus_100_en_pt/test_data.csv
ADDED
@@ -0,0 +1,164 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
en,pt
|
2 |
+
"'The gardens were designed by Henry Hoare II and laid out between 1741 and 1780 in a classical 18th-century design set around a large lake, achieved by damming a small stream.","===Jardins===Os jardins foram desenhados por Henry Hoare II e implantados entre 1741 e 1780, num desenho clássico do século XVIII, em volta de um grande lago, conseguido pela barragem de um pequeno riacho."
|
3 |
+
"In particular, Ireland has a sizeable net outflow of factor payments so the GDP measure therefore overstates the country's relative income in our case.","A Irlanda regista, em especial, um fluxo significativo, em termos líquidos, de pagamentos que remuneram factores produtivos não residentes, por isso, no nosso caso, o PIB dá uma medida exagerada do rendimento relativo do país."
|
4 |
+
"To help that, I and my Labour colleagues will vote tomorrow for the report, but against virtually all the amendments in support of the strategy explained earlier by my excellent colleague, Carmen Diez de Rivera Acaza.","Nesse sentido, eu e os meus colegas trabalhistas votaremos amanhã a favor do relatório, mas contra todas as alterações que apoiam a estratégia que a minha estimada colega, Carmen Díez de Rivera Icaza, explicou previamente."
|
5 |
+
"Cork city, where I come from, is 50 % better than Dublin and the rest of Ireland, rural Ireland we call it, is 10 % better still.","Na cidade de Cork, essa qualidade é superior em 50 % à de Dublim e no resto da Irlanda, na Irlanda rural, como lhe chamamos, é ainda superior, em mais 10 %."
|
6 |
+
"The euro - an opportunity for all women hrista Randzio-Plath (PSE, Germany) chairs the European Parliament's","O euro uma oportunidade para todas as mulheres hrista RandzioPlath (PSE, Alemanha) preside à subcomissão de assuntos monetários do Parlamento Europeu, que tem desempenhado um papel activo no processo de realização da União Económica e Monetária (UEM)."
|
7 |
+
"I believe that the facility for the European Union to intervene in such matters, regardless of anyone's and/ or the Council's personal preferences, tendencies or wishes, is laid down in the Union Treaties and we must look to them to see what is allowed and, if there is some such facility - and I am not in a position at the moment to say that there is and I do not see where it would derive from - it could be used.","Penso que a possibilidade de a União Europeia intervir em questões como esta, independentemente das preferências, tendências ou desejos pessoais de cada um e / ou do Conselho, está prevista nos Tratados da União e temos de as analisar para vermos o que é permitido e, se existir essa possibilidade - e neste momento não estou em condições para dizer que existe e não vejo de onde poderia advir -, ela poderia ser aproveitada."
|
8 |
+
"In contrast, the best performance on the language tasks was achieved by bilingual children whose language of instruction was the same as the language of the test and whose two languages had more overlap.","Por outro lado, o melhor desempenho nas tarefas de linguagem foi alcançado por crianças bilíngües cuja língua de instrução era o mesmo que a linguagem do teste e cujos dois idiomas teve mais sobreposição."
|
9 |
+
"This agreement will promote increasingly strong and extensive contractual relations between Albania and the European Union; it will certainly promote political, economic and institutional stability in that country; and it will promote Albania’s transition both towards a full, pluralist democracy that respects the rule of law, and towards a market economy.","Este acordo promoverá relações contratuais cada vez mais fortes e mais alargadas entre a Albânia e a União Europeia; promoverá a estabilidade política, económica e institucional naquele país; promoverá a transição da Albânia para uma plena democracia pluralista, respeitadora do Estado de direito, e para uma economia de mercado."
|
10 |
+
"Contracting Parties to the three Protocols should promote relevant education and training and, additionally, promote the dissemination of information to the public regarding the objectives, measures and implementation of each of these three Protocols.","Incumbe às Partes Contratantes nos três Protocolos promover acções de educação e formação adequadas, bem como a divulgação pública de informações respeitantes aos objectivos, às medidas e à aplicação de cada um dos três Protocolos."
|
11 |
+
"I also believe that it is the specific duty of the Community institutions to promote and support the work of all associations, such as the AISM [Italian Multiple Sclerosis Association] in my country, which, with dedication and professionalism, do commendable work and provide targeted help for those affected by multiple sclerosis and their families.","Penso igualmente que é um dever específico das instituições comunitárias promover e apoiar as actividades de todas as associações, como a AISM (Associação Italiana de Esclerose Múltipla) no meu país, que, com dedicação e profissionalismo, desenvolvem um trabalho louvável e propiciam uma ajuda eficiente às pessoas afectadas pela esclerose múltipla e às suas famílias."
|
12 |
+
On 'Showbiz Tonight' Charlie Sheen speaks out on a controversial theory that the government covered up what really happened on 9/11.,"E eu respondi: ""Que Deus o abençoe!"" porque agora faz com que outras pessoas de Hollywood para puxar mais pessoas que sabem a verdade, e começarem a declarar em público. Olha, simplesmente, nós compreendemos isso, OK?"
|
13 |
+
"They will suffer the plagues of that period and its state will become much worse than at the beginning; judgment will be made on the return of the Messiah, when a faithful remnant will be saved from its enemies, and the rest will be destroyed.","Sofrerá as pragas desse período e seu estado se tornará muito pior do que no início, vindo depois o juízo na volta do Messias, quando o remanescente fiel será salvo dos seus inimigos, e os demais serão destruídos: ""assim acontecerátambém a esta geração má""."
|
14 |
+
"From 2008, Praja started a new project – the Praja Dialogue – bringing together the three elements of governance: citizens, the executive arm of government and the elected representatives.","A partir de 2008, Praja iniciou um novo projeto - o Diálogo Praja - que reúne os três elementos da governança: os cidadãos, o braço executivo do governo e os representantes eleitos."
|
15 |
+
"(12) The signatory parties, in the preamble to the framework agreement on part-time work concluded on 6 June 1997, announced their intention to consider the need for similar agreements relating to other forms of flexible work;","(12) As partes signatárias, no preâmbulo do acordo-quadro relativo ao trabalho a tempo parcial celebrado a 6 de Junho de 1997, anunciaram a sua intenção de considerar a necessidade de acordos similares para outras formas de trabalho;"
|
16 |
+
"The other day several lawyers from large North American companies told me that the advantage of the North American federal system is that state jurisdictions are, generally speaking, more favourable to local businesses and consumers, whilst large companies prefer to go to federal jurisdiction, which is more favourable to them.","Há dias uns advogados de grandes empresas norte-americanas diziam-me que a vantagem do sistema federal norte-americano é que as jurisdições dos Estados são, regra geral, mais favoráveis às empresas locais e aos consumidores, enquanto as grandes empresas preferem recorrer à jurisdição federal, que lhes é mais favorável."
|
17 |
+
"The S.E.T. Prison Diaries project will allow inmates and ex-inmates to tell their stories so that a greater understanding of the experiences, social and economic conditions which compel them to engage in criminal activities can be recorded and utilized as an authoritative source for studying criminology and designing rehabilitative programs regionally and internationally.","The S.E.T. Prison Diaries project will allow inmates and ex-inmates to tell their stories so that a greater understanding of the experiences, social and economic conditions which compel them to engage in criminal activities can be recorded and utilized as an authoritative source for studying criminology and designing rehabilitative programs regionally and internationally."
|
18 |
+
"Bound by treaty obligations to afford equal access, which effectively means allowing the Spanish fleet into the rest of British waters, against that, we see: relative stability.","Compelidos, pelas obrigações constantes dos Tratados, a garantir igualdade de acesso - o que, efectivamente, significa permitir a entrada da frota de pesca espanhola no resto das águas britânicas - vemos, em oposição a isso, o seguinte: estabilidade relativa."
|
19 |
+
"So you see there is still a great deal to be done, but I agree with the view expressed by most of the speakers: it must be done, it takes time and we must do it with Augenmaß, as they say in German.","Como se vê, há realmente ainda muito trabalho a fazer, mas concordo com a visão expressa pela maioria dos oradores: isso tem realmente de acontecer e, para tal, é preciso tempo e temos de fazê-lo com Augenmaß , como se diz em alemão."
|
20 |
+
"It should be underlined that through the introduction of financial penalties the Commission will be able to give a more nuanced, flexible and graduated response to a breach of the rules, compared to the withdrawal of a certificate.","Convém frisar que, mediante a introdução de sanções pecuniárias, a Comissão estará em condições de dar uma resposta mais matizada, flexível e graduada a um incumprimento das normas, se comparada com a retirada de um certificado."
|
21 |
+
"Of these enterprises, 1,126 were from the European Union, 70 from the EFTA (European Free Trade Area), 347 from Mediterranean countries, 406 from Central and Eastern European countries (PHARE), 197 from the newly independent states from the former Soviet Union (TACIS), 77 from Asia, 86 from Latin American countries, 21 from the United States and 3 enterprises from other countries.","Entre elas, 1.126 pertenciam à União Europeia, 70 à AECL (Associação Europeia de Comércio Livre), 347 de países mediterrânicos, 406 de países da Europa Central e Oriental (PHARE), 77 da Ásia, 86 de países da América Latina, 21 dos EUA e 3 de outros países."
|
22 |
+
"== Components ==In addition to the laboratory module, the complete set also included five external pallets for experiments in vacuum, built by British Aerospace (BAe) and a pressurized igloo containing the subsystems needed for the pallet-only flight configuration operation.","Além dos módulos, o Spacelab também consistia de cinco grandes palhetas externas para experiências no vácuo construídas pela British Aerospace e um tipo de iglu pressurizado contendo os subsistemas necessários para a configuração das palhetas científicas em vôo."
|
23 |
+
"Current wireless communication instruments that are harmful to brains will not operate in higher vibratory planes, and harmless instruments with the same capabilities and more will become available.","Os atuais instrumentos de comunicação sem fio que são prejudiciais ao cérebro não irão operar nos planos superiores de vibração, e instrumentos inofensivos com as mesmas capacidades se tornarão disponíveis."
|
24 |
+
"2:24 But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.","2:24 Digo-vos, porém, a vós os demais que estão em Tiatira, a todos quantos não têm esta doutrina, e não conhecem as chamadas profundezas de Satanás, que outra carga vos não porei;"
|
25 |
+
"Since then direct interest in the blues in Britain has declined, but many of the key performers have returned to it in recent years, new acts have emerged and there has been a renewed interest in the genre.","Desde então, o interesse direto no blues no Reino Unido diminiui, mas muitos dos artistas-chave retornaram ao estilo em anos recente, novos atos emergiram e há um renovado interesse no gênero."
|
26 |
+
"First, let’s consider some thoughts on the overall subject and then look at how one might approach the topic in a manner that can actually get to a right conclusion about God.","Primeiro, vamos considerar algumas ideias gerais sobre o assunto para então abordarmos o tópico de uma forma que possa nos ajudar a chegar a uma conclusão verdadeira e correta sobre Deus."
|
27 |
+
"He consistently spoke of them not as a personal achievement but as a gift from nature, and from God. 'Once we have been given a jewel of such magnitude,' he said, 'nothing can deviate us from our path of love and duty to displaying its lustre, pure and unadorned to the people of the world.'","«Gente como nós, que experimentou a glória do auto-sacrifício, a glória de ajudar seus irmãos, à gente como nós, que ofereceu uma jóia de tal magnitude nada nos poderá desviar de nosso caminho de amor e do dever de mostrar, de partilhar seu brilho puro e despojado às pessoas desse mundo.»"
|
28 |
+
This latter programme must increasingly promote mobility for people engaged in work-linked training and become as my colleague Edith Cresson has said on more than one occasion an 'Erasmus for trainees.',"Este último programa tem de promover cada vez mais a mobilidade dos cidadãos envolvidos na formação em alternância e de se tornar, como a minha colega Edith Cresson já afirmou em diversas ocasiões, um ""Erasmus para formandos»."
|
29 |
+
"Following in this direction, thinking of how this metaphor creates a space that demonstrates the awareness and affections of a possible spectator in a work of any videodance, in an extensive way, shows that there is room for the viewer to meet the work in a personal and unique way.","Sigo na leitura pensando que esta metáfora cria um espaço que demonstra a percepção e afetos de um espectador possível frente à uma obra de videodança qualquer, isto é, de uma maneira ampla, mostra que há espaço para o espectador de encontrar-se com a obra de maneira pessoal, singular."
|
30 |
+
"(schwere)/SS-Panzer-Regiment 1** 71st Swords on 22 June 1944 as SS-""Obersturmführer"" and chief of the 2./schwere SS-Panzer-Abteilung 101* Wound Badge in Black (20 August 1941)* Panzer Badge in Silver (21 November 1941)* Eastern Front Medal (1942)* Sudetenland Medal (1938)* Anschluss Medal (1938)* Soldier's Cross Of The Order Of Bravery 4th Class 2nd Grade (Tsardom Of Bulgaria) (1941)* Mentioned in the ""Wehrmachtbericht"" on 13 January 1944* SS Long Service Award===Reference in the ""Wehrmachtbericht""=====See also==Bobby Woll - Wittmann's gunner for a long period of time.","März 1938 (Medalha da Anexação da Áustria) (1938)* Soldier's Cross Of The Order Of Bravery 4th Class 2nd Grade (Medalha de bravura atribuída pelo Reino da Bulgária) (1941)* Mencionado na Wehrmachtbericht em 13 de Janeiro de 1944* SS-Dienstauszeichnung (Prémio de Serviço às SS)==Referências gerais==*Carrel, Paul."
|
31 |
+
"To these things we respond with integration - both social and cultural - with solutions arrived at between religions and across ethnic divides, and these you described well; my group can do no other than give them its full support.","A estes elementos respondemos com integração - social e cultural -, com soluções inter-religiosas e transversais às divisões étnicas, tendo estas sido bem descritas por V. Exa. e merecendo todo o apoio do meu grupo."
|
32 |
+
"In the few cases when discharges are traced, there are very few prosecutions, and hardly any punishment. That is a perplexing situation.","Nos poucos casos em que as descargas são detectadas, são escassas as vezes em que são alvo de acções judiciais e quase nunca são penalizadas – uma situação verdadeiramente incompreensível."
|
33 |
+
"The findings of these investigations demonstrated the inability of the PRC exporters to compete on the Community market at non-dumped levels, because in order to be present on the Community market they had to resort to circumvention practices by transhipping the product concerned to the Community via other countries at significantly dumped prices (anti-circumvention investigation pursuant to Article 13) and to absorption practices.","As conclusões desses inquéritos demonstraram a incapacidade de os exportadores da RPC concorrerem no mercado comunitário a preços que não fossem objecto de dumping, dado que, para manter uma presença neste mercado, recorreram a práticas de evasão, efectuando o transporte do produto em causa para a Comunidade através de outros países, a preços que eram objecto de um dumping significativo (inquérito anti evasão em conformidade com o artigo 13.o), bem como a práticas de absorção."
|
34 |
+
It is clear in that regard that the Member States must set against the customs duties to be paid in the Community the customs duties or charges having equivalent effect that have already been paid in the OCTs.,"Com efeito, a quinta decisão, que fora prorrogada até 30 de Junho de 1991, não previa isenção de direitos aduaneiros e de encargos à importação na Comunidade a não ser para produtos originários dos PTU, definidos no Anexo II como «produtos aí inteiramente obtidos ou objecto de transformações suficientes», com exclusão dos produtos originários de países terceiros."
|
35 |
+
The company also emphasised that the management and the personnel responsible for reporting was not aware of the fact that the sales personnel issued credit notes which resulted in re-sales prices falling below the MRP.,A empresa sublinhou igualmente que a direcção e o pessoal responsável pela elaboração dos relatórios não tinham conhecimento das notas de crédito que os vendedores tinham emitido e deram lugar a que os preços de revenda fossem inferiores ao PMR.
|
36 |
+
"It finally adopted a decision on the WestLB case in 1999, concluding that there was a state aid component equal to the difference between the remuneration paid and the normal market remuneration, which was incompatible with the common market and should be recovered [3] OJ L 150, 23.6.2000, p. 1; actions challenging that decision were brought by Germany (before the Court of Justice, Case-C 376/99), by North Rhine-Westphalia (before the Court of First Instance, Case T-233/99) and by WestLB (before the Court of First Instance, Case T-228/99); the Commission brought proceedings for an infringement of the Treaty (before the Court of Justice, C-209/00)..","No caso do WestLB, a Comissão viria finalmente a aprovar, em 1999, a Decisão 2000/392/CE, de 8 de Julho de 1999, relativa a uma medida aplicada pela Alemanha a favor do Westdeutsche Landesbank Girozentrale [3], através da qual o auxílio (a saber, a diferença entre a remuneração paga e a remuneração habitual de mercado) foi declarado incompatível com o mercado comum, tendo consequentemente sido ordenada a sua recuperação."
|
37 |
+
"Intending to inspire the troops there, he attempted to brandish his sword; however, due to the infrequency with which he drew it, it had rusted in its scabbard and he was unable to dislodge it.","Pretendendo inspirar as tropas lá, ele tentou brandir sua espada, porém, devido à infreqüência com que ele a sacava da bainha, esta estava enferrujada e, conseqüentemente, ele foi incapaz de sacar ela."
|
38 |
+
"The other motive why to a public count I might not go is the great love the general gender bear him who, dipping all his faults in their affection would, like the spring that turneth wood to stone convert his gyves to graces so that my arrows, too slightly timbered for so loud a wind would have reverted to my bow again, but not where I had aimed them.","O outro motivo que me impede de trazer tudo a público... é o grande amor que o populacho lhe devota. Tingindo as culpas dele com a alquimia de sua afeição... meus súditos o libertariam dos grilhões... e minhas setas, leves demais para vento tão forte... voltariam para meu arco sem atingir o alvo."
|
39 |
+
"(PL) Madam President, I support membership of the European Union for Turkey, but would like to condemn the decision made in December by the Turkish Constitutional Court to ban the DTP.","(PL) Senhora Presidente, sou a favor da adesão da Turquia à União Europeia, mas gostaria de condenar a decisão tomada em Dezembro pelo Tribunal Constitucional turco ao proibir o DTP."
|
40 |
+
"The flux of the quasar at z = 6.28, however, was effectively zero beyond the Lyman-alpha limit, meaning that the neutral hydrogen fraction in the IGM must have been larger than ~10−3.","O fluxo do quasar com z = 6,28, no entanto, era efectivamente zero para além do limite Lyman-alfa, significando que a fracção de hidrogénio neutro no meio intergaláctico teria que ser maior de ~10−3."
|
41 |
+
"You just need to make a few clicks to buy Intivar products. Intivar creams, Intivar vagina tightening up gel together with Intivar female renewal gel along with other female sexual enhancement solutions are available in several countries like United States, Canada, Australia, South Africa, United Kingdom, Ireland, Italia, Portugal in addition to other nations around the world likewise.","Você só precisa fazer alguns cliques para comprar produtos Intivar. Cremes Intivar, Intivar vagina, apertando-se gel juntamente com Intivar gel renovação do sexo feminino, juntamente com outras soluções de melhoria sexuais femininos estão disponíveis em vários países como Estados Unidos, Canadá, Austrália, África do Sul, Reino Unido, Irlanda, Itália, Portugal, além de outras nações Da mesma forma em todo o mundo."
|
42 |
+
I extend congratulations and heartfelt thanks to all of those involved in the status campaign to achieve the status of official working language of the European Union for the Irish language.,Estendo as minhas felicitações e os meus sinceros agradecimentos a todos quantos estiveram envolvidos na campanha a favor da atribuição do estatuto de língua oficial de trabalho da União Europeia à língua irlandesa.
|
43 |
+
"The information of national parliaments, as suggested in Amendment 27, is not appropriate and the Commission considers that any evaluation of the programme should be based on a two-year reference period and therefore rejects Amendment 26.","A informação aos parlamentos nacionais, tal como sugerida na alteração 27, não é apropriada; a Comissão considera também que qualquer avaliação deverá basear-se num período de referência de dois anos, pelo que rejeita a alteração 26."
|
44 |
+
"I see you may not agree with our methods, Dr. Zimmerman, but I can assure you they're effective, and there's a good reason Dr. Magnus assigned this task to our kind.","Vejo que não concorda com os nossos métodos, Dr. Zimmerman, mas posso assegurar-lhe que funcionam e que existe uma boa razão para que a Dr. Magnus tenha atribuído esta tarefa à nossa espécie."
|
45 |
+
"Additional types of files may also be using the MQY file extension. If you are aware of any other file formats using the MQY file extension, please contact us so that we can update our information accordingly.","Se estiver ciente de quaisquer outros formatos de ficheiro que estejam a utilizar a DIS extensão de ficheiro, por favor entre em contacto connosco para podermos atualizar a nossa informação de acordo."
|
46 |
+
"I read this book, a story about a plane that was going down. It was going to crash into the sea, and this married couple, they start making love to each other ferociously like their lives just depended upon it.","Escuta, eu li um livro... uma história de um avião que estava caindo dentro do mar... e um casal estava sentado e eles começaram... a tirar a roupa, e começaram a fazer amor desesperadamente."
|
47 |
+
"In the future, we will have to work, for example, to speed up payments traffic and make the collection of crossborder payments a more effective exercise, allowing small and mediumsized enterprises to venture more readily into the European emarket.","No futuro, teremos de desenvolver esforços para, nomeadamente, agilizar o movimento de pagamentos e tornar a cobrança de pagamentos transfronteiras um exercício mais eficaz, permitindo assim que as pequenas e médias empresas se aventurem mais prontamente no mercado em linha europeu."
|
48 |
+
"When attaching nets, the employer should make sure thatthe following are not exceeded:the permissible heights of fall within the protectedworkplace and at the sides;the distances between the net attachment points;the maximum net strain values.","Ao fixar as redes, a entidade patronal deve velar paraque não sejam ultrapassadas:as alturas de queda permissíveis no local de trabalhoprotegido e nos lados,as distâncias entre os pontos de fixação da rede,os valores de deformação máxima da rede."
|
49 |
+
"One eyewitness was standing among a crowd of people on Church Street, two and a half blocks from the South Tower, when he saw a number of brief light sources being emitted from inside the building between floors 10 and 15.","Uma testemunha in loco, que estava com um grupo de pessoas na rua Church Street, a 2 blocos e meio da Torre Sul, observou uma série de sinais luminosos no interior do imóvel, entre os pisos 10 e 15."
|
50 |
+
"However, in the 19th and 20th centuries many Polish scientists worked abroad; one of the most important of these exiles was Maria Skłodowska-Curie, a physicist and chemist who lived much of her life in France.","No entanto, nos séculos XIX e XX, muitos cientistas poloneses trabalharam no exterior um dos maiores desses exilados foi Maria Skłodowska-Curie, física e química que viveu boa parte de sua vida na França."
|
51 |
+
"Jesus did not author a book, nor write an Epistle, rather he committed his saving message to the witness of the Holy Spirit and the sayings of his disciples resting on their conduct.","Jesus não foi o autor de um livro, nem escreveu uma epístola, e ele entregou sua mensagem de salvação para o testemunho do Espírito Santo e as palavras dos discípulos sobre sua conduta."
|
52 |
+
"However, such a prohibition on competition is justified by the legitimate objective sought of implementing the concentration only when its duration, its geographical field of application, its subject matter and the persons subject to it do not exceed what is reasonably necessary to that end.","Contudo, esta proibição de concorrência só é justificada pelo objectivo legítimo prosseguido de realização da operação de concentração na medida em que a sua duração, a sua aplicação territorial c o seu âmbito material e pessoal não excederem o que é razoavelmente necessário para esse fim."
|
53 |
+
"So from our end, we just put up the dough for the patents, research and development, all of which goes through Kearns, and we also seed the money for manufacturing.","Assim de nosso fim, pusemos há pouco nós para cima a massa para as patentes, pesquisa e desenvolvimento, tudo de qual vai por Kearns, e nós também semeamos o dinheiro por fabricar."
|
54 |
+
"The film was originally scheduled for release on the weekend of November 5, 2005, the Plot's 400th anniversary, with the tag line ""Remember, remember the 5th of November"", taken from a traditional British rhyme memorialising the event.","O filme foi originalmente programado para ser lançado no fim de semana de 5 de novembro 2005, o 400º aniversário da Conspiração, com o slogan ""Lembre-se, lembre-se de 5 de novembro"", tirado de uma rima tradicional britânica."
|
55 |
+
"On announcing the discovery, scientists suggested that the ""finds demonstrate the presence of a well-established musical tradition at the time when modern humans colonized Europe"".","Ao anunciar a descoberta, os cientistas sugeriram que as ""descobertas demonstram a presença de uma tradição musical bem estabelecida na época em que os seres humanos modernos colonizaram a Europa""."
|
56 |
+
"On 17 February '5', the European Parliament adopted a resolution on the ecological disaster caused by a cyanide spill from a Romanian goldmine into the Danube and other rivers.","Em 17 de Fevereiro('). o Parlamento Europeu adoptou, por seu lado, uma resolução sobre a catástrofe ecológica provocada por um derrame de cianeto proveniente de uma mina de ouro romena no Danúbio e noutros cursos de água."
|
57 |
+
"Secondly, you said in your speech that we are now going the right way about handling the legal bases issue - which we are not talking about here - and the mini-budgets.","Segunda pergunta: na sua intervenção, afirmou que estamos no bom caminho relativamente à forma como estamos agora a abordar a questão das bases jurídicas - que não é tema agora - e dos mini-orçamentos."
|
58 |
+
Member States shall refuse to accept certificates as referred to in Article 16(1)(b) and (2)(c) if they detect irregularities or deficiencies in the certificates.,"Os Estados-Membros recusar-se-ão a aceitar certificados referidos no n.o 1, alínea b), do artigo 16.o e no n.o 2, alínea c), do artigo 16.o sempre que detectarem irregularidades ou deficiências nos certificados."
|
59 |
+
"O. welcoming the role played by the Luxembourg Presidency and the Commission in the preparatory work for and during the negotiations at the 49th Session of the UN Commission on the Status of Women,","O. Apreciando o papel desempenhado pela Presidência Luxemburguesa e pela Comissão nos trabalhos preparatórios e durante as negociações, no âmbito da 49a Sessão da Comissão das Nações Unidas sobre a Condição Jurídica e Social das Mulheres,"
|
60 |
+
"L'ABC européen; L'union européenne / Directorate-General Information, Communication, Culture and Audiovisual Media; European Commission DA/DE/EN/ES/FR/GR/1T/NL/PT/SV/FI - Video tape -1996 - 7 min.— Without texte CC-ZV-96-009-0A-V: ECU 20,00 DA : 96 - 3 - 6, DE : 96 - 3 - 6, ES : 96 - 3 - 3, FI : 96 - 3 - 4, FR : 96 - 3 - 2, GR : 96 - 3 - 9, IT : 96 - 3 - 2, NL : 96 - 3 - 5, PT : 96 - 3 - 2, SV : 96 - 3 - 5","O ABC Europeu: A União Europeia / DirecçãoGeral da Informação, Comunicação, Cultura e Audiovisual; Comissão Europeia PT Cassette video 1996 6 min CC-ZV-96-009-PT-V: ECU 20,00 DA : 96 3 5, DE : 96 3 5, ES : 96 3 2, FI : 96 3 3, FR : 96 3 I, GR : 96 3 8, IT : 96 3 1, NL : 96 3 4, SV : 96 3 4"
|
61 |
+
Part of the repair involved the application of special steel strengthening plates designed to fit into the tool pockets to connect to the internal ribs and become an integral part of the 75 mm thick casting.,"Parte da reparação envolveu a aplicação de placas de reforço em aço especial, desenhadas para encaixar nos receptáculos de ferramentas, para ligar às nervuras internas e se tornar uma parte integrante da peça fundida com 75 mm de espessura."
|
62 |
+
You can see there a model of the city (in the scale 1:500) that was presented on the occasion of Millenium celebrations. In the ground floor is the cafeteria Slunecni cajovna.,"Você pode ver que há um modelo da cidade (na escala 1: 500), que foi apresentado por ocasião das celebrações do Milênio. No piso térreo é a cafetaria Slunecni Cajovna."
|
63 |
+
"Accordingly, since we will be adopting a resolution on this very matter this week, I hereby address the entire Chamber, particularly Mr McMillan-Scott, who holds human rights so close to his heart, to speak up on this matter in a most unequivocal and emphatic way and to demand that a stop be put to these shameful practices.","Por conseguinte, e uma vez que vamos aprovar uma resolução sobre esta mesma matéria durante esta semana, lanço daqui o repto a todo o Parlamento, e em especial ao senhor deputado McMillan-Scott, que tem um carinho muito especial pelos assuntos referentes aos direitos humanos, para que fale sobre este tema de forma inequívoca e peremptória e que exija o fim destas práticas vergonhosas."
|
64 |
+
"Since the base areas are established for total field crops, the land set aside may have been under cereals or oilseeds.","Dado que as superfícies de base são estabelecidas para o conjunto das produções de grande cultura, as terras colocadas em pousio podem, indiferentemente, sê-lo a partir da superfície ""cereais"" ou da superfície ""oleaginosas""."
|
65 |
+
"I hope I have made it clear that I believe Mr Brok's report is very significant, and must be given serious consideration. All these ideas and initiatives are paving the way for the future modification of the Treaty, but I feel that, prior to any modification of the Treaty, we can now implement a range of measures designed to strengthen the relationship of trust between the Commission and Parliament.","Pelo que acabo de expor, considero o relatório do senhor deputado Brok um relatório de uma enorme importância, penso que deve ser tido em conta e entendo que, através das ideias e iniciativas apresentadas, se começa a preparar desde já o que será a futura modificação do Tratado, mas julgo que, sem modificar o Tratado e a partir de agora, é possível pôr em prática uma série de medidas susceptíveis de reforçar esta relação de confiança entre Comissão e Parlamento."
|
66 |
+
"Quitting smoking reduces both the risk and severity of heart attacks, according to new research presented at the recent European Society of Cardiology Congress. “Our study was the first to demonstrate that the presence and severity of coronary blockages do not go away with quitting smoking, but that the risk of heart attack and death does,” revealed Dr James K. Min, one of the study’s authors.","De acordo com o novo estudo apresentado no último Congresso da Sociedade Europeia de Cardiologia, deixar de fumar reduz não só o risco de ataques cardíacos, como a sua gravidade. «O nosso estudo foi o primeiro a demonstrar que a presença e gravidade de bloqueios nas artérias coronárias não desaparecem quando se deixa de fumar, sucedendo o contrário com o risco de ataque cardíaco e morte», revelou o Dr. James K. Min, um dos autores do estudo."
|
67 |
+
"Cooperation provides an opportunity for fisheries areas to share these ideas and experiences, in particular those that prove successful, allowing for crossfertilisation and the transfer of good practices.","A cooperação proporciona uma oportunidade para as zonas de pesca partilharem estas ideias e experiências, em especial as que mostraram ter sucesso, permitindo a fertilização recíproca e a transferência de boas práticas."
|
68 |
+
"Not only was I an efficiency expert and a challenge to your little state within a state, but I'm not one of those windup dolls you can tickle at the water cooler.","Não só eu sou uma perita em eficácia e um desafio ao seu pequeno status quo, como não sou uma dessas bonecas de corda a quem você pode fazer cócegas na casa de banho."
|
69 |
+
"It is an allergy to proteins originating from the rubber tree and still present in products made from natural rubber latex. Latex allergies, including life threatening ones- are becoming more frequent.","É uma alergia às proteínas da árvore-da-borracha e ainda presente e produtos feitos da borracha natural de látex. As alergias ao látex, incluindo aquelas que ameaçam a vida, estão a tornar-se mais frequentes."
|
70 |
+
"The countries concerned must also ensure that the obligations to take people back are met and other criteria complied with, but I really do urge both of you to use your influence to ensure that these countries, and their young people in particular, are given the chance to get to know Europe, to become familiar with our standards, and then the process of becoming part of the European Union will be made all the easier for them.","Os países interessados devem também garantir o respeito das obrigações de readmissão e de outros critérios, mas peço instantemente a ambos que usem a vossa influência para garantir que esses países, e os seus jovens em particular, tenham a oportunidade de conhecer a Europa e de se familiarizarem com as nossas normas, o que lhes facilitará o processo de entrada na União Europeia."
|
71 |
+
"With this objective, the Pentagon organised a regional command for its army, the Central Command (CentCom), whose zone of competence included all the states in the region with the exception of Israel and Turkey.","Com este objectivo, o Pentágono organizou um comando regional para o seu exército, o Comando Central (CENTCOM), cuja área de competência inclui todos os Estados da região, à excepção de Israel e da Turquia."
|
72 |
+
"The Chinese Empire is in grave danger as the Nomads from the North threaten the wealth and prosperity of its lands. Kong Baotu, a smart and resourceful man, accepts the challenge to achieve the impossible.","O império chinês está em grave perigo com os Nômades do Norte ameaçando a riqueza e prosperidade de suas terras. Kong Baotu, um homem inteligente e cheio de recursos, aceita o desafio de alcançar o impossível."
|
73 |
+
There is a lesson to be drawn from what has happened in Togo and that is that we should not necessary believe empty promises. For the highly embarrassing personality cult manifested at the last meeting of the ACP-EU Joint Assembly showed all too well the direction in which things were developing.,"Podemos retirar uma lição do que está agora a acontecer neste país: a de que, em caso algum, se deve acreditar em promessas vãs, uma vez que o culto da personalidade, já muito penoso aquando daquela reunião dos países ACP, mostrava bem em que direcção se estava a caminhar."
|
74 |
+
COM(96) 82 final Proposal for a Council Regulation (EC) amending Regulation (EEC) No 404/93 on the common organization of the market in bananas (presented by the Commission),COM(96) 82 final Proposta de regulamento (CE) do Conselho que altera o Regulamento (CEE) n* 404/93 que estabelece a organização comum de mercado no sector das bananas (apresentada pela Comissão)
|
75 |
+
"It is organized by NWAANPAT in cooperation with and with the support of the European Commission, DG V, Luxembourg; the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions, Dublin; the International Social Security Association, Geneva; and the International Labour Organisation, Geneva.","Organizada pela NWAANPAT, esta conferência conta com a colaboração e apoio da DirecçàoGeral V da Comissão Europeia (Luxemburgo), da Fundação Europeia para a Melhoria das Condições de Vida e de Trabalho (Dublim), da Associação Internacional da Segurança Social (Genebra) e da Organização Internacional do Trabalho (Genebra)."
|
76 |
+
"In conclusion, Mr President, the Commission considers that the compromise proposal, which found a unanimous consensus in the Internal Market Council of 18 May 1998, will be capable of adding the value the European Council asked for.","Para concluir, Senhor Presidente, a Comissão considera que a proposta de compromisso, que foi unanimemente aprovada no Conselho « Mercado interno » de 18 de Maio de 1998, pode contribuir para o valor acrescentado requerido pelo Conselho Europeu."
|
77 |
+
The imported product shall be covered by a certificate of inspection issued by the authority or body which has been accepted for issuing the certificate of inspection by the competent authority of the authorising Member State.,O produto importado está coberto por um certificado de controlo emitido pela autoridade ou organismo aceite pela autoridade competente do Estado-Membro que concede a autorização para emitir o certificado de controlo.
|
78 |
+
"However, the problem our continent has today is that it is emerging from a serious crisis, the characteristics of that being that we have extremely weak, or even negative, growth globally.","No entanto, o problema que o nosso continente enfrenta hoje é que emerge de uma crise grave, cujas características fazem com que o nosso crescimento em termos globais seja extremamente débil, ou mesmo negativo."
|
79 |
+
"Weights, dimensions and certain other technical characteristics of certain road vehicles (proof of compliance with Directive 85/3/EEC)","Directiva do Conselho, de 24 de Julho de 1986, relativa à prova de conformidade dos seus veículos com a Directiva 85/3/CEE do Conselho relativa ao peso, dimensão e determinadas outras características técnicas de determinados veículos rodoviários"
|
80 |
+
"What first got me thinking about this was a blog post authored earlier this year by Derek K. Miller, who was a science and technology journalist who died of cancer.","O que me fez começar a pensar sobre isso foi uma postagem do início do ano em um blog por Derek K. Miller, que era um jornalista de ciência e tecnologia que morreu de câncer."
|
81 |
+
"The ECB shall enjoy in the territories of the Member States such privileges and immuniues as are necessary for the performance of its tuks , under the conditions laid down in the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities annexed to the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities .","O BCE goza , no território dos Estados-membros , dos privilégios e imunidades necessirios ao cumprimento da sua missão , nas condições definidas no Protocolo Relativo aos Privikgios e Imunidades das Comunidades Europcias anexo ao Tratado que institui um Conselho único e uma Comissão única das Comunidades Europeias ."
|
82 |
+
"Treatment after gathering is required to guarantee optimum storage, transport and distribution conditions. I should like to reiterate what I said earlier.","Refira-se ainda que os tratamentos de conservação feitos após a colheita são necessários para garantir a armazenagem, o transporte e a distribuição em condições óptimas e - repito o que já disse antes - o veneno está na dosagem e não na substância em si."
|
83 |
+
"01 _BAR_ ECONOMIC AND FINANCIAL AFFAIRS _BAR_ 454910620,00 _BAR_ -54708622,00 _BAR_ 220000,00 _BAR_ 7105210,93 _BAR_ 7325210,93 _BAR_ 407527208,93 _BAR_ 465032120,00 _BAR_ -29298622,00 _BAR_ 10835408,60 _BAR_ 9154544,46 _BAR_ 19989953,06 _BAR_ 455723451,06 _BAR_","01 _BAR_ ASSUNTOS ECONÓMICOS E FINANCEIROS _BAR_ 454910620,00 _BAR_ -54708622,00 _BAR_ 220000,00 _BAR_ 7105210,93 _BAR_ 7325210,93 _BAR_ 407527208,93 _BAR_ 465032120,00 _BAR_ -29298622,00 _BAR_ 10835408,60 _BAR_ 9154544,46 _BAR_ 19989953,06 _BAR_ 455723451,06 _BAR_"
|
84 |
+
"In the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, the Confederal Group of the European United Left was in agreement with the draftsman of the opinion, Mr Nogueira Román, on LEADER.","Na Comissão da Política Regional, dos Transportes e do Turismo, o Grupo Confederal da Esquerda Unitária Europeia mostrou-se de acordo com o relator de parecer sobre a iniciativa comunitária LEADER, o senhor deputado Nogueira Román."
|
85 |
+
"Accusing this Parliament of wanting to annihilate the poor leads me at least to entirely reject the content of such positions and virulent expressions which attempt to conceal a complete lack of arguments, because these groups who harass us and who claim to be pro-life, resorting to their religious convictions, are the ones who condemn poor women to the illness and death resulting from their reproductive role.","Acusar este Parlamento de pretender aniquilar os pobres leva-me - pelo menos a mim - a repudiar taxativamente o conteúdo de tais posições e de expressões virulentas que pretendem dissimular uma ausência total de argumentos, porque estes grupos que nos assediam e que se proclamam pró-vida, amparando-se nas suas convicções religiosas, são, ao fim e ao cabo, quem condena as mulheres pobres à doença ou à morte causadas pela sua função reprodutiva."
|
86 |
+
"(1) Since modern financial audit methods are becoming increasingly important in the EAGGF Guarantee Section accounts clearance procedure, the conciliation body should be composed not only of members who are highly qualified in EAGGF Guarantee Section matters, but also of members with a high level of practical financial audit experience.","(1) Dado que as técnicas modernas de autoria financeira assumem cada vez mais importância no processo de apuramento das contas do FEOGA-Garantia, é necessário que o órgão de conciliação seja composto por membros não só altamente qualificados em matérias relacionadas com o FEOGA, secção Garantia, como também com grande experiência prática de auditorias financeiras."
|
87 |
+
"She was depicted as a cat or in human form with the head of a cat, often holding the sacred rattle known as the sistrum. she is associated with the moon and protects pregnancies and births","Foi descrita como um gato ou no formulário humano com a cabeça de um gato, mantendo frequentemente o chocalho sacred sabido como o sistrum. é associada com a lua e protege gravidezes e nascimentos"
|
88 |
+
"I went through UCLA as a republican, who didn't like anything about the war in Vietnam, who didn't like, uhm, anything about government with this naive belief that you can get inside the system and change it from the inside.","Passei os meus anos na UCLA como republicano que não gostava de nada sobre a Guerra do Vietname, que não gostava de nada sobre o governo, com esta crença ingénua de que se podia entrar no sistema e mudá-lo a partir de dentro."
|
89 |
+
"(a) the total value of contraas with similar charaaeristics which were awarded over the previous finandal year or 12 months, adjusted where possible for anticipated changes in quantity or value over the subsequent twelve months; or","TITULO Π a) No valor total dos contratos de características similares celebrados durante o exercício anterior ou nos doze meses anteriores, ajustado, quando possível, para ter em conta as alterações previsíveis em termos de quantidade ou valor que venham a ocorrer nos doze meses subsequentes; ou"
|
90 |
+
"The United States Miscellaneous Pacific Islands is an obsolete term used to collectively describe Baker Island, Howland Island, Jarvis Island, Kingman Reef, and Palmyra Atoll, all of them territories controlled by the United States by the Guano Islands Act in the Pacific Ocean.","As Diversas Ilhas do Pacífico dos Estados Unidos é um termo obsoleto usado para descrever coletivamente Ilha Baker, Ilha Howland, Ilha Jarvis, Recife Kingman, e Atol Palmyra, todos os territórios controlados pelos Estados Unidos pela Guano Islands Act no Oceano Pacífico."
|
91 |
+
"We would, however, like to mention here that these matters have been the subject of separate EURATOM negotiations, and that we are also expecting clear and unambiguous information from the Commission about these, as was indeed promised to us.","Contudo, gostaríamos de observar, neste ponto, que a mesma foi objecto de negociações separadas no âmbito do EURATOM e que esperamos informações claras e inequívocas da Comissão nesta matéria, as quais, de resto, nos foram prometidas."
|
92 |
+
Moral crisis: a democratic government that is complacent and submissive towards another country that does not respect human rights (a new statistic: 67% of Spaniards say that the government is too tolerant with Morocco).,Crise moral: um Governo democrático que é complacente e submisso para com outro que não respeita os direitos humanos – um novo dado estatístico: 67% dos espanhóis dizem que o Governo é demasiado tolerante em relação a Marrocos.
|
93 |
+
Separate treatment arms were also included in the Phase II study to investigate Tasigna in a group of CP and AP patients who had been extensively pre-treated with multiple therapies including a tyrosine kinase inhibitor agent in addition to imatinib.,"Foram também incluídos braços de tratamento separados no estudo de Fase II para investigar Tasigna num grupo de doentes em fase crónica e fase acelerada que tinham sido extensivamente pré- tratados com múltiplas terapêuticas, incluindo um agente inibidor da tirosinacinase adicionalmente ao imatinib."
|
94 |
+
"Mrs Wortmann-Kool has done an excellent job as rapporteur, and we are eagerly awaiting the Commission's coming proposals to enhance the economic and competitive impact of this new sector.","A senhora deputada Wortmann-Kool fez um trabalho excelente enquanto relatora, e esperamos com grande ansiedade as próximas propostas da Comissão tendentes a melhorar o impacto económico e concorrencial deste novo sector."
|
95 |
+
Aid should only be granted where the assessment indicated that the medium-term economic and social benefit was suitably proportionate to the funds invested.,"O PE considera ainda que as ajudas só devem ser concedidas quando se concluir, através dos relatórios de avaliação, que as vantagens económicas e sociais correspondem de forma adequada aos meios utilizados."
|
96 |
+
"In those circumstances, the decision of 8 November 1991 has become definitive as against the applicant.","A decisão de 1998 não podia legalmente arquivar a denúncia da NALOO sem explicar, pelo menos, as razões susceptíveis de permitir afastar, liminarmente, o carácter abusivo dos direitos cobrados ao longo dos exercícios de 1986/1987 a 1989/1990 às taxas de 16 GBL/t, 13,50 GBL/t e, seguidamente, de 11 GBL/t, isto é, a níveis muito superiores à nova taxa do direito de 5,50/6 GBL/t."
|
97 |
+
"At the September 11, 2010 pay-per-view Glory By Honor IX, the Kings of Wrestling picked up a major victory by defeating Wrestling's Greatest Tag Team (Charlie Haas and Shelton Benjamin) in a non–title match on the team's debut with the promotion.","Em 11 de setembro de 2010 no pay-per-view ""Glory By Honor IX"", os Kings of Wrestling derrotaram a Wrestling's Greatest Tag Team (Charlie Haas e Shelton Benjamin) em uma luta que não valia o título na estréia da tag team na promoção."
|
98 |
+
"Let me tell you, in plain terms, that this will not enable us to solve the world’ s and society’ s problems.","Tendo em vista a cimeira e na expectativa das propostas que a Comissão irá apresentar em Janeiro próximo, faço um apelo à Comissão, ao Conselho Europeu e aos Estados-Membros para que ajustem as suas prioridades políticas no âmbito da Estratégia de Lisboa no sentido que já referi anteriormente."
|
99 |
+
3.8.2 Research carried out in various countries into the extent of the black economy provides no support for the hypothesis that there is a statistical link between the size of the sector and the overall tax burden.,"3.8.2 Porém, nos estudos realizados sobre a amplitude da economia subterrânea nos vários países não há nada que confirme a hipótese de haver uma correlação estatística entre esta e o nível global da tributação."
|
100 |
+
"The only novel written by Wilde, ""The Picture of Dorian Gray"" exists in two versions, the 1890 magazine edition (in 13 Chapters) as submitted to ""Lippincott's Monthly Magazine,"" and the 1891 book edition (in 20 Chapters).","O único romance escrito por Wilde, ""O Retrato de Dorian Gray"" existe em duas versões, a edição de revista de 1890 e a edição do livro de 1891, da história que ele havia submetido para a publicação periódica na revista mensal ""Lippincott's Monthly Magazine""."
|
101 |
+
"She was referring to a series of calamities that have struck the Caribbean since the beginning of last year, beginning with an earthquake that killed a quarter million people, followed months later by a cholera outbreak and flooding from Hurricane Tomas, as well as general instability in the streets and a contentious presidential election process.","Ela se refere às calamidades que têm afetado o Caribe desde o início do ano passado, a começar pelo tremor de terra que matou 250 mil pessoas, seguido por um surto de cólera nos meses seguintes e as inundações causadas pelo Furacão Tomas, além do clima de instabilidade nas ruas e o problemático processo das eleições presidenciais."
|
102 |
+
"ever, that on this account they should now be given special mention in the resolution.","É preciso agora que todos os Estados-Membros, sem excepção, se integrem neste processo e o apoiem, assinando a Declaração de Bruxelas, e que o Conselho adopte uma iniciativa comum nesse sentido."
|
103 |
+
"Council Regulation (EC) No 585/96 of 28 March 1996 amending, for certain products originating in Israel, Regulation (EC) No 1981/94 opening and providing for the administration of Community tariff quotas for certain products originating in Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Malta, Morocco, the Occupied Territories, Tunisia and Turkey, and providing detailed rules for extending and adapting these tariff quotas, and Regulation (EC) No 934/95 establishing tariff ceilings and a Community statistical surveillance in the framework of reference quantities for a certain number of products originating in Cyprus, Egypt, Jordan, Israel, Tunisia, Syria, Malta, Morocco, and the Occupied Territories OJ L 84, 3.4.1996, p. 8","Regulamento (CE) n.° 585/96 do Conselho, de 28 de Março de 1996, que altera, quanto a determinados produtos originários de Israel, o Regulamento (CE) n.° 1981/94, relativo à abertura e modo de gestão de contingentes pautais comunitários para determinados produtos originários da Argélia, de Chipre, do Egipto, de Israel, da Jordânia, de Malta, de Marrocos, dos Territórios Ocupados, da Tunísia e da Turquia e que estabelece as regras de prorrogação ou de adaptação dos referidos contingentes, e que altera o Regulamento (CE) n.° 954/95, que estabelece limites máximos pautais e uma vigilância estatística comunitária no âmbito de quantidades de referência para determinados produtos originários de Chipre, do Egipto, da Jordânia, de Israel, da Tunísia, da Síria, de Malta, de Marrocos e dos Territórios Ocupados"
|
104 |
+
It is recommended that paroxetine is administered once daily in the morning with food .< The tablet should be swallowed rather than chewed .> < Shake bottle before use .>,"Recomenda- se que a paroxetina seja administrada uma vez ao dia, de manhã, com os alimentos. < O comprimido deverá ser deglutido de preferência, em vez de mastigado. > < Agitar o frasco antes de utilizar >"
|
105 |
+
The sole fact that the authority which imposes penalties considered it necessary to have specially printed forms with such a heading would indicate that penalties are not so exceptional (even though in some cases it seems that the form was used incorrectly for 'infringements',"O simples facto de a autoridade que aplica as sanções ter considerado necessário imprimir especialmente um formulário com um tal cabeçalho demonstra que a aplicação dessas sanções não tem carácter excepcional (ainda que, em certos casos, os mesmos formulários tenham sido utilizados inadequadamente contra · infracções ■ cometidas à partida de países europeus"
|
106 |
+
"Prior to that position she served as a Director in the Bank’s Europe and Central Asia (ECA) Vice-Presidency, managing the World Bank’s work on economic policy, governance, legal and judicial reform, and gender and poverty analysis in 30 ECA countries.","Antes de assumir esta posição, ela atuou como Diretora na Vice-Presidência para a Europa e Ásia Central (EAC) do Banco Mundial, administrando o trabalho do Banco Mundial em assuntos de política econômica, governança, reformas legais e judiciais, e análise de gênero e pobreza em 30 países da EAC."
|
107 |
+
The Member States shall provide for their respective territories that a safety certificate in which the railway undertakings' safety requirements are set out be submitted in order to ensure safe service on the routes concerned.,"Os Estados-Membros devem exigir, nos respectivos territórios, a apresentação de um certificado de segurança, no qual figurem os requisitos de segurança que as empresas de transporte ferroviário devem satisfazer, a fim de garantir a segurança do serviço nos itinerários em causa."
|
108 |
+
The precautionary principle relates to risk assessment which is why it appears in Directive 2001/ 18/ EC and the proposal on GM food and feed.,"O princípio da precaução relaciona-se com a avaliação de risco, sendo essa a razão pela qual aparece na Directiva 2001 / 18 / CE e na proposta relativa aos alimentos para consumo humano e animal produzidos a partir de OGM."
|
109 |
+
"Your sense of integrity, security know-how and desire to serve make up the core of who we are as a company. To recognise this, we offer you the credit you deserve for your actions and the opportunities you need to grow and develop.","O seu sentido de integridade, conhecimento (know-how) de segurança e desejo de servir, são a essência daquilo que somos como Empresa. Para reconhecer isso, oferecemos-lhe o crédito que merece pelas suas acções e as oportunidades que necessita para o seu crescimento e desenvolvimento."
|
110 |
+
"The fact is, God would never send out a man to do a needed work of power without first teaching him the manner in which the Spirit would work upon him. So Samson knew full well he had to stay under the covering of the Spirit of truth - remaining consecrated and abstaining from wickedness - in order to minister the Spirit's power.","O fato, é que Deus nunca enviaria um homem para realizar uma obra de poder que fosse necessária, sem antes lhe ensinar o jeito de o Espírito agir sobre ele. Então Sansão sabia muito bem que teria de permanecer sob a cobertura do Espírito da verdade - se mantendo consagrado e se abstendo do mal - a fim de ministrar o poder deste Espírito."
|
111 |
+
"I should like to put on record now the request that such a report should specifically consider whether any capital requirement at all is necessary for investment management companies, and certainly that it should be greatly reduced.","Gostaria agora de registar o pedido de que esse relatório analise especificamente se será de facto necessário algum requisito em capital para as sociedades de gestão de carteiras, e naturalmente que ele seja muito reduzido."
|
112 |
+
"The amount of the advance on the financial contribution to be recovered on projects for which payments were suspended shall be repaid to the Commission by a recovery procedure as set in Article 28(2) of Regulation (EC) No 861/2006 and Article 72 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.","O montante do adiantamento sobre a contribuição financeira a recuperar sobre projectos relativamente aos quais os pagamentos foram suspensos é devolvido à Comissão por via do procedimento de recuperação previsto no artigo 28.o, n.o 2, do Regulamento (CE) n.o 861/2006 e no artigo 72.o do Regulamento (CE, Euratom) n.o 1605/2002."
|
113 |
+
"Following a meeting with the Duchess, Vanbrugh left the building site in a rage, insisting that the new masons, carpenters and craftsmen, brought in by the Duchess, were inferior to those he had employed.","Depois de um encontro com a Duquesa, Vanbrugh deixou o local da construção enraivecido, insiste«indo que os novos pedreiros, carpinteiros e pessoal, trazidos pela Duquesa, eram inferiores àqueles que ele tinha empregado."
|
114 |
+
"After eight years of civil war, the road to peace seemed finally clear but the abhorrent brutalities, in particular those against women and children, carry on relentlessly.","Ao fim de oito anos de guerra civil tudo levava a crer que finalmente se havia enveredado pelo caminho da paz. Porém, os hediondos actos de crueldade - cometidos sobretudo contra as mulheres e as crianças - prosseguem livremente."
|
115 |
+
"I would therefore like to take this opportunity, I am sure on behalf of us all, to salute his sporting memory and to express condolences to his son, his aged father, his brother and his sisters.","Gostaria, por isso, de aproveitar esta oportunidade para saudar, estou certo em nome de todos nós, a sua memória desportiva e manifestar as minhas condolências ao seu filho, ao seu idoso pai, ao seu irmão e às suas irmãs."
|
116 |
+
"The use of decennial average is justifiable, considering the random character of discoveries, as a way of smoothing the curves used in the projections, since de differential equation of the logistic curve assumes the continuity of the involved variable; the disadvantage is the loss of resolution in the determination of the period in which the rate reaches its maximum value.","O uso da média decenal justifica-se, considerado o caratér aleatório das descobertas, como um modo de alisar as curvas usadas na projeção, pois a equação diferencial da curva logística pressupõe a continuidade das variáveis envolvidas; a desvantagem é a perda de resolução na determinação da época em que a taxa passa pelo valor máximo."
|
117 |
+
"However, our contacts with the two countries indicate that they do in fact want the applied sciences and technologies to be included.","Infelizmente, esta é, no entanto, a situação, e espero que, sob a Presidência irlandesa — e posso comunicar-lhes que o Presidente Brennan se declarou disposto a fazê-lo —, possamos discutir este assunto e que a Comissão ainda seja colocada em situação de participar, ao mais alto nível, nas actividades do Eurocontrol."
|
118 |
+
Ireland will not have to concern itself with mad cows - also because Irish meat is at least as good as Italian - so it will have greater resources to commit to the construction of the common European home.,"A Irlanda não terá de se ocupar das vacas loucas - até porque a carne irlandesa é, pelo menos, tão boa como a italiana - e, assim, terá maiores recursos para dedicar à construção da casa comum europeia."
|
119 |
+
":formula_66In each case above, when the limits on the right do not exist, or, in the last case, when the limits in both the numerator and the denominator are zero, nonetheless the limit on the left, called an ""indeterminate form"", may still exist—this depends on the functions ""f"" and ""g"".",": formula_50Em cada caso acima, quando os limites à direita não existem, ou, no último caso, quando os limites tanto no numerador e denominador são zero, a vizinhança do limite à esquerda, chamada uma ""forma indeterminada"", ainda podem existir—isto depende das funções ""f"" e ""g""."
|
120 |
+
"The king undertook extensive work in the castle's Great Park as well, laying out the new Norfolk and Flemish farms, creating two dairies and restoring the Virginia Water lake, grotto and follies.","Jorge também realizou vários trabalhos no Grande Parque, estabelecendo as fazendas de Norfolk e Flamenga, criando duas novas leiteiras e restaurando o lago, gruta e o folly de Virginia Water."
|
121 |
+
The fastest and easiest way to open your LBXCOL file is to double-click it.,A maneira mais rápida e fácil de abrir o seu LBXCOL ficheiro é clicar duas vezes sobre o mesmo. Isto permite que a inteligência do Windows decida qual a aplicação de software correta para abrir o seu LBXCOL ficheiro.
|
122 |
+
"The Academy of Motion Picture Arts and Sciences has had occurrences of actors and actresses nominated for two different Academy Awards in acting categories in a single year, with the first instance in 1938.","A Academy of Motion Picture Arts and Sciences () teve ocorrências de actores e actrizes nomeados para dois prémios da Academia em categorias de actuação em um único ano, com a primeira ocorrência tendo lugar em 1938."
|
123 |
+
"In those circumstances, an institution empowered to find that there has been an infringement and to impose a sanction in respect of it and to which private persons may make complaint, as is the case with the Commission in the field of competition, necessarily adopts a measure producing legal effects when it terminates, wholly or in part, an investigation initiated upon a complaint by such a person.","O órgão jurisdicional de reenvio, quando decide de acordo com as disposições nacionais aplicáveis e no âmbito de um processo de «giurisdizione volontaria» sobre um pedido de homologação dos estatutos de uma sociedade para fins da sua inscrição no registo, exerce uma função não jurisdicional, que, aliás, noutros Estados-Membros é confiada a autoridades administrativas."
|
124 |
+
Any arrangementor measure which goes beyond the existence of copyright can be subjectto control under the competition rules.,"Todo e qualquer acordo, decisão ou prática concertada ou toda e qualquer medida que vá para além da existência do direito de autor pode ser submetida a um controlo face às regras de concorrência."
|
125 |
+
“We will have a model tested and ready for expansion by April. One of the biggest advantages of this street format is the lower installation cost compared to an installation at the mall.,“Em abril já teremos um modelo testado e pronto para expansão. Uma das vantagens desse formato de rua é o custo de instalação menor do que o de um shopping.
|
126 |
+
"Meanwhile, the national legislation of the other Member States that regulate these food supplements would allow them to be produced and, as a result of the rules of the internal market, to be sold across the European Union.","Por seu turno, a legislação nacional dos outros Estados-Membros onde existe regulamentação sobre estes complementos alimentares permitiria o seu fabrico e, em conformidade com as regras do mercado interno, a sua comercialização em toda a União Europeia."
|
127 |
+
"For this purpose, clear macro-economic coordination of economic, fiscal and budgetary policies is essential for growth and employment, for example, through the fiscal harmonisation of corporation tax.","Para este fim, a coordenação macroeconómica clara das políticas económicas, fiscais e orçamentais é fundamental para o crescimento e para o emprego, por exemplo, através da harmonização da tributação das empresas."
|
128 |
+
This concerns substantial reform in the field of financial management which involves its decentralisation and the allocation of responsibility to the Directors-General which is reviewed every year in the annual statement of activities.,Uma reforma substancial no âmbito da gestão financeira que implica a sua descentralização e a atribuição de uma responsabilidade aos directores-gerais que é revista todos os anos na declaração anual de actividades.
|
129 |
+
"Local government in Ireland has been traditionally very weak with local authorities exercising few functions, with a limited financial base, and a low level of democratic legitimacy of elected councillors.","A administração local na Irlanda é, tradicionalmente, bastante fraca, já que as autarquias locais exercem poucas funções com uma base financeira limitada e os autarcas gozam de um nível de legitimidade democrática reduzido."
|
130 |
+
"The Baku city Bolshevik conference held on July 27 decided not to relinquish power without a fight, urgently to organise the city’s defence under the leadership of the Council of People’s Commissars, announce general mobilisation and call on the workers to defend the city and Soviet government.","No dia 27 de Julho, a conferência dos bolcheviques de Baku resolveu não se render sem luta, organizar urgentemente a defesa de Baku e, sob a direcção do Conselho de Comissários do Povo, decretar a mobilização geral e exortar os operários a defenderem a cidade e o poder soviético."
|
131 |
+
Farmers’ understanding of their own occupational role and their social status increasingly depend on to what extent the agricultural policy promotes farming enterprise.,0 entendimento que os agricultores têm do seu próprio papel e do seu estatuto social dependem cada vez mais da extensão em que a política agrícola promova o empreendimento dos agricultores.
|
132 |
+
"The Muslim conquests of the 7th century would begin a process of converting most of the Christian world in West Asia and North Africa to Islam, severely weakening both the Byzantine Empire and its church.","As conquistas muçulmanas do século VII iniciariam um processo de conversão da maior parte do mundo cristão na Ásia ocidental e no norte da África ao islamismo, enfraquecendo muito tanto o Império Bizantino quanto sua igreja."
|
133 |
+
"My own view is that the accession of China to the WTO, whilst perhaps not quite as eye-catching as a multilateral agreement, is just as important to the future global trade regime, and that a similarly political position might therefore be taken by both Parliament and the Commission.","A minha opinião pessoal é que a adesão da China à OMC, que poderá, talvez, não atrair tanto as atenções como um acordo multilateral, é igualmente importante para o futuro regime global de comércio, e que, por conseguinte, tanto o Parlamento como a Comissão poderiam assumir uma posição igualmente política."
|
134 |
+
"Dave Carnie is credited with coining the term as editor of the skateboard magazine ""Big Brother"" in the 1990s to refer specifically to the sort of relationships that develop between skaters who spent a great deal of time together.","O editor Dave Carnie cunhou o termo na revista sobre skate ""Big Brother"" na década de 1990 para se referir especificamente ao tipo de relações que se desenvolvem entre os skatistas que despendem muito tempo juntos."
|
135 |
+
"Commission Decision 2004/431/EC of 29 April 2004 approving certain contingency plans for the control of classical swine fever, as corrected by OJ L 189, 27.5.2004, p. 31, is to be incorporated into the Agreement.","A Decisão 2004/431/CE da Comissão, de 29 de Abril de 2004, que aprova determinados planos de emergência para o controlo da peste suína clássica, rectificada pelo JO L 189 de 27.5.2004, p. 31, deve ser incorporada no Acordo."
|
136 |
+
"Secondly, it shows that, no matter how good your training or education or skills may be, there are people who will be caught in unemployment, and they must be guaranteed a safety net and security to allow them to have a proper and decent standard of living.","Em segundo lugar, demonstra que, independentemente da qualidade da formação, da educação ou das competências, haverá pessoas que ficarão no desemprego, pelo que é necessário garantir que dispõem de uma rede de segurança que lhes permita ter um nível de vida adequado e digno."
|
137 |
+
"I was willing to leave my blog on that forum after I received a lengthy apology, but now reading their comments about my blog here is just the very last straw.","I was willing to leave my blog on that forum after I received a lengthy apology, but now reading their comments about my blog here is just the very last straw."
|
138 |
+
"Each Member State may decide to terminate its use of the restructuring programme to permanently transfer its annual budget referred to in paragraph 1 of this Article, to its national ceiling as determined in Annex VIII to Regulation (EC) No 1782/2003.","Cada Estado-Membro pode decidir deixar de utilizar o programa de reestruturação a fim de transferir a título permanente o respectivo orçamento anual, previsto no n.o 1 do presente artigo, para os seus limites máximos nacionais, tal como determinados no anexo VIII do Regulamento (CE) n.o 1782/2003."
|
139 |
+
"They have a consideration for him, since they have to include him in things in advance; that I have already arrived.""","Tem que se apresentar, e tu que chegou, que não tava esperando também, tem que ir lá."" Tá bom, não sabia quem era Mestre Irineu, tá bom,já que ele falou que tinha que ir lá se apresentar, eu já fiquei pensando: ""Esse Mestre Irineu é uma grande autoridade aqui, eles tem uma consideração, porque uma coisa assim, antes de fazer, tem que participar a ele que vai fazer, que eu já cheguei, né?"" Vou no destino aonde estão os outros."
|
140 |
+
"Mr President, I should like to start by complimenting the Commission on a wise, far-sighted and balanced report, and I should also like to say to the Dutch Presidency that, in my view, they have made a good job of tackling an extremely difficult matter.","Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de felicitar a Comissão pela elaboração de um relatório equilibrado e que possui uma visão de futuro e gostaria também de dizer à Presidência neerlandesa que lidou, de forma muito positiva, com este processo extremamente complicado."
|
141 |
+
"It is used in line with the principles set out in the White Paper on governance in areas where legislative action under the methode communataire, the Community method, is not possible.","O método será utilizado em conformidade com os princípios fixados no Livro Branco sobre a Governação Europeia, em áreas em que a acção legislativa ao abrigo do methode communataire, método comunitário, não seja possível."
|
142 |
+
"(4) If you are a victim, record the perpetrator's name, address, telephone number, vehicle identification number, driver's license, and insurance company.","(4) Se você for vítima,anote o endereço, nome, endereço para informação, número da placa do carro, número da carteira de habilitação, nome da companhia seguradora da pessoa que provocou o acidente;"
|
143 |
+
"Infidelity in a long term relationship has devastating personal, social and economic impacts affecting not only the couple, but their children and friends as well. Consider the complications resulting from the fact that 3.3% of all children born are fathered as a result of infidelity.","Infidelidade em um relacionamento a longo prazo tem impactos pessoais, sociais e econômicos devastadores que afetam não só o casal, mas os seus filhos e amigos também. Considere as complicações decorrentes do fato de que 3,3% das crianças nascidas ficam sem pai como resultado da infidelidade."
|
144 |
+
"But surely the constitution, as it did with the ones we wrote for our own states, is meant to establish the stability and the long-term legality essential to the continuation of a civilized society.","Mas certamente que a constituição, como aquelas que escrevemos para os nossos próprios Estados, é destinada a estabelecer a estabilidade e a legalidade a longo prazo, e é essencial à continuação de uma sociedade civilizada."
|
145 |
+
"• Community policy in the Mediterranean has not met expectations: implementation of the technical measures regulation for the Mediterranean has not been satisfactory, data are lacking and there has been slow progress in international cooperation.","A Comunidade dispõe de uma das frotas de pesca mais importantes do mundo e, apesar de a sua maior parte operar principalmente nas águas comunitárias, uma parte significativa do sector depende, não obstante, do acesso aos recursos não comunitários, isto é aos recursos partilhados com países terceiros, que evoluem quer nas águas sob jurisdição de Estados costeiros mais distantes quer nas águas internacionais."
|
146 |
+
I am delighted also that we have reduced the level of cyclamates that can be used because of all our concerns about the exploitation of children and the way they now consume a variety of sweetened products.,"Estou também encantado por termos reduzido o nível de ciclamatos que podem ser utilizados, devido às nossas preocupações com a exploração das crianças e com a forma como consomem agora os mais variados doces."
|
147 |
+
"Treatment for papilledema will involve monitoring your pet closely, along with the administration of medication to treat any underlying cause of inflammation associated with the optic nerves.","Tratamento para papiledema envolverá monitorando de perto seu animal de estimação, juntamente com a administração de medicamentos para o tratamento de qualquer causa subjacente da inflamação associada com os nervos ópticos."
|
148 |
+
"The definition of ""capital company"" is in principal unchanged, yet the list in ex-Article 3(1)(a) of companies established under national law of the Member States is now presented separately in Annex I. This is due to its length and technical nature.","A definição de «sociedade de capitais» mantém-se, em princípio, inalterada, embora a lista das sociedades constituídas nos termos do direito nacional dos Estados-Membros, constante do nº 1, alínea a), do ex-artigo 3º, se apresente agora separadamente no anexo I devido à sua extensão e natureza técnica."
|
149 |
+
"Only sometimes we realize that even our bodies, which we believe to be the owners, is in fact God's, who lends it to us so that physical life is made possible for the purpose of our progress.","Poucas vezes nos apercebemos de que mesmo nosso corpo, de que nos cremos proprietários, é obra de Deus, que no-lo empresta, para que a vida física se faça com a finalidade do nosso progresso."
|
150 |
+
You will find here a lot of free rooms in Jerusalem - and we hope you can find here the accommodation in Jerusalem - exactly what you need. We wish you a pleasant stay in your hotel.,Achará aqui muitos lugares livres em Sevilha - e nós o esperamos achar aqui a acomodação em Sevilha - exatamente o que você necessita. Desejamo-lo um agradável permanece no seu hotel.
|
151 |
+
"With the crises, and this is to your credit, we never said that you were a man of dishonour, we merely said that, seeing the way in which you, Mr Barroso, have led this Commission, we do not have faith in you.","Perante as crises, e isto abona em seu favor, Senhor Presidente da Comissão, nunca dissemos que não era um homem de honra, apenas dissemos que, tendo em conta a forma como tem conduzido esta Comissão, não temos fé em si."
|
152 |
+
It is through the irony of history that the Santer Commission has become the first victim of its own reforms.,"Por ironia, a Comissão Santer tornou-se a primeira vítima das suas próprias reformas. Esperemos que as iniciativas tomadas pela Comissão Santer permitam à sucessora ser mais transparente, mais democrática e mais eficaz."
|
153 |
+
"“[Geneva 2] is about establishing a process essential to the formation of a transition government body - governing body with full executive powers established by mutual consent… And any names put forward for leadership of Syria’s transition must, according to the terms of Geneva 1 and every one of the retietrations of that being the heart and soul of Geneva 2, those names must be agreed to by both the opposition and the regime.","“[Genebra-2] é para estabelecer um processo essencial à formação de um corpo governamental de transição – um corpo de governo com plenos poderes executivos estabelecido por consentimento mútuo (...) Qualquer nome para a liderança da transição na Síria deve ser apresentado conforme os termos de Genebra-1. E todas as reiterações disso sendo o coração e a alma de Genebra-2, os nomes devem ser aprovados pelos dois lados, pela oposição e pelo regime."
|
154 |
+
"As another illustration of unusual pricing, the complainant referred to the fact that savings interest rates in neighbouring countries such as Belgium, France and Germany had followed the decline in EURIBOR rates, while Dutch savings interest rates had remained stubbornly high.","Para ilustrar essa fixação de preços inabitual, o autor da denúncia referia ainda que as taxas de juro da poupança em países vizinhos, como a Bélgica, a França e a Alemanha, tinham acompanhado a descida das taxas EURIBOR, ao passo que as taxas de juro da poupança nos Países Baixos se tinham mantido persistentemente a um nível elevado."
|
155 |
+
"At the forefront of creating new knowledge, “frontier research” is an intrinsically risky endeavour that involves the pursuit of fundamental advances in science, technology and engineering, without regard for established disciplinary boundaries or national borders.","Na vanguarda da criação de novos conhecimentos, a “investigação de fronteira” é uma actividade com riscos inerentes que envolve a realização de avanços fundamentais em ciência, tecnologia e engenharia, independentemente dos limites estabelecidos entre disciplinas ou fronteiras nacionais."
|
156 |
+
"Commission Decision 2003/858/EC of 21 November 2003 laying down the animal health conditions and certification requirements for imports of live fish, their eggs and gametes intended for farming, and live fish of aquaculture origin and products thereof intended for human consumption [2] lists the territories from which imports into the Community of certain species of live fish, their eggs and gametes are authorised.","A Decisão 2003/858/CE da Comissão, de 21 de Novembro de 2003, que estabelece as condições sanitárias e os requisitos de certificação aplicáveis às importações de peixes vivos e dos seus ovos e gâmetas destinados a criação e de peixes vivos originários da aquicultura e dos respectivos produtos destinados a consumo humano [2], enumera os territórios a partir dos quais são autorizadas as importações para a Comunidade de determinadas espécies de peixes vivos, seus ovos e gâmetas."
|
157 |
+
"For example, the strategy may show that you need to take action in improving the provision of training, finance and workspace for SMEs in your area.","Tomemos o seguinte exemplo : a estratégia poderá revelar que haverá necessidade de intervir no sentido de melhorar os recursos deformação, financeiros e de espaço de trabalho das pequenas e médias empresas da sua área."
|
158 |
+
Those people who try and tell us that we must put off this whole process and stop and listen to the voice of democracy are totally ignoring the voice of democracy as represented by the nine other countries that have already ratified the European Constitution.,"As pessoas que tentam dizer-nos que temos de adiar todo este processo, parar e ouvir a voz da democracia ignoram inteiramente a voz da democracia representada pelos outros nove países que já ratificaram a Constituição Europeia."
|
159 |
+
"Measures that require an electronic communications service to be provided in a specific band available for electronic communications services shall be justified in order to ensure the fulfilment of a general interest objective as defined by Member States in conformity with Community law, such as, and not limited to:","As medidas que exijam que um serviço de comunicações electrónicas seja oferecido numa faixa específica disponível para serviços de comunicações electrónicas devem ter como justificação garantir o cumprimento de um objectivo específico de interesse geral definido na legislação nacional em conformidade com o direito comunitário, tal como, e sem que esta lista seja exaustiva:"
|
160 |
+
"On the date of entry into force of this Protocol the Kingdom of Spain shall apply to import of products originating in Lebanon, other than these listed in Annex I, the same customs duties as it applies to like products from the Community as constituted on 31 December 1985.","Com excepção dos produtos referidos no Anexo I, o Reino de Espanha aplicará a partir da entrada em vigor do presente Protocolo, às importações originárias do Líbano direitos aduaneiros idênticos aos que aplica aos mesmos produtos provenientes da Comunidade, na sua composição em 31 de Dezembro de 1985."
|
161 |
+
"I mean, all it really takes is one lunatic, one pol pot, One nero, one apple-wielding, overworked, Unappreciative but genuinely kind of a nice guy who","Basta apenas um lunático, um Pol Pot, um Nero, um de maçã em punho, com excesso de trabalho, insatisfeito, mas um bom rapaz genuíno com acesso a esse tipo de poder para fazer tudo desaparecer."
|
162 |
+
"The initiative can only succeed if a lot of people are aware of the significance of the Color Orange. This would normally require a publicity budget of million of dollars. This, however, we don't have.","A iniciativa pode somente suceder se muitas pessoas tiverem conhecimento do significado da Cor de Laranja. Normalmente, isso precisaria dum orçamento de milhões de Dólares em publicidade. Todavia, nós não tenhamos."
|
163 |
+
"The literature is vast when it comes to vocal disorders, however, the limitation of this study is evidenced by the scarcity of studies that specifically address the conversion aphonia, and such data provide support for further studies on the topic.","A literatura é vasta quando se trata de distúrbios vocais, entretanto, a limitação do presente estudo é evidenciada pela escassez de estudos que abordem especificamente a afonia de conversão, podendo esses dados oferecer subsídios para novos estudos sobre a temática."
|
164 |
+
"Once Kelkoo merged with 3 other European businesses, it absorbed those founders into one single collective, consisting of Per Siljubergsåsen, William Klippgen, Philip Wilkinson, and Jorge GarciaIn April 2000, within days of each other, Kelkoo merged with Spanish-based Dondecomprar.com and UK based competitor ShopGenie, founded by Philip Wilkinson.","A Kelkoo se fundiu com outras três empresas europeias, absorvendo os fundadores em um único coletivo, que consiste em Por Siljubergsåsen, William Klippgen, Philip Wilkinson e Jorge GarciaEm abril de 2000, Kelkoo fundiu-se com a empresa espanhola Dondecomprar.com e a concorrente britânica ShopGenie."
|
Opus_100_en_pt/train_data.csv
ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
2 |
+
oid sha256:a45544568c872fcc748c48ecacc7b8b3663033820a66eb054d4394e109cf960d
|
3 |
+
size 30732577
|
Opus_100_en_pt/validation_data.csv
ADDED
@@ -0,0 +1,161 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
en,pt
|
2 |
+
"Some of the groups in this House believe that, by approving the agreement and not suspending it, we would be intervening in the internal political debate in Israel, since as we all know, a general election is about to be called there.","Alguns grupos políticos desta assembleia são de opinião que, se dermos o nosso aval a este acordo, em vez de o suspender, interferiremos no debate de política interna israelita, pois todos sabemos que dentro em breve serão realiza das eleições."
|
3 |
+
"To transcribe, say, the number of drugrelated deaths into monetary units means treating each death as a loss of 'human capital' which would otherwise have generated an output with a market value.","Traduzir o número de óbitos relacionados com a droga para unidades monetárias significa tratar cada óbito como uma perda de «capital humano» que, caso este não tivesse ocorrido, teria gerado uma produção com um valor de mercado."
|
4 |
+
"Under Regulation (EC) No 41/2007 the fishing opportunities and associated conditions for bluefin tuna were fixed on a provisional basis, pending an agreement on the final share of this stock under the ICCAT convention.","O Regulamento (CE) n.o 41/2007 fixou as possibilidades de pesca e as condições associadas aplicáveis ao atum rabilho a título provisório, na pendência de um acordo sobre a repartição final da unidade populacional no âmbito da ICCAT."
|
5 |
+
"I thought that you were going to give priority today to the reports concerning women, Mr Wijsenbeek, but in any event, when we come to the order of business, I shall put your request to the vote to determine whether the Wibe report will be taken first.","Senhor Deputado Wijsenbeek, eu pensava que o senhor ia dar hoje prioridade aos relatórios relativos às mulheres, mas, seja como for, quando chegarmos ao ponto referente à ordem do dia, porei à votação o seu pedido, para decidir se o relatório Wibe será apreciado em primeiro lugar."
|
6 |
+
"The report, chaired by Professor Surrey of Sussex University, was followed, as we know, by an avalanche of documents, including the Lahmeyer and Stone & Webster report, the subject of analysis by our parliamentary committee.","O relatório, presidido pelo professor Surrey da Universidade de Sussex, foi acompanhado, como bem sabemos, de uma avalanche de documentos, incluindo o relatório Lahmeyer e Stone & Webster, objecto de estudo por parte da nossa comissão parlamentar."
|
7 |
+
"===Awards and nominations===;MTV Movie Awards* 1992; nominated, ""Best Breakthrough Performance"" - Kimberly Williams* 1992; nominated, ""Best Comedic Performance"" - Steve Martin;BMI Film Awards* 1993: won, ""Best Movie"" - ""Father of the Bride"";Young Artist Award* 1993; nominated, ""Best Young Actor Co-starring in a Motion Picture"" - Kieran Culkin==References====External links==","=== Principais prêmios e indicações ===;MTV Movie Awards* 1992; momeada, ""Melhor Performance Revelação"" - Kimberly Williams* 1992; nomeado, ""Melhor Performance de comédia"" - Steve Martin;BMI Film Awards* 1993: ganhou, ""Melhor Filme"" - ""Father of the Bride"";Young Artist Award* 1993; nomeado, ""Melhor Jovem Ator Co-estrelando em um filme"" - Kieran Culkin=== Bilheteria ===O filme atraiu 15 milhões de dólares a sua estreia."
|
8 |
+
"An enormous spiral form with collapsing gas clouds condensing planetary systems, luminous supergiants stable middle-aged stars red giants, white dwarfs, planetary nebulas, supernovas neutron stars, pulsars, black holes and there is every reason to think, other exotic objects that we have not yet discovered.","Uma enorme forma espiral com nuvens de gás em colapso, sistemas planetários em condensação, supergigantes luminosas, estrelas estáveis de meia-idade, gigantes vermelhas, anãs brancas, nebulosas planetárias, supernovas, estrelas de neutrões, pulsares, buracos negros e, há razões para o pensar, outros exóticos objectos, que ainda não descobrimos."
|
9 |
+
"All course syllabi have been created by a team of Enforex professors under the direction of our Academic Director, following the requisites and guidelines of the Cervantes Institute and the Common European Framework of Reference for Languages.","O nosso programa de ensino foi criado por um grupo de professores da Enforex, sob a supervisão do nosso Diretor Acadêmico, de acordo com as diretrizes do Instituto Cervantes e do Marco Comum Europeu de Referência para as Línguas."
|
10 |
+
"However, in order to be able to implement these European Council recommendations without delay, the Commission means to give concrete form to this new stimulus to employment, beginning with the extraordinary meeting of the European Council in Luxembourg devoted to this subject.","Para pôr, sem demora, em prática estas recomendações do Conselho Europeu, a Comissão tenciona traduzir em actos este novo impulso a favor do emprego a partir do Conselho Europeu extraordinário do Luxemburgo, consagrado a este tema. O Conselho Europeu deverá implementar as novas iniciativas a favor do emprego tomadas em Amesterdão."
|
11 |
+
This software will allow you to restrict internet access for children and young people.www.saferinternet.orgis a website which is co-funded by the European Union and provides comprehensive information about internet filter software and also offers a free test version.,Este software permite-lhe restringir o acesso à Internet para crianças e jovens.www.saferinternet.orgÉ um site que é co-financiado pela União Europeia e fornece informações completas sobre o software de filtragem da Internet e também oferece uma versão de teste gratuita.
|
12 |
+
"For this reason the whole structure of society based on this communal ownership, and with it the power of the people, decays in the same measure as, in particular, immovable private property evolves.","Por isso decai toda a estrutura da sociedade baseada nesta forma de propriedade, e com ela o poder do povo, à medida que se desenvolve, nomeadamente, a propriedade privada imóvel."
|
13 |
+
"Nuclear magnetic resonance spectroscopy of proteins (usually abbreviated protein NMR) is a field of structural biology in which NMR spectroscopy is used to obtain information about the structure and dynamics of proteins, and also nucleic acids, and their complexes.","A espectroscopia mediante ressonância magnética nuclear de proteínas, também chamada de RMN de proteínas, é um campo da biologia estrutural no qual se utiliza espectroscopia RMN para obter informação sobre a estrutura e dinâmica das proteínas."
|
14 |
+
"Whether or not this book represents my ideas accurately, it definitely represents ideas that need to be a part of any integral conversation, and for that reason alone, this is an invaluable contribution to the ongoing integral dialogue.","Embora este livro possa representar ou não minhas idéias com precisão, definitivamente representa idéias que precisam fazer parte de qualquer conversa integral e, por esta razão, é uma contribuição inestimável para um contínuo diálogo integral."
|
15 |
+
(8) Persons who merely convert paper documents into electronic data and are acting under a contract with a payment service provider do not fall within the scope of this Regulation; the same applies to any natural or legal person who provides payment service providers solely with messaging or other support systems for transmitting funds or with clearing and settlement systems.,(8) As pessoas que apenas convertem documentos em papel em dados electrónicos e que trabalham ao abrigo de um contrato para um prestador de serviços de pagamento não estão abrangidas pelo âmbito de aplicação do presente regulamento; o mesmo se aplica às pessoas singulares ou colectivas que se limitam a fornecer a prestadores de serviços de pagamento sistemas de mensagens ou outros sistemas de apoio para a transmissão de fundos ou sistemas de liquidação e compensação.
|
16 |
+
"Council Decision 94/819/EC of 6 December 1994 establishing an action programme for the implementation of a European Community vocational training policy (OJ L 340, 29.12.1994, p. 8). OJ L 146, 11.6.1999, p. 33. OJ L 63, 10.3.2000, p. 1. OJ L 306, 28.11.1996, p. 40.","Decisão 94/819/CE do Conselho, de 6 de Dezembro de 1994, que estabelece um programa de acção para a execução de uma política de formação profissional da Comunidade Europeia (JO L 340 de 29.12.1994, p. 8). JO L 146 de 11.6.1999, p. 33. JO L 63 de 10.3.2000. p. 1. JO L 306 de 28.11.1996, p. 40."
|
17 |
+
"I think that this decision has succeeded very well in striking a balance between, on the one hand, recognition of the reforms that have already been adopted and those already announced, and the new government's willingness to go even further if necessary, and, on the other, the ongoing need to stress that the European Union sees legislative changes as very important but that what actually happens with these legislative changes in practice is even more important.","Penso que nessa decisão se conseguiu imprimir um bom equilíbrio entre, por um lado, o reconhecimento das reformas que já foram operadas e as reformas que foram anunciadas, e a disponibilidade do novo Governo para, em caso de necessidade, ir mesmo mais longe, e, por outro lado, a actual necessidade de frisar que a União Europeia considera as mudanças legislativas muito importantes, mas considera mais importante ainda aquilo que com elas acontece na prática."
|
18 |
+
"To foster ethics in business, Camargo Corrêa Group elaborated the Camargo Corrêa Business Code of Conduct, which gathers the principles guiding the relationship of companies, executives, shareholders, and employees.","Por incentivar a ética na condução dos negócios, o Grupo Camargo Corrêa elaborou o Código de Conduta Empresarial Camargo Corrêa, que reúne os princípios que norteiam o relacionamento de empresas, executivos, acionistas e profissionais."
|
19 |
+
"There is one state left to be decided, and we believe when those votes are counted and that process is complete, totally complete, Al Gore will have won the Electoral College and the popular vote and, therefore, is... will be the next president.","Falta um estado para se decidir e acreditamos que, quando os votos estiverem contados e aquele processo estiver totalmente concluído, o Al Gore vencerá o Colégio Eleitoral e o voto popular e, portanto, será o próximo Presidente."
|
20 |
+
"Although the euro area can be significantly affected by developments in the global economy, the fact that the euro area has a less open economy means that movements in prices of foreign goods have only a limited impact on domestic prices.","Embora possa ser consideravelmente afectada pela evolução da economia mundial, o facto de a área do euro ter uma economia menos aberta significa que os movimentos nos preços de produtos estrangeiros têm apenas um impacto limitado nos seus preços internos."
|
21 |
+
When this overarching Baha’i principle is systematically and widely consulted on this process will be better understood and disputes re the selection question avoided because whether English will remain dominant or whether Mandarin will become dominant are as ephemeral questions as which national language of the 19th century was dominant.,Quando este princípio primordial Baha'i é sistematicamente e amplamente consultado sobre este processo será mais bem compreendida e as disputas re a questão selecção evitado porque se Inglês permanecerá dominante ou se mandarim vai se tornar dominante são questões tão efêmeras como que língua nacional do século 19 foi dominante.
|
22 |
+
"The Commission has authorized this transaction, the purpose of which is to merge the two financial institutions' activities in various geographic and product markets, and it will therefore not lead to any additional market shares.","A Comissão autorizou esta operação, que visa a concentração das actividades das duas instituições financeiras em mercados geográficos e em mercados de produtos diversos, não conduzindo, assim, a qualquer soma de quotas de mercado."
|
23 |
+
"A private borrower would have taken this into account, and would have expected further changes in the legislation within a maximum of five years including a possible transitional period of some months.","Um mutuário privado teria tomado estes aspectos em consideração e teria contado com novas alterações à legislação num prazo máximo de cinco anos, incluindo um possível período transitório de alguns meses."
|
24 |
+
"The delay of three weeks in reaching Daniel was due to the resistance of the ""prince of the kingdom of Persia"" (not a man, but a spirit that opposes the messengers and the people of God - see Ephesians 6:12), this resistance was broken with the help of Archangel Michael (""Who is Like God""), the prince of the people of Israel.","A demora de três semanas em chegar até Daniel foi devido à resistência do ""príncipe do reino da Pérsia"" (não homem, mas um espírito que se opõe aos mensageiros e ao povo de Deus - veja Efésios 6:12); essa resistência forai quebrada com o auxilio do arcanjo Miguel (""Quem é Como Deus""), príncipe do povo de Israel."
|
25 |
+
"I would like to say to the leaders of Hamas that if they decide that there is no place in that future for terror, for violence or for denying the reality of the State of Israel, the European Union will know how to respond appropriately, as it has always done.","Gostaria de me dirigir aos líderes do Hamas para lhes dizer que, se decidirem que não há lugar, nesse futuro, para o terror, para a violência nem para a recusa da realidade do Estado de Israel, a União Europeia saberá responder adequadamente, como sempre fez."
|
26 |
+
"Trees cultivated to produce wood as well as Christmas tree plantations (which only provide a finished product once) are not fixed assets, just as cereals and vegetables are not.","As árvores cultivadas pela madeira, assim como as plantações de árvores de Natal (que apenas dão um produto acabado por uma única vez), não são activos fixos, do mesmo modo que os cereais e os legumes."
|
27 |
+
"Some Member States are experiencing difficulties in meeting the deadline of 31 March 2007, set in Article 10 of Commission Regulation (EC) No 1010/2006 [3], for making payments to the beneficiaries of the exceptional market support measures.","Alguns Estados-Membros têm dificuldades em cumprir o prazo imposto pelo artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 1010/2006 da Comissão [3] para efectuar os pagamentos aos beneficiários das medidas excepcionais de apoio do mercado, ou seja, 31 de Março de 2007."
|
28 |
+
"Before further divisions develop among us - and we are still on the order of business - I shall make a proposal to the House, on the basis of what has been said by Mrs Green and Mrs Oomen-Ruijten.",Antes de divergirmos ainda mais - ainda temos de tratar dos assuntos inscritos na ordem do dia - faço-vos uma proposta baseada no pedido de uso da palavra apresentado pelas senhoras deputadas Green e Oomen-Ruijten.
|
29 |
+
"It is also quite right that, whilst mutual mistrust exists between Pakistan and India - and I am a great proponent of bringing these two countries together - there is very little progress that we will make.","É verdade que, enquanto existir desconfiança mútua entre o Paquistão e a Índia - e eu sou um grande defensor da reconciliação destes dois países - poucos progressos poderemos fazer."
|
30 |
+
"The next item is the report (A4-0251/98) by Mr McMillan-Scott, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy, on developments in relations with Turkey since the entry into force of the Customs Union.","Segue-se na ordem do dia o relatório (A4-0251/98) do deputado McMillan-Scott, em nome da Comissão dos Assuntos Externos, da Segurança e da Política de Defesa, sobre a evolução das relações com a Turquia após a entrada em vigor da união aduaneira."
|
31 |
+
"That cooperation has helped to produce a balanced report containing the clear message that this House wants to address to the Commission: Commissioner, we want an association agreement to be reached between the European Union and Mercosur as soon as possible for several reasons.","Esta cooperação contribuiu para a elaboração de um relatório equilibrado que contém uma mensagem clara que este Parlamento deseja dirigir à Comissão: Senhora Comissária, queremos que um acordo de associação entre a União Europeia e o Mercosul seja concluído o mais brevemente possível, e isto por várias razões."
|
32 |
+
A Decree adopted on 15 July provides for the payment of unemployment benefit entitlements as a lump sum where an unemployed person wishes to set up a new venture deemed viable by the responsible authorities.,"Uma Portaria de 15 de Julho permite, por outro lado, o pagamento global ao desempregado dos seus subsídios de desemprego, como capital destinado a financiar um projecto de criação de emprego, desde que a viabilidade do projecto tenha sido reconhecida pelos serviços administrativos."
|
33 |
+
"without prejudice to the provisions of type-approval rules for the vehicles concerned, combinations of vehicles where the tractor vehicle is in category D and its trailer has a maximum authorised mass of over 750 kg,","sem prejuízo das disposições relativas à homologação dos veículos em causa, conjuntos de veículos acoplados compostos por um veículo tractor pertencente à categoria D e um reboque cuja massa máxima autorizada exceda 750 kg."
|
34 |
+
"Tiers were a way found by the Basel Committee to categorize the equity elements of the financial entities according with the quality and capacity to absorb the losses, being currently used by the regulatory entities of the financial system.","Os Tiers foram uma forma encontrada pelo Comité de Basileia para categorizar os elementos de capital próprio das entidades financeiras de acordo com a qualidade e capacidade de absorção de perdas, sendo actualmente utilizadas pelas entidades reguladoras do sistema financeiro."
|
35 |
+
"Since the end of 2004, the Member States and the EU Institutions have worked to ensure the implementation of the Programme in accordance with the Council and Commission Action Plan adopted in June 2005.","Desde o final de 2004 que os Estados-Membros e as instituições da UE têm desenvolvido esforços para garantir a aplicação do Programa, dando cumprimento ao Plano de Acção do Conselho e da Comissão adoptado em Junho de 2005."
|
36 |
+
That goes against the grain with me.,"Aquilo que fizemos foi tomar uma decisão sobre uma primeira leitura que foi feita em 1992 – há 13 anos, portanto – e só agora chegamos a uma segunda leitura!"
|
37 |
+
"If this is not opposed by any political group or by 29 Members prior to the adoption of the Minutes of the current sitting, this interpretation will be deemed to have been adopted.","Se esta interpretação não for objecto de oposição por parte de um grupo político ou da parte de 29 deputados europeus antes da aprovação da acta da presente sessão, será adoptada."
|
38 |
+
"The Sons can eat the ordinary food in Houses of Cafh where in a special case they have to eat with guests or people who are retreated there. Sons: be careful with objects of the House, especially with those objects trusted to you.","Nas casas de Cafh onde, por um caso especial, os Filhos tenham que comer com hóspedes ou asilados, terão licença para comer a comida comum. Os Filhos cuidem dos objetos da casa, principalmente dos que a eles estão confiados."
|
39 |
+
"Yet in spite of this, Christians in this age believe in Jesus in their sinful state, for even though they have believed in Jesus for decades, they have believed only in the blood of the Cross. They do not even realize the existence of the gospel of the water and the Spirit, the gospel that can completely blot out all their sins. Now, everyone must know the gospel of the water and the Spirit and believe in it also.","Além disso, as pessoas do mundo acham mais atrativa a fé daqueles que não crêem no evangelho da água e do Espírito. Embora alguns cristãos nominais não tenham recebido a remissão dos seus pecados mesmo fazendo parte de uma igreja, eles ainda ganham o apoio das pessoas do mundo se eles viverem apenas de uma maneira virtuosa."
|
40 |
+
"With the incorporation of social and environmental responsibility in Itaipu’s mission, in 2003 there was implemented within Cultivating Good Water, the Sustainability of the Indian Communities project. Its objectives are to improve the infrastructure of the settlements, strengthen autonomy and the sentiment of ethnical and cultural identity, and contribute to the value of its traditions.","Com a incorporação da responsabilidade social e ambiental na missão da Itaipu, em 2003 foi implantado, dentro do Cultivando Água Boa, o projeto Sustentabilidade das Comunidades Indígenas, com os objetivos de melhorar a infra-estrutura das aldeias, fortalecer a autonomia e o sentimento de identidade étnica e cultural, e contribuir para a valorização das tradições."
|
41 |
+
"The electricity companies already get high efficiency from gas using combined cycles, which is the second part of cogeneration, but we should make use of gas and these techniques to desalinate seawater.","As empresas de electricidade obtêm já grandes rendimentos com o gás, utilizando ciclos combinados, que constituem a segunda parte da cogeração, mas deveríamos utilizar o gás e estas técnicas para dessalinizar água do mar."
|
42 |
+
"Also, we must wear the Brown Scapular of Our Lady of Mount Carmel, as clearly shown to us on October 13, 1917 during the Miracle of the Sun. We must use the means of obtaining grace so that we can return to the laws of God if we are in the state of mortal sin, or so that we can stay in the state of grace by avoiding sin that tempts mankind.","Devemos ainda usar o Escapulário castanho de Nossa Senhora do Monte Carmelo (Nossa Senhora do Carmo), como nos foi mostrado na aparição de 13 de Outubro de 1917, durante o Milagre do Sol. Devemos usar os meios de obter a Graça, de modo a podermos reentrar na Lei de Deus, se estivermos em pecado mortal, ou de modo a permanecermos em estado de Graça, evitando o pecado que tenta a humanidade."
|
43 |
+
"After an initial set-up phase of two years, KIC budgets should grow substantially and KICs can mobilise a significant level of new resources from existing and new partners in a relatively short time.","Após uma primeira fase de instalação de dois anos, os orçamentos das CCI deverão crescer substancialmente, podendo estas mobilizar um nível importante de novos recursos provenientes de parceiros existentes e recém-criados num prazo relativamente curto."
|
44 |
+
Management companies already authorised before 13 February 2004 in their home Member State under Directive 85/611/EEC to manage UCITS shall be deemed to be authorised for the purposes of this Article if the laws of that Member State provide that to take up such activity they must comply with conditions equivalent to those imposed in Articles 7 and 8.,"As sociedades gestoras autorizadas antes de 13 de Fevereiro de 2004 no seu Estado-Membro de origem a, ao abrigo da Directiva 85/611/CEE, gerirem OICVM consideram-se autorizadas para os efeitos do presente artigo, se a legislação do referido Estado-Membro condicionar o acesso a tais actividades ao cumprimento de condições equivalentes às impostas nos artigos 7.o e 8.o"
|
45 |
+
"82/854/EEC : Council Decision of 10 December 1982 on the rules applicable, in the fields of export guarantees and finance for export, to certain subcontracts with parties in other Member States of the European Communities or in nonmember countries","82/854/CEE : Decisão do Conselho, de 10 de Dezembro de 1982, relativa ao regime aplicável, nos domínios das garantias e dos financiamentos à exportação, a certas subcontratações provenientes de outros Estados-membros ou de países não membros das Comunidades Europeias JOL 357 18.12.82 p.20. (EE 11 F16p.215.)"
|
46 |
+
"Overall , the difference in quoting conventions causes the interest rate assumptions used for the projections to be some 10 basis points higher than EURIBOR futures rates at present .","Em geral , a diferença nas convenções de cotação faz com que os pressupostos relativos às taxas de juro utilizados na projecções sejam presentemente uns 10 pontos base mais elevados do que as taxas dos futuros da EURIBOR ."
|
47 |
+
"Turkish Statistical Institute (commonly known as TurkStat; or TÜİK) is the Turkish government agency commissioned with producing official statistics on Turkey, its population, resources, economy, society, and culture.","O Instituto de Estatística da Turquia (; sigla: TÜİK), também conhecido pela sigla TURKSTAT, é a agência governamental que produz as estatísticas oficiais da Turquia, nomeadamente sobre demografia, recursos, economia, sociedade e cultura."
|
48 |
+
"I hope that the compromise is adopted in the end, as it will give beet growers planning security and enable sugar-beet production in the EU to continue in future in spite of severe cuts.","Espero que o compromisso acabe por ser adoptado, dado que isso proporcionará aos produtores de beterraba um horizonte de estabilidade para planificarem a sua actividade e viabilizará a sobrevivência da produção comunitária de beterraba sacarina, não obstante os severos cortes a que será sujeita."
|
49 |
+
"If we take part in the Conciliation Committee, there is always the chairman - a minister from the presidency -, there are always 14 representatives of the Council, and luckily we always have one of the Vice-Presidents at conciliation, as well as the rapporteur and the chairman. But, unfortunately, I must ascertain, Mrs Neyts - and this comment is directed at you- that a number of us are absent.","Nas reuniões do Comité de Conciliação vemos que estão sempre presentes o presidente - que é um Ministro da Presidência do Conselho - catorze representantes do Conselho e, felizmente, temos aí sempre também um dos vice-presidentes - que procede à conciliação - o relator e o presidente da comissão mas, infelizmente, Senhora Deputada Neyts-Uyttebroeck - e é esta a observação que queria fazer-lhe - temos de constatar que faltam alguns representantes nossos."
|
50 |
+
"Clearly, the implementation of the European arrest warrant, the drafting of commonly recognised European lists of terrorist organisations and the definition of the crime of terrorism do represent major achievements.","Sem dúvida, a implementação do mandado de captura europeu, a inclusão das organizações terroristas em listas europeias reconhecidas por todos e a definição do crime de terrorismo constituem importantes realizações."
|
51 |
+
"Soon after the close of his term of office McCulloch went to England, and spent six years (1870–1876) as a member of the banking firm of Jay Cooke, McCulloch & Co.From October 1884 until the close of President Chester A. Arthur's term of office in March 1885 he served as the 36th Secretary of the Treasury.","Hugh McCulloch ( – ) foi um advogado e político norte-americano que serviu como Secretário do Tesouro dos Estados Unidos em duas ocasiões diferentes, primeiro de 1865 a 1869 no final da presidência de Abraham Lincoln e durante toda a de Andrew Johnson, e depois entre 1884 e 1885 sob o presidente Chester A. Arthur."
|
52 |
+
"The pan-European nature of this fraud, which involved major dairy product companies in countries such as Belgium, France, Italy and Germany, means that it is unacceptable for the policies needed to combat food adulteration to be permanently left in the hands of the Member States.","O carácter pan europeu desta fraude, que envolveu grandes empresas de lacticínios em países como a Bélgica, a França, a Itália e a Alemanha, torna inaceitável a permanente remissão para os Estados membros das políticas necessárias para combater a falsificação alimentar."
|
53 |
+
The hardware and software components of the SKF @ptitude Asset Management System have been designed to work together seamlessly - with each other and with your facility's CMMS in one integrated platform.,"Os componentes de hardware e de software do sistema de gerenciamento de ativos SKF @ptitude foram desenvolvidos para trabalho perfeitamente em conjunto - uns com os outros e com o CMMS das suas instalações, em uma única plataforma integrada."
|
54 |
+
"If the increase in the number of investments in companies in their expansion phase since 2004 gives cause for some encouragement, European stock markets appear to fall short of providing a passage to the next stage for a significant number of successful companies whose continued growth is so important for the EU.","Embora o aumento do número de investimentos nas empresas na sua fase de expansão registado desde 2004 seja assaz prometedor, os mercados europeus de títulos continuam demasiado fragmentados para permitir que um número significativo de empresas de sucesso, cujo crescimento é tão importante para a UE, entre numa nova fase de desenvolvimento."
|
55 |
+
"5.With regard to the time-limit for the submission of comments following initiation of the formal investigation procedure referred to in Art. 6(1) of Regulation (EC) No 659/1999 by third parties and those Member States which are not directly concerned by the procedure, the publication of the notice of initiation in the Official Journal of the European Union shall be the relevant event for the purposes of Article 3(1) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71.","5.Relativamente aos prazos de apresentação de observações por terceiros interessados e pelos Estados-Membros que não são interessados directos no processo, na sequência do início do procedimento formal de investigação previsto no n.° 1 do artigo 6.° do Regulamento (CE) n.° 659/1999, o facto relevante a ter em conta para efeitos do n.° 1 do artigo 3.° do Regulamento (CEE, Euratom) n.° 1182/71 é a publicação do aviso de início do procedimento no Jornal Oficial da União Europeia ."
|
56 |
+
"having regard to the Annual Report of the Court of Auditors on the implementation of the budget concerning the financial year 2011, together with the institutions’ replies [3], and to the Court of Auditors’ special reports,having regard to the statement of assurance [4] as to the reliability of the accounts and the legality and regularity of the underlying transactions provided by the Court of Auditors for the financial year 2011 pursuant to Article 287 of the Treaty on the Functioning of the European Union,having regard to the Council’s recommendation of 12 February 2013 on discharge to be given to the Commission in respect of the implementation of the budget for the financial year 2011 (05752/2013 – C7-0038/2013),","Tendo em conta o Relatório anual do Tribunal de Contas relativo à execução do orçamento, relativo ao exercício de 2011, acompanhado das respostas das instituições [3], e os relatórios especiais do mesmo Tribunal,Tendo em conta a declaração [4] relativa à fiabilidade das contas e à legalidade e regularidade das operações subjacentes, emitida pelo Tribunal de Contas para o exercício de 2011 nos termos do artigo 287.o do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, Tendo em conta a recomendação do Conselho, de 12 de fevereiro de 2013, sobre a quitação a dar à Comissão quanto à execução do orçamento para o exercício de 2011 (05752/2013 – C7-0038/2013),"
|
57 |
+
"Although sibutramine did not affect psychomotor or cognitive performance in healthy volunteers, any centrally-acting drug may impair judgement, thinking or motor skills.","Embora a sibutramina não tenha afectado o rendimento psicomotor ou cognitivo em voluntários saudáveis, qualquer fármaco que actue a nível do SNC poderá provocar alterações da consciência e das capacidades cognitivas ou motoras."
|
58 |
+
"Dear Parliament, we must not think with a double standard.","Senhoras e Senhores Deputados, muito embora existam alguns momentos fundamentais na nossa memória colectiva que nos permitem unir-nos na construção de uma comunidade política, cada um dos países europeus recorda o século XX à sua própria maneira."
|
59 |
+
"The counter-drug authorities from these countries held parallel meetings, taking advantage of the important conference about Alternative Development that is taking place in the Peruvian capital from November 14 to 16, where experiences and knowledge on the subject will be exchanged.","As autoridades antidrogas dos três países mantém reuniões paralelas, aproveitando a conferência de alto nível sobre Desenvolvimento Alternativo, realizada na capital peruana entre os dias 14 e 16 de novembro, durante a qual se fará um intercâmbio de experiências e troca de conhecimentos sobre o tema."
|
60 |
+
"Colleagues, as you know, on 26 December 2003, in the ancient city of Bam in Iran, at least 30 000 people lost their lives as a result of an earthquake.","Senhoras e Senhores Deputados, como sabem, a 26 de Dezembro de 2003, na antiga cidade iraniana de Bam, um tremor de terra provocou a morte de, pelo menos, 30 000 pessoas."
|
61 |
+
"वास्तव में, अब हम एक ऐसे महत्वपूर्ण बिंदु पर हैं जो गैर जिम्मेदाराना कॉर्पोरेट प्रथाओं को सामान्य रूप से व्यवसाय के रूप में देखे जाने को रोकने का एक वैश्विक आंदोलन बन गया है। 2010 के बाद से, संघर्ष के क्षेत्रों में काम करनेवाली कंपनियों को निपटान का एक वैश्विक मानक उपलब्ध रहा है। ओईसीडी इस बारे में मार्गदर्शन प्रदान करता है कि खनिजों को जिम्मेदारीपूर्वक किस तरह प्राप्त किया जाए। उद्योग के साथ निकट सहयोग से विकसित, इसमें ऐसी ""विस्तृत सिफारिशें प्रस्तुत की गई हैं जिनसे कंपनियाँ मानव अधिकारों का सम्मान कर सकें और अपने खनिज खरीद के निर्णयों और प्रथाओं के माध्यम से संघर्ष में योगदान करने से बचें।"" ","A OCDE oferece orientação para a aquisição responsável de minerais. Desenvolvida em estreita colaboração com a indústria, inclui “recomendações detalhadas para ajudar as empresas a respeitar os direitos humanos e a evitar o fomento de conflitos através das suas decisões e práticas de aquisição de minerais.”"
|
62 |
+
"The Indigenous Missionary Council (CIMI) confirmed that ""suspicions indicate that an attack has occurred between September and October against the camp of isolated indigenous"" of the Araribóia reserve, and added more information:","O Conselho Missionário Indigenista (CIMI) confirmou que ""suspeitas dão conta de que um ataque tenha ocorrido entre setembro e outubro contra o acampamento dos indígenas isolados"", e agregou mais informações:"
|
63 |
+
"“Along these lines, it is important that the states of the region adhere to and ratify those international instruments that tend toward the eradication of arms trafficking, something that has a direct impact on peace-building and democratic security,” the parliament recommended.","“Assim sendo, é importante que os estados da região acatem e ratifiquem os instrumentos internacionais que levam à erradicação do tráfico de armas, afetando diretamente a construção da paz e da segurança democrática”, recomendou."
|
64 |
+
"Some of the questions were about the payment of overdue taxes and the timeline for the application process, as well as a few other issues which have not been clarified by the federal government yet.","Algumas perguntas foram sobre o pagamento de impostos atrasados e as datas do processo de envio de documentos, além de outras questões que ainda não foram esclarecidas pelo governo federal."
|
65 |
+
"The particulars and documents which must accompany applications for marketing authorization, pursuant to point 3 of Article 4, second paragraph, of Directive 65/65/EEC shall be submitted in accordance with the following requirements.","As informações e documentos que devem ser juntos ao pedido de autorização, por força do disposto no ponto 3 do segundo parágrafo do artigo 4? da Directiva 65/65/CEE, serão apresenta dos em conformidade com as seguintes disposições:"
|
66 |
+
"What is fear, after all? Well, it is mistrust, it is lack of faith. John says that it is the opposite of love.","Esse sempre foi o alvo de Satanás na obra de Deus, ele apontou seu golpe para desonrar a Deus, e Deus é desonrado quando seu povo está temeroso. O que é medo, afinal?"
|
67 |
+
"But Bonaparte with official phrases about order, religion, family, and property in public, before the citizens, and with the secret society of the Schufterles and Spiegelbergs[108a], the society of disorder, prostitution, and theft, behind him — that is Bonaparte himself as the original author, and the history of the Society of December 10 is his own history.","Mas o Bonaparte que se apresenta em público, perante os cidadãos, com frases oficiais sobre a ordem, a religião, a família e a propriedade, trazendo atrás de si a sociedade secreta dos Schufterles e Spiegelberges, a sociedade da desordem, da prostituição e do roubo - esse é o verdadeiro Bonaparte, o Bonaparte autor original, e a história da Sociedade de 10 de Dezembro é a sua própria história."
|
68 |
+
"The diagram below shows that CFF’s market share went from 45 % in 2000 to […] % in 2007 and SNCM’s from 53 % to […] % during the same period, with a difference of more than a million passengers transported.","O gráfico infra mostra que a quota de mercado da CFF passou de 45 % em 2000 a […]% em 2007 e a da SNCM de 53 % a […]% no mesmo período, com uma diferença superior a um milhão de passageiros."
|
69 |
+
"This report stresses a concept which I regard as fundamental, namely the existence of an intrinsic link between the development of human rights and democracy and development per se.","Penso que, nesse relatório, se chama a atenção para um conceito que considero fundamental, nomeadamente a existência de uma relação imprescindível entre o desenvolvimento dos direitos humanos e da democracia e o desenvolvimento enquanto tal."
|
70 |
+
to Commission Regulation of 13 September 2004 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables,"do regulamento da Comissão, de 13 de Setembro de 2004, que estabelece os valores forfetários de importação para a determinação do preço de entrada de certos frutos e produtos hortícolas"
|
71 |
+
It has been established that prices of imports from the Philippines are around one third lower than those of imports originating in the PRC both during 2004 and the IP.,"Foi estabelecido que os preços das importações das Filipinas são inferiores, em cerca de um terço, aos preços das importações originárias da RPC, tanto em 2004 como no período de inquérito."
|
72 |
+
"My father yielded, but said twenty dollars was all the horse was worth and told me to offer that price; if it was not accepted I was to offer twenty-two and a half, and if that would not get him, to give the twenty five. I at once mounted a horse and went for the colt.","Meu pai rendido, mas dito vinte dólares era todo o cavalo valeu a pena e disse-me para oferecer esse preço; se for não aceitado mim dever oferecer vinte e dois e uma metade, e se isso não o começar, para dar os vinte cinco. I no montado uma vez um cavalo e foram para o colt."
|
73 |
+
"As a result of this increased compe-tition, the price of services and therate of return on deposits can beexpected to become increasinglyimportant factors in attracting newbusiness, rather than the range andquality of services which in the pasthave tended to be dominant, andwhich in some countries may haveresulted in an overexpansion ofbank branches.","Em resultado desta concorrência cada vez maior, o preço dos serviços e a taxa de juros sobre os de pósitos podem tornar-se factores cada vez mais importantes para atrair novos negócios, em lugar da gama e da qualidade dos serviços predominantes no passado que, em alguns países, terão dado origem a um sobredimensionamento do número de agências bancárias."
|
74 |
+
"Mr President, I welcome this opportunity this morning to speak on the situation regarding agriculture within the European Union and the effects of present policy and of the recent decisions at the Berlin Summit.","Senhor Presidente, congratulo-me com a oportunidade de falar, esta manhã, sobre a situação da agricultura na União Europeia e sobre os efeitos da política actual e das decisões recentes da Cimeira de Berlim."
|
75 |
+
"This view clearly influences Republican office-holders, who fear the partisan beast that mans their campaigns’ phone banks and holds the purse strings.","Este ponto de vista influencia claramente os Republicanos que ocupam cargos oficiais, que temem a besta partidária que opera as bases de contactos telefónicos das suas campanhas e detém os cordões da bolsa."
|
76 |
+
"On a cultural level, the magazine devoted significant coverage to hardcore punk, alternative country, reggae and world music, experimental rock, jazz of the most adventurous sort, the burgeoning college rock and underground music scenes of the 1980s, and a variety of fringe styles.","A nível cultural, a revista dedicou uma cobertura significativa ao Punk Hardcore, Country e Alternative Country, Reggae e World Music, Jazz dos tipos mais aventureiros, e uma variedade de outros géneros menos conhecidos."
|
77 |
+
"It has been long known that microorganisms in the human gut play an important role in digestive health. However, more recent research indicates that gut bacteria may relate to wider aspects of health, including obesity and metabolic health.","Há muito que se sabe que os microrganismos presentes no intestino humano desempenham um importante papel na saúde digestiva. Contudo, investigações mais recentes indicam que as bactérias intestinais podem igualmente estar relacionadas com outros aspectos de saúde, incluindo obesidade e saúde metabólica."
|
78 |
+
"The draft directive may provide for exemption from disproportionate measures, but how are such measures to be defined - by a national law or by a court ruling?","É certo que a proposta de directiva prevê excepções no caso de medidas que impõem uma sobrecarga desproporcionada, mas como devem essas medidas ser definidas - pela legislação nacional ou por um acórdão do tribunal?"
|
79 |
+
The Community confirmed the determination of all the Member States to combat any instances of xenophobia and racism; it said that the problems raised by the ACP States were basically matters for the Member States and that the latter were prepared to discuss them with the ACP States concerned in the appropriate bilateral context.,"-membros de lutar contra qualquer eventual manifestação de xenofobia e de racismo e, recordando que os problemas focados pelos Estados ACP são essencialmente da competência dos Estados-membros, esclareceu que estes estavam dispostos a debater esses problemas com os Estados ACP interessa dos no contexto bilateral adequado."
|
80 |
+
"This integration requires a firm policy to provide equal economic and social rights and an equally staunch fight against any form of discrimination, particularly in the field of employment.","A integração passa por uma política resoluta em prol da igualdade dos direitos económicos e sociais e por uma luta não menos resoluta contra qualquer forma de discriminação, nomeadamente no que respeita ao emprego."
|
81 |
+
"Likewise, I wish to echo the points made about the value of supporting the small and medium-sized enterprises - a point made by Mr Schiedermeier about the impact on the outer regions of Europe and also by Mr Adam.","Desejo igualmente fazer-me eco dos aspectos focados acerca do valor de apoiar as pequenas e médias empresas - um aspecto focado pelo senhor deputado Schiedermeier acerca do impacto sobre as regiões exteriores da Europa, e também pelo senhor deputado Adam."
|
82 |
+
"Since the opening Decision does not prejudge the outcome of the formal investigation, legitimate expectations should be recognised for all the operations that took place before the date of publication of the final decision.","Visto que a decisão de início do procedimento não prejudica o resultado da investigação formal, deve ser reconhecida confiança legítima em relação a todas as operações que se realizaram antes da data de publicação da decisão final."
|
83 |
+
"Thorne halted the import of medicine, banned action movies and began systematically separating children from their parents, railing against what he called the narcissism of family.","Thorne confiscava os medicamentos importados, proibiu os filmes de acção... e começou sistematicamente a separar os filhos dos seus pais... pregando contra aquilo a que chamava um narcisismo de família."
|
84 |
+
"An experiment is currently under way in the Hérault to update the 1:25 000 map (compiled using aerial photographs) by means of satellite ¡mages rather than new photographs, which would be less expensive.","No departamento de Hérault, está em curso uma experiência para actualizar a carta à escala de 1/25 000, realizado a partir de fotografias aéreas com o apoio de imagens de"
|
85 |
+
"199 of the EEC Treaty, the second paragraph of Article 171(1) of the EAEC Treaty and Article 20(1) of the Merger Treaty, which state that 'The revenue and expenditure shown in the budget shall be in balance'.","Em compensação, foi fixada nos art?s 199, alínea 2/CEE e 171 § 1, alínea 2/CEEA e 20/Tratado de Fusão, alínea 2 os quais prevêm que «o orçamento deve observar um equilíbrio entre receitas e despesas» (*)."
|
86 |
+
"So it does come as something of an unfortunate surprise to us, since we had hoped to be able to send out another positive signal today, not only by debating the report, but also by putting it to the vote.","Teríamos desejado, naturalmente, e esperado, que ela se realizasse, de facto. Bom; é uma pequena surpresa, um tanto ou quanto negativa, para nós, porque tínhamos esperado poder dar ainda hoje um sinal positivo, não só discutindo o relatório, mas também procedendo à sua votação."
|
87 |
+
What is the plan with regard to the infrastructure in the Baltic States and what will happen about the diversification of energy transport routes and energy sources?,Qual é o plano no que toca à infra-estrutura nos países bálticos e o que é que vai acontecer em matéria de diversificação das vias de transporte de energia e das fontes de energia?
|
88 |
+
"It was high time indeed because, at European level as well as at national and local level, it is unthinkable to conduct politics in any way other than by placing citizens at the heart of all considerations, all social measures and all social projects.","Na verdade, já era sem tempo, porque, tanto ao nível europeu como ao nível nacional e local, é impensável fazer política de outra forma que não colocando o cidadão no centro de quaisquer considerações, de quaisquer acções sociais e de quaisquer projectos sociais."
|
89 |
+
"Having regard to Council Regulation (EC) No 1782/2003 of 29 September 2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers and amending Regulations (EEC) No 2019/93, (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001, (EC) No 1454/2001, (EC) No 1868/94, (EC) No 1251/1999, (EC) No 1254/1999, (EC) No 1673/2000, (EEC) No 2358/71 and (EC) No 2529/2001 [1], and in particular of Article 7(1), 24(1), 145(c), (l), (m), (n), (p), (r), thereof,","Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1782/2003 do Conselho, de 29 de Setembro de 2003, que estabelece regras comuns para os regimes de apoio directo no âmbito da política agrícola comum e institui determinados regimes de apoio aos agricultores e altera os Regulamentos (CEE) n.o 2019/93, (CE) n.o 1452/2001, (CE) n.o 1453/2001, (CE) n.o 1454/2001, (CE) n.o 1868/94, (CE) n.o 1251/1999, (CE) n.o 1254/1999, (CE) n.o 1673/2000, (CEE) n.o 2358/71 e (CE) n.o 2529/2001 [1], nomeadamente o n.o 1 do artigo 7.o, o n.o 1 do artigo 24.o e as alíneas c), l), m), n), p) e r) do artigo 145.o,"
|
90 |
+
"The next item is the report (A5-0300/ 2001) by Mr Seppänen, on behalf of the Committee on Budgets, on the proposal for a Council decision amending Decision 2000/ 24/ EC so as to extend the Community guarantee granted to the European Investment Bank to cover loans for projects in the Federal Republic of Yugoslavia [COM(2001) 356 - C5-0335/ 2001 - 2001/ 0143(CNS)].","Segue-se na ordem do dia o relatório (A5-0300 / 2001) do deputado Seppänen, em nome da Comissão dos Orçamentos, sobre uma proposta de decisão do Conselho que altera a Decisão 2000 / 24 / CE por forma a tornar extensível a empréstimos destinados a projectos na República Federal da Jugoslávia a garantia comunitária concedida ao Banco Europeu de Investimento (COM (2001) 356 - C5-0335 / 2001 - 2001 / 0143 (CNS))."
|
91 |
+
"Enterprises of any size need to keep their costs in line, preserve their liquidity, and find alternate ways to finance their IT. To meet these demands, Microsoft offers different ways of purchasing and paying the required software licenses with different volume licensing programs.","Empresas de qualquer tamanho precisam manter seus custos de acordo, preservar sua liquidez e encontrar formas alternativas de financiar seu TI. Para atender a essas demandas, a Microsoft oferece formas diferentes de comprar e pagar pelas licenças de software exigidas com diferentes programas de licenciamento por volume."
|
92 |
+
"The European baseline level of living (EBL) will be defined as the capacity to satisfy a body of needs, by means of an income or by other means, established as being the 'European baseline needs' or EBN.","O «nível de vida europeu básico» (EBL) será definido pela capacidade de satisfazer, mediante um rendimento ou por outro meio, um conjunto de necessidades estabelecidas como sendo as «necessidades europeias básicas» (European Base-Line Needs, ou EBN)."
|
93 |
+
"I should like to extend the warmest of thanks to Mr Rocard, with whose report the European Parliament, too, underlines the importance of EU-Arab cooperation.",Gostaria de endereçar os meus sinceros agradecimentos ao senhor deputado Rocard. Através deste relatório também o Parlamento Europeu sublinha a importância da cooperação entre a União Europeia e o mundo árabe.
|
94 |
+
"CONSIDERING that the present Oslo and Paris Conventions do not adequately control some of the many sources of pollution, and that it is therefore justifiable to replace them with the present Convention, which addresses all sources of pollution of the marine environment and the adverse effects of human activities upon it, takes into account the precautionary principle and strengthens regional cooperation,","CONSIDERANDO que as actuais Convenções de Oslo e de Paris não regulamentam de modo suficiente algumas das muitas fontes de poluição e que é, por conseguinte, justificável substituí-las pela presente convenção que abrange todas as fontes de poluição do meio marinho e igualmente os efeitos prejudiciais que as actividades humanas exercem sobre este meio, tendo em conta o princípio da precaução, e que reforça a cooperação regional,"
|
95 |
+
"As you mentioned, Commissioner, the proposal for a new regulation on concentrations between undertakings before us today represents one of the key phases of that review process.","Como recordou, Senhor Comissário, a proposta de um novo Regulamento sobre o controlo das concentrações de empresas, que estamos hoje a analisar, constitui uma das fases mais importantes nesse processo de revisão."
|
96 |
+
"Concerns have been raised with me about the potential interpretation of the explanatory notes to Article 1, which again may seem a bit obscure, but these distinguish between sexual orientation and behaviour.","Foram-me manifestadas preocupações acerca da interpretação provável da justificação do artigo 1º, que uma vez mais parecem obscuras, mas estas fazem a distinção entre a orientação e o comportamento sexuais."
|
97 |
+
"Calls on Bulgaria to take further effective action to prevent trafficking in people, especially women and children, including the establishment of a reliable data base for abused and missing persons as well as a reliable system of witness protection;","Convida a Bulgária a desenvolver novos e verdadeiros esforços para evitar o tráfico de pessoas, em particular mulheres e crianças, nomeadamente criando uma base de dados fiável das pessoas vítimas de abuso e desaparecidas, assim como um sistema fiável de protecção das testemunhas;"
|
98 |
+
"But let me tell you that I think you are doing a very good job, and I would like to say that this Belgian Presidency has maintained an excellent attitude towards the European Parliament, one that has been based upon collaboration, participation, listening and, in short, the desire to work together.","Mas permita-me que lhe diga que penso que o Conselho está a desenvolver um magnífico trabalho, e não queria deixar de dizer publicamente que a Presidência belga teve uma extraordinária deferência para com o Parlamento Europeu, traduzida em colaboração, participação, saber ouvir e, em síntese, saber trabalhar em conjunto."
|
99 |
+
"* Coaldrake, William H. (1996) ""Architecture and Authority in Japan (Nissan Institute/Routledge Japanese Studies Series)"", Routledge, ISBN 978-0-415-10601-6* Daniell, Thomas (2008) ""After the Crash: Architecture in Post-Bubble Japan"", Princeton Architectural Press, ISBN 978-1-56898-776-7* Fiévé, Nicolas (1996).","* Coaldrake, William H. (1996) ""Architecture and Authority in Japan (Nissan Institute/Routledge Japanese Studies Series)"", Routledge, ISBN 978-0-415-10601-6* Daniell, Thomas (2008) ""After the Crash: Architecture in Post-Bubble Japan"", Princeton Architectural Press, ISBN 978-1-56898-776-7* Fiévé, Nicolas (1996)."
|
100 |
+
"I can also inform the House that on 15 April, the Standing Committee on Foodstuffs, chaired by my colleague Mr Bangemann, dealt with the issue of the use of gelatine and similar products.","Posso comunicar ainda à distinta assembleia que o Comité Científico da Alimentação, da responsabilidade do meu colega Bangemann, se debruçou em 15 de Abril sobre a questão da utilização de gelatina e outros produtos afins."
|
101 |
+
"She surrounds the phallus three and a half times by covering softly the mouth or orifice of the passage between the genital organs and spine with her own shining form like the spire of a shell and like that of a serpent, and her luster is that of the strong blaze of a young and strong lightening.","Cobrindo suavemente o orifício de passagem entre os órgãos genitais e a espinha dorsal com o seu próprio, sua forma - brilhante como a espiral de uma concha e como a de uma serpente - rodeia três vezes e meia o falo, e seu brilho é o de uma forte labareda, de um relâmpago jovem e forte."
|
102 |
+
"Prior to its 2011 opening of the Rafah crossing, Egypt maintained that it could not fully open its side of the border since completely opening the border would represent Egyptian recognition of the Hamas control of Gaza, undermine the legitimacy of the Palestinian National Authority and consecrate the split between Gaza and the West Bank.","As autoridades egípcias sustentam que a abertura da passagem de Rafah representaria em um reconhecimento por parte do Egito do controle de Gaza pelo Hamas, o que minaria a legitimidade da Autoridade Nacional Palestina e selaria a separação entre a faixa de Gaza e a Cisjordânia."
|
103 |
+
amending Council Decision 2008/971/EC to include forest reproductive material of the ‘qualified’ category and to update the name of the authorities responsible for the approval and control of the production,que altera a Decisão 2008/971/CE do Conselho para incluir materiais florestais de reprodução da categoria «material qualificado» e atualizar o nome das autoridades responsáveis pela aprovação e controlo da produção
|
104 |
+
"The essential viability of the industry would be threatened in the absence of measures to eliminate the injurious dumping, and indeed, one of the complainants has already become insolvent.","A viabilidade essencial desta indústria está ameaçada pela ausência de medidas susceptíveis de eliminar o dumping prejudicial, tal como demonstra o facto de um dos autores da denúncia já se encontrar numa situação de falência."
|
105 |
+
"COUNCIL REGULATION (EEC) No 1981/82 of 19 July 1982 drawing up the list of Community regions, in which production aid for hops is granted only to recognized producer groups",REGULAMENTO (CEE) No 1981/82 DO CONSELHO de 19 de Julho de 1982 que estabelece a lista das regiões da Comunidade nas quais ultimamente os agrupamentos reconhecidos de produtores de lúpulo beneficiam da ajuda à produção
|
106 |
+
Thus the major five elements clans decide... to let the Gold River Clan and the Fire Demon Clan to jointly head the martial world for the next 5 years.,Assim os cinco principais clãs decidiram que seriam o Clã do Rio Dourado e o Clã do Demónio de Fogo a governar conjuntamente o mundo das artes marciais nos próximos cinco anos.
|
107 |
+
"The doctor from the Bécora jail complex disappeared for at least 10 days and even though there was an external doctor willing to observe Tiago, the decision, on the part of the jail, was that no external doctor was allowed to enter the jail.","O médico do recinto prisional de Bécora estava ausente há pelo menos 10 dias e por mais que houvesse um médico de fora disposto a observar o Tiago, a ordem, por parte da prisão, foi de que nenhum médico externo entraria."
|
108 |
+
"The Commission is currently working on providing further support to Member States as regards technical assistance, not least on financial instruments, which will also be key in addressing energy efficiency challenges.","A Comissão está estudar o modo de oferecer um maior apoio aos Estados-Membros no que respeita à assistência técnica, nomeadamente no domínio dos instrumentos financeiros, que será fundamental para enfrentar os desafios da eficiência energética."
|
109 |
+
==References====External links==*http://www.roman-empire.net/articles/article-006.html*http://museums.ncl.ac.uk/archive/arma/contents/artefax/armour/helmet/helmets.htm*http://www.larp.com/legioxx/helmets.html*http://www.legionsix.org/helmet.htm,"O capacete carrega várias cenas de vitória militar romana, incluindo o busto de uma mulher ladeada por leões e um imperador romano a cavalo com a deusa Vitória voando para trás, enquanto uma figura encolhida, possivelmente um nativo britânico, está sendo esmagado sob os cascos do cavalo."
|
110 |
+
The following procedure shall apply for the notification of Notified Bodies to assess conformity in relation to the requirements of EU or national law specified in the Annexes:,"O procedimento a seguir descrito aplica-se à notificação dos organismos de notificação, a fim de avaliar a conformidade com os requisitos da legislação da UE ou nacional especificados nos anexos:"
|
111 |
+
"Her work in television during the 1980s included roles such as Ana (""El camionero y la dama""), Amelia (""María de nadie""), Giovanna (""Mujer comprada""), and Feliciana (""Pasiones"").","A partir de meados da década de 1980 na televisão cumprida figuras proeminentes como ""Ana"" (""El camionero y la dama""), ""Amelia"" (""María de nadie""), ""Giovanna"" (""Mujer comprada""), ""Feliciana"" y (""Pasiones"")."
|
112 |
+
"We will take on board Parliament’s views and position, we will be putting it up for discussion with the social partners on 9 March and in the Competition Council on 13 March, and it will be debated by the European Council on 23/24 March.","Iremos ter em conta as opiniões e a posição do Parlamento, iremos debater a questão com os parceiros sociais em 9 de Março, e no Conselho da Concorrência de 13 de Março, e procederemos à sua discussão no Conselho Europeu de 23 e 24 de Março."
|
113 |
+
"In that respect, the EU-Africa Ministerial Conference held on 10 and 11 July in Rabat, reinforced cooperation with the African Union and dialogue with the main countries of origin have been important new political initiatives designed to discuss migration issues in detail and, at the same time, to find durable joint solutions.","Neste contexto, a Conferência Ministerial UE-África realizada em 10 e 11 de Julho em Rabat, a cooperação reforçada com a União Africana e o diálogo com os principais países de origem são iniciativas políticas novas importantes destinadas a discutir pormenorizadamente as questões relacionadas com a migração e, ao mesmo tempo, encontrar soluções conjuntas duradouras."
|
114 |
+
"Mr President, I will try to be brief and to start by thanking you all - those who are here, those who have left - very much for your support for our efforts to bring peace to an area which, as I said at the very beginning, is geographically close to us and also very close to our hearts, minds and values.","Senhor Presidente, tentarei ser breve e começar por agradecer a todos - os que estão presentes, os que já saíram; muito obrigado pelo apoio aos nossos esforços para levar a paz a uma região que, como disse no início, é geograficamente próxima de nós e também muito cara aos nossos corações, sentimentos e valores."
|
115 |
+
"The rough-coated Beagle survived until the beginning of the 20th century, and there were even records of one making an appearance at a dog show as late as 1969, but this variety is now extinct, having probably been absorbed into the standard Beagle bloodline.","O beagle de pêlo duro sobreviveu até o início do século XX e não há registros de um cão dessa variedade fazendo uma aparição em uma apresentação de cachorro desde 1969, mas esta variedade está extinta, provavelmente por ter sido absorvida pela linhagem padrão dos beagles."
|
116 |
+
"After examination, the Commission considered that this aid would not adversely distort competition and trade within Community pursuant to Article 92(3)(c) EEC.","Após analisar a questão, a Comissão considerou, nos termos do número 3, alínea c) do artigo 92.° do Tratado CEE, que esta ajuda não distorceria a concorrência e o comércio na Comunidade."
|
117 |
+
"I would like to take this opportunity to say that I was always unpleasantly surprised by the fact - and this observation has nothing to do with the debate now taking place - that generally, when the Conciliation Committees were held, all the Commissioners except for one, were present and on time. Commissioner Bangemann never took part.","Aproveito esta oportunidade para dizer que sempre fiquei muito negativamente surpreendido com o facto - mas isto é uma observação que nada tem a ver com o debate em curso - de, normalmente, quando se tomava parte nos comités de conciliação, os Comissários estarem presentes e serem pontuais, à excepção de um: o senhor Comissário Bangemann nunca participava; mandava funcionários, apesar das nossas queixas de deputados europeus."
|
118 |
+
"In October 2015, photographer and art director Isabel Martinez recruited top models to appear in a powerful short film posted on Instagram on her account @IsabelitaVirtual, in which models from around the world proclaim ""I am Syrian"":","Em outubro de 2015, a fotógrafa e diretora de arte Isabel Martinez recrutou modelos famosas para aparecerem em uma poderosa curta-metragem, postada no Instagram em sua conta @IsabelitaVirtual, na qual modelos de todo o mundo proclamam: ""Eu sou síria"":"
|
119 |
+
"In 1997, a working party was created on Small businesses and the euro, which helped to identify the particular difficulties of small businesses in their preparation and suggested solutions for raising awareness amongst SMEs133.","Em 1997, foi instituído um grupo de trabalho sobre as pequenas empresas e o euro (""Small Businesses and the euro "") que ajudou a identificar as dificuldades específicas das pequenas empresas no seu processo de preparação e sugeriu algumas soluções para uma maior sensibilização das PME13."
|
120 |
+
"There is very poor access to healthcare; a lack of a minimum social support for those with inadequate resources, there are very low disability benefits and pensions and, finally, a hidden system of charges for access to higher education.","Lamentavelmente, é nos novos Estados-Membros que encontramos menos oferta de emprego e os empregos que existem são de baixa qualidade, com salários que variam geralmente entre 200 e 500 euros mensais, enquanto o custo de vida é equiparado com o dos restantes países europeus."
|
121 |
+
"If the EU adopts strict measures on the use of antibiotics with agricultural animals, we can also expect changes to legislation in third countries, particularly because of the financial losses that would be caused by a restriction on meat exports to Europe.","Se a UE adoptar medidas rígidas em matéria da utilização de antibióticos na criação de animais, poderemos esperar igualmente alterações na legislação de países terceiros, sobretudo devido aos prejuízos resultantes de uma restrição de exportações de carne para a Europa."
|
122 |
+
"It will be open from Monday to Friday, 10 a.m. to 6.30 pm and will have free entry. África.es is made up of fifty photographs that fill two of the exhibition halls of the public diplomacy's consortium belonging to the Ministry of Foreign Affairs, the Government of the Canary Islands and the city of Las Palmas de Gran Canaria.","Estará aberta de segunda a sexta, das 10h às 18h30 da tarde e com acesso gratuito. África.es consiste em meia centena de fotografias que preenchem duas das salas de exposições do consórcio de diplomacia pública pertencente ao Ministério de Assuntos Externos, Governo das Canarias e Câmara Municipal de Las Palmas de Gran Canaria."
|
123 |
+
"Moreover , the Eurosystem operational framework stipulates that all assets eligible for Eurosystem credit operations can be used as collateral by all Eurosystem counterparties , regardless of the location of the asset or the counterparty .","Além disso , o quadro operacional do Eurosistema determina que todos os activos elegíveis para operações de crédito do Eurosistema podem ser utilizados como garantia por todas as contrapartes do Eurosistema , independentemente da localização dos activos ou da contraparte ."
|
124 |
+
"There are also some very welcome calls, such as in Amendment No 23, for substitute treatments such as methadone to be recognized.","Além disso, tal como se verifica na proposta de alteração nº 23, também se preconiza o reconhecimento de medicamentos de substituição, como a metadona, coisa que nos dá muita satisfação."
|
125 |
+
"""==Release and promotion==""What Makes You Beautiful"" premiered on BBC Radio 1 on 10 August 2011, and was released by Syco Music in Europe, Australia and New Zealand via digital download on 11 September 2011.","""What Makes You Beautiful"" estreou na BBC Radio 1 em 10 de Agosto de 2011, e foi lançado pela Syco Music na Europa, Austrália e Nova Zelândia através de download digital em 11 de setembro de 2011."
|
126 |
+
"We sing with the Immaculate Heart of Mary, united to the Holy Father in this Year for Priests, wishing an Easter of light and peace for all the holy Church and all humanity.","cantamos com o Coração Imaculado de Maria, unidas ao Santo Padre neste Ano Sacerdotal, desejando uma Páscoa de luz e de paz para toda a santa Igreja e toda a humanidade."
|
127 |
+
The support announced by the French Government beginning with its July 2002 declarations was therefore in the nature of a unilateral move by the State at a time when the market was somewhat sceptical about the Company's capacity to redress its financial situation and when financial analysts were recommending caution over participating in a possible operation to strengthen the Company's capital base.,"O apoio anunciado pelo Governo francês a partir das declarações de Julho de 2002 constitui, consequentemente, uma acção unilateral do Estado, numa altura em que o mercado se mostrava céptico quanto à capacidade de a empresa recuperar a sua situação financeira e que os analistas financeiros recomendavam prudência no que se refere à participação numa possível operação de reforço dos fundos próprios da empresa ."
|
128 |
+
"Mexican President Felipe Calderón agreed, as he stressed the importance of having started a more “objective” dialogue on issues that had never before been discussed by OAS member states.","O presidente do México, Felipe Calderón, concordou. Após o evento, ele ressaltou a importância de haver se iniciado um diálogo mais “objetivo” sobre temas que nunca antes haviam sido debatidos pelos países membros da OEA."
|
129 |
+
"(11) Appropriate co-ordination, synergy and complementarity will be ensured between the operations of the Fund and the European Investment Bank, Community financial instruments for small and medium-sized enterprises and, where appropriate, other financial institutions.","(11) Será assegurada uma coordenação adequada, a sinergia e a complementaridade entre as operações do Fundo e as do Banco Europeu de Investimento, dos instrumentos financeiros comunitários para pequenas e médias empresas e, se for caso disso, de outras instituições,"
|
130 |
+
"If the Member States want to guarantee the future accessibility, quality and financial viability of health systems and care for the elderly, then what is needed most of all is more prevention and transparency.","Se os Estados-Membros pretenderem garantir, no futuro, a acessibilidade, qualidade e viabilidade financeira dos sistemas de saúde e dos cuidados aos idosos, então precisamos, acima de tudo, de mais prevenção e transparência."
|
131 |
+
"Furthermore, the European Commission has suggested to the Member States that they should apply the procedure set out in Article 366 of the Lomé Convention, which allows them to suspend cooperation with the Comoros.","A Comissão apresentou, ainda, aos Estados-Membros a proposta de aplicação do procedimento consagrado no artigo 366.° da Convenção de Lomé, com base no qual é possível suspender a cooperação com as ilhas Comores."
|
132 |
+
"At the beginning of February 2015, after the work was completed, crude production recommenced in the Rodaballo-1 well, in the Rodaballo field operated by Repsol in the Casablanca area.","Em princípios de fevereiro de 2015, após os trabalhos realizados, foi reiniciada a produção de crude no poço Rodaballo-1, o qual se encontra no campo Rodaballo operado pela Repsol na área de Casablanca."
|
133 |
+
"Discussions in the OECD have made little progress, very little progress, and the possibility of an internationally binding agreement on shipbuilding seems remote.","As discussões registadas no âmbito da OCDE têm registado escassos progressos, muito poucos progressos, e parece remota a possibilidade de um acordo de carácter obrigatório, a nível internacional, relativo à construção naval."
|
134 |
+
"And also in Cicognara, as earlier in Bozzolo, as a result of the friendship that had arisen between the priest and the people of the town, small things happened that almost always displeased not only the local adherents of the regime, but also the pro-fascist Church supporters.","Também ali, como ocorrera antes em Bozzolo, depois do surgimento de uma amizade entre o sacerdote e o povo da cidade, iam acontecendo pequenos fatos que quase sempre desagradavam não apenas os aliados locais do regime, mas também os filofascistas clericais."
|
135 |
+
"Under the same logic, the new right/new left considers the killing of Chinese who were suspected of guerrilla activity to be perfectly legal and valid, including some of those killed at Nanjing, for example.","Todavia, sob a mesma lógica, a nova direita/esquerda considera que o assassinato de chineses suspeitos de atividades de guerrilha foi perfeitamente legal e válido, inclusive aqueles que foram mortos em Nanquim, por exemplo."
|
136 |
+
"That clearly shows, of course, that many of the talks we have held in the past, in the WTO or in connection with other international agreements, are now presenting us with a new challenge.","É óbvio que tal demonstra claramente que muitas das conversações que tivemos no passado, no âmbito da OMC ou de outros acordos internacionais, nos colocam agora perante um novo desafio."
|
137 |
+
"4) The Government of the Federation, the Council of People's Commissars, is elected and replaceable in whole or in part by the All-Russian Congress of Soviets or the All-Russian Central Executive Committee.","— O governo da Federação, denominado Conselho dos Comissários do Povo, é eleito e substituído total ou parcialmente pelo Congresso dos Soviets de Toda a Rússia ou pelo Comitê Executivo Central de Toda a Rússia."
|
138 |
+
"The next item is the debate on the recommendation for second reading (A5-0115/ 2001), by Mr Evans, on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council Directive on mobility within the Community for students, persons undergoing training, young volunteers, teachers and trainers [13258/ 1/ 2000 - C5-0029/ 2001 - 2000/ 0021(COD)]","Segue-se na ordem do dia a recomendação para segunda leitura (A5-0115 / 2001), da Comissão para a Cultura, a Juventude, a Educação, os Meios de Comunicação Social e os Desportos, referente à posição comum adoptada pelo Conselho tendo em vista a adopção da recomendação do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à mobilidade na Comunidade de estudantes, formandos, voluntários, docentes e formadores (13258 / 1 / 2000 - C5 0029 / 2001 - 2000 / 0021 (COD)) (relator: deputado Robert J.E.Evans)."
|
139 |
+
"The second signal – London Hawk – is operating on the real account, it is only 7 weeks old, it shows growth of 24%, but herewith the maximum drawdown has already tested the mark above 53%.","O segundo sinal, Londres Hawk, está funcionando com a conta real, existe há apenas 7 semanas, mostra crescimento de 24%, mas em anexo a retirada máxima já testou a marca acima de 53%."
|
140 |
+
"At the other end of the spectrum came France, where imports corresponded to only 24.9% of Its GDP and Spain with an export ratio of 16.3%.","Do lado oposto encon-travam-se a França, onde o montante de importações correspondia apenas a 24,9% do seu PIB, e a Espanha, que registava um índice de exportação de 16,3%. Todos estes números se referem a 1986."
|
141 |
+
Now is the time for the package to be wrapped up!,"É neste contexto que as normas jurídicas internacionais que estão a ser elaboradas, e em virtude das quais temos o dever de defender terceiros, constituem um passo em frente verdadeiramente crucial."
|
142 |
+
"These celestial astronomers make constant use of the living energy transformers and transmitters, as well as of the reflective personalities, in their work of star study and space survey.","Esses astrônomos celestes fazem uso constante dos transformadores e transmissores vivos de energia, bem como das personalidades refletivas, no seu trabalho de estudo das estrelas e de pesquisa do espaço."
|
143 |
+
"Over the past few weeks and months, the EU and Parliament have discussed European values and human rights at great length, particularly in the debate on the Commission, but also again today in connection with Turkey.","Durante as últimas semanas e meses, a UE e o Parlamento discutiram abundantemente os valores europeus e os direitos humanos, em especial no debate em torno da Comissão, e voltam a fazê-lo hoje em conexão com a Turquia."
|
144 |
+
"According to the action plan for improved communication with the citizens, in 2006 the Commission set up a web translation service within DG Translation, thus increasing its capacity for multilingual communication.","De acordo com o plano de acção para a melhoria da comunicação com os cidadãos, a Comissão criou em 2006 um serviço Web de tradução dentro da DG Tradução, aumentando assim a sua capacidade de comunicação multilingue."
|
145 |
+
"""===Box office===Released on December 25, 2009 in the United States, the film opened in 2,887 locations and placed fourth on the US box office after its first weekend.","=== Bilheteria ===Lançado em 25 de dezembro de 2009, nos Estados Unidos, o filme estreou em 2.887 locais e quarto colocado na bilheteria dos EUA após seu primeiro fim de semana."
|
146 |
+
"In a system of parallel powers, the acts, which may interrupt a limitation period, should include procedural steps taken independently by the competition authority of a Member State.","Num sistema de competências paralelas, é necessário acrescentar aos actos susceptíveis de interromper a prescrição os actos processuais autónomos praticados por uma autoridade responsável em matéria de concorrência de um Estado-Membro."
|
147 |
+
Recalls that Parliament has repeatedly insisted that the arms embargo on China should not be lifted under current conditions and notes with satisfaction that the European Council did not take any further steps towards lifting the embargo;,Recorda que tem insistido repetidamente em que o embargo de armas à China não deveria ser levantado nas condições actuais e regista com satisfação que o Conselho Europeu não adoptou qualquer nova iniciativa no sentido de levantar o referido embargo;
|
148 |
+
"It must therefore be determined whether a prudent and discriminating trader could have foreseen, in early 1993, the introduction of a countervailing charge on Chilean apples.","No caso concreto, a recorrente pede a anulação do Regulamento n.° 846/93, que institui um direito de compensação na importação de maçãs originárias do Chile, bem como de certos regulamentos ulteriores que alteram o montante do direito."
|
149 |
+
"Olive oil protected by the designation of origin ""Aceite Monterrubio"" (""Monterrubio Oil""), is produced from olive groves and using oil presses entered in the relevant registers of the Regulatory Board, in accordance with procedure PC-01: Application for Entry in the Registers of the Quality Manual.","A elaboração do azeite protegido pela denominação de origem ""Aceite Monterrubio"" realizar-se-á em explorações olivícolas e lagares inscritos nos registos correspondentes do Conselho Regulador, de acordo com o procedimento PC-01: Pedido de inscrição nos Registos do Manual de Qualidade."
|
150 |
+
""" (1954)* ""The Bounty Hunter"" (1954)* ""Battle Cry"" (1955)* ""Davy Crockett, King of the Wild Frontier"" (1955)* ""The Great Locomotive Chase"" (1956)* ""Davy Crockett and the River Pirates"" (1956)* ""Westward Ho, The Wagons!",""" (1954)* ""The Bounty Hunter"" (1954)* ""Battle Cry"" (1955)* ""Davy Crockett, King of the Wild Frontier"" (1955)* ""The Great Locomotive Chase"" (1956)* ""Davy Crockett and the River Pirates"" (1956)* ""Westward Ho, The Wagons!"
|
151 |
+
"In this connection, Annex 2 to the Joint declaration signed in Paris on 2 October 1989 concerning Audiovisual EUREKA states that the European Community may take part In Audiovisual EUREKA projects, particularly through Its programmes, but that these projects are not designed to replace the existing cooperation frameworks, their objective being rather to extend or supplement them as appropriate.","Neste sentido, o anexo 2 da Declaração Comum de Paris de 2 de Outubro de 1989 relativa a EUREKA-Aud lov i suai precisa que a Comunidade Europeia poderá participar em projectos EUREKA-AudlovIsuaI, nomeadamente através dos seus programas, sem que esses projectos se substituam aos quadros de cooperação existentes, uma vez que o seu objectivo é preferencialmente alargá-los ou completá-los, se necessário."
|
152 |
+
"This would match the current legislative trend to reinforce the position of the mayor, which has also benefited from the 1991 reform of the electoral law, designed to boost localgovernment stability by limiting the scope","Isso acompanharia a tendência da legislação actual para fortalecer a figura do alcaide, a qual contou, além do mais, com a reforma da lei eleitoral introduzida em 1991 e destinada a facilitar a estabilidade dos governos locais, limitando as moções de censura contra o alcaide."
|
153 |
+
"Additional types of files may also be using the M1PG file extension. If you are aware of any other file formats using the M1PG file extension, please contact us so that we can update our information accordingly.","Se estiver ciente de quaisquer outros formatos de ficheiro que estejam a utilizar a M1PG extensão de ficheiro, por favor entre em contacto connosco para podermos atualizar a nossa informação de acordo."
|
154 |
+
"From the four corners of the world materials have been sourced in order to ensure beauty and simplicity such as: woods, window frames, bathroom fittings, door handles, kitchen units and stone for the floors and walls coverings.","Os materiais foram seleccionados a partir dos 4 cantos do mundo para garantir a beleza e simplicidade, tais como: madeira, esquadrias, acessórios de casa de banho, puxadores de portas, cozinha e pedra para pavimentos e revestimentos de parede."
|
155 |
+
"This will materialise into a strengthening of the financial situation of the Community industry, more effective competition and stable salmon prices to the benefit of all parties on the Community market.","Daí resultará um reforço da situação financeira da indústria comunitária, uma concorrência mais eficaz e preços estáveis para o salmão de viveiro, que beneficiarão todas as partes no mercado comunitário."
|
156 |
+
"The Islamist alliance, for its part, had no disagreements with the other parties on the IMF prescriptions for the economy—there is, after all, a neoliberal reading of the Koran—but campaigned vigorously in defence of Islamic laws and against the US presence in the region.","Maulana Diesel A alianca islamita, por sua vez, nao teve desentendimentos com os outros partidos sobre as receitas do FMI para a economia nao e, afinal, uma leitura neoliberal do Corao, mas vigorosa campanha em defesa das leis islamicas e contra a presenca dos EUA no da regiao."
|
157 |
+
"In the United States, liability insurance covers claims against the policy holder and generally, any other operator of the insured’s vehicle, provided they do not live at the same address as the policy holder and are not specifically excluded on the policy.","Nos Estados Unidos, o seguro de responsabilidade abrange as alegações contra o titular da apólice e, geralmente, qualquer outro operador do veículo do segurado, desde que não vivem na mesma morada que o titular da apólice e não estão expressamente excluídos sobre a política."
|
158 |
+
The ECB notes that codification is a procedure whereby the acts to be codified are repealed and formally replaced by a new single legal act ( 4 ) .,O BCE observa que a codificação é um processo pelo qual os actos sujeitos a codificação são revogados e formalmente substituídos por um novo acto único ( 4 ) .
|
159 |
+
"The point is, we need, I think, also to be capable of being precise when it comes to people ’ s health.","É por isso que desejamos que não se desvirtue o teor dessa legislação e que se ofereçam a todos os trabalhadores da União normas em matéria de informação e de prevenção, aptas a lutar contra o desenvolvimento dos cancros da pele."
|
160 |
+
"Through such action, done sometimes deliberately and sometimes accidentally, people have raised a great number of races of our domesticated animals which differ from their original form much more than the wild kinds differ from each other.","Através desta ação, feita às vezes deliberadamente, às vezes acidentalmente, as pessoas criaram um grande número de raças de nossos animais domesticados os quais diferem de sua forma original muito mais do que as espécies selvagens diferem entre si."
|
161 |
+
"If the derogation is not extended, the price of fuel for motorboats could treble. If this happens there will be an inevitable decline in leisure boating.","Os problemas causados aos agricultores portugueses pelo péssimo ano agrícola por causa das condições de extrema seca no ano passado, foram agravados pela rescisão unilateral por parte do Governo de medidas agro-ambientais contratadas em 2005 com os agricultores e co-financiadas pela União Europeia em 85%."
|