lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
jap
ใ†ใพใ่จ€ใˆใชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใƒปใƒปใƒป่‡ชๅˆ†ใ‚‚็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅ›ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
eng
Stop seeing me as a "normal" person!
jap
็งใฎใ“ใจใ‚’ๅ‡กไบบใ ใจๆ€ใ†ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆ๏ผ
eng
Stop thinking of me as just an average person.
jap
็งใฎใ“ใจใ‚’ๅ‡กไบบใ ใจๆ€ใ†ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆ๏ผ
eng
It can't be!
jap
ๆœ‰ใ‚Šๅพ—ใชใ„๏ผ
eng
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.
jap
ใ‚‚ใฃใจๆˆ็ธพใ‚’ๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใ ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใงใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใฎใ‚ใ‚‹็‚นใซใŠใ„ใฆๆˆ็ธพใฏใใ‚“ใชใซ้‡่ฆใงใฏใชใ„ใจๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
eng
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.
jap
ใ€Œ่ปขใŒใ‚‹็Ÿณใฏ่‹”ใ‚’ใ‚‚ใคใ‘ใšใ€ใฏใ“ใจใ‚ใ–ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
eng
Would you like something to drink?
jap
ไฝ•ใ‹ใŠ้ฃฒใฟใซใชใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
eng
Would you like to drink anything?
jap
ไฝ•ใ‹ใŠ้ฃฒใฟใซใชใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
eng
Who is it?" "It's your mother.
jap
ใ€ŒใฉใชใŸใงใ™ใ‹ใ€ใ€ŒใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚ˆใ€
eng
When will you be back?" "It all depends on the weather.
jap
ใ€Œใ„ใคๆˆปใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใ€Œๅคฉๅ€™ๆฌก็ฌฌใงใ™ใ€
eng
"What's the matter?" asked the little white rabbit.
jap
ใ€Œใฉใ†ใ‹ใ—ใŸใฎ๏ผŸใ€ใจๅฐใ•ใช็™ฝใ„ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใŒ่žใใพใ—ใŸใ€‚
eng
What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea.
jap
ใ€Œๆดž็ฉดใฎไธญใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†๏ผŸใ™ใ”ใ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚ใ€ใ€Œ่ฆ‹ๅฝ“ใ‚‚ใคใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ€
eng
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
jap
็งใŸใกใฏๅ…„ๅผŸใจใ—ใฆๅ…ฑใซ็”Ÿใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใ•ใ‚‚ใชใใฐใ€ๆ„šใ‹่€…ใจใ—ใฆๅ…ฑใซๆป…ใณใ‚‹ใงใ‚ใ‚ใ†ใ€‚
eng
To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!
jap
ใ€ŒๅฎŸใ‚’่จ€ใ†ใจใ€ไฟบใ€้ซ˜ๆ‰€ๆๆ€–็—‡ใชใ‚“ใ ใ€‚ใ€ใ€€ใ€Œ่‡†็—…่€…ใฃ๏ผใ€
eng
"Trust me," he said.
jap
ใ€Œไฟก็”จใ—ใฆใ€ใจๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸใ€‚
eng
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
jap
ใ€Œใ“ใ‚ŒใŒๆŽขใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ ใ€ใจๅฝผใฏๅซใ‚“ใ ใ€‚
eng
"This looks pretty interesting," Hiroshi says.
jap
ใ€Œใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใใ†ใ ใญใ€ใจใฒใ‚ใ—ใŒ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
eng
Their communication may be much more complex than we thought.
jap
ๅฝผใ‚‰ใฎใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฏๆˆ‘ใ€…ใŒ่€ƒใˆใฆใใŸใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใฏใ‚‹ใ‹ใซ่ค‡้›‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
eng
The phone is ringing." "I'll get it.
jap
ใ€Œ้›ป่ฉฑใŒ้ณดใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ใ€Œ็งใŒๅ‡บใพใ™ใ€
eng
"That's very nice of you," Willie answered.
jap
ใ€ŒใŠใฃใ•ใ‚“ใ€ใ‚„ใ•ใ—ใ„ใชใƒผใ€ใจใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใƒผใฏ่จ€ใฃใŸใ€‚
eng
Thank you for helping me." "Don't mention it.
jap
ใ€Œๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ€Œใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€
eng
Thanks for the help." "Don't mention it.
jap
ใ€Œๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ€Œใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€
eng
Someday I'll run like the wind.
jap
ใพใŸใ„ใคใ‹้ขจใฎใ‚ˆใ†ใซ่ตฐใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
eng
She likes music." "So do I.
jap
ใ€Œๅฝผๅฅณใฏ้ŸณๆฅฝใŒๅฅฝใใ ใ€ใ€Œ็งใ‚‚ใใ†ใ ใ€
eng
Please don't cry.
jap
ใŠ้ก˜ใ„ใ ใ‹ใ‚‰ๆณฃใ‹ใชใ„ใงใ€‚
eng
Let me know if there is anything I can do.
jap
ไฝ•ใ‹็งใซใงใใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚‰ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ไธ‹ใ•ใ„ใ€‚
eng
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
jap
ใใ“ใง็งใŸใกใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅนธ็ฆใŒใ€็งใŸใกใŒๆœ›ใ‚€ใ‚ˆใ†ใชๅนธ็ฆใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
eng
It is up to you to decide whether we will go there or not.
jap
็งใŸใกใŒใใ“ใธ่กŒใใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ใฎใฏๅ›ใฎ่ฒฌไปปใ ใ€‚
eng
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
jap
็งใŸใกใŒใใ“ใธ่กŒใใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ใฎใฏๅ›ใฎ่ฒฌไปปใ ใ€‚
eng
Class doesn't begin until eight-thirty.
jap
ๆŽˆๆฅญใฏๅ…ซๆ™‚ไธ‰ๅๅˆ†ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
eng
I want a boat that will take me far away from here.
jap
ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰้ ใใพใง่กŒใ‘ใ‚‹ใƒœใƒผใƒˆใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
eng
I want a boat that'll take me far away from here.
jap
ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰้ ใใพใง่กŒใ‘ใ‚‹ใƒœใƒผใƒˆใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
eng
I feel like playing cards." "So do I.
jap
ใ€Œใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใ—ใŸใ„ใชใ‚ใ€ใ€Œ็งใ‚‚ใ€
eng
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.
jap
ใ€Œไปฅๅ‰ใซใฉใ“ใ‹ใงไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€ใจใใฎๅญฆ็”ŸใฏใŸใšใญใŸใ€‚
eng
A Japanese would never do such a thing.
jap
ๆ—ฅๆœฌไบบใชใ‚‰ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‘ใฃใ—ใฆใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
eng
A Japanese person would never do such a thing.
jap
ๆ—ฅๆœฌไบบใชใ‚‰ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‘ใฃใ—ใฆใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
eng
The archer killed the deer.
jap
ๅฐ„ๆ‰‹ใฏ้นฟใ‚’ๅฐ„ใŸใ€‚
eng
Communism will never be reached in my lifetime.
jap
็งใฎ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ†ใกใซๅ…ฑ็”ฃไธป็พฉใŒๅŠนๅŠ›ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏ็„กใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
eng
Rye was called the grain of poverty.
jap
ใƒฉใ‚ค้บฆใฏ่ฒงๅ›ฐใฎ็ฉ€็‰ฉใจ็งฐใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚
eng
If you see a mistake, then please correct it.
jap
ใ‚‚ใ—้–“้•ใ„ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚‰่จ‚ๆญฃใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
eng
Place the deck of cards on the oaken table.
jap
ใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใ‚’ๆจซใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซ็ฝฎใ„ใฆใ€‚
eng
The Germans are very crafty.
jap
ใƒ‰ใ‚คใƒ„ไบบใฏใจใฆใ‚‚ใšใ‚‹่ณขใ„ใ€‚
eng
If you don't eat, you die.
jap
ไบบใฏ้ฃŸไบ‹ใ‚’ๅ–ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐๆญปใ‚“ใงใ—ใพใ†ใ€‚
eng
If you don't eat, you'll die.
jap
ไบบใฏ้ฃŸไบ‹ใ‚’ๅ–ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐๆญปใ‚“ใงใ—ใพใ†ใ€‚
eng
How do you spell "pretty"?
jap
ใ€Œ๏ฝ๏ฝ’๏ฝ…๏ฝ”๏ฝ”๏ฝ™ใ€ใฎ็ถดใ‚Šใฏ๏ผŸ
eng
Why don't we go home?
jap
ๅฎถใซๅธฐใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
eng
Shall we go home?
jap
ๅฎถใซๅธฐใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
eng
I'm sorry, I can't stay long.
jap
็”ณใ—่จณใชใ„ใ‘ใฉ้•ทๅฑ…ใงใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
eng
Ten years is a long time to wait.
jap
๏ผ‘๏ผๅนดใฏๅพ…ใคใซใฏ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ ใ€‚
eng
Why aren't you going?" "Because I don't want to.
jap
ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆ่กŒใ‹ใชใ„ใฎ๏ผŸใ€ใ€Œ่กŒใใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใ‚ˆใ€