arabic
stringlengths 3
555
| english
stringlengths 9
897
|
---|---|
ููุงุชูุช ุงููุฑุณุงู ููู
ุงููุชุงุฆุจ ููู
ุง ุจูู ุฃู ุฃุตุจุญูุง ุฅูู ุงูุชุตุงู ุงูููุงุฑ | The horsemen fought on the Day of the Military Units (yawm al-katib) from sunrise till midday |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนููู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ู
ุญู
ุฏ ูุทูุญุฉ ูุฒูุงุฏุ ูุดุงุฑููู
ุงุจู ู
ุฎุฑุงู ุนู ุฑุฌู ู
ู ุทูุฆุ ูุงููุง | According to al-SariโShu'aybโSayfโMuhammad, Talhah, and Ziyad โ and Ibn Mikhraq โ a man from Tayyi |
ูู
ุฃุฑ ููู
ุง ูุงู ุฃุญูู ูุฃู
ุฑ ... ู
ู ููู
ุฃุบูุงุซ ุฅุฐ ุงูุชุฑ ุงูุซุบุฑ ู
ู ุบูุฑ ุถุญู ูุงู ุฃุณูุง ูุฃุจุฑ | I have not seen a day more sweet and more bitter, worse and better than the Day of Aghwath, when the frontier was opened Without a smile |
ููุงู ุฃุฎูู ูู ุฐูู | Al-A'war's brother recited concerning this |
ูุจุงุฑุฒ ุงูุฃุนูุฑ ุจูู ูุทุจุฉ ุดูุฑ ุจุฑุงุฒ ุณุฌุณุชุงูุ ููุชู ูู ูุงุญุฏ ู
ููู
ุง ุตุงุญุจู | Al-A'war b. Qufbah fought Shahrbaraz Sijistan, and they killed each other |
ุญุจูุชู ุฌููุดู ุจุงูููุณ ... ูุฏุงุฑุฉ ู
ุซู ุดุนุงุน ุงูุดู
ุณ ูู ููู
ุฃุบูุงุซ ูููู ุงููุฑุณ ... ุฃูุฎุณ ุจุงูููู
ุฃุดุฏ ุงููุฎุณ ุญุชู ุชููุถ ู
ุนุดุฑู ูููุณู | I dealt him a blow that made his blood spurt and froth, like a sun ray. On the Day of Aghwath and the night of the Persians, I drove the Persians away violently, So that my soul and my people find abundance |
ููุงู ูู ุฐูู ุงููุนูุงุน | Al-Qa'qa' recited concerning this |
ููู
ุง ุญู
ู ุญู
ูู ูุชู ูููุงุ ููุงู ุขุฎุฑูู
ุจุฒุฑุฌู
ูุฑ ุงููู
ุฐุงูู | Whenever he launched an attack, he killed a man, the last of these being Buzurjmihr al-Hamadhani |
ูุชู ุงููุนูุงุน ููู
ุฃุบูุงุซ ุซูุงุซูู ูู ุซูุงุซูู ุญู
ูุฉ | Al-Qa'qa' killed on the Day of Aghwath thirty people in thirty attacks |
ูุชุจ ุฅูู ุงูุณุฑูุ ุนู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ู
ูุญูู
ููุฏ ูุทูุญุฉ ูุฒูุงุฏุ ูุงููุง | According to al-SariโShu'aybโSayfโMuhammad, Talhah, and Ziyad |
ุฃุฒุนุฌูู
ุนู
ุฏุง ุจูุง ุฅุฒุนุงุฌุง ุฃุทุนู ุทุนูุง ุตุงุฆุจุง ุซุฌุงุฌุง ุฃุฑุฌู ุจู ู
ู ุฌูุฉ ุฃููุงุฌุง | I throw them into disorder by beating; I stab, hitting the target and causing "blood" to flow. I hope "to be rewarded" for it by a multitude of people "entering" Paradise |
ูุฌุนู ูุฑุชุฌุฒ ููููู | He began to recite verses in the rajaz meter and said |
ููู
ุง ุทูุนุช ูุทุนุฉ ุญู
ู ุญู
ูุฉุ ูุฃุตุงุจ ูููุง | Whenever one of his units appeared, he launched an attack and hit someone |
ูุญู
ู ุงููุนูุงุน ููู
ุฆุฐ ุซูุงุซูู ุญู
ูุฉ | Al-Qa'qa' launched on that day thirty attacks |
ููุชูุจู ุฅูู ุงูุณุฑูุ ุนู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ุงูุบุตู ุนู ุงูุนูุงุกุ ูุงููุงุณู
ุนู ุฃุจููุ ูุงูุง | According to al-SariโShu'aybโSayfโal-Ghusnโal-'Ala and al-Qasim โ his father |
ูุฅู ูุฃุฎุฐูุง ุจุฒู ูุฅูู ู
ุฌุฑุจ ... ุฎุฑูุฌ ู
ู ุงูุบู
ุงุก ู
ุญุชุถุฑ ุงููุตุฑ ูุฅูู ูุญุงู
ู
ู ูุฑุงุก ุนุดูุฑุชู ... ุฑููุจ ูุขุซุงุฑ ุงูููู ู
ุญูู ุงูุฃู
ุฑ | If they take my swordโI am an experienced man, victoriously emerging from the calamity. Verily, I am a defender of my kinsmen, riding after my passion, managing the affair |
ูุบุจุฑ ูู ูุฌูููู
ุจุงูุชุฑุงุจ ุญุชู ุฑุฌุน ุฅูู ุฃุตุญุงุจูุ ููุงู ูู ุฐูู | He threw dust into their faces and returned to his companions, reciting "the following verses" concerning this event |
ูุฃุญุงุทุช ุจู ููุงุฑุณ ู
ููู
ูุตุฑุนููุ ููุฏุฑ ุณูุงุญู ุนูู ูุงุฎุฐูู | Then Persian horsemen surrounded him and threw him down; his weapon dropped to the ground and the Persians seized it |
ุซู
ุจุฑุฒ ูู ุขุฎุฑ ููุชูู | Then another Persian came forth and al-Aโraf killed him as well |
ูุจุฑุฒ ูู ุงูุฃุนุฑู ุจูู ุงูุฃุนูู
ุงูุนูููู ููุชูู | Al-A'raf b. al-A'lam al-'Uqayli went forth against him and killed him |
ูุฎุฑุฌ ุฑุฌู ู
ู ุฃูู ูุงุฑุณ ููุงุฏู" ู
ู ูุจุงุฑุฒ | A Persian warrior went forth, calling out" "Who is going to fight me |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนููู ุดูุนูููุจูุ ุนููู ุณูููููุ ุนู ุงูุบุตู ุนู ุงูุนูุงุกุ ูุงููุงุณู
ุนู ุฃุจููุ ูุงูุง | According to al-SariโShu'aybโSayfโal-Ghusnโal-'Alaโ and al-Qasim โ his father |
ุฃุฑุฌู ุจูุง ู
ู ุฑุจูุง ุซูุงุจุง ... ูุฏ ููุช ู
ู
ู ุฃุญุณู ุงูุถุฑุงุจุง | I hope I shall receive reward for this from our Lord; I was one of those who fought well |
ููุงู | He recited |
ูุฃุฏุฑูู ุงูู
ูุช ุนูู ุฑุฃุณ ุซูุงุซูู ุฐุฑุงุนุง ู
ู ู
ุตุฑุนูุ ุฅูู ุตู ูุงุฑุณ | Death befell him thirty cubits from the place where he had been struck, in the direction of the Persian lines |
ูุฃุฏุฎูู ููุ ูุฃุฎุฐ ุจุตูุงูููุ ุซู
ุฒุญู ูุญู ุตู ูุงุฑุณ ู
ุง ููุชูุช ุฅูู ุงูู
ุณูู
ูู | The Muslim put his bowels back, and โAbaโ held the slit skin of his belly together and rushed toward the Persian lines, without turning his face to the Muslims |
ุญุชู ู
ุฑ ุจู ุฑุฌู ู
ู ุงูู
ุณูู
ููุ ููุงู" ูุง ูุฐุงุ ุฃุนูู ุนูู ุจุทูู | Then a Muslim passed by, and โIlbaโ said" "O so-and-so, help me with my belly |
ูุฃู
ุง ุงูุขุฎุฑ ูุงูุชุซุฑุช ุฃู
ุนุงุคูุ ููู
ูุณุชุทุน ุงูููุงู
ุ ูุนุงูุฌ ุฅุฏุฎุงููุง ููู
ูุชุฃุช ูู | As for 'Ilbaโ, his bowels spilled out and he could not get up; he attempted to put his bowels back but was unable to do it |
ูุฃู
ุง ุงููุงุฑุณู ูู
ุงุช ู
ู ุณุงุนุชู | Both fell to the ground, the Persian dying immediately |
ูููุญู ุนูุจุงุกุ ูุฃุณุญุฑูุ ูููุญู ุงูุขุฎุฑ ูุฃู
ุนุงูุ ูุฎุฑุง | โIlbaโ struck the Persian with his sword and pierced his chest, but the Persian struck Ilbaโ with his sword and disemboweled him |
ูุจุฑุฒ ูู ุนูุจุงุก ุจูู ุฌุญุด ุงูุนุฌูู | Ilba b. Jafish al-'Ijll went forth against him |
ุฎุฑุฌ ุฑุฌู ู
ู ุฃูู ูุงุฑุณุ ููุงุฏู" ู
ู ูุจุงุฑุฒ | A Persian warrior came forth, calling out" "Who is going to fight me |
ูุชุจ ุฅูู ุงูุณุฑูุ ุนู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ุงูุบุตู ุนู ุงูุนูุงุก ุงุจู ุฒูุงุฏุ ูุงููุงุณู
ุจูู ุณููู
ุ ุนู ุฃุจููุ ูุงูุง | According to al-Sari โ Shu'ayb โ Sayf โ al-Ghuยงn โ al-'Alaโ b. Ziyad and al-Qasim b. Sulaymโhis father |
ุญุชู ุชุนุฑุถ ูุฑุณุชู
ูุฑูุฏูุ ูุฃุตูุจ ุฏููู | He stood up against Rustam, determined to kill him, but was himself killed before he could reach him |
ููุชู ุจุนุฏ ู
ุง ุญู
ูุ ูุฃุจุทุฃุช ุนููู ุงูุดูุงุฏุฉ | He was mortally wounded after he launched the attack, but martyrdom was slow in coming |
ูุญู
ู ุฑุฌู ู
ู ุจูู ุชู
ูู
ู
ู
ู ูุงู ูุญู
ู ุงูุนุดูุฑุฉ ููุงู ูู ุณูุงุฏุ ูุฌุนู ูุชุนุฑุถ ููุดูุงุฏุฉ | A member of the tribe of Tamlm, whose name was Sawad and who was defending his kinsmen, launched an attack, courting martyrdom |
ูููู ูุงุฑุณ ู
ู ุงูุฅุจู ููู
ุฃุบูุงุซ ุฃุนุธู
ู
ู
ุง ููู ุงูู
ุณูู
ูู ู
ู ุงููููุฉ ููู
ุฃุฑู
ุงุซ | On the Day of Aghwath, the Persians suffered from the camels more than the Muslims had suffered on the Day of Armath from the elephants |
ูุฑูุจุชูู
ุฎููู ุงูู
ุณูู
ูู ููู
ุง ุฑุฃู ุฐูู ุงููุงุณ ุงุณุชููุง ุจูู
| The horses of the Muslims pursued them, and when the other Muslim troops saw this they followed their example |
ูุฌุนูุช ุชูู ุงูุฅุจู ูุง ุชุตู
ุฏ ููููู ููุง ููุซูุฑ ุฅูุง ููุฑุช ุจูู
ุฎูููู
| These camels were not able to withstand anything, yet the Persian horses took fright and fled |
ููุนููุง ุจูู
ููู
ุฃุบูุงุซ ูู
ุง ูุนูุช ูุงุฑุณ ููู
ุฃุฑู
ุงุซ | The Muslims did to the Persians on the Day of Aghwath what the Persians had done to them on the Day of Armath |
ูุฃู
ุฑูู
ุฃู ูุญู
ููุง ุนูู ุฎูููู
ุจูู ุงูุตููู ูุชุดุจููู ุจุงููููุฉ | Al-Qa'qa' ordered them to attack the Persian horses between the two battle lines, simulating elephants |
ูุญู
ู ุจูู ุนู
ุงููุนูุงุน ููู
ุฆุฐ ุนุดุฑุฉ ุนุดุฑุฉ ู
ู ุงูุฑุฌุงูุฉุ ุนูู ุฅุจู ูุฏ ุฃูุจุณููุง ููู ู
ุฌููุฉ ู
ุจุฑูุนุฉุ ูุฃุทุงูุช ุจูู
ุฎููููู
ุ ุชุญู
ููู
| AlQaโqaโ's kinsmen attacked on that day in groups of ten footmen, on camels that were covered and veiled and with their horses surrounding and protecting the camels |
ุซู
ุฎุฑุฌ ุงููุงุณ ู
ู ูู ูุงุญูุฉุ ูุจุฏุฃ ุงูุญุฑุจ ูุงูุทุนุงู | Then the troops came from every direction and the battle began |
ุซู
ุงูุจูุฑุฒุงู ููุชูู | Then came al-Bayruzan, and al-Qa'qa' killed him as well |
ูุจุฑุฒ ูู ุฐู ุงูุญุงุฌุจ ููุชูู | Dhu al-Hajib came forth against him, and al-Qa'qa' killed him |
ููู
ุง ูุฏู
ุงููุนูุงุน ูุงู" ูุง ุฃููุง ุงููุงุณุ ุงุตูุนูุง ูู
ุง ุงุตูุนุ ููุงุฏู" ู
ู ูุจุงุฑุฒ | When al-Qa'qa' arrived, he said" "O men, follow my example!" and called out" "Who is going to fight me |
ูุงู ูููู ุฃูู ุงููุชุงู ูู ูู ุฃูุงู
ูุง ุงูู
ุทุงุฑุฏุฉ | The battle began each day with individual combat |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนููู ุดูุนูููุจูุ ุนููู ุณูููููุ ุนู ุงููุงุณู
ุจูู ุณููู
ุจูู ุนุจุฏ ุงูุฑุญู
ู ุงูุณุนุฏูุ ุนู ุฃุจููุ ูุงู | According to al-Sari โ Shu'ayb โ Sayf โ al-Qasim b. Sulaym b. 'Abd al-Rahman al-Sa'di โ his father |
ูู
ุชุนุฑู ุงูุฎูู ุงูุนุฑุงุจ ุณูุงุกูุง ... ุนุดูุฉ ุฃุบูุงุซ ุจุฌูุจ ุงูููุงุฏุณ ุนุดูุฉ ุฑุญูุง ุจุงูุฑู
ุงุญ ูุฃููุง ... ุนูู ุงูููู
ุฃููุงู ุงูุทููุฑ ุงูุฑุณุงุฑุณ | The pure Arab horses did not know anyone equal to us on the night of Aghwath, near al-Qawadis, On the night when we went with the lances, which looked on the troops like a variety of birds ready to take off |
ููุงู ุงููุนูุงุน ูู ุดุฃู ุงูุฎูู | Al-Qa'qaโ recited concerning the horsemen |
ููุฏ ุนูู
ุงูุฃููุงู
ุฃูุง ุฃุญููู
... ุฅุฐุง ุญุตููุง ุจุงูู
ุฑููุงุช ุงูุจูุงุชุฑ ูู
ุง ูุชุฆุช ุฎููู ุนุดูุฉ ุฃุฑู
ุซูุง ... ูุฐูุฏูู ุฑููุง ุนู ุฌู
ูุน ุงูุนุดุงุฆุฑ ูุฏู ุบุฏูุฉ ุญุชู ุฃุชู ุงูููู ุฏูููู
... ููุฏ ุฃููุญุช ุฃุฎุฑู ุงูููุงูู ุงูุบูุงุจุฑ | The people knew that we were the most deserving of them, when they seized the sharp, cutting swords. On the night of Armath, my horsemen did not cease defending, group after group, the multitude of tribes; During the morning hours, till nightfallโ and they became successful till the end of days |
ููุงู ูู ุฐูู ุงูุฑุจูู ุจูู ุนู
ุฑู | Al-Ribbil b. 'Amr said concerning this |
ูุฃุตุงุจ ุซูุงุซุฉ ู
ู ุจูู ูุฑุจูุน ุซูุงุซุฉ ุฃุฑุจุงุนูุงุ ูุฃุตุงุจ ุซูุงุซุฉ ู
ู ุจูู ุฃุณุฏ ุซูุงุซุฉ ุฃุฑุจุงุน ุงูุณููู | Thus the three Yarbu'Is received three-quarters of the horses, and the three Asadis received three-quarters of the swords |
ูุฏุนุง ุญู
ุงู ุจูู ู
ุงูู ูุงูุฑุจูู ุจูู ุนู
ุฑู ุจูู ุฑุจูุนุฉ ุงููุงูุจููู ูุทููุญุฉ ุจูู ุฎูููุฏ ุงูููุนุณูููููู
ู
ู ุจูู ุฃุณุฏูุนุงุตู
ุจูู ุนู
ุฑู ุงูุชู
ูู
ูุ ูุฃุนุทุงูู
ุงูุฃุณูุงูุ ูุฏุนุง ุงููุนูุงุน ุงุจู ุนู
ุฑู ูุงููุฑุจูุนููู ูุญู
ููู
ุนูู ุงูุฃูุฑุงุณ | The messenger called upon Hammal b. Malik, al-Ribbil b. โAmr b. Rabi'ah (both Walibls), Tulayhah b. Khuwaylid al-Faqโasi (these three belonged to the tribe of Asad), and upon โAsim b. 'Amr al-Tamimi and gave them the swords; then he called upon al-Qa'qa' b. โAmr and the Yarbu'Is and let them ride the horses |
ููุฏู
ุฐูู ุงูููู
ุฑุณูู ูุนู
ุฑ ุจุฃุฑุจุนุฉ ุฃุณูุงู ูุฃุฑุจุนุฉ ุฃูุฑุงุณ ููุณู
ูุง ููู
ู ุงูุชูู ุฅููู ุงูุจูุงุกุ ุฅู ููุช ูููุช ุญุฑุจุง | On that day a messenger of โUmar arrived and brought with him four swords and four horses for distribution among those whose valor in war was the greatest |
ูุงููุฑุจูุนููู" ูุนูู
ุจูู ุนู
ุฑู ุจูู ุนุชุงุจุ ูุนุชุงุจ ุจูู ูุนูู
ุจูู ุนุชุงุจ ุจูู ุงูุญุงุฑุซ ุงุจู ุนู
ุฑู ุจูู ูู
ุงู
ุ ูุนู
ุฑู ุจูู ุดุจูุจ ุจูู ุฒูุจุงุน ุจูู ุงูุญุงุฑุซ ุจูู ุฑุจูุนุฉุ ุฃุญุฏ ุจูู ุฒูุฏ | The Yarbu'Is were Nu'aym b. โAmr b. โAttab, โAttab b. Nu'aym b. 'Attab b. al-Harith b. 'Amr b. Hammam, and 'Amr b. Shabib b. Zinba' b. al-Harith b. Rabi'ah, one of the Banu Zayd |
ูุฌุนู ุงููุนูุงุน ููู
ุง ุทูุนุช ูุทุนุฉ ูุจุฑ ููุจุฑ ุงูู
ุณูู
ููุ ููุญู
ู ููุญู
ููู | Whenever a unit "of his horsemen" appeared, al-Qa'qa' proclaimed "God is most great!" and the Muslims did the same; then he attacked and the Muslims followed suit |
ูุงุฒุฑ ุงููุนูุงุน ููู
ุฆุฐ ุซูุงุซุฉ ููุฑ ู
ู ุจูู ูุฑุจูุน ุฑูุงุญููู | Al-Qa'qa' was assisted on that day by three men from the tribe of Yarbu', the clan of Riyah |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ู
ุญู
ุฏ ูุทูุญุฉ ูุฒูุงุฏุ ูุงููุง | According to al-SariโShu'aybโSayfโMuhammad, Talfiah, and Ziyad |
ุซู
ูุฃุชูู ุฃู
ูู
ุ ููููููู ูู ุญุฌุฑูุงุ ูุชุฑุฏู ุนูููู
ูุชูุณู
ู ูููู
ุนูู ู
ุง ูุตูุญูู
ููุฑุถููู
| Then they came to their mother and gave her their pay; she returned it to diem and divided it between them in a just and satisfactory way |
ูุฑุฃูุชูู
ุจุนุฏ ุฐูู ูุฃุฎุฐูู ุฃูููู ุฃูููู ู
ู ุงูุนุทุงุก | I saw them afterward receiving their pay, two thousand "dirhams" each |
ูุฑุฌุนูุง ุฅูููุงุ ููุฏ ุฃุญุณููุง ุงููุชุงูุ ู
ุง ููููู
ู ู
ููู
ุฑุฌู ููููู
ูุง | Having acquitted themselves well in battle, they returned to her, with none of them injured |
ููู
ุง ุบุงุจูุง ุนููุง ุฑูุนุช ูุฏููุง ุฅูู ุงูุณู
ุงุกุ ููู ุชููู" ุงูููู
ุงุฏูุน ุนู ุจูู | When they moved out of her sight, she raised her hands to the sky and said" "O God, protect my sons |
ูุฃูุจููุง ูุดุชุฏูู | They advanced quickly |
ุงูุทูููุง ูุงุดูุฏูุง ุฃูู ุงููุชุงู ูุขุฎุฑู | Go forth and fight the battle from the beginning till the end |
ู
ุง ุฎูุช ุฃุจุงูู
ุ ููุง ูุถุญุช ุฎุงููู
| I have not betrayed your father, nor have I brought disgrace upon your maternal uncle |
ูุงููู ุฅููู
ูุจูู ุฑุฌู ูุงุญุฏุ ูู
ุง ุฃููู
ุจูู ุงู
ุฑุฃุฉ ูุงุญุฏุฉ | By God, you are verily the sons of one man and one woman |
ุซู
ุฌุฆุชู
ุจุฃู
ูู
ุนุฌูุฒ ูุจูุฑุฉ ููุถุนุชู
ููุง ุจูู ูุฏู ุงูู ูุงุฑุณ | Nevertheless, you brought your aged, old mother and placed her in front of the Persians |
ููุงูุช ูุจูููุง" ุฅููู
ุงุณูู
ุชู
ููู
ุชุจุฏููุงุ ููุงุฌุฑุชู
ููู
ุชุซูุจูุงุ ููู
ุชูุจ ุจูู
ุงูุจูุงุฏุ ููู
ุชูุญู
ูู
ุงูุณูุฉ | She said to her sons" "You have embraced Islam and have not exchanged it for anything else, you have emigrated "with the Prophet from Mecca to Medina" and no blame has been attached to you; you were not unable to stay in "your" land or forced out of it by drought |
ูุงูุช ุงู
ุฑุฃุฉ ู
ู ุงููุฎุน ููุง ุจููู ุฃุฑุจุนุฉ ุดูุฏูุง ุงููุงุฏุณูุฉ | A woman from the tribe of al-Nakha' had four sons who participated in the battle of al-Qadisiyyah |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ู
ุฌุงูุฏุ ุนู ุงูุดุนุจูุ ูุงู | According to al-Sari โ Shu'aybโSayfโMujalidโal-Sha'bl |
ููุงุณูุชูุฃููููููุง ุนููุงุฌูููุง ุญูููู ุฃูุตูุจูุญููุง ููููู
ู ุชูุฑูุชูููุนู ุญูุชููู ููุงูู ุงููุบูุฏู | They started repairing them in the morning, but they were not in place until the following day |
ููุงููุชู ุชูุงุจูุชูุง ุชูููุณููุฑูุชู ุจูุงูุฃูู
ูุณู | Their palanquins had been broken on the previous day |
ููููู
ู ููููุงุชููููุง ููู ููุฐูุง ุงููููููู
ู ุนูููู ููู | On this day also, the Persians did not fight on elephants |
ููููู
ู ููุฑู ุฃููููู ููุงุฑูุณู ููู ููุฐูุง ุงููููููู
ู ุดูููุฆูุง ู
ูู
ููุง ููุนูุฌูุจูููู
ูุ ููุฃูููุซูุฑู ุงููู
ูุณูููู
ูููู ูููููู
ู ุงููููุชููู | On this day the Persians did not experience anything which they liked, and the Muslims slew a great number of them |
ููุชูููุงุตูู ุงููููุงุณูุ ููุชูุดูุงููุนููุง ุฅูููููููู
ูุ ููุงุฌูุชูููุฏููุง ุจูููุง ุญูุชููู ุงููู
ูุณูุงุกู | The Muslims roused each other, and all of them rushed toward the Persians, fighting with their swords until the evening |
ููุฌูุนููู ุงููููุนูููุงุนู ููููููู" ููุง ู
ูุนูุงุดูุฑู ุงููู
ูุณูููู
ููููุ ุจูุงุดูุฑููููู
ู ุจูุงูุณูููููููุ ููุฅููููู
ูุง ููุญูุตูุฏู ุงููููุงุณู ุจูููุง | Al-Qa'qa' exclaimed" "O Muslims, strike them with the swords, because men are killed by the swords |
ููุชูููุฑููุฏูููู
ู ููุฑูุณูุงูู ุงููู
ูุณูููู
ูููู | The Muslim horsemen gradually became entangled with the Persians |
ููุงููุถูู
ูู ุฅูููู ุงููููุนูููุงุนู ุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ุธูุจูููุงูู ุจููู ุงููุญูุงุฑูุซู ุฃูุฎูู ุจูููู ุชูููู
ู ุงููุงุชูุ ููุจูุงุฑูุฒู ุงููููุนูููุงุนู ุงููุจูุฑุฒูุงููุ ููุถูุฑูุจููู ููุฃูุฐูุฑูู ุฑูุฃูุณูููุ ููุจูุงุฑูุฒู ุงุจููู ุธูุจูููุงูู ุงููุจูุฏููุงููุ ููุถูุฑูุจููู ููุฃูุฐูุฑูู ุฑูุฃูุณููู | Al-Qa'qa' was joined by al-Harith b. ยฃabyan b. al-Harith of the Banu Taym al-Lat. Al-Qa'qa' fought al-Bayruzan, struck him, and cut off his head, and Ibn Zabyan fought al-Binduwan, struck him, and cut off his head |
ููุฎูุฑูุฌู ุฅููููููู ุฑูุฌููุงูู" ุฃูุญูุฏูููู
ูุง ุงูุจูุฑุฒูุงูู ููุงูุขุฎูุฑู ุงููุจูุฏููุงูู | Two men came out to fight him" One of them was al-Bayruzan, and the other al-Binduwan |
ููููุงุฏูู ุงููููุนูููุงุนู ุฃูููุถูุง" ู
ููู ููุจูุงุฑูุฒู | AlQa'qa' called out again" "Who is going to fight me |
ููุงููููุณูุฑูุชู ุงูุฃูุนูุงุฌูู
ู ููุฐููููู | For the same reason, the Persians became dejected |
ููุชูููุดูุทู ุงููููุงุณูุ ููููุฃูููู ููู
ู ูููููู ุจูุงูุฃูู
ูุณู ู
ูุตููุจูุฉูุ ููููุฃููููู
ูุง ุงุณูุชูููุจููููุง ููุชูุงููููู
ู ุจูููุชููู ุงููุญูุงุฌูุจูููู ููููุญุงู ุงููุทุน | The Muslims took heart from the arrival of "al-Qa'qac's" units, as if no calamity had befallen them on the day before, and as if their battle had started with the killing of the Hajibl |
ููุฌูุนูููุชู ุฎููููููู ุชูุฑูุฏู ููุทูุนูุงุ ููู
ูุง ุฒูุงููุชู ุชูุฑูุฏู ุฅูููู ุงูููููููู | Al-Qaโqa''s horsemen began to arrive group after group, and their arrival lasted until nightfall |
ููุงุฌูุชูููุฏูุงุ ููููุชููููู ุงููููุนูููุงุนู | They fought each other, and al-Qa'qa' killed his opponent |
ููููุงุฏูู" ููุง ููุซูุงุฑูุงุชู ุฃูุจูู ุนูุจูููุฏู ููุณูููููุทู ููุฃูุตูุญูุงุจู ููููู
ู ุงููุฌูุณูุฑู | Al-Qa'qa' cried out" "Vengeance for Abu 'Ubayd, Salif, and the warriors of the battle of the Bridge |
ููุงูู" ุฃูููุง ุจูู
ูู ุฌูุงุฐููููููู | He said" "I am Bahman Jadhawayhi |
ููููุงูู ูููู ุงููููุนูููุงุนู" ู
ููู ุฃูููุชู | Al-Qa'qaโ asked" "Who are you |
ููุฎูุฑูุฌู ุฅููููููู ุฐูู ุงููุญูุงุฌูุจู | Dhu al-Hajib came out to fight him |
ููุณููููููุง ุฅููููููู | They trusted him |
ููููุงูููุง ููููู ุจููููููู ุฃูุจูู ุจูููุฑู" ูุง ููููุฒูู
ู ุฌูููุดู ูููููู
ู ู
ูุซููู ููุฐูุง | "The Muslims applied to him the saying of Abu Bakr" "An army that has a man like this will not be defeated |
ููุชูููุฏููู
ู ุซูู
ูู ููุงุฏูู" ู
ููู ููุจูุงุฑูุฒู | He then stepped forward and called out" "Who is going to fight me |
ููุงุตูููุนููุง ููู
ูุง ุฃูุตูููุนู | So do as I do |
ููุงูููููู ุฃููู ูููู ููุงูููุง ุจูู
ูููุงููููู
ูุ ุซูู
ูู ุฃูุญูุณูููููู
ู ุญูุณูุฏููููู
ู ุญูุธูููุชูููุงุ ููุญูุงูููููุง ุฃููู ููุทูููููุฑููุง ุจูููุง ุฏููููููู
ู | If they were in your place and then noticed you, they would envy you the good fortune "of martyrdom" and would attempt to take it all for themselves, leaving nothing for you |
ููุฃูุชูู ุงููุงุณ ูุณูู
ุนูููู
ุ ูุจุดุฑูู
ุจุงูุฌููุฏุ ููุงู" ูุง ุงููุง ุงููููุงุณูุ ุฅููููู ููุฏู ุฌูุฆูุชูููู
ู ููู ููููู
ู | He greeted them, announced the coming of his soldiers, and said" "O Muslims, I have come to you with men "of valor |
ููููุฏููู
ู ุงููููุนูููุงุนู ุฃูุตูุญูุงุจููู ููู ุนูุดูุฑูุฉู | Al-Qaโqaโ reached the Muslims fighting at al-Qadisiyyah with a group of ten before the rest of his troops |
ููููุฏู ุนูููุฏู ุฅูููู ุฃูุตูุญูุงุจููู ุฃููู ููุชูููุทููุนููุง ุฃูุนูุดูุงุฑูุงุ ููููู
ู ุฃูููููุ ูููููููู
ูุง ุจูููุบู ุนูุดูุฑูุฉู ู
ูุฏูู ุงููุจูุตูุฑู ุณูุฑููุญููุง ููู ุขุซูุงุฑูููู
ู ุนูุดูุฑูุฉู | He had instructed his men, whose number was one thousand, to divide into groups of ten; whenever one such unit moved out of sight, they sent another in its wake |
ููุงููุฌูุฐูุจู ุงููููุนูููุงุนู ููุทูููู ููุชูุนูุฌููููุ ููููุฏูู
ู ุนูููู ุงููููุงุณู ุตูุจููุญูุฉู ููููู
ู ุฃูุบูููุงุซู | Al-Qaโqaโ traveled quickly, without stopping, and reached the Muslims "of al-Qadisiyyah" on the morning of the Day of Aghwath |
ููุนูููู ุงููู
ูุฌููููุจูุฉู ุงูุฃูุฎูุฑูู ุงููููุฒูููุงุฒู ุจููู ุนูู
ูุฑูู ุงููุนูุฌููููููุ ููุนููู ุงูุณููุงููุฉู ุฃูููุณู ุจููู ุนูุจููุงุณู | Abu โUbaydah appointed al-Hazmaz b. โAmr al-Ujli to command the other wing, and Anas b. al-โAbbas to command the rear guard |
ุฃูุชูุงููู
ู ููููู
ู ุจูุงููููุฑูู
ูููู ุญูููู ุตูุฑููู ุฃููููู ุงููุนูุฑูุงูู ููุตูุฑููู ู
ูุนูููู
ู | He joined the army in Yarmuk when the Iraqis were being diverted "to Iraq" and went with them |