ID
sequence | Word
sequence | Lemma
sequence | POS
sequence | Definition
sequence | Lemma_sentence
stringlengths 0
821
| sentence
stringlengths 1
1.47k
| Lemma_tfidf
sequence | Lemma_tfidf_value
sequence |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
] | [
"forest",
"paths",
"merge",
"single",
"great",
"highway",
"ends",
"eroded",
"Judea"
] | [
"forest",
"path",
"merge",
"single",
"great",
"highway",
"end",
"eroded",
"_"
] | [
"NOUN",
"NOUN",
"VERB",
"ADJ",
"ADJ",
"NOUN",
"VERB",
"ADJ",
"PROPN"
] | [
"the trees and other plants in a large densely wooded area",
"a course of conduct",
"become one",
"being or characteristic of a single thing or person",
"relatively large in size or number or extent; larger than others of its kind",
"a major road for any form of motor transport",
"have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical",
"worn away as by water or ice or wind",
"_"
] | forest path merge single great highway end eroded _ | Beyond the forest all our paths merge into a single great highway which ends in the barren, eroded hills of Judea . | [
"forest",
"path",
"merge",
"single",
"great",
"highway",
"end",
"eroded"
] | [
0.3768,
0.3586,
0.4009,
0.2898,
0.2629,
0.3768,
0.2547,
0.4569
] |
[
1,
2,
3
] | [
"is",
"singular",
"goal"
] | [
"be",
"singular",
"goal"
] | [
"VERB",
"ADJ",
"NOUN"
] | [
"be identical to; be someone or something",
"unusual or striking",
"the state of affairs that a plan is intended to achieve and that (when achieved) terminates behavior intended to achieve it"
] | be singular goal | This is our singular goal . | [
"be",
"singular",
"goal"
] | [
0.1681,
0.7919,
0.587
] |
[
1,
2,
3,
4,
5
] | [
"travel",
"forest",
"is",
"man",
"conscience"
] | [
"travel",
"forest",
"be",
"man",
"conscience"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"change location; move, travel, or proceed, also metaphorically",
"the trees and other plants in a large densely wooded area",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"an adult person who is male (as opposed to a woman)",
"motivation deriving logically from ethical or moral principles that govern a person's thoughts and actions"
] | travel forest be man conscience | How we travel through the forest is for each man 's conscience . | [
"travel",
"forest",
"be",
"man",
"conscience"
] | [
0.5022,
0.5753,
0.1422,
0.3041,
0.5515
] |
[
1,
2,
3,
4,
5
] | [
"end",
"journey",
"is",
"always",
"same"
] | [
"end",
"journey",
"be",
"always",
"same"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"VERB",
"ADV",
"ADJ"
] | [
"bring to an end or halt",
"the act of traveling from one place to another",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"at all times; all the time and on every occasion",
"unchanged in character or nature"
] | end journey be always same | Where we end our journey is always the same . | [
"end",
"journey",
"be",
"always",
"same"
] | [
0.4408,
0.6349,
0.1612,
0.4526,
0.4144
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20
] | [
"all",
"seek",
"same",
"thing",
"different",
"ways",
"end",
"long",
"night",
"two",
"thousand",
"years",
"darkness",
"unspeakable",
"abuses",
"continue",
"plague",
"Star of David",
"flies",
"Zion"
] | [
"all",
"seek",
"same",
"thing",
"different",
"way",
"end",
"long",
"night",
"two",
"thousand",
"years",
"darkness",
"unspeakable",
"abuse",
"continue",
"plague",
"Star of David",
"fly",
"_"
] | [
"ADJ",
"VERB",
"ADJ",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN",
"ADJ",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN",
"VERB",
"VERB",
"NOUN",
"VERB",
"PROPN"
] | [
"quantifier; used with either mass or count nouns to indicate the whole number or amount of or every one of a class",
"try to locate or discover, or try to establish the existence of",
"closely similar or comparable in kind or quality or quantity or degree",
"a special situation",
"unlike in nature or quality or form or degree",
"how a result is obtained or an end is achieved",
"the point in time at which something ends",
"primarily temporal sense; being or indicating a relatively great or greater than average duration or passage of time or a duration as specified",
"the time after sunset and before sunrise while it is dark outside",
"being one more than one",
"denoting a quantity consisting of 1,000 items or units",
"a late time of life",
"absence of light or illumination",
"defying expression or description",
"cruel or inhumane treatment",
"continue a certain state, condition, or activity",
"cause to suffer a blight",
"a six-pointed star formed from two equilateral triangles; an emblem symbolizing Judaism",
"cause to fly or float",
"_"
] | all seek same thing different way end long night two thousand years darkness unspeakable abuse continue plague Star of David fly _ | We all seek the same thing through different ways - an end to this long night of two thousand years of darkness and unspeakable abuses which will continue to plague us until the Star of David flies over Zion ". | [
"all",
"seek",
"same",
"thing",
"different",
"way",
"end",
"long",
"night",
"two",
"thousand",
"years",
"darkness",
"unspeakable",
"abuse",
"continue",
"plague",
"of",
"fly"
] | [
0.1494,
0.2164,
0.1669,
0.1665,
0.1907,
0.1582,
0.1776,
0.1641,
0.1816,
0.1462,
0.2252,
0.2386,
0.2453,
0.306,
0.306,
0.1951,
0.2844,
0.142,
0.2252
] |
[
1,
2,
3,
4,
5
] | [
"was",
"Alexander Brandel",
"expressed",
"pure",
"Zionism"
] | [
"be",
"_",
"express",
"pure",
"Zionism"
] | [
"VERB",
"PROPN",
"VERB",
"ADJ",
"NOUN"
] | [
"be identical to; be someone or something",
"_",
"give expression to",
"free of extraneous elements of any kind",
"a policy for establishing and developing a national homeland for Jews in Palestine"
] | be _ express pure Zionism | This was how Alexander Brandel expressed pure Zionism . | [
"be",
"express",
"pure"
] | [
0.1411,
0.4728,
0.5267
] |
[
1,
2,
3,
4,
5
] | [
"sounded",
"good",
"Andrei",
"not",
"believe"
] | [
"sound",
"good",
"_",
"not",
"believe"
] | [
"VERB",
"ADJ",
"PROPN",
"ADV",
"VERB"
] | [
"appear in a certain way",
"having desirable or positive qualities especially those suitable for a thing specified",
"_",
"negation of a word or group of words",
"follow a credo; have a faith; be a believer"
] | sound good _ not believe | It had sounded good to Andrei , but he did not believe it. | [
"sound",
"good",
"not",
"believe"
] | [
0.5748,
0.4896,
0.327,
0.5683
] |
[
1,
2,
3,
4
] | [
"heart",
"had",
"desire",
"Palestine"
] | [
"heart",
"have",
"desire",
"Palestine"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"the locus of feelings and intuitions",
"go through (mental or physical states or experiences)",
"the feeling that accompanies an unsatisfied state",
"a former British mandate on the east coast of the Mediterranean; divided between Jordan and Israel in 1948"
] | heart have desire Palestine | In his heart he had no desire to go to Palestine . | [
"heart",
"have",
"desire"
] | [
0.4722,
0.2746,
0.5039
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
] | [
"loathed",
"idea",
"drying up",
"swamps",
"chills",
"malaria",
"leaving",
"natural",
"birthright"
] | [
"loathe",
"idea",
"dry up",
"swamp",
"chill",
"malaria",
"leaving",
"natural",
"birthright"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN"
] | [
"find repugnant",
"the content of cognition; the main thing you are thinking about",
"lose water or moisture",
"low land that is seasonally flooded; has more woody plants than a marsh and better drainage than a bog",
"a sensation of cold that often marks the start of an infection and the development of a fever",
"an infective disease caused by sporozoan parasites that are transmitted through the bite of an infected Anopheles mosquito; marked by paroxysms of chills and fever",
"the act of departing",
"in accordance with nature; relating to or concerning nature",
"a right or privilege that you are entitled to at birth"
] | loathe idea dry up swamp chill malaria leaving natural birthright | He loathed the idea of drying up swamps or the chills of malaria or of leaving his natural birthright . | [
"loathe",
"idea",
"dry",
"up",
"swamp",
"chill",
"malaria",
"leaving",
"natural",
"birthright"
] | [
0.3552,
0.2218,
0.2765,
0.17,
0.3469,
0.3293,
0.3659,
0.381,
0.2574,
0.381
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
] | [
"went into",
"battle",
"Andrei",
"told",
"Alex",
"only",
"be",
"Pole"
] | [
"go into",
"battle",
"_",
"tell",
"_",
"only",
"be",
"Pole"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"PROPN",
"VERB",
"PROPN",
"ADV",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"to come or go into",
"a hostile meeting of opposing military forces in the course of a war",
"_",
"express in words",
"_",
"and nothing more",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"a native or inhabitant of Poland"
] | go into battle _ tell _ only be Pole | Before he went into battle Andrei had told Alex , "I only want to be a Pole . | [
"go",
"into",
"battle",
"tell",
"only",
"be"
] | [
0.3054,
0.4155,
0.4825,
0.3399,
0.3055,
0.135
] |
[
1,
2,
3,
4,
5
] | [
"Warsaw",
"is",
"city",
"not",
"Tel Aviv"
] | [
"Warsaw",
"be",
"city",
"not",
"Tel Aviv"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"ADV",
"NOUN"
] | [
"the capital and largest city of Poland; located in central Poland",
"be identical to; be someone or something",
"a large and densely populated urban area; may include several independent administrative districts",
"negation of a word or group of words",
"the largest city and financial center of Israel; located in western Israel on the Mediterranean"
] | Warsaw be city not Tel Aviv | Warsaw is my city , not Tel Aviv ". | [
"be",
"city",
"not"
] | [
0.1133,
0.3272,
0.1923
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11
] | [
"now",
"Andrei",
"sat",
"train",
"on the way",
"Lublin",
"wondered",
"not",
"punished",
"lack",
"belief"
] | [
"now",
"_",
"sit",
"train",
"on the way",
"_",
"wonder",
"not",
"punish",
"lack",
"belief"
] | [
"ADV",
"PROPN",
"VERB",
"NOUN",
"ADV",
"PROPN",
"VERB",
"ADV",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"in the historical present; at this point in the narration of a series of past events",
"_",
"be seated",
"public transport provided by a line of railway cars coupled together and drawn by a locomotive",
"on a route to some place",
"_",
"place in doubt or express doubtful speculation",
"negation of a word or group of words",
"impose a penalty on; inflict punishment on",
"the state of needing something that is absent or unavailable",
"any cognitive content held as true"
] | now _ sit train on the way _ wonder not punish lack belief | And now Andrei sat on a train on the way to Lublin and wondered if he was not being punished for his lack of belief . | [
"now",
"sit",
"train",
"on",
"the",
"way",
"wonder",
"not",
"punish",
"lack",
"belief"
] | [
0.2317,
0.291,
0.3419,
0.2385,
0.2541,
0.2464,
0.3327,
0.1716,
0.4135,
0.3344,
0.3736
] |
[
1
] | [
"Warsaw"
] | [
"Warsaw"
] | [
"NOUN"
] | [
"the capital and largest city of Poland; located in central Poland"
] | Warsaw | Warsaw ! | [] | [] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13
] | [
"saw",
"smug",
"eyes",
"Home Army",
"chief",
"Roman",
"all",
"Romans",
"faces",
"peasants",
"held",
"only",
"hatred"
] | [
"see",
"smug",
"eye",
"_",
"chief",
"Roman",
"all",
"Roman",
"face",
"peasant",
"hold",
"only",
"hatred"
] | [
"VERB",
"ADJ",
"NOUN",
"PROPN",
"NOUN",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"VERB",
"ADV",
"NOUN"
] | [
"imagine; conceive of; see in one's mind",
"marked by excessive complacency or self-satisfaction",
"the organ of sight",
"_",
"a person who is in charge",
"a resident of modern Rome",
"quantifier; used with either mass or count nouns to indicate the whole number or amount of or every one of a class",
"a resident of modern Rome",
"the front of the human head from the forehead to the chin and ear to ear",
"a country person",
"maintain (a theory, thoughts, or feelings)",
"without any others being included or involved",
"the emotion of intense dislike; a feeling of dislike so strong that it demands action"
] | see smug eye _ chief Roman all Roman face peasant hold only hatred | He saw the smug eyes of the Home Army chief , Roman , and all the Romans and the faces of the peasants who held only hatred for him. | [
"see",
"smug",
"eye",
"chief",
"all",
"face",
"peasant",
"hold",
"only",
"hatred"
] | [
0.1786,
0.3638,
0.209,
0.2909,
0.1831,
0.2148,
0.3373,
0.221,
0.1801,
0.3218
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
] | [
"let",
"black hole",
"death",
"Warsaw",
"heart",
"exist",
"cry",
"protest"
] | [
"let",
"black hole",
"death",
"Warsaw",
"heart",
"exist",
"cry",
"protest"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"make it possible through a specific action or lack of action for something to happen",
"a region of space resulting from the collapse of a star; extremely high gravitational field",
"the absence of life or state of being dead",
"the capital and largest city of Poland; located in central Poland",
"an area that is approximately central within some larger region",
"have an existence, be extant",
"a loud utterance of emotion (especially when inarticulate)",
"a formal and solemn declaration of objection"
] | let black hole death Warsaw heart exist cry protest | They had let this black hole of death in Warsaw 's heart exist without a cry of protest . | [
"let",
"black",
"hole",
"death",
"heart",
"exist",
"cry",
"protest"
] | [
0.2756,
0.3183,
0.3523,
0.2945,
0.3153,
0.3119,
0.3412,
0.3628
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12
] | [
"Once",
"been",
"big",
"glittering",
"rooms",
"Ulanys",
"bowed",
"kissed",
"ladies",
"hands",
"flirted",
"fans"
] | [
"once",
"be",
"big",
"glittering",
"room",
"_",
"bow",
"kiss",
"lady",
"hand",
"flirt",
"fan"
] | [
"ADV",
"VERB",
"ADJ",
"ADJ",
"NOUN",
"PROPN",
"VERB",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"at a previous time",
"have an existence, be extant",
"above average in size or number or quantity or magnitude or extent",
"having brief brilliant points or flashes of light",
"an area within a building enclosed by walls and floor and ceiling",
"_",
"bend the head or the upper part of the body in a gesture of respect or greeting",
"touch with the lips or press the lips (against someone's mouth or other body part) as an expression of love, greeting, etc.",
"a woman of refinement",
"the (prehensile) extremity of the superior limb",
"talk or behave amorously, without serious intentions",
"a device for creating a current of air by movement of a surface or surfaces"
] | once be big glittering room _ bow kiss lady hand flirt fan | Once there had been big glittering rooms where Ulanys bowed and kissed the ladies ' hands as they flirted from behind their fans . | [
"once",
"be",
"big",
"glittering",
"room",
"bow",
"kiss",
"lady",
"hand",
"flirt",
"fan"
] | [
0.2391,
0.0861,
0.2539,
0.3939,
0.2376,
0.3421,
0.3317,
0.3105,
0.2211,
0.4225,
0.3294
] |
[
1
] | [
"Warsaw"
] | [
"Warsaw"
] | [
"NOUN"
] | [
"the capital and largest city of Poland; located in central Poland"
] | Warsaw | Warsaw ! | [] | [] |
[
1
] | [
"Warsaw"
] | [
"Warsaw"
] | [
"NOUN"
] | [
"the capital and largest city of Poland; located in central Poland"
] | Warsaw | Warsaw ! | [] | [] |
[
1
] | [
"Miss Rak"
] | [
"_"
] | [
"PROPN"
] | [
"_"
] | _ | "Miss Rak . | [] | [] |
[
1,
2
] | [
"am",
"Jew"
] | [
"be",
"Jew"
] | [
"VERB",
"NOUN"
] | [
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"a person belonging to the worldwide group claiming descent from Jacob (or converted to it) and connected by cultural or religious ties"
] | be Jew | I am a Jew ". | [
"be"
] | [
0.2895
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
] | [
"Day by day",
"week by week",
"month by month",
"betrayal",
"gnawed at",
"Andrei",
"heart"
] | [
"day by day",
"week by week",
"month by month",
"betrayal",
"gnaw at",
"_",
"heart"
] | [
"ADV",
"ADV",
"ADV",
"NOUN",
"VERB",
"PROPN",
"NOUN"
] | [
"gradually and progressively",
"weekly",
"for an indefinite number of months",
"an act of deliberate betrayal",
"become ground down or deteriorate",
"_",
"the locus of feelings and intuitions"
] | day by day week by week month by month betrayal gnaw at _ heart | Day by day , week by week , month by month , the betrayal gnawed at Andrei 's heart . | [
"day",
"by",
"day",
"week",
"by",
"week",
"month",
"by",
"month",
"betrayal",
"gnaw",
"at",
"heart"
] | [
0.3133,
0.6048,
0.3133,
0.3813,
0.6048,
0.3813,
0.3903,
0.6048,
0.3903,
0.3013,
0.2856,
0.1528,
0.2063
] |
[
1,
2,
3
] | [
"ground",
"teeth",
"together"
] | [
"grind",
"tooth",
"together"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"ADV"
] | [
"press or grind with a crushing noise",
"hard bonelike structures in the jaws of vertebrates; used for biting and chewing or for attack and defense",
"in contact with each other or in proximity"
] | grind tooth together | He ground his teeth together . | [
"grind",
"tooth",
"together"
] | [
0.6832,
0.5491,
0.4814
] |
[
1,
2,
3
] | [
"hate",
"Warsaw",
"said"
] | [
"hate",
"Warsaw",
"say"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"VERB"
] | [
"dislike intensely; feel antipathy or aversion towards",
"the capital and largest city of Poland; located in central Poland",
"express in words"
] | hate Warsaw say | I hate Warsaw , he said to himself. | [
"hate",
"say"
] | [
0.6161,
0.3305
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6
] | [
"hate",
"Poland",
"all",
"goddamned",
"mothers",
"sons"
] | [
"hate",
"Poland",
"all",
"goddamned",
"mother",
"son"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"ADJ",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"dislike intensely; feel antipathy or aversion towards",
"a republic in central Europe; the invasion of Poland by Germany in 1939 started World War II",
"quantifier; used with either mass or count nouns to indicate the whole number or amount of or every one of a class",
"expletives used informally as intensifiers",
"a woman who has given birth to a child (also used as a term of address to your mother)",
"a male human offspring"
] | hate Poland all goddamned mother son | I hate Poland and all the goddamned mothers ' sons of them. | [
"hate",
"all",
"goddamned",
"mother",
"son"
] | [
0.4094,
0.2613,
0.5192,
0.3501,
0.3744
] |
[
1,
2,
3
] | [
"Poland",
"is",
"coffin"
] | [
"Poland",
"be",
"coffin"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"a republic in central Europe; the invasion of Poland by Germany in 1939 started World War II",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"box in which a corpse is buried or cremated"
] | Poland be coffin | All of Poland is a coffin . | [
"be",
"coffin"
] | [
0.1558,
0.7342
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6
] | [
"terrible",
"vision",
"ghetto",
"streets",
"flooded",
"mind"
] | [
"terrible",
"vision",
"ghetto",
"street",
"flood",
"mind"
] | [
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"causing fear or dread or terror",
"a vivid mental image",
"formerly the restricted quarter of many European cities in which Jews were required to live",
"a thoroughfare (usually including sidewalks) that is lined with buildings",
"fill quickly beyond capacity; as with a liquid",
"that which is responsible for one's thoughts and feelings; the seat of the faculty of reason"
] | terrible vision ghetto street flood mind | The terrible vision of the ghetto streets flooded his mind . | [
"terrible",
"vision",
"ghetto",
"street",
"flood",
"mind"
] | [
0.449,
0.423,
0.4809,
0.3336,
0.423,
0.313
] |
[
1,
2
] | [
"matters",
"now"
] | [
"matter",
"now"
] | [
"VERB",
"ADV"
] | [
"have weight; have import, carry weight",
"in these times; - Nancy Mitford"
] | matter now | What matters now ? | [
"matter",
"now"
] | [
0.7934,
0.6086
] |
[
1,
2
] | [
"is",
"fog"
] | [
"be",
"fog"
] | [
"VERB",
"NOUN"
] | [
"happen, occur, take place",
"an atmosphere in which visibility is reduced because of a cloud of some substance"
] | be fog | What is beyond this fog ? | [
"be",
"fog"
] | [
0.2421,
0.9703
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
] | [
"Only",
"Palestine",
"never",
"live",
"see",
"Palestine",
"not",
"believe"
] | [
"only",
"Palestine",
"never",
"live",
"see",
"Palestine",
"not",
"believe"
] | [
"ADV",
"NOUN",
"ADV",
"VERB",
"VERB",
"NOUN",
"ADV",
"VERB"
] | [
"without any others being included or involved",
"a former British mandate on the east coast of the Mediterranean; divided between Jordan and Israel in 1948",
"not ever; at no time in the past or future",
"continue to live through hardship or adversity",
"perceive by sight or have the power to perceive by sight",
"a former British mandate on the east coast of the Mediterranean; divided between Jordan and Israel in 1948",
"negation of a word or group of words",
"follow a credo; have a faith; be a believer"
] | only Palestine never live see Palestine not believe | Only Palestine , and I will never live to see Palestine because I did not believe . | [
"only",
"never",
"live",
"see",
"not",
"believe"
] | [
0.2057,
0.2418,
0.2662,
0.2041,
0.1542,
0.268
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15
] | [
"late",
"afternoon",
"train",
"inched",
"yards",
"railhead",
"Lublin",
"filled",
"lines",
"cars",
"poised",
"tools",
"war",
"Russian",
"front"
] | [
"late",
"afternoon",
"train",
"inch",
"yard",
"railhead",
"_",
"fill",
"line",
"car",
"poised",
"tool",
"war",
"Russian",
"front"
] | [
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN",
"PROPN",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN"
] | [
"being or occurring at an advanced period of time or after a usual or expected time",
"the part of the day between noon and evening",
"public transport provided by a line of railway cars coupled together and drawn by a locomotive",
"advance slowly, as if by inches",
"a tract of land enclosed for particular activities (sometimes paved and usually associated with buildings)",
"a railroad depot in a theater of operations where military supplies are unloaded for distribution",
"_",
"make full, also in a metaphorical sense",
"a formation of people or things one behind another",
"a wheeled vehicle adapted to the rails of railroad",
"marked by balance or equilibrium and readiness for action",
"an implement used in the practice of a vocation",
"the waging of armed conflict against an enemy",
"of or pertaining to or characteristic of Russia or its people or culture or language",
"the line along which opposing armies face each other"
] | late afternoon train inch yard railhead _ fill line car poised tool war Russian front | By late afternoon the train inched into the marshaling yards in the railhead at Lublin , which was filled with lines of cars poised to pour the tools of war to the Russian front . | [
"late",
"afternoon",
"train",
"inch",
"yard",
"railhead",
"fill",
"line",
"car",
"poised",
"tool",
"war",
"front"
] | [
0.2469,
0.2548,
0.2562,
0.2548,
0.2594,
0.3719,
0.2506,
0.212,
0.2381,
0.3386,
0.2734,
0.2299,
0.2405
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6
] | [
"siding",
"train",
"was",
"familiar",
"sight",
"days"
] | [
"siding",
"train",
"be",
"familiar",
"sight",
"day"
] | [
"NOUN",
"NOUN",
"VERB",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"a short stretch of railroad track used to store rolling stock or enable trains on the same line to pass",
"public transport provided by a line of railway cars coupled together and drawn by a locomotive",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"within normal everyday experience; common and ordinary; not strange",
"an instance of visual perception",
"some point or period in time"
] | siding train be familiar sight day | At a siding , another train which was a familiar sight these days . | [
"siding",
"train",
"be",
"familiar",
"sight",
"day"
] | [
0.5675,
0.4194,
0.1241,
0.4559,
0.4318,
0.304
] |
[
1
] | [
"Deportees"
] | [
"deportee"
] | [
"NOUN"
] | [
"a person who is expelled from home or country by authority"
] | deportee | Deportees . | [
"deportee"
] | [
1
] |
[
1
] | [
"Jews"
] | [
"Jew"
] | [
"NOUN"
] | [
"a person belonging to the worldwide group claiming descent from Jacob (or converted to it) and connected by cultural or religious ties"
] | Jew | Jews . | [] | [] |
[
1,
2,
3,
4
] | [
"Andrei",
"skilled",
"eye",
"sized"
] | [
"_",
"skilled",
"eye",
"size up"
] | [
"PROPN",
"ADJ",
"NOUN",
"VERB"
] | [
"_",
"having or showing or requiring special skill",
"the organ of sight",
"to look at critically or searchingly, or in minute detail"
] | _ skilled eye size up | Andrei 's skilled eye sized them up. | [
"skilled",
"eye",
"size",
"up"
] | [
0.6397,
0.4334,
0.5222,
0.361
] |
[
1,
2,
3
] | [
"were",
"not",
"Poles"
] | [
"be",
"not",
"Pole"
] | [
"VERB",
"ADV",
"NOUN"
] | [
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"negation of a word or group of words",
"a native or inhabitant of Poland"
] | be not Pole | They were not Poles . | [
"be",
"not"
] | [
0.2298,
0.39
] |
[
1,
2,
3,
4
] | [
"guessed",
"appearance",
"were",
"Rumanians"
] | [
"guess",
"appearance",
"be",
"Rumanian"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"put forward, of a guess, in spite of possible refutation",
"outward or visible aspect of a person or thing",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"an eastern Romance language spoken in Romania"
] | guess appearance be Rumanian | He guessed by their appearance that they were Rumanians . | [
"guess",
"appearance",
"be"
] | [
0.4908,
0.5338,
0.1429
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6
] | [
"walked",
"center",
"city",
"keep",
"rendezvous",
"Styka"
] | [
"walk",
"center",
"city",
"keep",
"rendezvous",
"_"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"PROPN"
] | [
"use one's feet to advance; advance by steps",
"an area that is approximately central within some larger region",
"a large and densely populated urban area; may include several independent administrative districts",
"conform one's action or practice to",
"a meeting planned at a certain time and place",
"_"
] | walk center city keep rendezvous _ | He walked toward the center of the city to keep his rendezvous with Styka . | [
"walk",
"center",
"city",
"keep",
"rendezvous"
] | [
0.405,
0.4015,
0.3904,
0.3742,
0.6184
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6
] | [
"all",
"places",
"Poland",
"Andrei",
"hated",
"Lublin"
] | [
"all",
"place",
"Poland",
"_",
"hate",
"_"
] | [
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN",
"PROPN",
"VERB",
"PROPN"
] | [
"quantifier; used with either mass or count nouns to indicate the whole number or amount of or every one of a class",
"a general vicinity",
"a republic in central Europe; the invasion of Poland by Germany in 1939 started World War II",
"_",
"dislike intensely; feel antipathy or aversion towards",
"_"
] | all place Poland _ hate _ | Of all the places in Poland , Andrei hated Lublin the most. | [
"all",
"place",
"hate"
] | [
0.3526,
0.3851,
0.5525
] |
[
1,
2
] | [
"all",
"gone"
] | [
"all",
"go"
] | [
"ADJ",
"VERB"
] | [
"quantifier; used with either mass or count nouns to indicate the whole number or amount of or every one of a class",
"move away from a place into another direction"
] | all go | TheBathyrans were all gone . | [
"all",
"go"
] | [
0.7131,
0.7011
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
] | [
"Few",
"native",
"Jews",
"lived",
"Lublin",
"were",
"still",
"ghetto"
] | [
"few",
"native",
"Jew",
"live",
"_",
"be",
"still",
"ghetto"
] | [
"ADJ",
"ADJ",
"NOUN",
"VERB",
"PROPN",
"VERB",
"ADV",
"NOUN"
] | [
"a quantifier that can be used with count nouns and is often preceded by `a'; a small but indefinite number",
"characteristic of or existing by virtue of geographic origin",
"a person belonging to the worldwide group claiming descent from Jacob (or converted to it) and connected by cultural or religious ties",
"inhabit or live in; be an inhabitant of",
"_",
"occupy a certain position or area; be somewhere",
"with reference to action or condition; without change, interruption, or cessation",
"formerly the restricted quarter of many European cities in which Jews were required to live"
] | few native Jew live _ be still ghetto | Few of the native Jews who had lived in Lublin were still in the ghetto . | [
"few",
"native",
"live",
"be",
"still",
"ghetto"
] | [
0.3248,
0.4751,
0.3533,
0.1206,
0.3022,
0.5282
] |
[
1,
2,
3,
4,
5
] | [
"moment",
"occupation",
"Lublin",
"became",
"focal point"
] | [
"moment",
"occupation",
"_",
"become",
"focal point"
] | [
"NOUN",
"NOUN",
"PROPN",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"a particular point in time",
"the act of occupying or taking possession of a building",
"_",
"undergo a change or development",
"a point of convergence of light (or other radiation) or a point from which it diverges"
] | moment occupation _ become focal point | From the moment of the occupation Lublin became a focal point . | [
"moment",
"occupation",
"become",
"focal",
"point"
] | [
0.3859,
0.5403,
0.33,
0.5723,
0.3504
] |
[
1,
2,
3
] | [
"Ana",
"watched",
"carefully"
] | [
"_",
"watch",
"carefully"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"ADV"
] | [
"_",
"follow with the eyes or the mind",
"taking care or paying attention"
] | _ watch carefully | He and Ana watched it carefully . | [
"watch",
"carefully"
] | [
0.6499,
0.76
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6
] | [
"Lublin",
"generally",
"was",
"forerunner",
"happen",
"elsewhere"
] | [
"_",
"generally",
"be",
"forerunner",
"happen",
"elsewhere"
] | [
"PROPN",
"ADV",
"VERB",
"NOUN",
"VERB",
"ADV"
] | [
"_",
"without distinction of one from others",
"be identical to; be someone or something",
"something that precedes and indicates the approach of something or someone",
"happen, occur, or be the case in the course of events or by chance; ; (Santayana)",
"in or to another place"
] | _ generally be forerunner happen elsewhere | Lublin generally was the forerunner of what would happen elsewhere . | [
"generally",
"be",
"forerunner",
"happen",
"elsewhere"
] | [
0.4375,
0.1298,
0.6115,
0.3955,
0.5112
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
] | [
"Early",
"Odilo Globocnik",
"Gauleiter",
"Vienna",
"established",
"headquarters",
"Poland"
] | [
"early",
"_",
"_",
"Vienna",
"establish",
"headquarters",
"Poland"
] | [
"ADV",
"PROPN",
"PROPN",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"during an early stage",
"_",
"_",
"the capital and largest city of Austria; located on the Danube in northeastern Austria; was the home of Beethoven and Brahms and Haydn and Mozart and Schubert and Strauss",
"set up or lay the groundwork for",
"(plural) a military unit consisting of a commander and the headquarters staff",
"a republic in central Europe; the invasion of Poland by Germany in 1939 started World War II"
] | early _ _ Vienna establish headquarters Poland | Early in 1939, Odilo Globocnik , the Gauleiter of Vienna , established SS headquarters for all of Poland . | [
"early",
"establish",
"headquarters"
] | [
0.3244,
0.3746,
0.4632
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10
] | [
"ran",
"check",
"Globocnik",
"only",
"conclude",
"was",
"tug of war",
"Hans Frank",
"civilian",
"administrators"
] | [
"run",
"check",
"_",
"only",
"conclude",
"be",
"tug-of-war",
"_",
"civilian",
"administrator"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"PROPN",
"ADV",
"VERB",
"VERB",
"NOUN",
"PROPN",
"ADJ",
"NOUN"
] | [
"carry out",
"additional proof that something that was believed (some fact or hypothesis or theory) is correct",
"_",
"and nothing more",
"decide by reasoning; draw or come to a conclusion",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"any hard struggle between equally matched groups",
"_",
"associated with civil life or performed by persons who are not active members of the military",
"someone who administers a business"
] | run check _ only conclude be tug-of-war _ civilian administrator | TheBathyrans ran a check on Globocnik and had only to conclude that he was in a tug of war with Hans Frank and the civilian administrators . | [
"run",
"check",
"only",
"conclude",
"be",
"civilian",
"administrator"
] | [
0.2641,
0.316,
0.2206,
0.3639,
0.0974,
0.3984,
0.4078
] |
[
1,
2,
3
] | [
"Globocnik",
"built",
"Death's-Head Corps"
] | [
"_",
"build",
"_"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"PROPN"
] | [
"_",
"make by combining materials and parts",
"_"
] | _ build _ | Globocnik built the Death's-Head Corps . | [
"build"
] | [
1
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
] | [
"Lublin",
"was",
"action",
"final",
"solution",
"Jewish",
"problem"
] | [
"_",
"be",
"action",
"final",
"solution",
"Jewish",
"problem"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN"
] | [
"_",
"form or compose",
"the state of being active",
"conclusive in a process or progression",
"a statement that solves a problem or explains how to solve the problem",
"of or relating to Jews or their culture or religion",
"a question raised for consideration or solution"
] | _ be action final solution Jewish problem | Lublin was the seed of action for the "final solution " of the Jewish problem . | [
"be",
"action",
"final",
"solution",
"problem"
] | [
0.1383,
0.4049,
0.4634,
0.4923,
0.3793
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
] | [
"messages",
"Himmler",
"Heydrich",
"Eichmann",
"came in",
"Alfred Funk",
"Lublin",
"fountainhead",
"spouted"
] | [
"message",
"_",
"_",
"_",
"come in",
"_",
"_",
"fountainhead",
"spout"
] | [
"NOUN",
"PROPN",
"PROPN",
"PROPN",
"VERB",
"PROPN",
"PROPN",
"NOUN",
"VERB"
] | [
"what a communication that is about something is about",
"_",
"_",
"_",
"be received",
"_",
"_",
"an abundant source",
"gush forth in a sudden stream or jet"
] | message _ _ _ come in _ _ fountainhead spout | As the messages from Himmler , Heydrich , and Eichmann came in through Alfred Funk , Lublin 's fountainhead spouted . | [
"message",
"come",
"in",
"fountainhead",
"spout"
] | [
0.4332,
0.2727,
0.2652,
0.5894,
0.566
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
] | [
"bevy",
"interlacing",
"lagers",
"work camps",
"concentration camps",
"erupted",
"area"
] | [
"bevy",
"interlace",
"lager",
"work camp",
"concentration camp",
"erupt",
"area"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"a large gathering of people of a particular type",
"spin,wind, or twist together",
"a camp defended by a circular formation of wagons",
"a camp for trustworthy prisoners employed in government projects",
"a penal camp where political prisoners or prisoners of war are confined (usually under harsh conditions)",
"start abruptly",
"a particular geographical region of indefinite boundary (usually serving some special purpose or distinguished by its people or culture or geography)"
] | bevy interlace lager work camp concentration camp erupt area | A bevy of interlacing lagers , work camps , concentration camps erupted in the area . | [
"bevy",
"interlace",
"lager",
"work",
"camp",
"concentration",
"camp",
"erupt",
"area"
] | [
0.3713,
0.3604,
0.3867,
0.1899,
0.5466,
0.2724,
0.5466,
0.3604,
0.2091
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
] | [
"Sixty",
"thousand",
"Jewish",
"prisoners of war",
"disappeared",
"Lublin",
"web"
] | [
"sixty",
"thousand",
"Jewish",
"prisoner of war",
"disappear",
"_",
"web"
] | [
"ADJ",
"ADJ",
"ADJ",
"NOUN",
"VERB",
"PROPN",
"NOUN"
] | [
"being ten more than fifty",
"denoting a quantity consisting of 1,000 items or units",
"of or relating to Jews or their culture or religion",
"a person who surrenders to (or is taken by) the enemy in time of war",
"get lost, as without warning or explanation",
"_",
"an intricate trap that entangles or ensnares its victim"
] | sixty thousand Jewish prisoner of war disappear _ web | Sixty thousand Jewish prisoners of war disappeared into Lublin 's web . | [
"sixty",
"thousand",
"prisoner",
"of",
"war",
"disappear",
"web"
] | [
0.4111,
0.3362,
0.4007,
0.2119,
0.294,
0.3512,
0.4434
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6
] | [
"Plans",
"went",
"Lublin",
"indicating",
"German",
"confusion"
] | [
"plan",
"go",
"_",
"indicate",
"German",
"confusion"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"PROPN",
"VERB",
"ADJ",
"NOUN"
] | [
"a series of steps to be carried out or goals to be accomplished",
"change location; move, travel, or proceed, also metaphorically",
"_",
"be a signal for or a symptom of",
"of or pertaining to or characteristic of Germany or its people or language",
"disorder resulting from a failure to behave predictably"
] | plan go _ indicate German confusion | Plans went in and out of Lublin , indicating German confusion . | [
"plan",
"go",
"indicate",
"confusion"
] | [
0.4198,
0.3171,
0.4217,
0.5294
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
] | [
"tale",
"massive",
"reservation",
"Uplands",
"hold",
"million",
"Jews"
] | [
"tale",
"massive",
"reservation",
"_",
"hold",
"million",
"Jew"
] | [
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN",
"PROPN",
"VERB",
"ADJ",
"NOUN"
] | [
"a message that tells the particulars of an act or occurrence or course of events; presented in writing or drama or cinema or as a radio or television program",
"imposing in size or bulk or solidity",
"a district that is reserved for particular purpose",
"_",
"to close within bounds, limit or hold back from movement",
"(in Roman numerals, M written with a macron over it) denoting a quantity consisting of 1,000,000 items or units",
"a person belonging to the worldwide group claiming descent from Jacob (or converted to it) and connected by cultural or religious ties"
] | tale massive reservation _ hold million Jew | A tale of a massive reservation in the Uplands to hold several million Jews . | [
"tale",
"massive",
"reservation",
"hold",
"million"
] | [
0.429,
0.4635,
0.4692,
0.3116,
0.3826
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
] | [
"tale",
"plan",
"ship",
"all",
"Jews",
"island",
"Madagascar"
] | [
"tale",
"plan",
"ship",
"all",
"Jew",
"island",
"_"
] | [
"NOUN",
"NOUN",
"VERB",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN",
"PROPN"
] | [
"a message that tells the particulars of an act or occurrence or course of events; presented in writing or drama or cinema or as a radio or television program",
"a series of steps to be carried out or goals to be accomplished",
"transport commercially",
"quantifier; used with either mass or count nouns to indicate the whole number or amount of or every one of a class",
"a person belonging to the worldwide group claiming descent from Jacob (or converted to it) and connected by cultural or religious ties",
"a land mass (smaller than a continent) that is surrounded by water",
"_"
] | tale plan ship all Jew island _ | A tale of a plan to ship all Jews to the island of Madagascar . | [
"tale",
"plan",
"ship",
"all",
"island"
] | [
0.4798,
0.3757,
0.4169,
0.2887,
0.4466
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10
] | [
"Stories",
"depravity",
"guards",
"Globocnik",
"camps",
"struck a chord",
"terror",
"mere",
"mention",
"names"
] | [
"story",
"depravity",
"guard",
"_",
"concentration camp",
"strike a chord",
"terror",
"mere",
"mention",
"name"
] | [
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"PROPN",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"a message that tells the particulars of an act or occurrence or course of events; presented in writing or drama or cinema or as a radio or television program",
"moral perversion; impairment of virtue and moral principles",
"a person who keeps watch over something or someone",
"_",
"a penal camp where political prisoners or prisoners of war are confined (usually under harsh conditions)",
"create an emotional response",
"an overwhelming feeling of fear and anxiety",
"being nothing more than specified",
"a remark that calls attention to something or someone",
"a language unit by which a person or thing is known"
] | story depravity guard _ concentration camp strike a chord terror mere mention name | Stories of the depravity of the guards at Globocnik 's camps struck a chord of terror at the mere mention of their names . | [
"story",
"depravity",
"guard",
"concentration",
"camp",
"strike",
"chord",
"terror",
"mere",
"mention",
"name"
] | [
0.2613,
0.3656,
0.2914,
0.2829,
0.2838,
0.2792,
0.3743,
0.3311,
0.3073,
0.2713,
0.2384
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
] | [
"Lipowa 7",
"Sobibor",
"Chelmno",
"Poltawa",
"Belzec",
"Krzywy-Rog",
"Budzyn",
"Krasnik"
] | [
"_",
"_",
"_",
"_",
"_",
"_",
"_",
"_"
] | [
"PROPN",
"PROPN",
"PROPN",
"PROPN",
"PROPN",
"PROPN",
"PROPN",
"PROPN"
] | [
"_",
"_",
"_",
"_",
"_",
"_",
"_",
"_"
] | _ _ _ _ _ _ _ _ | Lipowa 7 , Sobibor , Chelmno , Poltawa , Belzec , Krzywy-Rog , Budzyn , Krasnik . | [] | [] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
] | [
"Ice",
"baths",
"electric shocks",
"lashings",
"wild dogs",
"testicle",
"crushers"
] | [
"ice",
"bath",
"electric shock",
"lashing",
"wild dog",
"testicle",
"crusher"
] | [
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"water frozen in the solid state",
"you soak and wash your body in a bathtub",
"the use of electricity to administer punishment or torture",
"beating with a whip or strap or rope as a form of punishment",
"any of various undomesticated mammals of the family Canidae that are thought to resemble domestic dogs as distinguished from jackals or wolves",
"one of the two male reproductive glands that produce spermatozoa and secrete androgens",
"a device that crushes something"
] | ice bath electric shock lashing wild dog testicle crusher | Ice baths , electric shocks , lashings , wild dogs , testicle crushers . | [
"ice",
"bath",
"electric",
"shock",
"lashing",
"wild",
"dog",
"testicle",
"crusher"
] | [
0.2947,
0.3326,
0.2897,
0.3113,
0.3992,
0.3021,
0.2776,
0.3834,
0.3834
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10
] | [
"Death's-Head Corps",
"took in",
"Ukrainian",
"Baltic Auxiliaries",
"waded",
"knee-deep",
"blood",
"drunken",
"dope",
"maniacs"
] | [
"_",
"take in",
"Ukrainian",
"_",
"wade",
"knee-deep",
"blood",
"drunken",
"dope",
"maniac"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"NOUN",
"PROPN",
"VERB",
"ADJ",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"_",
"fold up",
"the Slavic language spoken in the Ukraine",
"_",
"walk (through relatively shallow water)",
"coming only to the ankle or knee",
"the fluid (red in vertebrates) that is pumped through the body by the heart and contains plasma, blood cells, and platelets",
"given to or marked by the consumption of alcohol",
"street names for marijuana",
"an insane person"
] | _ take in Ukrainian _ wade knee-deep blood drunken dope maniac | The Death's-Head Corps took in Ukrainian and Baltic Auxiliaries , and the Einsatzkommandos waded knee-deep in blood and turned into drunken , dope ridden maniacs . | [
"take",
"in",
"wade",
"blood",
"drunken",
"dope",
"maniac"
] | [
0.1789,
0.1774,
0.3676,
0.2686,
0.3676,
0.3944,
0.3676
] |
[
1,
2,
3
] | [
"Lublin",
"was",
"heart"
] | [
"_",
"be",
"heart"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"_",
"form or compose",
"the courage to carry on"
] | _ be heart | Lublin was their heart . | [
"be",
"heart"
] | [
0.2959,
0.9552
] |
[
1,
2,
3
] | [
"spring",
"began",
"Lublin"
] | [
"spring",
"begin",
"_"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"PROPN"
] | [
"the season of growth",
"take the first step or steps in carrying out an action",
"_"
] | spring begin _ | In the spring of 1942Operation Reinhard began in Lublin . | [
"spring",
"begin"
] | [
0.7821,
0.6232
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
] | [
"ghetto",
"miniature",
"Warsaw",
"emptied",
"camp",
"Majdan-Tartarski",
"suburb",
"Majdanek"
] | [
"ghetto",
"miniature",
"_",
"empty",
"concentration camp",
"_",
"suburb",
"_"
] | [
"NOUN",
"NOUN",
"PROPN",
"VERB",
"NOUN",
"PROPN",
"NOUN",
"PROPN"
] | [
"formerly the restricted quarter of many European cities in which Jews were required to live",
"a copy that reproduces a person or thing in greatly reduced size",
"_",
"remove",
"a penal camp where political prisoners or prisoners of war are confined (usually under harsh conditions)",
"_",
"a residential district located on the outskirts of a city",
"_"
] | ghetto miniature _ empty concentration camp _ suburb _ | The ghetto , a miniature of Warsaw 's, was emptied into the camp in the Majdan-Tartarski suburb called Majdanek . | [
"ghetto",
"miniature",
"empty",
"concentration",
"camp",
"suburb"
] | [
0.4593,
0.4797,
0.3601,
0.3625,
0.3637,
0.4068
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10
] | [
"camp",
"emptied",
"refilled",
"draining",
"camps",
"towns",
"Lublin",
"then",
"deportees",
"Poland"
] | [
"concentration camp",
"empty",
"refill",
"drain",
"concentration camp",
"town",
"_",
"then",
"deportee",
"Poland"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN",
"PROPN",
"ADV",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"a penal camp where political prisoners or prisoners of war are confined (usually under harsh conditions)",
"leave behind empty; move out of",
"fill something that had previously been emptied",
"emptying something accomplished by allowing liquid to run out of it",
"a penal camp where political prisoners or prisoners of war are confined (usually under harsh conditions)",
"an urban area with a fixed boundary that is smaller than a city",
"_",
"subsequently or soon afterward (often used as sentence connectors)",
"a person who is expelled from home or country by authority",
"a republic in central Europe; the invasion of Poland by Germany in 1939 started World War II"
] | concentration camp empty refill drain concentration camp town _ then deportee Poland | As the camp emptied , it was refilled by a draining of the camps and towns around Lublin , then by deportees from outside Poland . | [
"concentration",
"camp",
"empty",
"refill",
"drain",
"concentration",
"camp",
"town",
"then",
"deportee"
] | [
0.4786,
0.4802,
0.2377,
0.3397,
0.3262,
0.4786,
0.4802,
0.2143,
0.1534,
0.3262
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
] | [
"poured",
"gates",
"Majdanek",
"never",
"left",
"Majdanek",
"not",
"growing",
"larger"
] | [
"pour",
"gate",
"_",
"never",
"leave",
"_",
"not",
"grow",
"larger"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"PROPN",
"ADV",
"VERB",
"PROPN",
"ADV",
"VERB",
"ADJ"
] | [
"move in large numbers",
"a movable barrier in a fence or wall",
"_",
"not ever; at no time in the past or future",
"go away from a place",
"_",
"negation of a word or group of words",
"pass into a condition gradually, take on a specific property or attribute; become",
"large or big relative to something else"
] | pour gate _ never leave _ not grow larger | In and in and in they poured through the gates of Majdanek , but they never left , and Majdanek was not growing any larger . | [
"pour",
"gate",
"never",
"leave",
"not",
"grow",
"larger"
] | [
0.4623,
0.4754,
0.3236,
0.3239,
0.2064,
0.3701,
0.4137
] |
[
1,
2
] | [
"happening",
"Majdanek"
] | [
"happen",
"_"
] | [
"VERB",
"PROPN"
] | [
"come to pass",
"_"
] | happen _ | What was happening in Majdanek ? | [
"happen"
] | [
1
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
] | [
"Was",
"same",
"pattern",
"trains",
"now",
"leaving",
"Umschlagplatz",
"Warsaw"
] | [
"be",
"same",
"pattern",
"train",
"now",
"leave",
"_",
"Warsaw"
] | [
"VERB",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN",
"ADV",
"VERB",
"PROPN",
"NOUN"
] | [
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"closely similar or comparable in kind or quality or quantity or degree",
"a customary way of operation or behavior",
"public transport provided by a line of railway cars coupled together and drawn by a locomotive",
"in the historical present; at this point in the narration of a series of past events",
"go away from a place",
"_",
"the capital and largest city of Poland; located in central Poland"
] | be same pattern train now leave _ Warsaw | Was Operation Reinhard the same pattern for the daily trains now leaving the Umschlagplatz in Warsaw ? | [
"be",
"same",
"pattern",
"train",
"now",
"leave"
] | [
0.1299,
0.334,
0.4183,
0.4392,
0.2976,
0.3459
] |
[
1,
2,
3,
4
] | [
"another",
"Majdanek",
"Warsaw",
"area"
] | [
"another",
"_",
"Warsaw",
"area"
] | [
"ADJ",
"PROPN",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"any of various alternatives; some other",
"_",
"the capital and largest city of Poland; located in central Poland",
"a particular geographical region of indefinite boundary (usually serving some special purpose or distinguished by its people or culture or geography)"
] | another _ Warsaw area | Was there another Majdanek in the Warsaw area , as they suspected ? | [
"another",
"area"
] | [
0.5659,
0.4416
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
] | [
"Andrei",
"stopped",
"Litowski Place",
"looked around",
"quickly",
"boundary",
"civil",
"buildings"
] | [
"_",
"stop",
"_",
"look around",
"quickly",
"boundary",
"civil",
"building"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"PROPN",
"VERB",
"ADV",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN"
] | [
"_",
"come to a halt, stop moving",
"_",
"look about oneself",
"with rapid movements",
"the line or plane indicating the limit or extent of something",
"applying to ordinary citizens as contrasted with the military",
"a structure that has a roof and walls and stands more or less permanently in one place"
] | _ stop _ look around quickly boundary civil building | Andrei stopped at Litowski Place and looked around quickly at the boundary of civil buildings . | [
"stop",
"look",
"around",
"quickly",
"boundary",
"civil",
"building"
] | [
0.3488,
0.266,
0.3416,
0.3929,
0.4825,
0.4079,
0.3706
] |
[
1,
2,
3,
4,
5
] | [
"watch",
"told",
"was",
"still",
"early"
] | [
"watch",
"tell",
"be",
"still",
"early"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"VERB",
"ADV",
"ADV"
] | [
"a small portable timepiece",
"let something be known",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"with reference to action or condition; without change, interruption, or cessation",
"before the usual time or the time expected"
] | watch tell be still early | His watch told him he was still early . | [
"watch",
"tell",
"be",
"still",
"early"
] | [
0.5416,
0.4533,
0.18,
0.4509,
0.5153
] |
[
1,
2,
3,
4,
5
] | [
"boulevard",
"see",
"portion",
"ghetto",
"wall"
] | [
"boulevard",
"see",
"portion",
"ghetto",
"wall"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"a wide street or thoroughfare",
"perceive by sight or have the power to perceive by sight",
"something determined in relation to something that includes it",
"formerly the restricted quarter of many European cities in which Jews were required to live",
"an architectural partition with a height and length greater than its thickness; used to divide or enclose an area or to support another structure"
] | boulevard see portion ghetto wall | Down the boulevard he could see a portion of the ghetto wall . | [
"boulevard",
"see",
"portion",
"ghetto",
"wall"
] | [
0.5872,
0.2687,
0.415,
0.524,
0.369
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
] | [
"found",
"empty",
"bench",
"opened",
"newspaper",
"stretched",
"legs"
] | [
"find",
"empty",
"bench",
"open",
"newspaper",
"stretch",
"leg"
] | [
"VERB",
"ADJ",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"come upon after searching; find the location of something that was missed or lost",
"holding or containing nothing",
"a long seat for more than one person",
"spread out or open from a closed or folded state",
"a daily or weekly publication on folded sheets; contains news and articles and advertisements",
"extend one's limbs or muscles, or the entire body",
"a human limb; commonly used to refer to a whole limb but technically only the part of the limb between the knee and ankle"
] | find empty bench open newspaper stretch leg | He found an empty bench , opened a newspaper , and stretched his legs before him. | [
"find",
"empty",
"bench",
"open",
"newspaper",
"stretch",
"leg"
] | [
0.2686,
0.3978,
0.4463,
0.3188,
0.3992,
0.4126,
0.3732
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
] | [
"Krakow Boulevard",
"was",
"filled",
"black",
"Nazi",
"uniforms",
"dirty",
"brownish",
"Auxiliaries"
] | [
"_",
"be",
"filled",
"black",
"Nazi",
"uniform",
"dirty",
"brownish",
"_"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"ADJ",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN",
"ADJ",
"ADJ",
"PROPN"
] | [
"_",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"(usually followed by `with' or used as a combining form) generously supplied with",
"being of the achromatic color of maximum darkness; having little or no hue owing to absorption of almost all incident light",
"a German member of Adolf Hitler's political party",
"clothing of distinctive design worn by members of a particular group as a means of identification",
"soiled or likely to soil with dirt or grime",
"of a color similar to that of wood or earth",
"_"
] | _ be filled black Nazi uniform dirty brownish _ | Krakow Boulevard was filled with black Nazi uniforms and the dirty brownish ones of their Auxiliaries . | [
"be",
"filled",
"black",
"uniform",
"dirty",
"brownish"
] | [
0.1016,
0.3941,
0.3309,
0.3838,
0.4002,
0.4985
] |
[
1
] | [
"Captain Androfski"
] | [
"_"
] | [
"PROPN"
] | [
"_"
] | _ | "Captain Androfski " ! | [] | [] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10
] | [
"Andrei",
"glanced",
"up",
"top",
"paper",
"looked",
"mustached",
"homely",
"face",
"Sergeant Styka"
] | [
"_",
"glance",
"up",
"top",
"paper",
"look",
"mustached",
"homely",
"face",
"_"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"ADV",
"NOUN",
"NOUN",
"VERB",
"ADJ",
"ADJ",
"NOUN",
"PROPN"
] | [
"_",
"throw a glance at; take a brief look at",
"spatially or metaphorically from a lower to a higher position",
"the upper part of anything",
"a material made of cellulose pulp derived mainly from wood or rags or certain grasses",
"perceive with attention; direct one's gaze towards",
"having a moustache",
"lacking in physical beauty or proportion",
"the front of the human head from the forehead to the chin and ear to ear",
"_"
] | _ glance up top paper look mustached homely face _ | Andrei glanced up over the top of the paper and looked into the mustached , homely face of Sergeant Styka . | [
"glance",
"up",
"top",
"paper",
"look",
"mustached",
"homely",
"face"
] | [
0.3702,
0.2285,
0.3354,
0.3231,
0.2477,
0.5122,
0.4368,
0.2818
] |
[
1,
2,
3,
4,
5
] | [
"Styka",
"sat",
"pumped",
"hand",
"excitedly"
] | [
"_",
"sit",
"pump",
"hand",
"excitedly"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"VERB",
"NOUN",
"ADV"
] | [
"_",
"be seated",
"operate like a pump; move up and down, like a handle or a pedal",
"the (prehensile) extremity of the superior limb",
"with excitement; in an excited manner"
] | _ sit pump hand excitedly | Styka sat beside him and pumped his hand excitedly . | [
"sit",
"pump",
"hand",
"excitedly"
] | [
0.3977,
0.5785,
0.3549,
0.6175
] |
[
1,
2,
3,
4
] | [
"waiting",
"street",
"post office",
"dawn"
] | [
"wait",
"street",
"post office",
"dawn"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"stay in one place and anticipate or expect something",
"a thoroughfare (usually including sidewalks) that is lined with buildings",
"a local branch where postal services are available\"",
"the first light of day"
] | wait street post office dawn | "I have been waiting across the street at the post office since dawn . | [
"wait",
"street",
"post",
"office",
"dawn"
] | [
0.3948,
0.3992,
0.4995,
0.3973,
0.5267
] |
[
1,
2,
3
] | [
"thought",
"get in",
"train"
] | [
"think",
"get in",
"train"
] | [
"VERB",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"expect, believe, or suppose",
"of trains; move into (a station)",
"public transport provided by a line of railway cars coupled together and drawn by a locomotive"
] | think get in train | I thought you might get in on a morning train ". | [
"think",
"get",
"in",
"train"
] | [
0.4537,
0.439,
0.424,
0.6493
] |
[
1,
2,
3,
4
] | [
"good",
"see",
"again",
"Styka"
] | [
"good",
"see",
"again",
"_"
] | [
"ADJ",
"VERB",
"ADV",
"PROPN"
] | [
"having desirable or positive qualities especially those suitable for a thing specified",
"come together",
"anew",
"_"
] | good see again _ | "It's good to see you again , Styka ". | [
"good",
"see",
"again"
] | [
0.5925,
0.5238,
0.612
] |
[
1,
2,
3
] | [
"Styka",
"studied",
"captain"
] | [
"_",
"study",
"captain"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"_",
"give careful consideration to",
"an officer holding a rank below a major but above a lieutenant"
] | _ study captain | Styka studied his captain . | [
"study",
"captain"
] | [
0.6163,
0.7875
] |
[
1,
2,
3
] | [
"almost",
"broke into",
"tears"
] | [
"almost",
"break into",
"tears"
] | [
"ADV",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"(of actions or states) slightly short of or not quite accomplished; all but",
"express or utter spontaneously",
"the process of shedding tears (usually accompanied by sobs or other inarticulate sounds)"
] | almost break into tears | He almost broke into tears . | [
"almost",
"break",
"into",
"tears"
] | [
0.4192,
0.4593,
0.4601,
0.6338
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6
] | [
"Andrei Androfski",
"always",
"been",
"symbol",
"Polish",
"officer"
] | [
"_",
"always",
"be",
"symbol",
"Polish",
"officer"
] | [
"PROPN",
"ADV",
"VERB",
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN"
] | [
"_",
"at all times; all the time and on every occasion",
"represent, as of a character on stage",
"an arbitrary sign (written or printed) that has acquired a conventional significance",
"of or relating to Poland or its people or culture",
"any person in the armed services who holds a position of authority or command"
] | _ always be symbol Polish officer | To him, Andrei Androfski had always been the living symbol of a Polish officer . | [
"always",
"be",
"symbol",
"officer"
] | [
0.4011,
0.1428,
0.5364,
0.436
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
] | [
"captain",
"was",
"thin",
"haggard",
"beautiful",
"boots",
"were",
"worn",
"shabby"
] | [
"captain",
"be",
"thin",
"haggard",
"beautiful",
"boot",
"be",
"worn",
"shabby"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"ADJ",
"ADJ",
"ADJ",
"NOUN",
"VERB",
"ADJ",
"ADJ"
] | [
"an officer holding a rank below a major but above a lieutenant",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"lacking excess flesh; ; -Shakespeare",
"very thin especially from disease or hunger or cold",
"delighting the senses or exciting intellectual or emotional admiration",
"footwear that covers the whole foot and lower leg",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"affected by wear; damaged by long use",
"showing signs of wear and tear"
] | captain be thin haggard beautiful boot be worn shabby | His captain was thin and haggard and his beautiful boots were worn and shabby . | [
"captain",
"be",
"thin",
"haggard",
"beautiful",
"boot",
"be",
"worn",
"shabby"
] | [
0.3134,
0.1813,
0.3191,
0.4273,
0.3405,
0.3492,
0.1813,
0.4273,
0.405
] |
[
1,
2,
3,
4,
5
] | [
"Remember",
"call",
"Jan",
"Andrei",
"said"
] | [
"remember",
"call",
"_",
"_",
"say"
] | [
"VERB",
"VERB",
"PROPN",
"PROPN",
"VERB"
] | [
"keep in mind for attention or consideration",
"assign a specified (usually proper) proper name to",
"_",
"_",
"express in words"
] | remember call _ _ say | "Remember to call me Jan ", Andrei said . | [
"remember",
"call",
"say"
] | [
0.6729,
0.6039,
0.4271
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6
] | [
"Styka",
"nodded",
"sniffed",
"blew",
"nose",
"vociferously"
] | [
"_",
"nod",
"sniff",
"blow",
"nose",
"vociferously"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"VERB",
"VERB",
"NOUN",
"ADV"
] | [
"_",
"lower and raise the head, as to indicate assent or agreement or confirmation",
"inhale audibly through the nose",
"exhale hard",
"the organ of smell and entrance to the respiratory tract; the prominent part of the face of man or other mammals",
"in a vociferous manner"
] | _ nod sniff blow nose vociferously | Styka nodded and sniffed and blew his nose vociferously . | [
"nod",
"sniff",
"blow",
"nose",
"vociferously"
] | [
0.3841,
0.525,
0.3952,
0.3809,
0.525
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
] | [
"woman",
"found",
"told",
"was",
"never",
"so",
"war"
] | [
"woman",
"find",
"tell",
"be",
"never",
"so",
"war"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"VERB",
"VERB",
"ADV",
"ADV",
"NOUN"
] | [
"an adult female person (as opposed to a man)",
"come upon after searching; find the location of something that was missed or lost",
"express in words",
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"not ever; at no time in the past or future",
"to a very great extent or degree",
"the waging of armed conflict against an enemy"
] | woman find tell be never so war | "When that woman found me and told me that you needed me I was never so happy since before the war ". | [
"woman",
"find",
"tell",
"be",
"never",
"so",
"war"
] | [
0.4373,
0.3569,
0.3878,
0.154,
0.4096,
0.3486,
0.467
] |
[
1,
2,
3,
4
] | [
"lucky",
"still",
"living",
"Lublin"
] | [
"lucky",
"still",
"live",
"_"
] | [
"ADJ",
"ADV",
"VERB",
"PROPN"
] | [
"occurring by chance",
"with reference to action or condition; without change, interruption, or cessation",
"inhabit or live in; be an inhabitant of",
"_"
] | lucky still live _ | "I'm lucky that you were still living in Lublin ". | [
"lucky",
"still",
"live"
] | [
0.7241,
0.4483,
0.5241
] |
[
1,
2,
3
] | [
"Styka",
"grumbled",
"fate"
] | [
"_",
"grumble",
"fate"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"_",
"make complaining remarks or noises under one's breath",
"an event (or a course of events) that will inevitably happen in the future"
] | _ grumble fate | Styka grumbled about fate . | [
"grumble",
"fate"
] | [
0.7553,
0.6553
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
] | [
"time",
"thought of",
"trying",
"reach",
"Free Polish Forces",
"one",
"thing",
"led"
] | [
"time",
"think of",
"try",
"reach",
"_",
"one",
"thing",
"lead"
] | [
"NOUN",
"VERB",
"VERB",
"VERB",
"PROPN",
"ADJ",
"NOUN",
"VERB"
] | [
"a period of time considered as a resource under your control and sufficient to accomplish something",
"keep in mind for attention or consideration",
"make an effort or attempt",
"be in or establish communication with",
"_",
"used of a single unit or thing; not two or more",
"an event",
"have as a result or residue"
] | time think of try reach _ one thing lead | "For a time I thought of trying to reach the Free Polish Forces , but one thing led to another. | [
"time",
"think",
"of",
"try",
"reach",
"one",
"thing",
"lead"
] | [
0.2963,
0.3297,
0.3052,
0.3871,
0.4025,
0.3157,
0.3578,
0.4133
] |
[
1,
2,
3
] | [
"got",
"girl",
"get married"
] | [
"get",
"girl",
"get married"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"VERB"
] | [
"cause to move; cause to be in a certain position or condition",
"a girl or young woman with whom a man is romantically involved",
"take in marriage"
] | get girl get married | I got a girl in trouble and we had to get married . | [
"get",
"girl",
"get",
"married"
] | [
0.6972,
0.4311,
0.6972,
0.5727
] |
[
1,
2,
3
] | [
"Not",
"bad",
"girl"
] | [
"not",
"bad",
"girl"
] | [
"ADV",
"ADJ",
"NOUN"
] | [
"negation of a word or group of words",
"having undesirable or negative qualities",
"a girl or young woman with whom a man is romantically involved"
] | not bad girl | Not a bad girl . | [
"not",
"bad",
"girl"
] | [
0.3652,
0.7045,
0.6085
] |
[
1,
2,
3,
4
] | [
"have",
"three",
"children",
"responsibilities"
] | [
"have",
"three",
"child",
"responsibility"
] | [
"VERB",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"have or possess, either in a concrete or an abstract sense",
"being one more than two",
"a human offspring (son or daughter) of any age",
"the social force that binds you to the courses of action demanded by that force; ; - John D.Rockefeller Jr"
] | have three child responsibility | So we have three children and responsibilities . | [
"have",
"three",
"child",
"responsibility"
] | [
0.3315,
0.4604,
0.4772,
0.6711
] |
[
1,
2
] | [
"work",
"granary"
] | [
"work",
"granary"
] | [
"VERB",
"NOUN"
] | [
"be employed",
"a storehouse for threshed grain or animal feed"
] | work granary | I work at the granary . | [
"work",
"granary"
] | [
0.4409,
0.8976
] |
[
1,
2,
3,
4,
5
] | [
"Nothing",
"old",
"days",
"army",
"get by"
] | [
"nothing",
"old",
"day",
"army",
"get by"
] | [
"NOUN",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN",
"VERB"
] | [
"a quantity of no importance",
"of long duration; not new",
"some point or period in time",
"a permanent organization of the military land forces of a nation or state",
"come to terms with"
] | nothing old day army get by | Nothing like the old days in the army , but I get by . | [
"nothing",
"old",
"day",
"army",
"get",
"by"
] | [
0.4109,
0.3651,
0.3483,
0.5197,
0.3249,
0.4482
] |
[
1
] | [
"complains"
] | [
"complain"
] | [
"VERB"
] | [
"express complaints, discontent, displeasure, or unhappiness"
] | complain | Who complains ? | [
"complain"
] | [
1
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6
] | [
"Many",
"times",
"tried",
"reach",
"never",
"knew"
] | [
"many",
"time",
"try",
"reach",
"never",
"know"
] | [
"ADJ",
"NOUN",
"VERB",
"VERB",
"ADV",
"VERB"
] | [
"a quantifier that can be used with count nouns and is often preceded by `as' or `too' or `so' or `that'; amounting to a large but indefinite number",
"an instance or single occasion for some event",
"make an effort or attempt",
"be in or establish communication with",
"not ever; at no time in the past or future",
"know how to do or perform something"
] | many time try reach never know | Many times I tried to reach you, but I never knew how. | [
"many",
"time",
"try",
"reach",
"never",
"know"
] | [
0.4001,
0.34,
0.4443,
0.462,
0.4262,
0.363
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
] | [
"came",
"Warsaw",
"twice",
"was",
"damned",
"ghetto",
"wall"
] | [
"come",
"_",
"twice",
"be",
"damn",
"ghetto",
"wall"
] | [
"VERB",
"PROPN",
"ADV",
"VERB",
"ADJ",
"NOUN",
"NOUN"
] | [
"move toward, travel toward something or somebody or approach something or somebody",
"_",
"two times",
"have an existence, be extant",
"used as expletives",
"formerly the restricted quarter of many European cities in which Jews were required to live",
"an architectural partition with a height and length greater than its thickness; used to divide or enclose an area or to support another structure"
] | come _ twice be damn ghetto wall | I came to Warsaw twice , but there was that damned ghetto wall ". | [
"come",
"twice",
"be",
"damn",
"ghetto",
"wall"
] | [
0.2847,
0.4681,
0.1254,
0.4829,
0.549,
0.3866
] |
[
1
] | [
"understand"
] | [
"understand"
] | [
"VERB"
] | [
"perceive (an idea or situation) mentally"
] | understand | "I understand ". | [
"understand"
] | [
1
] |
[
1,
2,
3,
4
] | [
"Styka",
"blew",
"nose",
"again"
] | [
"_",
"blow",
"nose",
"again"
] | [
"PROPN",
"VERB",
"NOUN",
"ADV"
] | [
"_",
"free of obstruction by blowing air through",
"the organ of smell and entrance to the respiratory tract; the prominent part of the face of man or other mammals",
"anew"
] | _ blow nose again | Styka blew his nose again . | [
"blow",
"nose",
"again"
] | [
0.641,
0.6179,
0.4553
] |
[
1,
2,
3,
4
] | [
"Were",
"able",
"make",
"arrangements"
] | [
"be",
"able",
"make",
"arrangement"
] | [
"VERB",
"ADJ",
"VERB",
"NOUN"
] | [
"have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)",
"(usually followed by `to') having the necessary means or skill or know-how or authority to do something",
"engage in",
"the thing arranged or agreed to"
] | be able make arrangement | "Were you able to make the arrangements " ? | [
"be",
"able",
"make",
"arrangement"
] | [
0.1864,
0.5878,
0.3816,
0.6885
] |
[
1,
2
] | [
"Andrei",
"asked"
] | [
"_",
"ask"
] | [
"PROPN",
"VERB"
] | [
"_",
"inquire about"
] | _ ask | Andrei asked . | [
"ask"
] | [
1
] |
[
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
] | [
"is",
"man",
"named",
"Grabski",
"is",
"foreman",
"bricklayers",
"Majdanek"
] | [
"be",
"man",
"name",
"_",
"be",
"foreman",
"bricklayer",
"_"
] | [
"VERB",
"NOUN",
"VERB",
"PROPN",
"VERB",
"NOUN",
"NOUN",
"PROPN"
] | [
"have an existence, be extant",
"an adult person who is male (as opposed to a woman)",
"give the name or identifying characteristics of; refer to by name or some other identifying characteristic property",
"_",
"work in a specific place, with a specific subject, or in a specific function",
"a person who exercises control over workers",
"a craftsman skilled in building with bricks",
"_"
] | be man name _ be foreman bricklayer _ | "There is a man named Grabski who is the foreman in charge of the bricklayers at Majdanek . | [
"be",
"man",
"name",
"be",
"foreman",
"bricklayer"
] | [
0.2513,
0.2687,
0.366,
0.2513,
0.5921,
0.6165
] |
[
1,
2,
3
] | [
"did",
"exactly",
"instructed"
] | [
"do",
"exactly",
"instruct"
] | [
"VERB",
"ADV",
"VERB"
] | [
"engage in",
"indicating exactness or preciseness",
"give instructions or directions for some task"
] | do exactly instruct | I did exactly as instructed . | [
"do",
"exactly",
"instruct"
] | [
0.3927,
0.5974,
0.6992
] |