id
stringlengths
1
8
translation
translation
200
{ "el": "Φτηνές προσφορές ξενοδοχείων σε εξοικονόμηση έως και 88%", "en": "Cheap Canberra Barton hotel deals - save up to 88%" }
201
{ "el": "Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου το δέρμα θα συνεχίσει να βελτιώνεται.", "en": "During this time the skin will continue to improve." }
202
{ "el": "Γλώσσα: Ελληνικά Σουνίνανα Όνομα και επώνυμο Σουνίνανα Έννοια του ονόματος, προέλευσης, συμβατότητας του ονόματος και του επώνυμου Σουνίνανα Όλες οι ηλεκτρονικές υπηρεσίες.", "en": "Name and surname Prashita Chaudhary. All online services for meaning, origin and compatibility of the name and surname Prashita Chaudhary." }
203
{ "el": "Χρήσιμες πληροφορίες πριν την κράτηση των εισιτηρίων σας από Βανκούβερ προς Σιάτλ", "en": "Useful information before booking your travel from Dallas to Seattle" }
204
{ "el": "Οι ωοτόκοι όρνιθες χρειάζονται ξύλα για να κουρνιάζουν και φωλιές και χώρους με αχυρόστρωμα στα κοτέτσια τους για να είναι πιο άνετα.", "en": "These laying hens have perches, nests and litter areas in their houses to make them more comfortable." }
205
{ "el": "Το 479 π. Χ ο Αριστείδης εκλέγεται και πάλι στρατηγός και ηγείται στη μάχη των Πλαταιών.", "en": "In 479 BCE, Aristides gets elected as general once again and leads the Battle of Plataea." }
206
{ "el": "Μεταξύ αυτών το εστιατόριο και το μπαρ όπου μπορείτε να απολαύσετε μοναδικά κοκτέιλ ή απλώς το αγαπημένο σας ποτό.", "en": "It features a restaurant and a bar where you can try unique cocktails." }
207
{ "el": "13 χρόνια εμπειρίας πωλήσεων: Πακέτο επιτυχία 1", "en": "13 years sales experience: Success Package 1" }
208
{ "el": "Περίοδος Λειτουργίας: Ιαν-Δεκ Περιγραφή Η Αστροβολιά βρίσκεται ανάμεσα στα έλατα, σε ένα τοπίο που οι δασωμένες πλαγιές των βουνών εναλλάσσονται με τα πανέμορφα ορεινά λιβάδια, που...", "en": "Operation Period: Jan-Dec Description Astrovolia is surrounded by fir trees, in a location where the forested mountain slopes alternate with the beautiful mountain meadows that are..." }
209
{ "el": "Φωτογραφία Μαύρο και λευκό κείμενο σε γκρίζο φόντο +", "en": "Black & White picture with text on black background" }
210
{ "el": "Μεγάλη, Θέα στον κήπο", "en": "Grand, Garden View" }
211
{ "el": "Ασχολείται με το γιατί, το τι και το πώς των ανοικτών δεδομένων – Γιατί να προχωρήσουμε σε ανοικτά δεδομένα, τι είναι τα ανοικτά δεδομένα και πώς να «ανοίξουμε» τα δεδομένα.", "en": "It deals with why, what and how of Open Data – Why go to open data, what are the open data and how to “open” the data." }
212
{ "el": "Η ανακατασκευή του κέντρου της πόλης, που πραγματοποιήθηκε κατά τα επόμενα χρόνια, άλλαξε βαθιά την εμφάνισή του και άφησε πολλά ίχνη που εξακολουθούν να είναι ορατά σήμερα.", "en": "The reconstruction of the city centre, effected during subsequent years, profoundly changed its appearance and left numerous traces still visible today." }
213
{ "el": "Αν ξαναδημιουργήσετε αργότερα μια ουρά με το ίδιο όνομα, η ουρά αυτή θα χρησιμοποιήσει τα υφιστάμενα εναύσματα.", "en": "If you later re-create a queue of the same name, any existing triggers will be used by this queue." }
214
{ "el": "Μπορούμε να κατασκευάσουμε αυτό το μηχάνημα που σχηματίζει ρολά ως τις απαιτήσεις σας Έτσι το σχέδιο προφίλ σας είναι ευπρόσδεκτο και αποδεκτό.", "en": "We can manufacture this roll forming machine as your requirements. So your profile drawing is welcomed and acceptable." }
215
{ "el": "Νεαρή γυναίκα με διπλωμένα χέρια, περ. 1629–1630", "en": "Young Woman with Folded Hands, c.a 1629–1630" }
216
{ "el": "Δεν υπάρχουν αεροπορικές εταιρείες που να πραγματοποιούν πτήσεις απευθείας από Καβάλα Μ. Αλέξανδρος προς Χάλιφαξ Διεθνές.", "en": "There are no airlines that fly non-stop from Fayetteville Northwest Arkansas Rgn to Halifax International." }
217
{ "el": "Απαγορεύεται επίσης, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της ΟΠΑΠ Α.Ε. η οποιαδήποτε χρήση, εκμετάλλευση, αναδημοσίευση, αναπαραγωγή και αντιγραφή με οποιονδήποτε τρόπο του περιεχομένου και των υπηρεσιών του παρόντος δικτυακού τόπου. Κατ' εξαίρεση, επιτρέπεται η μεμονωμένη αντιγραφή και εκτύπωση ιστοσελίδων και του περιεχομένου τους, υπό την προϋπόθεση πως αυτές δεν θα αλλοιωθούν με οποιονδήποτε τρόπο, και μόνο εφόσον προορίζονται για προσωπική πληροφοριακή χρήση από τον ίδιο τον επισκέπτη/χρήστη του δικτυακού τόπου.", "en": "Furthermore, any use, exploitation, republication, reproduction and copying, in any way whatsoever, of the content and services provided in this Website is expressly prohibited without the prior written consent of OPAP S.A. Exceptionally, is allowed the printing and copying of individual web-pages and their contents, solely for personal informational use by the user/visitor themselves, and provided that such pages and content shall not undergo any alterations whatsoever." }
218
{ "el": "Ο σχολιαστής ενός άρθρου αποδέχεται με την υποβολή αυτών πως τα σχόλιά του δε διέπονται από κανενός είδους πνευματικά δικαιώματα του ίδιου ή τρίτου προσώπου και πως το περιεχόμενο των σχολίων του είναι ελεύθερο προς χρήση από τρίτους χωρίς περιορισμούς.", "en": "An article commentator accepts by submitting that his comments are not governed by any kind of copyright of the same or third person and that the content of his comments is free to use by third parties without restriction." }
219
{ "el": "Σας δώσαμε αυτό τον τρόπο λειτουργίας επειδή είναι σημαντικό να βγείτε από τους περιορισμούς τού παρελθόντος σας.", "en": "We’ve even given you that modality to work with, because it’s very appropriate that you step out of the restrictions caused by your past." }
220
{ "el": "Εμείς συλλέγουμε τη διεύθυνση σας για να:", "en": "We collect your email address in order to:" }
221
{ "el": "Κατά τη διαπραγμάτευση για τη σύναψη μιας σύμβασης, τα μέρη θα κοινοποιούν το ένα στο άλλο όλες τις έμπρακτες και νομικές προϋποθέσεις τις οποίες γνωρίζουν ή οφείλουν να γνωρίζουν, έτσι ώστε το κάθε μέρος να είναι πεπεισμένο για το ενδεχόμενο σύναψης μιας έγκυρης συμφωνίας και ότι κάθε μέρος έχει έκδηλη πρόθεση να συνάψει τη σύμβαση.", "en": "In negotiating the conclusion of a contract, the parties shall communicate to each other all the factual and legal circumstances of which they know or must to know, so that each of the parties may be convinced of the possibility of entering into a valid agreement and that each of the parties is manifestly willing to conclude the contract." }
222
{ "el": "Αργότερα, η Αραβική Σύνοδος Κορυφής στο Χαρτούμ αποφάσισε πως δεν θα υπήρχε «ούτε ειρήνη, ούτε αναγνώριση, ούτε διαπραγμάτευση με το Ισραήλ».", "en": "In September, the Khartoum Arab Summit resolved that there would be \"no peace, no recognition and no negotiation with Israel\"." }
223
{ "el": "Καλάθι ΔΩΡΕΑΝ ΕΞΟΔΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ ΜΕ ΑΓΟΡΕΣ ΑΝΩ ΤΩΝ 39€!!!", "en": "Cart FREE SHIPPING OVER 39€!!!" }
224
{ "el": "Ο καιρός σε Γικιλιλιο", "en": "Weather in Corquín" }
225
{ "el": "Επιλογές κίνησης: Πνευματικός, ηλεκτρικός, και υδραυλικός", "en": "Drive Options: Pneumatic, Electric, and Hydraulic" }
226
{ "el": "Προς το σκοπό της εφαρμογής της συνθήκης ΕΚ και της συνθήκης Ευρατόμ καθώς και των τίτλων και της ΣΕΕ, η \"βασική πράξη\" είναι μια πράξη παράγωγου δικαίου στην οποία θεμελιώνονται από νομική άποψη κάθε κοινοτική ενέργεια ή ενέργεια της Ένωσης και η εκτέλεση της αντίστοιχης δαπάνης που έχει εγγραφεί στον προϋπολογισμό.", "en": "In application of the EC Treaty and the Euratom Treaty and Titles V and VI of the TEU, a \"basic act\" is an act of secondary legislation which provides a legal basis for the Community action or Union action and for the implementation of the corresponding expenditure entered in the budget." }
227
{ "el": "Τα δημητριακά είναι επιθυμητά για να δώσουν τη μορφή αλεσμένου για καλύτερη απορρόφηση.", "en": "Cereals are desirable to give in the form of milled for better absorption." }
228
{ "el": "Βασίλειο της Βεστφαλίας", "en": "Kingdom of Spain" }
229
{ "el": "Από την πρώτη στιγμή η ρωσική κυβέρνηση είχε προειδοποιήσει πως οι προσπάθειες καθυπόταξης των τζιχαντιστών από τη Δύση δε θα είναι επιτυχείς.", "en": "From the very first beginning the Russian government warned that the West’s efforts to subdue the Jihadists would not succeed." }
230
{ "el": "Υποβλήθηκε από: Προστέθηκε στην ιστοσελίδα στο: Ιούνιος 6, 2013", "en": "Submitted by: gleamingbright, Added to website on: September 15, 2011" }
231
{ "el": "Έχοντας αντιληφτεί ότι η Ρίνα χρειαζόταν κάτι ώστε να μη σκέφτεται και τόσο τη δική της κατάσταση, της είπα για κάποιο μελλοντικό πρόγραμμα στο ορφανοτροφείο.", "en": "Realizing that Rina needed something to get her mind off her own situation, I told her about an upcoming project at the orphanage." }
232
{ "el": "ιαπωνικά, άνδρες, με", "en": "japanese, men, with" }
233
{ "el": "Οι διάφορες κάρτες διαφέρουν ως προς το βαθμό του συστήματος ανταμοιβών και της τιμής για τον τακτικό παίκτη μέχρι τον πλέον σπάταλο που θέλει να καταθέσει χιλιάδες δολάρια σε καζίνο από την κάρτα για να παίξει.", "en": "The different cards vary in their rewards system and in price for the regular player up to the big spender who likes to deposit thousands and thousands of dollars into the casino from the Amex card to play for." }
234
{ "el": "ΔΙΑΒΙΒΑΣΗ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ & ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μπορούμε να παρέχουμε τις πληροφορίες σας σε καθορισμένους τρίτους παρόχους υπηρεσιών για τους παραπάνω σκοπούς.", "en": "· We may provide your information to designated third-party service providers, rental discount sponsors you utilize, Our licensees, and other entities." }
235
{ "el": "Καιρός σε Φαιεττεβιλιε - ακριβή και λεπτομερή καιρός σε Φαιεττεβιλιε για σήμερα, αύριο και την εβδομάδα.", "en": "Weather in Havelock - accurate and detailed weather forecast in Havelock for today, tomorrow and week." }
236
{ "el": "Η μητέρα της Ελισάβετ, Ελισάβετ Γούντβιλ, συμμάχησε με την Μαργαρίτα Μπωφόρ, μητέρα του Ερρίκου Τυδώρ, που ήταν η πιο στενή συγγενής στον Οίκο του Λάνκαστερ, η οποία ήταν επίσης δισέγγονη του βασιλιά της Αγγλίας Εδουάρδου Γ΄.", "en": "Niece of the king[edit] Elizabeth's mother made an alliance with Lady Margaret Beaufort, mother of Henry Tudor, later King Henry VII, who had the closest claim to the throne of those in the Lancastrian party." }
237
{ "el": "Ιεράπετρα: Μετά την πόλη της Ιεράπετρας, στη νότια θαλάσσια γραμμή του Λασιθίου, εκτείνεται εκεί, προς τα ανατολικά, μία πολύ μεγάλη και ήσυχη παραλία με μαύρη άμμο και βαθιά νερά (55 χλμ. από τη Χερσόνησο).", "en": "Ierapetra: After the city of Ierapetra,in the southern sea line of Lassithi,there extends,to the east, a very long and quiet beach with black sand and deep waters.(55 km from Hersonissos)." }
238
{ "el": "Αναχώρηση: Παρ 3 Φεβ 2017 Επιστροφή: Δευ 6 Φεβ 2017 Το ταξίδι διαρκεί 4 ημέρες", "en": "Depart: Wed 8 Feb 2017 Return: Tue 14 Feb 2017 Trip spans 7 days" }
239
{ "el": "Το περπάτημα σε Ψηλά Τακούνια και Κάλτσες", "en": "Homemade Trampling in High Heels and Nylons" }
240
{ "el": "ΠΑΡΓΑ Μια παραλία μόνο για εσάς", "en": "A beach just for you" }
241
{ "el": "Πήραν το όνομα τους από την κατασκευή κόσκινων. Χρονολογείται από τον 15ο αιώνα.", "en": "It took its name from the construction of sieves and it's dating back to the 15th century." }
242
{ "el": "Εναλλακτικά ακολουθούν διάφορα στατιστικά στοιχεία και σύνδεσμοι για αεροπορικά εισιτήρια από Τζέρμπα.", "en": "As an alternative, various statistics and links for flight tickets are following from Betou." }
243
{ "el": "Ταβέρνα ο Σπύρος, Αργυρούπολη, Ελληνική κουζίνα, Έκπτωση εως 20%", "en": "Taverna o Spyros, Argiroupoli, Greek cuisine, Discount up to 20%" }
244
{ "el": "Δικές μου Συνταγές, Ελληνικές, Επιδόρπια, Γλυκά, Ποτά, Εύκολες Συνταγές, Σοκολατένια Γλυκά, Χριστούγεννα Ρόδι, Σοκολατάκια, Χριστούγεννα", "en": "Filed Under: Chocolates, Desserts, International, My recipes Tagged With: Chocolates, Desserts, How to.., Pomegranate" }
245
{ "el": "Μερικές μορφές αρχείων με επέκταση μπορούν να ανοιχτούν μόνο σε δυαδική μορφή.", "en": "* Some D0U file extension formats can be opened in binary format only." }
246
{ "el": "• Υπέροχη, αφρώδης λοσιόν.", "en": "• A great foaming lotion." }
247
{ "el": "Σβήνουμε με το κρασί και προσθέτουμε την ντομάτα ψιλοκομμένη, αφήνουμε λίγο να βγάλει το χυμό της και προσθέτουμε νερό μέχρι το σημείο που σκεπάζει το κρέας.", "en": "We extinguish with the wine and we add the fine-cut tomatoes, we wait little to remove her juice and we add water up to the point that covers the meat." }
248
{ "el": "Υποστηρίζει τεχνολογία που σημαίνει ότι ο χρήστης μπορεί να διαλέξει οποιοδήποτε πρόγραμμα από οποιαδήποτε από τις τέσσερις εισόδους και να το αναθέσει σε οποιαδήποτε από τις 4 εξόδους, προσφέροντας μεγάλη ευελιξία.", "en": "It supports \"pool\" technology, meaning that the user is able to select any program from any of the 4 inputs and assign them to any of the 4 RF providing great flexibility." }
249
{ "el": "Η μήτρα των γονιμοποιημένων κομματιών μας σχεδιάζεται για να εκθέσει τα νέα διαμάντια στην κοπή των κομματιών πρόσωπο καθώς η ένδυση εμφανίζεται.", "en": "The matrix of our impregnated bits is designed to expose new diamonds to the bits’ cutting face as wear occurs." }
250
{ "el": "Ο γαϊδαρός μας ο Κοσμάς", "en": "Our donkey Kosmas Site Map" }
251
{ "el": "Το αγαπημένο κοινοτικό γεγονός του… κολυμπά", "en": "His favorite community event is...swimming" }
252
{ "el": "Το ισχύον σύστημα έχει τεθεί σε ισχύ από το 2016 και είναι ένα σύστημα ψηφοφορίας κατά θέσης.", "en": "The current system has been in place since 2016, and is a positional voting system." }
253
{ "el": "Βρίσκεστε εδώ: Πολίτης ΠΟΠ-ΠΓΕ-Ιδιότυπο Παραδοσιακό Προϊόν", "en": "You are here: Citizen PDO-PGI-TSG Products" }
254
{ "el": "Για την ίδια σπείρα, η διαφορά στον καθορισμό της έντασης αναγκάζει τις παραμέτρους της σπείρας για να είναι διαφορετικές, το οποίο είναι ασύμφορο για την πιό πρόσφατη συνέλευση.", "en": "For the same coil, the difference in the setting of the tension causes the parameters of the coil to be different, which is disadvantageous for the later assembly." }
255
{ "el": "Ένα υγιές σώμα μπορεί να το μεταφέρει σε κύτταρα, όπου η γλυκόζη αποθηκεύεται ή μετατρέπεται απευθείας σε ενέργεια.", "en": "A healthy body can transfer this to cells, where glucose is stored or converted directly into energy." }
256
{ "el": "Χωρίς ποτέ να καταφεύγουμε σε προσχεδιασμένες λύσεις, ούτε βέβαια σε προμαγειρεμένα φαγητά.", "en": "Never resorting to pre-designed solutions and of course, never using pre-cooked dishes." }
257
{ "el": "Ο Ιησούς καθάρισε όλες τις αμαρτίες μας.", "en": "Jesus washed away all our sins." }
258
{ "el": "Η κριτική γράφτηκε στις 30 Μαρτίου 2017 Σας φάνηκε χρήσιμη αυτή η κριτική; ΝΑΙ | ΌΧΙ", "en": "Everything else was fine. Reviewed March 30, 2017 Did you find this review helpful?" }
259
{ "el": "Λάβετε γρήγορες απαντήσεις από το προσωπικό του και από προηγούμενους πελάτες.", "en": "Get quick answers from Villa Al Byda staff and past guests." }
260
{ "el": "Ανοικτή Λογοτεχνία", "en": "OPENBOOK - Open Literature" }
261
{ "el": "Στη συνέχεια μπορείτε να επιστρέψετε στη σελίδα του ηλεκτρονικού καταστήματος, όπου εμφανίζεται η επιτυχής ολοκλήρωση της αγοράς σας.", "en": "You can then return to the site of the e-shop, where the successful completion of your purchase will appear." }
262
{ "el": "Αν οι σπόροι κάνναβης εισάγονται ή εξάγονται σε άλλη χώρα, τότε μπορεί να χρειαστεί να στείλετε ειδοποίηση που θα αφορά στη δήλωση των παραπάνω.", "en": "In some nations, selling hemp seeds is possible even without a licence. If the cannabis seeds are imported or exported, a notification can be required." }
263
{ "el": "Για κάθε θεματική γίνεται διεξοδική αναφορά στο ιστορικό υπόβαθρο και προβάλλονται οι σχετικές παράμετροι της ελληνικής εξωτερικής πολιτικής.", "en": "In this section you will find detailed information on the historical background of each thematic area, along with the relevant parameters of Greek foreign policy." }
264
{ "el": "Τα δωμάτια διαθέτουν ιδιωτικά μπάνια με στεγνωτήρα μαλλιών, δωρεάν προϊόντα περιποίησης και ντους.", "en": "Guests are free to use free toiletries and a hairdryer available in a private bathroom." }
265
{ "el": "Δεν απαιτείται συντήρηση.", "en": "No maintenance required." }
266
{ "el": "Από την 1η Δεκεμβρίου, η Επιτροπή θα δημοσιεύει στον δικτυακό τόπο της, εντός δύο εβδομάδων από κάθε συνάντηση, τις ημερομηνίες και τις τοποθεσίες συνάντησης, τα ονόματα των οργανώσεων και των αυτοαπασχολούμενων που συμμετέχουν στις συναντήσεις και τα θέματα συζήτησης των διμερών συναντήσεών της.", "en": "From 1 December, the Commission will, within two weeks of each meeting, publish on its website the dates, locations, names of the organisations and self-employed individuals met and the topics of discussion of its bilateral meetings." }
267
{ "el": "Διαμονή σε Κόχεμ - Συνολικά 10.390 σχόλια με μέση βαθμολογία 8,6 στα 10", "en": "Bernkastel - Wittlich accommodation total 9,008 reviews with a 8.7 average score out of 10" }
268
{ "el": "Η συμφωνία του 1998 έχει 33 συμβαλλόμενα μέρη.", "en": "The 1998 Agreement has 33 contracting parties." }
269
{ "el": "\"Αν δεν εκδηλώνεις όσα βρίσκονται μέσα σου, αυτά που δεν εκδηλώνεις θα σε καταστρέψουν.\"", "en": "\"If you bring forth what is within you, what you bring forth will save you.\"" }
270
{ "el": "ΜΥΡΤΕΑ ΑΝΩΝΥΜΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΕΩΣ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΩΝ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΕΙΔΩΝ ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ Οικονομικές καταστάσεις για τη χρήση που έληξε την 31 Δεκεμβρίου 2015 σύμφωνα με τα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Διαβάστε περισσότερα Ενδιάμεσες Συνοπτικές Οικονομικές Καταστάσεις", "en": "Model financial statements for the year ended Illustrative example of general purpose financial statements prepared in accordance with the Financial Reporting Act 1993, the Companies Act 1993, applying More information" }
271
{ "el": "Το μειονέκτημα αυτού είναι ότι η έξοδος συνεχούς ρεύματος από τη γεννήτρια διέγερσης συνδέεται άμεσα με την περιέλιξη του ρότορα, επομένως είναι δύσκολο να μετρηθεί άμεσα το πραγματικό ρεύμα του δρομέα και το ρεύμα του ρότορα υπολογίζεται συχνά σύμφωνα με την τάση του ρότορα και άλλες σχετικές παραμέτρους, αλλά υπάρχει κάποια απόκλιση.", "en": "Its disadvantage is that the DC output from the excitation generator is directly connected to the rotor winding, so it is difficult to directly measure the actual current of the rotor, and the rotor current is often calculated according to the rotor voltage and other related parameters, but there is a certain deviation." }
272
{ "el": "Γυναικείο μποτάκι δερμάτινο, με κορδόνια και φερμουάρ εσωτερικά, για τέλειες αποδράσεις.", "en": "Women’s boots SafeStep, 100% leather, with zipper and laces, for long walks." }
273
{ "el": "Θυρίδα ασφαλείας, Τζακούζι, Σίδερο ρούχων, Πρέσα παντελονιών, Επιφάνεια εργασίας, Δυνατότητα σιδερώματος, Καθιστικό, Ανεμιστήραs, Θέρμανση, Γκαρνταρόμπα, Τζάκι, Ιδιωτική Είσοδος, Με Ηχομόνωση, Ξύλινο Δάπεδο / Παρκέ Δάπεδο, Ντουλάπα, Προϊόντα καθαρισμού, Απλώστρα ρούχων, Ντους, Μπανιέρα, Στεγνωτήρας Μαλλιών, Ανέσεις μπάνιου, Τουαλέτα, Μπάνιο, Παντόφλεs, Μπανιέρα ή ντους, Τηλέφωνο, Φαξ, Δορυφορική τηλεόραση, Καλωδιακή τηλεόραση, Τηλεόραση Επίπεδης Οθόνης/Παρασκευαστής καφέ/τσάι, Μίνι μπαρ, Ψυγείο, Τραπεζαρία, Ηλεκτρικός Βραστήρας, Τραπέζι φαγητού, Έπιπλα εξωτερικού χώρου, Τραπεζαρία εξωτερικού χώρου, Υπηρεσία Αφύπνισης, Πετσέτες/Κλινοσκεπάσματα με επιπλέον χρέωση, Πετσέτες, Λευκά είδη, Μπαλκόνι, Θέα στην πόλη, Βεράντα", "en": "Room facilities Safety Deposit Box, Jacuzzi, Iron, Trouser Press, Work Desk, Ironing Facilities, Seating Area, Fan, Heating, Dressing Room, Fireplace, Private Entrance, Soundproofing, Wooden / Parquet floor, Wardrobe/Closet, Cleaning products, Clothes rack, Shower, Bath, Hairdryer, Bathroom Amenities, Toilet, Bathroom, Slippers, Bath or Shower, Telephone, Fax, Satellite TV, Cable TV, LCD /Plasma /Flat-screen TV, Tea/Coffee Maker, Minibar, Refrigerator, Dining Area, Electric Kettle, Dining table, Outdoor furniture, Outdoor dining area, Wake Up Service, Towels/Linens at surcharge, Towels, Linen, Balcony, City view, Terrace" }
274
{ "el": "Μπομπ Σφουγγαράκης - Ιππότης", "en": "SpongeBob - Cupid" }
275
{ "el": "Νότινγκ Χιλ 77 ξενοδοχεία", "en": "Notting Hill 78 otel" }
276
{ "el": "Γευσιγνωσία Θα φάμε παραδοσιακά φαγητά σε ένα φιλόξενο σπίτι της περιοχής με αυθεντικές γεύσεις, αγνά υλικά ντόπιας παραγωγής, ψημένα σε ξυλοφουρνο.", "en": "We will taste traditional dishes with authentic flavors in a cozy home of the area, made with pure local products, baked in a wood oven." }
277
{ "el": "Ψήνουμε σε μέτριο φούρνο για μια ώρα περίπου έως ότου να ροδίσει καλά η πίτα μας.", "en": "Sprinkle with the grated cheese and bake in the oven for 30 minutes, or until brown." }
278
{ "el": "Οι ψυχολόγοι πιστεύουν ότι αυτή είναι κατάλληλη για τους ανθρώπους των χρωμάτων που προτιμούν έναν ενεργό τρόπο ζωής και να προσαρμόζεται σε οποιοδήποτε περιβάλλον.", "en": "Psychologists believe that this is suitable for people of color who prefer an active lifestyle and adaptable to any environment." }
279
{ "el": "14 Μαΐου 2008 - Η εταιρεία ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΑ ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΩΝ, ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗΣ, ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ & ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗΣ (ΕΧΑΕ) ανακοινώνει, σύμφωνα με το άρθρο 279 του Κανονισμού του Χρηματιστηρίου Αθηνών, ότι με απόφαση της Τακτικής Γενικής Συνέλευσης των μετόχων της 14ης Μαΐου 2008, το μέρισμα για τη χρήση 2007 ανέρχεται σε 0,75 Ευρώ ανά μετοχή.", "en": "14 May 2008 - HELLENIC EXCHANGES S.A. HOLDING, CLEARING, SETTLEMENT & REGISTRY (HELEX) announces that, in accordance with article 279 of the Rulebook of Athens Exchange, according to the resolution of the Annual General Meeting of shareholders of May 14th 2008, the dividend for fiscal year 2007 is Euro 0.75 per share." }
280
{ "el": "Έλαιο κάνναβης: είναι το νέο θαυματουργό συμπλήρωμα για τους αθλητές;", "en": "Is CBD Oil the new athletic miracle supplement?" }
281
{ "el": "Το κοντινότερο μεγάλο αεροδρόμιο είναι: Βικτόρια, Βρετανική Κολούμπια (Βικτόρια Ίνερ Χάρμπορ) και βρίσκεται 41,9 χλμ. μακριά.", "en": "Victoria, BC (YWH-Victoria Inner Harbour) is the next-closest major airport, 26 mi (41.9 km) away." }
282
{ "el": "Ψάχνετε μέρος να μείνετε στη Σάμο; Μπορούμε να σας βοηθήσουμε, βρίσκοντάς σας το τέλειο μέρος για διαμονή:", "en": "Are you searching for a place to stay in Samos Island? We could help you finding your perfect accommodation by this search:" }
283
{ "el": "Τρέχουσα σελίδα: Οικολογικός σχεδιασμός > Πρότυπα και Κανονισμοί > Πληροφορίες", "en": "You are in: Ecodesign > Standards and Regulations > Info" }
284
{ "el": "Ε.Μ.Ε.Ι.Σ. Δωρεάν Κλινική Μαστολογική Εξέταση / Με μεγάλη επιτυχία διοργανώθηκε από το σύλλογο Αντίπαρος Εν Πλω, σε συνεργασία με το Πολυδύναμο Ιατρείο Αντιπάρου και την υποστήριξη της Κ.Ε.Δ.Α. και του Δήμου Αντιπάρου, το διήμερο επίσκεψης στην Αντίπαρο κλιμακίου εθελοντών ιατρών της Ε.Μ.Ε.Ι.Σ. (Επιστημονική Μαστολογική Εταιρεία- Ίασης- Στήριξης) στις 24 και 25 Απριλίου.", "en": "A unit of volunteer doctors from EMEIS (The Scientific Mastological Society - Healing - Support) visited Antiparos on 24 and 25 April, in an event organized by the Antiparos En Plo society, in cooperation with the Multifunctional Medical Clinic of Antiparos, and with the support of KEDA (Public Benefit Enterprise of the Municipality of Antiparos) and the Municipality of Antiparos. The two-day visit was deemed a great success." }
285
{ "el": "Τον 15ο αιώνα ο ναός επεκτάθηκε προς τα δυτικά με την προσθήκη ενός εγκάρσιου κατάγραφου κλίτους.", "en": "In the 15th century, the church was extended to the west with the addition of a traverse, full-painted nave." }
286
{ "el": "Απόδραση από τον Πλανήτη των Πιθήκων", "en": "Escape From Tunnel..." }
287
{ "el": "Πώς μπορώ να πείσει τη μητέρα μου.?", "en": "How can I beg my mother.?" }
288
{ "el": "Από το 2011 το ξενοδοχείο καλωσορίζει επισκέπτες σε 5-όροφο κτίριο σε μεσογειακό στιλ.", "en": "Since 2007 the hotel has been hosting guests in a 5-story Mediterranean building." }
289
{ "el": "Αλγκέρο, Ιταλία: Όλες οι ειδικές προσφορές ξενοδοχείων", "en": "All special hotel deals in Alghero, Italy" }
290
{ "el": "Καλή σας επιτυχία!!!!", "en": "Hope hope hope!!" }
291
{ "el": "Εισηγητής: Η. Τσαούσης, Δικηγόρος Εταίρος στην Δικηγορική Εταιρεία Ημ/νία Διεξαγωγής:", "en": "Instructor: I. Tsaousis, Attorney-at-law, LL.M, Partner at V&P Law Firm" }
292
{ "el": "Νόμος και τάξη και δικαιοσύνη του χωριού στην Κύπρο…»", "en": "Tales of Cyprus: \"Law and order and village justice in Cyprus…\"" }
293
{ "el": "Σε μία κατσαρόλα ανακατεύουμε τα υπόλοιπα γάλατα και τα φέρνουμε σε βρασμό σε χαμηλή φωτιά ανακατεύοντας για να μην κολλήσουν.", "en": "Add the remaining milk and condensed milk to a pot. Bring to a boil over low heat, stirring continuously so that it doesn’t stick on the bottom of the pot." }
294
{ "el": "14 ημέρες πριν την άφι&η.", "en": "14 days before arrival." }
295
{ "el": "Η στάση του Διευθυντή είναι διακριτική, θετική και παιδαγωγικά προς τη σωστή κατεύθυνση.", "en": "The way director faced the problem is distinctive, positive and educationally in the right direction." }
296
{ "el": "Εκακώθην και εταπεινώθην έως σφόδρα, ωρυόμην από στεναγμού της καρδίας μου.", "en": "I am afflicted and humbled exceedingly; I roar from the groaning of my heart." }
297
{ "el": "Πιστεύουμε επίσης στην υποστήριξη του κοινωνικού περιβάλλοντος μέσω του ιδρύματος μας, το οποίο προάγει τον θηλασμό και υποστηρίζει τις μητέρες που έχουν ανάγκη.", "en": "We also believe in supporting the social environment with our Nurturing Life Foundation, which promotes breastfeeding and supports mothers-in-need nationwide." }
298
{ "el": "5ώρες 15λεπτά είναι η μέση διάρκεια πτήσης από Κως προς Βαρκελώνη.", "en": "4h 10min is the average flight time from Billund to Barcelona." }
299
{ "el": "Εύκολες ρύθμιση και διόρθωση δόσεων που εξασφαλίζουν υψηλή υπομονετική άνεση.", "en": "Easy dose setting and correction ensuring high patient comfort." }