translation
translation
{ "es": "Antiguamente la calzada hacia Navarra pasaba por aquí para seguir luego por el puerto de Berrenoa.", "eu": "Antzina hemendik zihoan Nafarroarako galtzada, gero Berrenoako lepotik zehar jarraituko zuena." }
{ "es": "El objetivo fundamental del centro de interpretación es promover el conocimiento de los recursos naturales de Aralar cultivando el respeto a la naturaleza, aprender a distinguir los distintos hábitats y ecosistemas y saber definir su nivel de idoneidad y, en general, conocer el entorno y desarrollar la capacidad para evaluar su situación.", "eu": "Aralarko baliabide naturalen ezagutza naturarekiko errespetua landuz, habitat edo ekosistema desberdinak bereizten ikastea eta beraien egokitasun maila aztertzen jakitea, eta oro har ingurunea ezagutu eta bere egoera ebaluatzeko gaitasuna jorratzea da interpretazio zentruaren helburu nagusia." }
{ "es": "Las estaciones megalíticas de Aralar y Ataun-Burunda ofrecen la posibilidad de pasear por los montes Arantzazumendi, Lizarrusti/Aietsu y Ubegi de dolmen en dolmen, moradas de gentiles como el muro de Urrezulo, Praalata, Larreluze, Intsusburu y muchas otras y conocer el entorno de los primeros agricultores y pastores.", "eu": "Aralarko eta Ataun-Burundako estazio megalitikoek Arantzazumendi, Lizarrusti/Aietsu eta Ubegiko mendialdeak trikuharriz trikuharri igarotzeko aukera eskaintzen dute, Urrezuloko armurea, Praalata, Larreluze, Intsusburu, eta beste hainbat jentiletxe ikusiz, eta lehenengo nekazari eta artzainen ingurunea ezagutuz." }
{ "es": "Centro de Interpretación del Parque Natural de Aralar", "eu": "Aralar Parke Naturaleko Interpretazio Zentroa" }
{ "es": "Oficina de Información del Parque Natural de Aralar", "eu": "Aralar Parke naturaleko Parketxeko Informazio Bulegoa" }
{ "es": "Este de la cima de Arantzazumendi (Ataun, Aralar)", "eu": "Arantzazumenditik domoaren ekialdea" }
{ "es": "En un lugar llamado Arbotxota, en Ataun, cerca de los caseríos Iturriotz, había una gran roca; se decía que no había que tocar la roca sin estar bendecido.", "eu": "Arbotxota izeneko lekuan, Ataunen, Iturritzako baserrietatik gertu, bazen harkaitz handi bat; askoren esanetan, ez zen ukitu behar harkaitz hori bedeinkatu gabe." }
{ "es": "La cueva de Armontaitz se encuentra en los montes de Leizadi, sobre el caserío Aiarre.", "eu": "Armontaitzeko leizea Leizadiko mendietan kokatzen da, Aiarre baserriaren gainaldean." }
{ "es": "En la época de pesca se puede pescar trucha común, anguila, loina y gobio, pero no se permite pescar en todos los sitios, la pesca está vetada en determinados lugares.", "eu": "Arrantza garaian amuarraina, aingira, loina eta zarboa dira arrantzatu daitezkeen espezieak, baina ezin da edonon arrantzatu, erreka-tarte batzuetan debekatua baitago." }
{ "es": "Al oeste del sendero Arrate.", "eu": "Arrate mendi-bidearen sartaldean." }
{ "es": "Tipo de roca: Caliza", "eu": "Arroka mota: Kareharria" }
{ "es": "Cable en Arrondasaletxe", "eu": "Arrondasaletxen kablea" }
{ "es": "Las majadas son lugares donde se recoge de noche el rebaño y se albergan los pastores.", "eu": "Artaldeak biltzeko eta gauez babesteko tokiak dira saroiak." }
{ "es": "Además de cuidar el rebaño, avisa a gritos al pastor cuando se acerca una tormenta.", "eu": "Artaldea zaindu ez ezik, oihu eginda adierazten dio artzainari ekaitza datorrela." }
{ "es": "El pastor se agarró al carnero pero el cuerno se le metió en el ojo y lo perdió.", "eu": "Artzainak ahariari heldu omen zion, baina adarra begian sartu eta begia galdu zuen." }
{ "es": "Majadas de pastores", "eu": "Artzainen saroiak" }
{ "es": "Las cuevas ubicadas en el mallo de Artzateaitz, y sobre todo las dos más próximas al caserío Artzateberri, las abrieron los gentiles a mordiscos.", "eu": "Artzateaitz mailoan dauden kobak, eta batez ere Artzateberri baserritik gertuen dauden biak, jentilek horzkadaka ireki omen zituzten." }
{ "es": "Dicen que en la cueva de Askoa vivía un señor del bosque (basajaun).", "eu": "Askoako koban basajaun bat bizi omen zen." }
{ "es": "Muchas noches bajaban al caserío Agerre a jugar a cartas, hasta que el gallo cantase al amanecer.", "eu": "Askotan gauez Agerre baserrira jaisten omen ziren karta-jokoan aritzera, egunsentian oilarrak kukurruku jo artean." }
{ "es": "De martes a domingo, de 9:00 a 23:00 h. Entrada: Gratuita.", "eu": "Asteartetik igandera, 9:00etatik 23:00etara." }
{ "es": "De martes a sábado: 10:00h.-14:00h._BAR_ 16:00h.-19:00h.", "eu": "Asteartetik larunbatera: 10:00h-14:00h _BAR_ 16:00h-19:00h" }
{ "es": "De martes a viernes: 10:00h.-14:00h.._BAR_ 16:00h.-18:00h", "eu": "Asteartetik Ostiralera: 10:00h. -14:00h. _BAR_ 16:00h.-18:00h." }
{ "es": "De martes a viernes:", "eu": "Asteartetik Ostiralera:" }
{ "es": "Lunes: cerrado.", "eu": "Astelehenetan itxita." }
{ "es": "Está en el barrio de Astigarraga.", "eu": "Astigarragako auzoan dago." }
{ "es": "Puente de Astigarraga", "eu": "Astigarragako zubia" }
{ "es": "El burro se escondió en Urkuola con cuchillo y todo y el sacristán siguió a pie hasta su casa.", "eu": "Astoa, bere aizto eta guzti, Urkuola aldean ezkutatu omen zen, eta sakristaua berriz oinez bere etxera joan omen zen." }
{ "es": "El ojo izquierdo vacía.", "eu": "Ataiok ezkerreko begie" }
{ "es": "Ataun es un municipio de orografía escabrosa moldeada entre el río Agauntza y las fuerzas que formaron el Domo. Desde 1994 el 75% de sus 58,7 km2 de superficie está protegido por el Parque Natural de Aralar.", "eu": "Ataun, Agauntza ibaiaren eta Domoa sortu zuten indarren artean modelatutako orografia malkartsuko herria da, bere 58'7 km2-ko hedaduraren %75 Aralar Parke Naturalaren babesean gelditzen delarik 1994tik." }
{ "es": "En la zona de Ataun se dice que atraviesa el cielo en forma de media luna de fuego, precediendo a la tormenta.", "eu": "Ataun aldean, zerua suzko ilargi-erdi baten itxuran igarotzen duela esaten da, ekaitza iritsi aurretik." }
{ "es": "Ataun, portal de Aralar", "eu": "Ataun Aralarko atarian" }
{ "es": "En Ataun hubo tres tipos de calera: agujeros en el suelo, depósitos y hornos.", "eu": "Ataunen 3 karobi-mota izan ziren: lur-zuloak, arraukak eta labeak." }
{ "es": "En Ataun, por el contrario, fue un avance muy importante y de gran éxito en la población.", "eu": "Ataunen, berriz, indar eta estimazio handiko aurrerapena izan zen." }
{ "es": "En Ataun se dice que por la noche no se puede dar tres vueltas a la casa, pero sí con un ramo de laurel en la mano.", "eu": "Ataunen esaten da ezin zaizkiola eman etxeari hiru itzuli gauez, baina bai eskuan erramu adar bat eramanez." }
{ "es": "Los frontones cubiertos ubicados en los tres barrios son las instalaciones deportivas más destacables de Ataun.", "eu": "Ataunen kirol instalakuntza aldetik, hiru auzoetan kokaturiko pilotaleku estaliak dira aipagarrienak:" }
{ "es": "En Ataun se conocen dos cuevas llamadas Mauzulo.", "eu": "Ataunen Mauzulo izeneko bi koba daude." }
{ "es": "En Ataun, por el contrario, Jose Miguel Barandiaran hizo un esfuerzo ímprobo para que no fuera así.", "eu": "Ataunen ordea, Joxemiel Barandiaranek egin zuen nahikoa lan hau gerta ez zedin." }
{ "es": "Antes de regresar a Ataun construyó el caserío Sara (1952) con la misma apariencia que el caserío Bidartea.", "eu": "Ataunera itzuli baino lehen Sara etxea eraiki zuen (1952) Bidartea etxearen itxura berarekin." }
{ "es": "Domo de Ataun", "eu": "Ataungo domoa" }
{ "es": "El pueblo de Ataun está en un valle vaciado por el río Agauntza y sus afluentes, hay grandes pendientes en una distancia muy corta.", "eu": "Ataungo herria, Agauntza ibaiak eta bere ibaiadarrek hustu duten haran estu batean dago; oso distantzia laburrean malda handiak daude." }
{ "es": "Sumergirse en la mitología de Ataun", "eu": "Ataungo Mitologian barneratuz" }
{ "es": "Con el objetivo de recuperar y proteger el patrimonio de Ataun, el ayuntamiento ha desarrollado numerosas iniciativas en el molino Larruntza y su entorno en los últimos años.", "eu": "Ataungo ondarea berreskuratu eta zaindu nahian, azkeneko urte hauetan udalak Larruntza errota eta bere inguruan ekimen ugari burutu ditu." }
{ "es": "Órgano de Ataun.", "eu": "Ataungo Organoa." }
{ "es": "Órgano barroco de Ataun 1 de 7", "eu": "Ataungo organo barrokoa 7tik 1.goa" }
{ "es": "Organo barroco de Ataun", "eu": "Ataungo organo barrokoa" }
{ "es": "Órgano barroco de Ataun: Introducción", "eu": "Ataungo organo barrokoa: Sarrera" }
{ "es": "Si te gusta el senderismo elige entre estas doce rutas de montaña por Ataun y Aralar.", "eu": "Ataungo txoko ikusgarrienak ezagutzeko hamabi mendi ibilbide ezberdin dituzu atal honetan." }
{ "es": "Ayuntamiento de Ataun.", "eu": "Ataungo Udala." }
{ "es": "La mitología vasca en Ataun - Ataun y la mitología vasca - Jose Miguel Barandiaran - museo de la mitología Jose Miguel Barandiaran - Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasco, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - Joxe miel Barandiaran - Barandiaran Mitologia Museoa" }
{ "es": "Los problemas del gentil vanidoso - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 10. Jentil harroaren arazoak" }
{ "es": "La sábana dorada y la maldición del caserío Agerre - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 11. Urrezko izara eta Agerre baserriko madarikazioa" }
{ "es": "Los gentiles en Armontaitz- leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 12. Armontaitzeko jentilak" }
{ "es": "La aparición de la dama de Sarastarri - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 13. Sarastarriko anderearen agerraldia" }
{ "es": "Zezengorri - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 14. Zezengorri" }
{ "es": "El fin de los gentiles - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 15. Jentilen akabera" }
{ "es": "La leyenda de las siete vírgenes negras - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 16. Zazpi amabirjina beltzen kondaira" }
{ "es": "La bruja que se transformaba en burro - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 17. Asto bihurtzen zen sorgina" }
{ "es": "Dos lamias y un hombre - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 18. Bi lamia eta gizona" }
{ "es": "El muro de Urrezulo - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 19. Urrezuloko harmurea" }
{ "es": "La anciana de Zaindegi - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 1. Zaindegiko atsoa" }
{ "es": "Las cuevas de Artzateaitz - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 20. Artzatearitzeko kobak" }
{ "es": "Tres vueltas a la casa por la noche - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 21. Gauez hiru itzuli etxeari" }
{ "es": "Sugar - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 22. Sugar" }
{ "es": "Caballos de fuego - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 23. Suzko zaldia" }
{ "es": "El odre de buey repleto de oro - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 24. Urrez betetako idi-narrua" }
{ "es": "La costumbre de mojar con agua la imagen de San Gregorio - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 25. San Gregorioren irudia urez bustitzeko ohitura" }
{ "es": "La costumbre de mojar con agua la imagen de Santa Isabel - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 26. Santixabelen irudia urez bustitzeko ohitura" }
{ "es": "Mateo txistu - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 27. Mateo txistu" }
{ "es": "Gaueko - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 28. Gaueko" }
{ "es": "La piedra lanzada por la serpiente - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 29. Sugarrek botatako harria" }
{ "es": "La lamia de Sanztegi - lamias - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 2. Sanztegiko lamia" }
{ "es": "La muchacha cayó en la cueva de Agaramunda - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 30. Agaramundako leizean neska erori" }
{ "es": "Zozomikateak - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 31. Zozomikateak" }
{ "es": "Maruak - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 32. Maruak" }
{ "es": "La muchacha gentil a Erroiondo a hilar - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 33. Erroiondora jentil-neska ardatzera" }
{ "es": "Zirpizarpa - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 34. Zirpizarpa" }
{ "es": "El cambiador de mojones - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 35. Mugarri-aldatzailea" }
{ "es": "Historia del señor del bosque de Askoa - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 36. Askoako basajaunaren istorioa" }
{ "es": "Yo a mí mismo - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 37. Neuk neuri" }
{ "es": "Tartalo - Tartalo personaje mitológico - Tartalo leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 3. Tartalo" }
{ "es": "El señor del bosque de Muski y Sanmartintxiki - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 4. Muskiko basajauna eta Sanmartintxiki" }
{ "es": "Javier de Arratiñea - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 5. Arratiñeako Jabier" }
{ "es": "Los gentiles destruyeron el depósito del caserío Arrauka - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 6. Jentilek Artzate baserriko arrauka desegin zutenekoa" }
{ "es": "Aquelarre en Mandaibieta - Akelarre - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 7. Akelarrea Mandaibietan" }
{ "es": "El arriero de la Barranca en Dantzaleku - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 8. Sakanako mandazaina dantzalekun" }
{ "es": "La anciana de Zaindegi - leyenda de la mitología vasca contada en Ataun - Barandiaran mitología Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasca, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - mitologia Ataunen - mitologia guneak eta kondairak - 9. Zaindegiko atsoa" }
{ "es": "Introducción al Órgano Barroco de Ataun ubicado en la iglesia San Martin de Tours de Ataun - Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasco, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - ondare historikoa - ORGANO BARROKOA - Toursko San Martin eliza - Lorenzo de Arrazola - Sarrera" }
{ "es": "Patrimonio histórico de Ataun, órgano barroco, dólmenes, cuevas, majadas, cable, calzada romana - Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasco, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - ondare historikoa - trikuharri eta kobak - saroiak - kablea - erromatar galtzada" }
{ "es": "Patrimonio natural de Ataun y Aralar - Lizarrusti - parque natural de Aralar - domo de Ataun - Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasco, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - ondare naturala - Lizarrusti parketxea - Aralar parke naturala - Ataungo domoa" }
{ "es": "Servicios turísticos en Ataun y Aralar - casas rurales y restaurantes - escalada - espeleología - Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasco, Euskadi", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ baliabide turistikoak - zerbitzuak - aisialdiko jarduerak - eskalada - espeleologia - kirol instalakuntzak - ehiza eta arrantza - ostatua - jatetxea - taberna - atsedenlekuak" }
{ "es": "Turismo Ataun une Barandiaran y la mitología vasca con las rutas de montaña, senderismo y BTT de Ataun y Aralar _BAR_ Ataun, Aralar, Goierri, Gipuzkoa, Guipuzcoa, País Vasco, Euskadi.", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ mendi ibibideak, BTT, ibilbide mitologikoak, GPS, Barandiaran, euskal mitologia, organo barrokoa, Lizarrusti parketxea, Aralar parke naturala, Barandiaran Mitologia Museoa, Ataungo udala, Goierri, Gipuzkoa, Euskadi, turismoa." }
{ "es": "Diccionario de la mitología vasca y los personajes mitológicos de la mitología vasca - Turismo Ataun - gentiles - lamias - tartalo - basajaun - señor del bosque - mari - zezengorri - sugaar - gaueko - zozomikoteak", "eu": "ATAUN TURISMOA _BAR_ pertsonaia mitologikoak - jentilak - lamiak - tartalo - basajaun - mari - zezengorri - sugaar - gaueko - sorginak - zozomikoteak" }
{ "es": "Albergue, bar, restaurante, Centro de Interpretación de Aralar.", "eu": "Aterpetxea, taberna, jatetxea, Aralarko Interpretazio Zentroa." }
{ "es": "El rey Alfonso VIII de Castilla arrebató a los navarros el castillo de Athagun o Athavit en el año 1200, pero el castillo volvió a manos navarras en 1261.", "eu": "Athagun edo Athaviteko gaztelua, 1200. urtean Alfonso VIII Gaztelako Erregeak nafarrengandik lortu omen zuen, nahiz eta 1261ean berriro ere Nafarren esku geratu." }
{ "es": "Área de descanso: Mesas, fuente, área recreativa...", "eu": "Atsedenlekua: mahaiak, iturria, jolastokia..." }
{ "es": "Y entonces aquella mujer se confesó y luego murió.", "eu": "Atzera Urkuolara itzuli omen zen, bakarrik ordea." }
{ "es": "¡Imprímete la guía o descárgate el archivo GPS y acércate a Ataun!", "eu": "Aukeratu gustukoena, inprimatu gida edo deskargatu GPS artxiboa eta zatoz Ataunera!" }
{ "es": "La parte frontal comenzó en el siglo XVI y tiene un cierre de pilares y postes de madera cubiertos de tablas.", "eu": "Aurrealdea XVI. mendean eraiki zen, oholez estaliriko zurezko habe eta zutoinen itxitura duelarik." }
{ "es": "Anterior", "eu": "Aurrekoa" }
{ "es": "La parte frontal, sin embargo, es de 1833.", "eu": "Aurreko aldea berriz, 1833koa da." }