Datasets:

Multilinguality:
multilingual
Size Categories:
100K<n<1M
Language Creators:
found
Annotations Creators:
found
Source Datasets:
original
Tags:
License:
system HF staff commited on
Commit
8506346
0 Parent(s):

Update files from the datasets library (from 1.2.0)

Browse files

Release notes: https://github.com/huggingface/datasets/releases/tag/1.2.0

.gitattributes ADDED
@@ -0,0 +1,27 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ *.7z filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
2
+ *.arrow filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
3
+ *.bin filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
4
+ *.bin.* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
5
+ *.bz2 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
6
+ *.ftz filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
7
+ *.gz filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
8
+ *.h5 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
9
+ *.joblib filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
10
+ *.lfs.* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
11
+ *.model filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
12
+ *.msgpack filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
13
+ *.onnx filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
14
+ *.ot filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
15
+ *.parquet filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
16
+ *.pb filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
17
+ *.pt filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
18
+ *.pth filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
19
+ *.rar filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
20
+ saved_model/**/* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
21
+ *.tar.* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
22
+ *.tflite filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
23
+ *.tgz filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
24
+ *.xz filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
25
+ *.zip filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
26
+ *.zstandard filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
27
+ *tfevents* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
README.md ADDED
@@ -0,0 +1,229 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ ---
2
+ annotations_creators:
3
+ - found
4
+ language_creators:
5
+ - found
6
+ languages:
7
+ ar-de:
8
+ - ar
9
+ - de
10
+ ar-en:
11
+ - ar
12
+ - en
13
+ ar-es:
14
+ - ar
15
+ - es
16
+ ar-fr:
17
+ - ar
18
+ - fr
19
+ ar-ru:
20
+ - ar
21
+ - ru
22
+ ar-zh:
23
+ - ar
24
+ - zh
25
+ de-en:
26
+ - de
27
+ - en
28
+ de-es:
29
+ - de
30
+ - es
31
+ de-fr:
32
+ - de
33
+ - fr
34
+ de-ru:
35
+ - de
36
+ - ru
37
+ de-zh:
38
+ - de
39
+ - zh
40
+ en-es:
41
+ - en
42
+ - es
43
+ en-fr:
44
+ - en
45
+ - fr
46
+ en-ru:
47
+ - en
48
+ - ru
49
+ en-zh:
50
+ - en
51
+ - zh
52
+ es-fr:
53
+ - es
54
+ - fr
55
+ es-ru:
56
+ - es
57
+ - ru
58
+ es-zh:
59
+ - es
60
+ - zh
61
+ fr-ru:
62
+ - fr
63
+ - ru
64
+ fr-zh:
65
+ - fr
66
+ - zh
67
+ ru-zh:
68
+ - ru
69
+ - zh
70
+ licenses:
71
+ - unknown
72
+ multilinguality:
73
+ - multilingual
74
+ size_categories:
75
+ - 100K<n<1M
76
+ source_datasets:
77
+ - original
78
+ task_categories:
79
+ - conditional-text-generation
80
+ task_ids:
81
+ - machine-translation
82
+ ---
83
+
84
+ # Dataset Card for [Dataset Name]
85
+
86
+ ## Table of Contents
87
+ - [Dataset Description](#dataset-description)
88
+ - [Dataset Summary](#dataset-summary)
89
+ - [Supported Tasks](#supported-tasks-and-leaderboards)
90
+ - [Languages](#languages)
91
+ - [Dataset Structure](#dataset-structure)
92
+ - [Data Instances](#data-instances)
93
+ - [Data Fields](#data-instances)
94
+ - [Data Splits](#data-instances)
95
+ - [Dataset Creation](#dataset-creation)
96
+ - [Curation Rationale](#curation-rationale)
97
+ - [Source Data](#source-data)
98
+ - [Annotations](#annotations)
99
+ - [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
100
+ - [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
101
+ - [Social Impact of Dataset](#social-impact-of-dataset)
102
+ - [Discussion of Biases](#discussion-of-biases)
103
+ - [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
104
+ - [Additional Information](#additional-information)
105
+ - [Dataset Curators](#dataset-curators)
106
+ - [Licensing Information](#licensing-information)
107
+ - [Citation Information](#citation-information)
108
+
109
+ ## Dataset Description
110
+
111
+ - **Homepage:**[MultiUN](http://www.euromatrixplus.net/multi-unp)
112
+ - **Repository:**
113
+ - **Paper:**
114
+ - **Leaderboard:**
115
+ - **Point of Contact:**
116
+
117
+ ### Dataset Summary
118
+
119
+ This is a collection of translated documents from the United Nations.
120
+ This corpus is available in all 6 official languages of the UN
121
+ consisting of around 300 million words per language
122
+
123
+ ### Supported Tasks and Leaderboards
124
+
125
+ The underlying task is machine translation.
126
+
127
+ ### Languages
128
+
129
+ [More Information Needed]
130
+
131
+ ## Dataset Structure
132
+
133
+ ### Data Instances
134
+
135
+ [More Information Needed]
136
+
137
+ ### Data Fields
138
+
139
+ [More Information Needed]
140
+
141
+ ### Data Splits
142
+
143
+ [More Information Needed]
144
+
145
+ ## Dataset Creation
146
+
147
+ ### Curation Rationale
148
+
149
+ [More Information Needed]
150
+
151
+ ### Source Data
152
+
153
+ #### Initial Data Collection and Normalization
154
+
155
+ [More Information Needed]
156
+
157
+ #### Who are the source language producers?
158
+
159
+ [More Information Needed]
160
+
161
+ ### Annotations
162
+
163
+ #### Annotation process
164
+
165
+ [More Information Needed]
166
+
167
+ #### Who are the annotators?
168
+
169
+ [More Information Needed]
170
+
171
+ ### Personal and Sensitive Information
172
+
173
+ [More Information Needed]
174
+
175
+ ## Considerations for Using the Data
176
+
177
+ ### Social Impact of Dataset
178
+
179
+ [More Information Needed]
180
+
181
+ ### Discussion of Biases
182
+
183
+ [More Information Needed]
184
+
185
+ ### Other Known Limitations
186
+
187
+ [More Information Needed]
188
+
189
+ ## Additional Information
190
+
191
+ ### Dataset Curators
192
+
193
+ [More Information Needed]
194
+
195
+ ### Licensing Information
196
+
197
+ [More Information Needed]
198
+
199
+ ### Citation Information
200
+
201
+ ```
202
+ @inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,
203
+ title = "{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents",
204
+ author = "Eisele, Andreas and
205
+ Chen, Yu",
206
+ booktitle = "Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)",
207
+ month = may,
208
+ year = "2010",
209
+ address = "Valletta, Malta",
210
+ publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
211
+ url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf",
212
+ abstract = "This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.",
213
+ }
214
+ ```
215
+
216
+ ```
217
+ @InProceedings{TIEDEMANN12.463,
218
+ author = {J�rg Tiedemann},
219
+ title = {Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS},
220
+ booktitle = {Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)},
221
+ year = {2012},
222
+ month = {may},
223
+ date = {23-25},
224
+ address = {Istanbul, Turkey},
225
+ editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Mehmet Ugur Dogan and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Jan Odijk and Stelios Piperidis},
226
+ publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
227
+ isbn = {978-2-9517408-7-7},
228
+ }
229
+ ```
dataset_infos.json ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
1
+ {"ar-de": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["ar", "de"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "ar-de", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 94466397, "num_examples": 165090, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/ar-de.txt.zip": {"num_bytes": 21869935, "checksum": "d56514f8dfa71c2265fb8b98b75f07e07eaa1c8add8a07aa5146edd4c16fa2c3"}}, "download_size": 21869935, "post_processing_size": null, "dataset_size": 94466397, "size_in_bytes": 116336332}, "ar-en": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["ar", "en"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "ar-en", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 4189852369, "num_examples": 9759125, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/ar-en.txt.zip": {"num_bytes": 1036296368, "checksum": "fc69155bcb8d8dc71f3466c62e20cca1d715837f8e1242396484f49264768e1d"}}, "download_size": 1036296368, "post_processing_size": null, "dataset_size": 4189852369, "size_in_bytes": 5226148737}, "ar-es": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["ar", "es"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "ar-es", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 4509675284, "num_examples": 10119379, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/ar-es.txt.zip": {"num_bytes": 1101206667, "checksum": "ffe20bfc960550a2b98b7259f7483ad0825300ec28805117d08c41c039ae23e7"}}, "download_size": 1101206667, "post_processing_size": null, "dataset_size": 4509675284, "size_in_bytes": 5610881951}, "ar-fr": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["ar", "fr"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "ar-fr", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 4516850009, "num_examples": 9929567, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/ar-fr.txt.zip": {"num_bytes": 1109705925, "checksum": "ff2d7327be095d92ecf65f143f108269e3766a91ceb911dafee5de212a692bbd"}}, "download_size": 1109705925, "post_processing_size": null, "dataset_size": 4516850009, "size_in_bytes": 5626555934}, "ar-ru": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["ar", "ru"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "ar-ru", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 5932866867, "num_examples": 10206243, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/ar-ru.txt.zip": {"num_bytes": 1261123878, "checksum": "eca37e8e1fe1da067be3c3b085d5cd134cce4bfb49c6c7d9fcb262e503109a47"}}, "download_size": 1261123878, "post_processing_size": null, "dataset_size": 5932866867, "size_in_bytes": 7193990745}, "ar-zh": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["ar", "zh"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "ar-zh", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 3781658413, "num_examples": 9832293, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/ar-zh.txt.zip": {"num_bytes": 1009696775, "checksum": "5c4f4f02f3d69c0fc87e4c0e1c2bbb6dffcd65303051c91a39f396643671eafb"}}, "download_size": 1009696775, "post_processing_size": null, "dataset_size": 3781658413, "size_in_bytes": 4791355188}, "de-en": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["de", "en"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "de-en", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 76684549, "num_examples": 162981, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/de-en.txt.zip": {"num_bytes": 19468529, "checksum": "3f4f3867dc690c0b27359474c9eae9c239020ab05d74b8c1b0023ce500d4b57b"}}, "download_size": 19468529, "post_processing_size": null, "dataset_size": 76684549, "size_in_bytes": 96153078}, "de-es": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["de", "es"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "de-es", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 80936653, "num_examples": 162078, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/de-es.txt.zip": {"num_bytes": 20266591, "checksum": "87e772d6d4b3b324d2f30381a55896614ab23a93ac5d089ad2a4bcdfea20c14b"}}, "download_size": 20266591, "post_processing_size": null, "dataset_size": 80936653, "size_in_bytes": 101203244}, "de-fr": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["de", "fr"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "de-fr", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 81888435, "num_examples": 164025, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/de-fr.txt.zip": {"num_bytes": 20692837, "checksum": "887eb6bcb2c003cb8bb61e9c479c546827e12185042fa5d0de6a41aa9c28f3af"}}, "download_size": 20692837, "post_processing_size": null, "dataset_size": 81888435, "size_in_bytes": 102581272}, "de-ru": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["de", "ru"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "de-ru", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 111517934, "num_examples": 164792, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/de-ru.txt.zip": {"num_bytes": 23507789, "checksum": "b78de162ff223ae026403341db72b9ef23ed8a40ae9a3d015cde1997ec9feb4b"}}, "download_size": 23507789, "post_processing_size": null, "dataset_size": 111517934, "size_in_bytes": 135025723}, "de-zh": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["de", "zh"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "de-zh", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 70534818, "num_examples": 176933, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/de-zh.txt.zip": {"num_bytes": 19927209, "checksum": "5dc2f4574343628943c523640add722c4d431bf5b1701011f6302900d95c9cc3"}}, "download_size": 19927209, "post_processing_size": null, "dataset_size": 70534818, "size_in_bytes": 90462027}, "en-es": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["en", "es"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "en-es", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 4128141663, "num_examples": 11350967, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/en-es.txt.zip": {"num_bytes": 1123164180, "checksum": "078aa771bf0db8cd0e0c5ebef1a4af7c357dac4e93dea2790d3da8442bbf9d2f"}}, "download_size": 1123164180, "post_processing_size": null, "dataset_size": 4128141663, "size_in_bytes": 5251305843}, "en-fr": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["en", "fr"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "en-fr", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 4678055160, "num_examples": 13172019, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/en-fr.txt.zip": {"num_bytes": 1355002731, "checksum": "7c7902d88f113562442b00fc98d885ae81296b4557b75a12246421ba45fa6f67"}}, "download_size": 1355002731, "post_processing_size": null, "dataset_size": 4678055160, "size_in_bytes": 6033057891}, "en-ru": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["en", "ru"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "en-ru", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 5632662839, "num_examples": 11654416, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/en-ru.txt.zip": {"num_bytes": 1285801078, "checksum": "641468670b0bcc254bc7e92a185bf56747eb855b8ab5150606a2e12efa61cbe6"}}, "download_size": 1285801078, "post_processing_size": null, "dataset_size": 5632662839, "size_in_bytes": 6918463917}, "en-zh": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["en", "zh"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "en-zh", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 2960376046, "num_examples": 9564315, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/en-zh.txt.zip": {"num_bytes": 900076520, "checksum": "3cb1ff6c85cc0232715c4a4ecdb05115d05a400c4f3ec8aeabbeaaaf33c9c77d"}}, "download_size": 900076520, "post_processing_size": null, "dataset_size": 2960376046, "size_in_bytes": 3860452566}, "es-fr": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["es", "fr"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "es-fr", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 4454712498, "num_examples": 11441889, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/es-fr.txt.zip": {"num_bytes": 1195733510, "checksum": "756c3d6f9a4dbb2f95cb4fe68f26668a816cd8371e656cf6acb6345de53d22fb"}}, "download_size": 1195733510, "post_processing_size": null, "dataset_size": 4454712498, "size_in_bytes": 5650446008}, "es-ru": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["es", "ru"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "es-ru", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 5442655730, "num_examples": 10605056, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/es-ru.txt.zip": {"num_bytes": 1228045966, "checksum": "7b5c7ef88cdaebd92426f619fde4ecd5f6f3d72084a0c12fdd07f7f108c189a1"}}, "download_size": 1228045966, "post_processing_size": null, "dataset_size": 5442655730, "size_in_bytes": 6670701696}, "es-zh": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["es", "zh"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "es-zh", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 3223871198, "num_examples": 9847770, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/es-zh.txt.zip": {"num_bytes": 953250084, "checksum": "6095851f7818b48936f1e86ea02072830d337ee02961366476af1bec23dc6d28"}}, "download_size": 953250084, "post_processing_size": null, "dataset_size": 3223871198, "size_in_bytes": 4177121282}, "fr-ru": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["fr", "ru"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "fr-ru", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 5979879089, "num_examples": 11761738, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/fr-ru.txt.zip": {"num_bytes": 1364307157, "checksum": "ecc5a2aeeef1924a70a218d370182ad233eaa916e5d7f5db386b1478ea9a642d"}}, "download_size": 1364307157, "post_processing_size": null, "dataset_size": 5979879089, "size_in_bytes": 7344186246}, "fr-zh": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["fr", "zh"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "fr-zh", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 3241098333, "num_examples": 9690914, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/fr-zh.txt.zip": {"num_bytes": 962824881, "checksum": "51b2c15c19caabec8853747c57bee8951b376faea23652bc73abda05e1e9314a"}}, "download_size": 962824881, "post_processing_size": null, "dataset_size": 3241098333, "size_in_bytes": 4203923214}, "ru-zh": {"description": "This is a collection of translated documents from the United Nations. This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language\n", "citation": "@inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,\n title = \"{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents\",\n author = \"Eisele, Andreas and\n Chen, Yu\",\n booktitle = \"Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)\",\n month = may,\n year = \"2010\",\n address = \"Valletta, Malta\",\n publisher = \"European Language Resources Association (ELRA)\",\n url = \"http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf\",\n abstract = \"This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.\",\n}\n\nJ. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)\n", "homepage": "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/", "license": "", "features": {"translation": {"languages": ["ru", "zh"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "un_multi", "config_name": "ru-zh", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": null, "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 4233875537, "num_examples": 9557007, "dataset_name": "un_multi"}}, "download_checksums": {"http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses/ru-zh.txt.zip": {"num_bytes": 1037881127, "checksum": "c49a35cd9c698af1a0be7223604da661ab3805e4d3389aac41823d3c28ea0593"}}, "download_size": 1037881127, "post_processing_size": null, "dataset_size": 4233875537, "size_in_bytes": 5271756664}}
dummy/ar-de/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:e9493c36d9ced3fa31bbbc3bbe651456f3c225c174b6c64194bb1bf58c6b6725
3
+ size 364
dummy/ar-en/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:dd193538c47da4d38b5027a4aa0faa57427f4d07d2e65dd5ac75311e64eb4bfd
3
+ size 351
dummy/ar-es/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:88a8394a7dadec0e1d6ebe66cf0560e89fbe1b419f9e29f04089e1cbbec7a4c1
3
+ size 362
dummy/ar-fr/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:47aa4aeceedb0e665087d0609a3f1e568af35cf9c48b8ff765ea84226f043bbc
3
+ size 351
dummy/ar-ru/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:c3dacbd80c8312e6bc68af24049f33c4c2eb499454c743226f0cbf7ce1a1df4c
3
+ size 372
dummy/ar-zh/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:3fbb19f0e11ce44bd2f79326b4ceb084cca18cff08095931e84ea26c42749655
3
+ size 360
dummy/de-en/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:c9fbd56ca3f909399158173a3e65808bdd62339f48ebc29162ea346f389ea556
3
+ size 357
dummy/de-es/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:793248fbc2d66fa0a4716013bd566d0877ed139386d5ca769d8e8a56ee419fa6
3
+ size 359
dummy/de-fr/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:676e5ea4d81cac85ff72b2cf5c706befa912626ea2d4a3ac6378288be2691291
3
+ size 363
dummy/de-ru/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:5ef3f73866e2d52d7a1d28e057d4ff08822ed3421cd99f0c7cf14783fe3dd0ac
3
+ size 395
dummy/de-zh/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:26712001c1bc65a366cb86bd7b9eb503a976cf7685884b81d0688406918118d2
3
+ size 311
dummy/en-es/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:524b5c4dde77de3e1df064c1ce55c5c432be42a23ef921ab1d19ee2beded1673
3
+ size 339
dummy/en-fr/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:59f2b32551a80a66e24ca841e48dc8e33510e1c0e4d220b7b0a736307cac8d20
3
+ size 415
dummy/en-ru/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:95157462a29eebfa37469393b9465486384efd4d742a385468eeaa0748f52ed9
3
+ size 582
dummy/en-zh/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:5de0fd5a9ed13c398e001d44ad7b9b6870d614c6e0a0d4cc45e86c5891792a43
3
+ size 337
dummy/es-fr/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:3dc3f3c0df2bab620f85b8d68d371bf5b6a0fc61f33d36d0be2fcddd6b75a088
3
+ size 339
dummy/es-ru/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:858902a8415847088cbf1edb1df682513be320cd3b8b8f40a5493f3e46e5469f
3
+ size 360
dummy/es-zh/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:2557a4147c9e9e3cca3916cb81357a70b492d9cf54c71bd82d2c51a78d392f5e
3
+ size 348
dummy/fr-ru/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:24df205302bae3fb17d8e8126debc55a1d31a191cee6341d9f9b14f1b03ad12e
3
+ size 294
dummy/fr-zh/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:24e17aa1e268214da56aa70bb0ed8ee0e2b863ca3573c7ad1e9e190e7fada8e4
3
+ size 337
dummy/ru-zh/1.0.0/dummy_data.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:f31d659d940bf40545a1ebb038b85827970a6d01e258438c9757e5c2ec037fd8
3
+ size 358
un_multi.py ADDED
@@ -0,0 +1,110 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # coding=utf-8
2
+ # Copyright 2020 The HuggingFace Datasets Authors.
3
+ #
4
+ # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5
+ # you may not use this file except in compliance with the License.
6
+ # You may obtain a copy of the License at
7
+ #
8
+ # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
+ #
10
+ # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11
+ # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12
+ # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13
+ # See the License for the specific language governing permissions and
14
+ # limitations under the License.
15
+ """MultiUN: Multilingual UN Parallel Text 2000—2009"""
16
+
17
+ from __future__ import absolute_import, division, print_function
18
+
19
+ import itertools
20
+ import os
21
+
22
+ import datasets
23
+
24
+
25
+ _CITATION = """\
26
+ @inproceedings{eisele-chen-2010-multiun,
27
+ title = "{M}ulti{UN}: A Multilingual Corpus from United Nation Documents",
28
+ author = "Eisele, Andreas and
29
+ Chen, Yu",
30
+ booktitle = "Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'10)",
31
+ month = may,
32
+ year = "2010",
33
+ address = "Valletta, Malta",
34
+ publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
35
+ url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf",
36
+ abstract = "This paper describes the acquisition, preparation and properties of a corpus extracted from the official documents of the United Nations (UN). This corpus is available in all 6 official languages of the UN, consisting of around 300 million words per language. We describe the methods we used for crawling, document formatting, and sentence alignment. This corpus also includes a common test set for machine translation. We present the results of a French-Chinese machine translation experiment performed on this corpus.",
37
+ }
38
+
39
+ @InProceedings{TIEDEMANN12.463,
40
+ author = {J�rg Tiedemann},
41
+ title = {Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS},
42
+ booktitle = {Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)},
43
+ year = {2012},
44
+ month = {may},
45
+ date = {23-25},
46
+ address = {Istanbul, Turkey},
47
+ editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Mehmet Ugur Dogan and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Jan Odijk and Stelios Piperidis},
48
+ publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
49
+ isbn = {978-2-9517408-7-7},
50
+ }
51
+ """
52
+
53
+
54
+ _DESCRIPTION = """\
55
+ This is a collection of translated documents from the United Nations. \
56
+ This corpus is available in all 6 official languages of the UN, \
57
+ consisting of around 300 million words per language
58
+ """
59
+
60
+
61
+ _HOMEPAGE = "http://www.euromatrixplus.net/multi-un/"
62
+
63
+ _LANGUAGES = ["ar", "de", "en", "es", "fr", "ru", "zh"]
64
+ _LANGUAGE_PAIRS = list(itertools.combinations(_LANGUAGES, 2))
65
+
66
+ _BASE_URL = "http://opus.nlpl.eu/download.php?f=MultiUN/v1/moses"
67
+ _URLS = {f"{l1}-{l2}": f"{_BASE_URL}/{l1}-{l2}.txt.zip" for l1, l2 in _LANGUAGE_PAIRS}
68
+
69
+
70
+ class UnMulti(datasets.GeneratorBasedBuilder):
71
+ """MultiUN: Multilingual UN Parallel Text 2000—2009"""
72
+
73
+ VERSION = datasets.Version("1.0.0")
74
+
75
+ BUILDER_CONFIGS = [
76
+ datasets.BuilderConfig(name=f"{l1}-{l2}", version=datasets.Version("1.0.0"), description=f"MultiUN {l1}-{l2}")
77
+ for l1, l2 in _LANGUAGE_PAIRS
78
+ ]
79
+
80
+ def _info(self):
81
+ return datasets.DatasetInfo(
82
+ description=_DESCRIPTION,
83
+ features=datasets.Features(
84
+ {"translation": datasets.features.Translation(languages=tuple(self.config.name.split("-")))}
85
+ ),
86
+ supervised_keys=None,
87
+ homepage=_HOMEPAGE,
88
+ citation=_CITATION,
89
+ )
90
+
91
+ def _split_generators(self, dl_manager):
92
+ """Returns SplitGenerators."""
93
+ lang_pair = self.config.name.split("-")
94
+ data_dir = dl_manager.download_and_extract(_URLS[self.config.name])
95
+ return [
96
+ datasets.SplitGenerator(
97
+ name=datasets.Split.TRAIN,
98
+ gen_kwargs={
99
+ "source_file": os.path.join(data_dir, f"MultiUN.{self.config.name}.{lang_pair[0]}"),
100
+ "target_file": os.path.join(data_dir, f"MultiUN.{self.config.name}.{lang_pair[1]}"),
101
+ },
102
+ ),
103
+ ]
104
+
105
+ def _generate_examples(self, source_file, target_file):
106
+ source, target = tuple(self.config.name.split("-"))
107
+ with open(source_file, encoding="utf-8") as src_f, open(target_file, encoding="utf-8") as tgt_f:
108
+ for idx, (l1, l2) in enumerate(zip(src_f, tgt_f)):
109
+ result = {"translation": {source: l1.strip(), target: l2.strip()}}
110
+ yield idx, result