inputs
stringlengths
27
616
targets
stringlengths
1
676
input_ids
sequence
attention_mask
sequence
labels
sequence
translate Arabic to Thai: مواطن للنباتات
บ้านเกิดสำหรับพืช
[ 250100, 259, 95562, 138655, 14401, 722, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 127600, 35749, 9513, 148958, 1 ]
translate Arabic to English: مواطن للنباتات
Homelands for Plants
[ 250101, 259, 95562, 138655, 14401, 722, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1200, 13240, 332, 22875, 263, 1 ]
translate Thai to Arabic: บ้านเกิดสำหรับพืช
مواطن للنباتات
[ 250102, 127600, 35749, 9513, 148958, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 95562, 138655, 14401, 722, 1 ]
translate Thai to English: บ้านเกิดสำหรับพืช
Homelands for Plants
[ 250103, 127600, 35749, 9513, 148958, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1200, 13240, 332, 22875, 263, 1 ]
translate Arabic to Thai: كما أن العديد من المنظمات والأبرشيات تساعد المشردين.
หลายองค์กรและตำบลยังช่วยคนไร้บ้าน
[ 250100, 259, 7706, 1412, 4474, 20269, 556, 1105, 23535, 722, 19301, 4341, 1440, 5748, 766, 40198, 125972, 30329, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 34362, 104348, 2091, 157824, 21746, 31850, 11821, 120373, 13999, 1 ]
translate Arabic to English: كما أن العديد من المنظمات والأبرشيات تساعد المشردين.
Many organisations and parishes also help the homeless.
[ 250101, 259, 7706, 1412, 4474, 20269, 556, 1105, 23535, 722, 19301, 4341, 1440, 5748, 766, 40198, 125972, 30329, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 28660, 97243, 305, 624, 98605, 1607, 2114, 287, 2586, 3644, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: หลายองค์กรและตำบลยังช่วยคนไร้บ้าน
كما أن العديد من المنظمات والأبرشيات تساعد المشردين.
[ 250102, 259, 34362, 104348, 2091, 157824, 21746, 31850, 11821, 120373, 13999, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 7706, 1412, 4474, 20269, 556, 1105, 23535, 722, 19301, 4341, 1440, 5748, 766, 40198, 125972, 30329, 260, 1 ]
translate Thai to English: หลายองค์กรและตำบลยังช่วยคนไร้บ้าน
Many organisations and parishes also help the homeless.
[ 250103, 259, 34362, 104348, 2091, 157824, 21746, 31850, 11821, 120373, 13999, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 28660, 97243, 305, 624, 98605, 1607, 2114, 287, 2586, 3644, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: الأستعداد لحدث شبكات التواصل
เตรียมพร้อมสำหรับงานเครือข่าย
[ 250100, 7708, 14370, 259, 572, 12164, 7144, 31276, 3194, 29248, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 70433, 30804, 9513, 12848, 99412, 1 ]
translate Arabic to English: الأستعداد لحدث شبكات التواصل
Getting ready for a networking event
[ 250101, 7708, 14370, 259, 572, 12164, 7144, 31276, 3194, 29248, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7303, 1821, 259, 12636, 332, 259, 262, 259, 109657, 10275, 1 ]
translate Thai to Arabic: เตรียมพร้อมสำหรับงานเครือข่าย
الأستعداد لحدث شبكات التواصل
[ 250102, 259, 70433, 30804, 9513, 12848, 99412, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7708, 14370, 259, 572, 12164, 7144, 31276, 3194, 29248, 1 ]
translate Thai to English: เตรียมพร้อมสำหรับงานเครือข่าย
Getting ready for a networking event
[ 250103, 259, 70433, 30804, 9513, 12848, 99412, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7303, 1821, 259, 12636, 332, 259, 262, 259, 109657, 10275, 1 ]
translate Arabic to Thai: والأخرى قالت، "لا، الكتاب كان أفضل من الفيلم".
และแพะตัวที่สองพูดว่า "ไม่ หนังสือดีกว่า"
[ 250100, 1738, 28240, 842, 6190, 636, 343, 313, 3628, 343, 259, 53645, 5843, 1021, 8563, 556, 64593, 9072, 1191, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3324, 118407, 26493, 8007, 216781, 62549, 6582, 313, 9112, 259, 63709, 98365, 311, 1 ]
translate Arabic to English: والأخرى قالت، "لا، الكتاب كان أفضل من الفيلم".
And the second goat says, "No, the book was better."
[ 250101, 1738, 28240, 842, 6190, 636, 343, 313, 3628, 343, 259, 53645, 5843, 1021, 8563, 556, 64593, 9072, 1191, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 287, 3302, 1002, 523, 259, 6661, 261, 313, 2349, 261, 287, 3435, 639, 7393, 2454, 1 ]
translate Thai to Arabic: และแพะตัวที่สองพูดว่า "ไม่ หนังสือดีกว่า"
والأخرى قالت، "لا، الكتاب كان أفضل من الفيلم".
[ 250102, 3324, 118407, 26493, 8007, 216781, 62549, 6582, 313, 9112, 259, 63709, 98365, 311, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1738, 28240, 842, 6190, 636, 343, 313, 3628, 343, 259, 53645, 5843, 1021, 8563, 556, 64593, 9072, 1191, 1 ]
translate Thai to English: และแพะตัวที่สองพูดว่า "ไม่ หนังสือดีกว่า"
And the second goat says, "No, the book was better."
[ 250103, 3324, 118407, 26493, 8007, 216781, 62549, 6582, 313, 9112, 259, 63709, 98365, 311, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 287, 3302, 1002, 523, 259, 6661, 261, 313, 2349, 261, 287, 3435, 639, 7393, 2454, 1 ]
translate Arabic to Thai: إنها إشارة "تعال إلى هنا" خاصتها.
มันเป็นสัญญาณ "มานี่" ของเธอ
[ 250100, 5901, 913, 259, 88821, 5687, 313, 124964, 1736, 842, 259, 24893, 311, 18185, 10866, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 134322, 131789, 313, 4728, 54039, 311, 259, 175085, 1 ]
translate Arabic to English: إنها إشارة "تعال إلى هنا" خاصتها.
It's her "come hither" sign.
[ 250101, 5901, 913, 259, 88821, 5687, 313, 124964, 1736, 842, 259, 24893, 311, 18185, 10866, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1385, 277, 263, 1001, 313, 284, 265, 259, 34043, 295, 311, 11329, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: มันเป็นสัญญาณ "มานี่" ของเธอ
إنها إشارة "تعال إلى هنا" خاصتها.
[ 250102, 259, 134322, 131789, 313, 4728, 54039, 311, 259, 175085, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5901, 913, 259, 88821, 5687, 313, 124964, 1736, 842, 259, 24893, 311, 18185, 10866, 260, 1 ]
translate Thai to English: มันเป็นสัญญาณ "มานี่" ของเธอ
It's her "come hither" sign.
[ 250103, 259, 134322, 131789, 313, 4728, 54039, 311, 259, 175085, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1385, 277, 263, 1001, 313, 284, 265, 259, 34043, 295, 311, 11329, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: جاء بيان عميق عن الفرد والمجتمع،
ถ้อยแถลงที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับบุคคลและชุมชน
[ 250100, 1576, 2216, 259, 30982, 16718, 22714, 1698, 402, 80748, 1738, 25345, 343, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 32742, 155927, 237468, 1549, 88604, 31431, 105130, 95393, 34518, 88653, 2091, 100132, 1 ]
translate Arabic to English: جاء بيان عميق عن الفرد والمجتمع،
A profound statement about the individual and the community.
[ 250101, 1576, 2216, 259, 30982, 16718, 22714, 1698, 402, 80748, 1738, 25345, 343, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 298, 731, 65322, 28176, 1388, 287, 6920, 305, 287, 13745, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ถ้อยแถลงที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับบุคคลและชุมชน
جاء بيان عميق عن الفرد والمجتمع،
[ 250102, 259, 32742, 155927, 237468, 1549, 88604, 31431, 105130, 95393, 34518, 88653, 2091, 100132, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1576, 2216, 259, 30982, 16718, 22714, 1698, 402, 80748, 1738, 25345, 343, 1 ]
translate Thai to English: ถ้อยแถลงที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับบุคคลและชุมชน
A profound statement about the individual and the community.
[ 250103, 259, 32742, 155927, 237468, 1549, 88604, 31431, 105130, 95393, 34518, 88653, 2091, 100132, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 298, 731, 65322, 28176, 1388, 287, 6920, 305, 287, 13745, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: الذنب الذى إقترفته حكومة كلينتون , أن بيل كلينتون رأى أن رواندا خلقت مساحة أو حاله من الإجماع فى مجتمعنا أن رواندا كانت سيئة و مخطئة ونتمنى لو أننا قد فعلنا أكثر , وذلك يعتبر شىء أُخذ فى الإعتبار من جانب الحركة وإستفادت منه .
ความรู้สึกผิดที่ฝ่ายบริหารของคลินตันแสดงออก การที่บิล คลินตันแสดงออกต่อรวันดา ทำให้เกิดช่องว่างในสังคมของเราสำหรับฉันทามติว่ารวันดาเป็นสิ่งไม่ดีและไม่ถูกต้อง และเราหวังว่าเราจะทำมากกว่านี้ และนั่นเป็นสิ่งที่กลุ่มเคลื่อนไหวได้ฉวยโอกาส
[ 250100, 16028, 102784, 16028, 842, 2019, 19513, 47626, 259, 30591, 445, 259, 103579, 104517, 259, 261, 1412, 259, 47799, 259, 103579, 104517, 259, 11647, 842, 1412, 27738, 10452, 7971, 19513, 5643, 19596, 2876, 4299, 376, 556, 3901, 29427, 259, 5287, 259, 25345, 1482, 1412, 27738, 10452, 259, 12563, 1086, 20200, 341, 548, 33812, 19446, 341, 223731, 14424, 7537, 1412, 1482, 9126, 259, 18445, 1482, 1021, 9674, 259, 261, 341, 3971, 259, 477, 28529, 259, 118467, 4458, 1021, 905, 22105, 259, 5287, 102663, 203891, 556, 14020, 4606, 14472, 14168, 2408, 1686, 29921, 29880, 259, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 142601, 79261, 1549, 66806, 123955, 1881, 4215, 157628, 79876, 44158, 23045, 259, 195424, 213202, 259, 4215, 157628, 79876, 44158, 23045, 11723, 10228, 23248, 44836, 259, 179171, 68840, 122092, 2361, 66125, 35946, 9513, 56921, 58987, 190022, 6582, 10228, 23248, 44836, 3682, 35830, 176772, 186391, 133177, 3324, 18117, 214113, 91424, 12002, 50161, 4682, 3324, 123925, 185766, 36999, 224251, 2752, 74367, 140197, 75416, 1 ]
translate Arabic to English: الذنب الذى إقترفته حكومة كلينتون , أن بيل كلينتون رأى أن رواندا خلقت مساحة أو حاله من الإجماع فى مجتمعنا أن رواندا كانت سيئة و مخطئة ونتمنى لو أننا قد فعلنا أكثر , وذلك يعتبر شىء أُخذ فى الإعتبار من جانب الحركة وإستفادت منه .
The guilt that the Clinton administration expressed, that Bill Clinton expressed over Rwanda, created a space in our society for a consensus that Rwanda was bad and wrong and we wish we had done more, and that is something that the movement has taken advantage of.
[ 250101, 16028, 102784, 16028, 842, 2019, 19513, 47626, 259, 30591, 445, 259, 103579, 104517, 259, 261, 1412, 259, 47799, 259, 103579, 104517, 259, 11647, 842, 1412, 27738, 10452, 7971, 19513, 5643, 19596, 2876, 4299, 376, 556, 3901, 29427, 259, 5287, 259, 25345, 1482, 1412, 27738, 10452, 259, 12563, 1086, 20200, 341, 548, 33812, 19446, 341, 223731, 14424, 7537, 1412, 1482, 9126, 259, 18445, 1482, 1021, 9674, 259, 261, 341, 3971, 259, 477, 28529, 259, 118467, 4458, 1021, 905, 22105, 259, 5287, 102663, 203891, 556, 14020, 4606, 14472, 14168, 2408, 1686, 29921, 29880, 259, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 81298, 270, 533, 287, 56550, 24835, 17385, 345, 261, 533, 13767, 56550, 17385, 345, 910, 259, 39035, 261, 259, 17183, 259, 262, 11495, 281, 1406, 259, 39512, 332, 259, 262, 110711, 263, 533, 259, 39035, 639, 6201, 305, 31739, 305, 787, 22491, 787, 1425, 11798, 1097, 261, 305, 533, 339, 9066, 533, 287, 45878, 1070, 259, 27948, 259, 31094, 304, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ความรู้สึกผิดที่ฝ่ายบริหารของคลินตันแสดงออก การที่บิล คลินตันแสดงออกต่อรวันดา ทำให้เกิดช่องว่างในสังคมของเราสำหรับฉันทามติว่ารวันดาเป็นสิ่งไม่ดีและไม่ถูกต้อง และเราหวังว่าเราจะทำมากกว่านี้ และนั่นเป็นสิ่งที่กลุ่มเคลื่อนไหวได้ฉวยโอกาส
الذنب الذى إقترفته حكومة كلينتون , أن بيل كلينتون رأى أن رواندا خلقت مساحة أو حاله من الإجماع فى مجتمعنا أن رواندا كانت سيئة و مخطئة ونتمنى لو أننا قد فعلنا أكثر , وذلك يعتبر شىء أُخذ فى الإعتبار من جانب الحركة وإستفادت منه .
[ 250102, 259, 142601, 79261, 1549, 66806, 123955, 1881, 4215, 157628, 79876, 44158, 23045, 259, 195424, 213202, 259, 4215, 157628, 79876, 44158, 23045, 11723, 10228, 23248, 44836, 259, 179171, 68840, 122092, 2361, 66125, 35946, 9513, 56921, 58987, 190022, 6582, 10228, 23248, 44836, 3682, 35830, 176772, 186391, 133177, 3324, 18117, 214113, 91424, 12002, 50161, 4682, 3324, 123925, 185766, 36999, 224251, 2752, 74367, 140197, 75416, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 16028, 102784, 16028, 842, 2019, 19513, 47626, 259, 30591, 445, 259, 103579, 104517, 259, 261, 1412, 259, 47799, 259, 103579, 104517, 259, 11647, 842, 1412, 27738, 10452, 7971, 19513, 5643, 19596, 2876, 4299, 376, 556, 3901, 29427, 259, 5287, 259, 25345, 1482, 1412, 27738, 10452, 259, 12563, 1086, 20200, 341, 548, 33812, 19446, 341, 223731, 14424, 7537, 1412, 1482, 9126, 259, 18445, 1482, 1021, 9674, 259, 261, 341, 3971, 259, 477, 28529, 259, 118467, 4458, 1021, 905, 22105, 259, 5287, 102663, 203891, 556, 14020, 4606, 14472, 14168, 2408, 1686, 29921, 29880, 259, 260, 1 ]
translate Thai to English: ความรู้สึกผิดที่ฝ่ายบริหารของคลินตันแสดงออก การที่บิล คลินตันแสดงออกต่อรวันดา ทำให้เกิดช่องว่างในสังคมของเราสำหรับฉันทามติว่ารวันดาเป็นสิ่งไม่ดีและไม่ถูกต้อง และเราหวังว่าเราจะทำมากกว่านี้ และนั่นเป็นสิ่งที่กลุ่มเคลื่อนไหวได้ฉวยโอกาส
The guilt that the Clinton administration expressed, that Bill Clinton expressed over Rwanda, created a space in our society for a consensus that Rwanda was bad and wrong and we wish we had done more, and that is something that the movement has taken advantage of.
[ 250103, 259, 142601, 79261, 1549, 66806, 123955, 1881, 4215, 157628, 79876, 44158, 23045, 259, 195424, 213202, 259, 4215, 157628, 79876, 44158, 23045, 11723, 10228, 23248, 44836, 259, 179171, 68840, 122092, 2361, 66125, 35946, 9513, 56921, 58987, 190022, 6582, 10228, 23248, 44836, 3682, 35830, 176772, 186391, 133177, 3324, 18117, 214113, 91424, 12002, 50161, 4682, 3324, 123925, 185766, 36999, 224251, 2752, 74367, 140197, 75416, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 81298, 270, 533, 287, 56550, 24835, 17385, 345, 261, 533, 13767, 56550, 17385, 345, 910, 259, 39035, 261, 259, 17183, 259, 262, 11495, 281, 1406, 259, 39512, 332, 259, 262, 110711, 263, 533, 259, 39035, 639, 6201, 305, 31739, 305, 787, 22491, 787, 1425, 11798, 1097, 261, 305, 533, 339, 9066, 533, 287, 45878, 1070, 259, 27948, 259, 31094, 304, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: هناك الخنافس نابشة القمامة التي تلتقط الجلد واللحم وتنزعه عن العظام في المتاحف
มีแมลงปีกแข็งที่กัดเอาผิวหนังและเนื้อออกจากกระดูกในพิพิธภัณฑ์
[ 250100, 259, 376, 17939, 7360, 586, 44915, 119527, 31611, 259, 216680, 20080, 259, 2704, 766, 10076, 10790, 402, 36409, 1738, 111538, 104319, 34451, 376, 1698, 4474, 185714, 575, 1105, 34235, 1686, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 13596, 218881, 230370, 119247, 1549, 190015, 22398, 199370, 2091, 51556, 102309, 121978, 2361, 224858, 1 ]
translate Arabic to English: هناك الخنافس نابشة القمامة التي تلتقط الجلد واللحم وتنزعه عن العظام في المتاحف
There are scavenger beetles that pick the skin and flesh off of bones in museums.
[ 250101, 259, 376, 17939, 7360, 586, 44915, 119527, 31611, 259, 216680, 20080, 259, 2704, 766, 10076, 10790, 402, 36409, 1738, 111538, 104319, 34451, 376, 1698, 4474, 185714, 575, 1105, 34235, 1686, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5258, 418, 30686, 379, 38242, 390, 429, 1838, 533, 17393, 287, 16791, 305, 14474, 334, 4368, 304, 259, 159573, 281, 259, 184040, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: มีแมลงปีกแข็งที่กัดเอาผิวหนังและเนื้อออกจากกระดูกในพิพิธภัณฑ์
هناك الخنافس نابشة القمامة التي تلتقط الجلد واللحم وتنزعه عن العظام في المتاحف
[ 250102, 13596, 218881, 230370, 119247, 1549, 190015, 22398, 199370, 2091, 51556, 102309, 121978, 2361, 224858, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 376, 17939, 7360, 586, 44915, 119527, 31611, 259, 216680, 20080, 259, 2704, 766, 10076, 10790, 402, 36409, 1738, 111538, 104319, 34451, 376, 1698, 4474, 185714, 575, 1105, 34235, 1686, 1 ]
translate Thai to English: มีแมลงปีกแข็งที่กัดเอาผิวหนังและเนื้อออกจากกระดูกในพิพิธภัณฑ์
There are scavenger beetles that pick the skin and flesh off of bones in museums.
[ 250103, 13596, 218881, 230370, 119247, 1549, 190015, 22398, 199370, 2091, 51556, 102309, 121978, 2361, 224858, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5258, 418, 30686, 379, 38242, 390, 429, 1838, 533, 17393, 287, 16791, 305, 14474, 334, 4368, 304, 259, 159573, 281, 259, 184040, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: اعتقد انه لم يمر علينا وقت من قبل تزايدت فيه الاماكن غير المستقره, كزماننا هذا و مشكّله البؤر التي يقوم فيها الارهابيين بالاستفاده من غياب الحكم والنظام.
ฉันคิดว่าเราไม่เคยอยู่ในช่วงเวลาที่มีสถานที่จำนวนมากขึ้นที่สิ่งต่าง ๆ กำลังดำเนินไปอย่างเลวร้ายและสร้างจานเพาะเชื้อที่ผู้ก่อการร้ายใช้ประโยชน์จากการขาดธรรมาภิบาล
[ 250100, 22617, 5586, 259, 3727, 4239, 259, 477, 15867, 6670, 1482, 259, 5143, 556, 5127, 38288, 131733, 636, 259, 16466, 51946, 66118, 10952, 259, 219215, 5858, 261, 3510, 48717, 1482, 259, 2820, 341, 259, 76658, 1673, 2869, 11402, 4391, 841, 259, 2704, 259, 477, 11443, 575, 913, 125058, 70185, 10864, 2805, 6691, 556, 5015, 78774, 402, 18197, 1738, 7922, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 120194, 98298, 18117, 109663, 44001, 185153, 18095, 74590, 141094, 18456, 1549, 35830, 44072, 259, 4571, 259, 32896, 137360, 5269, 11858, 41259, 9074, 127687, 2091, 41127, 148965, 169410, 170457, 1549, 17858, 168936, 3755, 127687, 12066, 82934, 71153, 91061, 52408, 13094, 208274, 64469, 7910, 1 ]
translate Arabic to English: اعتقد انه لم يمر علينا وقت من قبل تزايدت فيه الاماكن غير المستقره, كزماننا هذا و مشكّله البؤر التي يقوم فيها الارهابيين بالاستفاده من غياب الحكم والنظام.
I think that we have never been in a time where there are more places where things are going badly and forming the petri dish in which terrorists take advantage of the lack of governance.
[ 250101, 22617, 5586, 259, 3727, 4239, 259, 477, 15867, 6670, 1482, 259, 5143, 556, 5127, 38288, 131733, 636, 259, 16466, 51946, 66118, 10952, 259, 219215, 5858, 261, 3510, 48717, 1482, 259, 2820, 341, 259, 76658, 1673, 2869, 11402, 4391, 841, 259, 2704, 259, 477, 11443, 575, 913, 125058, 70185, 10864, 2805, 6691, 556, 5015, 78774, 402, 18197, 1738, 7922, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 5231, 533, 787, 783, 8103, 2101, 281, 259, 262, 1459, 259, 3001, 2108, 418, 1097, 259, 40577, 259, 3001, 7868, 418, 259, 5846, 6201, 484, 305, 259, 81404, 287, 90248, 266, 90564, 281, 259, 1542, 63641, 263, 3658, 259, 31094, 304, 287, 259, 24647, 304, 16780, 3359, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ฉันคิดว่าเราไม่เคยอยู่ในช่วงเวลาที่มีสถานที่จำนวนมากขึ้นที่สิ่งต่าง ๆ กำลังดำเนินไปอย่างเลวร้ายและสร้างจานเพาะเชื้อที่ผู้ก่อการร้ายใช้ประโยชน์จากการขาดธรรมาภิบาล
اعتقد انه لم يمر علينا وقت من قبل تزايدت فيه الاماكن غير المستقره, كزماننا هذا و مشكّله البؤر التي يقوم فيها الارهابيين بالاستفاده من غياب الحكم والنظام.
[ 250102, 120194, 98298, 18117, 109663, 44001, 185153, 18095, 74590, 141094, 18456, 1549, 35830, 44072, 259, 4571, 259, 32896, 137360, 5269, 11858, 41259, 9074, 127687, 2091, 41127, 148965, 169410, 170457, 1549, 17858, 168936, 3755, 127687, 12066, 82934, 71153, 91061, 52408, 13094, 208274, 64469, 7910, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 22617, 5586, 259, 3727, 4239, 259, 477, 15867, 6670, 1482, 259, 5143, 556, 5127, 38288, 131733, 636, 259, 16466, 51946, 66118, 10952, 259, 219215, 5858, 261, 3510, 48717, 1482, 259, 2820, 341, 259, 76658, 1673, 2869, 11402, 4391, 841, 259, 2704, 259, 477, 11443, 575, 913, 125058, 70185, 10864, 2805, 6691, 556, 5015, 78774, 402, 18197, 1738, 7922, 260, 1 ]
translate Thai to English: ฉันคิดว่าเราไม่เคยอยู่ในช่วงเวลาที่มีสถานที่จำนวนมากขึ้นที่สิ่งต่าง ๆ กำลังดำเนินไปอย่างเลวร้ายและสร้างจานเพาะเชื้อที่ผู้ก่อการร้ายใช้ประโยชน์จากการขาดธรรมาภิบาล
I think that we have never been in a time where there are more places where things are going badly and forming the petri dish in which terrorists take advantage of the lack of governance.
[ 250103, 120194, 98298, 18117, 109663, 44001, 185153, 18095, 74590, 141094, 18456, 1549, 35830, 44072, 259, 4571, 259, 32896, 137360, 5269, 11858, 41259, 9074, 127687, 2091, 41127, 148965, 169410, 170457, 1549, 17858, 168936, 3755, 127687, 12066, 82934, 71153, 91061, 52408, 13094, 208274, 64469, 7910, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 5231, 533, 787, 783, 8103, 2101, 281, 259, 262, 1459, 259, 3001, 2108, 418, 1097, 259, 40577, 259, 3001, 7868, 418, 259, 5846, 6201, 484, 305, 259, 81404, 287, 90248, 266, 90564, 281, 259, 1542, 63641, 263, 3658, 259, 31094, 304, 287, 259, 24647, 304, 16780, 3359, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: كانا سامي و ليلى نموذجا للزّوج المثالي.
Sami และ Layla เป็นภาพแห่งความสมบูรณ์แบบ
[ 250100, 5843, 632, 15290, 477, 341, 259, 14895, 842, 71356, 2340, 11013, 2008, 1538, 1673, 28369, 132063, 21274, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 77167, 3324, 501, 14844, 21191, 17117, 34797, 10062, 98364, 7850, 1 ]
translate Arabic to English: كانا سامي و ليلى نموذجا للزّوج المثالي.
Sami and Layla were a picture of perfection.
[ 250101, 5843, 632, 15290, 477, 341, 259, 14895, 842, 71356, 2340, 11013, 2008, 1538, 1673, 28369, 132063, 21274, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 77167, 305, 501, 14844, 2109, 259, 262, 18784, 304, 126547, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: Sami และ Layla เป็นภาพแห่งความสมบูรณ์แบบ
كانا سامي و ليلى نموذجا للزّوج المثالي.
[ 250102, 77167, 3324, 501, 14844, 21191, 17117, 34797, 10062, 98364, 7850, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5843, 632, 15290, 477, 341, 259, 14895, 842, 71356, 2340, 11013, 2008, 1538, 1673, 28369, 132063, 21274, 260, 1 ]
translate Thai to English: Sami และ Layla เป็นภาพแห่งความสมบูรณ์แบบ
Sami and Layla were a picture of perfection.
[ 250103, 77167, 3324, 501, 14844, 21191, 17117, 34797, 10062, 98364, 7850, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 77167, 305, 501, 14844, 2109, 259, 262, 18784, 304, 126547, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: وهو أمر يمكنه أن يقوم بعديد الأشياء.
สามารถทำอะไรได้มากมายมหาศาล
[ 250100, 259, 15055, 259, 50153, 259, 19689, 5562, 1412, 259, 477, 11443, 2720, 3405, 259, 57880, 30272, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 69121, 168195, 2752, 48487, 59270, 106726, 1 ]
translate Arabic to English: وهو أمر يمكنه أن يقوم بعديد الأشياء.
It can do a tremendous amount of things.
[ 250101, 259, 15055, 259, 50153, 259, 19689, 5562, 1412, 259, 477, 11443, 2720, 3405, 259, 57880, 30272, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1385, 738, 342, 259, 262, 259, 159632, 140203, 259, 10617, 304, 7868, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: สามารถทำอะไรได้มากมายมหาศาล
وهو أمر يمكنه أن يقوم بعديد الأشياء.
[ 250102, 69121, 168195, 2752, 48487, 59270, 106726, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 15055, 259, 50153, 259, 19689, 5562, 1412, 259, 477, 11443, 2720, 3405, 259, 57880, 30272, 260, 1 ]
translate Thai to English: สามารถทำอะไรได้มากมายมหาศาล
It can do a tremendous amount of things.
[ 250103, 69121, 168195, 2752, 48487, 59270, 106726, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1385, 738, 342, 259, 262, 259, 159632, 140203, 259, 10617, 304, 7868, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: برغم تلك الانتكاسة، أكد الوزير "بوستيك" أن "بربادوس" لديها ما يكفي من أجهزة التنفس الصناعية لتغطية الاحتياجات الحالية للجزيرة (وبدون احتساب الصادرات التي فاقت المائة وخمسون من مصادر متعددة)، وأضاف أن الحكومة لديها "شيك مفتوح" لشراء المستلزمات الأساسية.
แม้จะมีความพ่ายแพ้ รัฐมนตรีบอสติคยืนยันว่าบาร์เบโดสมีเครื่องช่วยหายใจเพียงพอต่อความต้องการในปัจจุบันของเกาะ (ไม่นับรวมกว่า 150 เครื่องที่ได้รับความปลอดภัยจากแหล่งอื่น ๆ) - และรัฐบาลมี "เช็คเปิด" สำหรับการซื้อเวชภัณฑ์ที่สำคัญ
[ 250100, 1423, 21131, 766, 12087, 94415, 1377, 22351, 343, 18781, 883, 402, 21093, 313, 88264, 147254, 311, 1412, 313, 4341, 31931, 12649, 311, 259, 42325, 913, 1415, 24074, 8538, 556, 23092, 376, 16700, 3194, 27406, 402, 41887, 831, 14638, 31046, 831, 259, 41455, 477, 75175, 4606, 17567, 2008, 17830, 10803, 274, 974, 14268, 12043, 71945, 211923, 102641, 259, 2704, 1189, 114925, 104543, 19446, 341, 35925, 33183, 556, 548, 21489, 3572, 6429, 445, 29778, 5793, 9991, 1412, 27027, 21097, 259, 42325, 913, 313, 1440, 19474, 15224, 83969, 311, 71888, 9626, 17668, 70554, 722, 7708, 31763, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 201240, 49590, 9211, 159325, 112353, 259, 89153, 233859, 194775, 160960, 165121, 4215, 148210, 6582, 121757, 36445, 75623, 4552, 5490, 24353, 31850, 196643, 200686, 11723, 163842, 148412, 1881, 83583, 274, 9112, 99216, 37513, 23000, 3100, 55611, 148843, 127622, 4348, 117531, 46190, 259, 4571, 271, 259, 264, 3324, 97003, 5490, 313, 171070, 34538, 311, 259, 99816, 25534, 47534, 12682, 152563, 20390, 217855, 35872, 108596, 1 ]
translate Arabic to English: برغم تلك الانتكاسة، أكد الوزير "بوستيك" أن "بربادوس" لديها ما يكفي من أجهزة التنفس الصناعية لتغطية الاحتياجات الحالية للجزيرة (وبدون احتساب الصادرات التي فاقت المائة وخمسون من مصادر متعددة)، وأضاف أن الحكومة لديها "شيك مفتوح" لشراء المستلزمات الأساسية.
Despite the setback, Minister Bostic maintained that Barbados had enough ventilators to meet the island's current demand (not counting the more than 150 secured from various other sources) - and that the government had an "open cheque" for the purchase of critical supplies.
[ 250101, 1423, 21131, 766, 12087, 94415, 1377, 22351, 343, 18781, 883, 402, 21093, 313, 88264, 147254, 311, 1412, 313, 4341, 31931, 12649, 311, 259, 42325, 913, 1415, 24074, 8538, 556, 23092, 376, 16700, 3194, 27406, 402, 41887, 831, 14638, 31046, 831, 259, 41455, 477, 75175, 4606, 17567, 2008, 17830, 10803, 274, 974, 14268, 12043, 71945, 211923, 102641, 259, 2704, 1189, 114925, 104543, 19446, 341, 35925, 33183, 556, 548, 21489, 3572, 6429, 445, 29778, 5793, 9991, 1412, 27027, 21097, 259, 42325, 913, 313, 1440, 19474, 15224, 83969, 311, 71888, 9626, 17668, 70554, 722, 7708, 31763, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 459, 40181, 287, 2718, 5927, 261, 14010, 24090, 6862, 259, 27687, 345, 533, 259, 164752, 1425, 259, 14821, 259, 152670, 263, 288, 15070, 287, 43891, 277, 263, 7301, 14578, 274, 3357, 259, 168139, 287, 1097, 2421, 3100, 259, 18310, 285, 702, 259, 17250, 1904, 259, 46337, 271, 259, 264, 305, 533, 287, 13749, 1425, 461, 313, 6769, 734, 921, 311, 332, 287, 17979, 304, 259, 43199, 259, 82337, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: แม้จะมีความพ่ายแพ้ รัฐมนตรีบอสติคยืนยันว่าบาร์เบโดสมีเครื่องช่วยหายใจเพียงพอต่อความต้องการในปัจจุบันของเกาะ (ไม่นับรวมกว่า 150 เครื่องที่ได้รับความปลอดภัยจากแหล่งอื่น ๆ) - และรัฐบาลมี "เช็คเปิด" สำหรับการซื้อเวชภัณฑ์ที่สำคัญ
برغم تلك الانتكاسة، أكد الوزير "بوستيك" أن "بربادوس" لديها ما يكفي من أجهزة التنفس الصناعية لتغطية الاحتياجات الحالية للجزيرة (وبدون احتساب الصادرات التي فاقت المائة وخمسون من مصادر متعددة)، وأضاف أن الحكومة لديها "شيك مفتوح" لشراء المستلزمات الأساسية.
[ 250102, 259, 201240, 49590, 9211, 159325, 112353, 259, 89153, 233859, 194775, 160960, 165121, 4215, 148210, 6582, 121757, 36445, 75623, 4552, 5490, 24353, 31850, 196643, 200686, 11723, 163842, 148412, 1881, 83583, 274, 9112, 99216, 37513, 23000, 3100, 55611, 148843, 127622, 4348, 117531, 46190, 259, 4571, 271, 259, 264, 3324, 97003, 5490, 313, 171070, 34538, 311, 259, 99816, 25534, 47534, 12682, 152563, 20390, 217855, 35872, 108596, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1423, 21131, 766, 12087, 94415, 1377, 22351, 343, 18781, 883, 402, 21093, 313, 88264, 147254, 311, 1412, 313, 4341, 31931, 12649, 311, 259, 42325, 913, 1415, 24074, 8538, 556, 23092, 376, 16700, 3194, 27406, 402, 41887, 831, 14638, 31046, 831, 259, 41455, 477, 75175, 4606, 17567, 2008, 17830, 10803, 274, 974, 14268, 12043, 71945, 211923, 102641, 259, 2704, 1189, 114925, 104543, 19446, 341, 35925, 33183, 556, 548, 21489, 3572, 6429, 445, 29778, 5793, 9991, 1412, 27027, 21097, 259, 42325, 913, 313, 1440, 19474, 15224, 83969, 311, 71888, 9626, 17668, 70554, 722, 7708, 31763, 260, 1 ]
translate Thai to English: แม้จะมีความพ่ายแพ้ รัฐมนตรีบอสติคยืนยันว่าบาร์เบโดสมีเครื่องช่วยหายใจเพียงพอต่อความต้องการในปัจจุบันของเกาะ (ไม่นับรวมกว่า 150 เครื่องที่ได้รับความปลอดภัยจากแหล่งอื่น ๆ) - และรัฐบาลมี "เช็คเปิด" สำหรับการซื้อเวชภัณฑ์ที่สำคัญ
Despite the setback, Minister Bostic maintained that Barbados had enough ventilators to meet the island's current demand (not counting the more than 150 secured from various other sources) - and that the government had an "open cheque" for the purchase of critical supplies.
[ 250103, 259, 201240, 49590, 9211, 159325, 112353, 259, 89153, 233859, 194775, 160960, 165121, 4215, 148210, 6582, 121757, 36445, 75623, 4552, 5490, 24353, 31850, 196643, 200686, 11723, 163842, 148412, 1881, 83583, 274, 9112, 99216, 37513, 23000, 3100, 55611, 148843, 127622, 4348, 117531, 46190, 259, 4571, 271, 259, 264, 3324, 97003, 5490, 313, 171070, 34538, 311, 259, 99816, 25534, 47534, 12682, 152563, 20390, 217855, 35872, 108596, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 459, 40181, 287, 2718, 5927, 261, 14010, 24090, 6862, 259, 27687, 345, 533, 259, 164752, 1425, 259, 14821, 259, 152670, 263, 288, 15070, 287, 43891, 277, 263, 7301, 14578, 274, 3357, 259, 168139, 287, 1097, 2421, 3100, 259, 18310, 285, 702, 259, 17250, 1904, 259, 46337, 271, 259, 264, 305, 533, 287, 13749, 1425, 461, 313, 6769, 734, 921, 311, 332, 287, 17979, 304, 259, 43199, 259, 82337, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لكن ليس في أي مكان آخر على أية حال.
แต่ไม่มีที่ไหนอีกแล้ว
[ 250100, 259, 8173, 259, 21684, 575, 8665, 259, 19392, 8128, 259, 942, 1021, 831, 4299, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8378, 35065, 133858, 217739, 1 ]
translate Arabic to English: لكن ليس في أي مكان آخر على أية حال.
But nowhere else anyway.
[ 250101, 259, 8173, 259, 21684, 575, 8665, 259, 19392, 8128, 259, 942, 1021, 831, 4299, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 375, 3001, 5401, 259, 90709, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: แต่ไม่มีที่ไหนอีกแล้ว
لكن ليس في أي مكان آخر على أية حال.
[ 250102, 8378, 35065, 133858, 217739, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 8173, 259, 21684, 575, 8665, 259, 19392, 8128, 259, 942, 1021, 831, 4299, 260, 1 ]
translate Thai to English: แต่ไม่มีที่ไหนอีกแล้ว
But nowhere else anyway.
[ 250103, 8378, 35065, 133858, 217739, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 375, 3001, 5401, 259, 90709, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: بيان صحفي
ข่าวประชาสัมพันธ์
[ 250100, 259, 30982, 8188, 8538, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 70885, 182160, 1 ]
translate Arabic to English: بيان صحفي
News release
[ 250101, 259, 30982, 8188, 8538, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1852, 25059, 1 ]
translate Thai to Arabic: ข่าวประชาสัมพันธ์
بيان صحفي
[ 250102, 70885, 182160, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 30982, 8188, 8538, 1 ]
translate Thai to English: ข่าวประชาสัมพันธ์
News release
[ 250103, 70885, 182160, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 1852, 25059, 1 ]
translate Arabic to Thai: سنكبر الصورة على هذه الواحدة والتي تقدر بحوالي 100 الف الى مليون مجرة في المنطقة الصغيرة.
อันนี้เรากำลังซูมเข้าไป อยู่ระหว่าง 100,000 ถึง 1 ล้านกาแลคซีในพื้นที่เล็กๆ นั้น
[ 250100, 7236, 29010, 402, 30768, 259, 942, 259, 376, 3741, 113950, 46891, 341, 2704, 766, 30422, 16259, 33990, 966, 5340, 259, 6698, 548, 36270, 4952, 4651, 575, 402, 8179, 445, 402, 35482, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 40077, 4682, 205927, 85461, 3945, 67870, 259, 11103, 50427, 259, 67730, 136640, 333, 111034, 35709, 113962, 4215, 25851, 145013, 171234, 259, 10907, 1 ]
translate Arabic to English: سنكبر الصورة على هذه الواحدة والتي تقدر بحوالي 100 الف الى مليون مجرة في المنطقة الصغيرة.
This one we're zooming in on is somewhere between 100,000 and a million galaxies in that small region.
[ 250101, 7236, 29010, 402, 30768, 259, 942, 259, 376, 3741, 113950, 46891, 341, 2704, 766, 30422, 16259, 33990, 966, 5340, 259, 6698, 548, 36270, 4952, 4651, 575, 402, 8179, 445, 402, 35482, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1494, 1371, 787, 277, 380, 49459, 347, 281, 351, 339, 2155, 3001, 259, 4964, 259, 67730, 305, 259, 262, 8381, 179862, 2440, 281, 533, 6715, 8519, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: อันนี้เรากำลังซูมเข้าไป อยู่ระหว่าง 100,000 ถึง 1 ล้านกาแลคซีในพื้นที่เล็กๆ นั้น
سنكبر الصورة على هذه الواحدة والتي تقدر بحوالي 100 الف الى مليون مجرة في المنطقة الصغيرة.
[ 250102, 259, 40077, 4682, 205927, 85461, 3945, 67870, 259, 11103, 50427, 259, 67730, 136640, 333, 111034, 35709, 113962, 4215, 25851, 145013, 171234, 259, 10907, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7236, 29010, 402, 30768, 259, 942, 259, 376, 3741, 113950, 46891, 341, 2704, 766, 30422, 16259, 33990, 966, 5340, 259, 6698, 548, 36270, 4952, 4651, 575, 402, 8179, 445, 402, 35482, 445, 260, 1 ]
translate Thai to English: อันนี้เรากำลังซูมเข้าไป อยู่ระหว่าง 100,000 ถึง 1 ล้านกาแลคซีในพื้นที่เล็กๆ นั้น
This one we're zooming in on is somewhere between 100,000 and a million galaxies in that small region.
[ 250103, 259, 40077, 4682, 205927, 85461, 3945, 67870, 259, 11103, 50427, 259, 67730, 136640, 333, 111034, 35709, 113962, 4215, 25851, 145013, 171234, 259, 10907, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1494, 1371, 787, 277, 380, 49459, 347, 281, 351, 339, 2155, 3001, 259, 4964, 259, 67730, 305, 259, 262, 8381, 179862, 2440, 281, 533, 6715, 8519, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: مكاتب المساعدة القانونيةالفنلندية _ السويدية _ الإنجليزية
สำนักงานช่วยเหลือทางกฎหมายภาษาฟินแลนด์ _ ภาษาสวีเดน _ ภาษาอังกฤษ
[ 250100, 548, 39281, 77357, 32089, 259, 46181, 831, 207307, 46604, 831, 259, 290, 38292, 3405, 831, 259, 290, 3901, 64327, 445, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 71013, 134212, 9542, 70838, 47533, 202791, 139921, 259, 290, 259, 47533, 4552, 48266, 193018, 259, 290, 259, 78749, 1 ]
translate Arabic to English: مكاتب المساعدة القانونيةالفنلندية _ السويدية _ الإنجليزية
Legal Aid OfficesFinnish _ Swedish _ English
[ 250101, 548, 39281, 77357, 32089, 259, 46181, 831, 207307, 46604, 831, 259, 290, 38292, 3405, 831, 259, 290, 3901, 64327, 445, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 34566, 71494, 7341, 263, 545, 143136, 259, 290, 259, 71132, 259, 290, 5413, 1 ]
translate Thai to Arabic: สำนักงานช่วยเหลือทางกฎหมายภาษาฟินแลนด์ _ ภาษาสวีเดน _ ภาษาอังกฤษ
مكاتب المساعدة القانونيةالفنلندية _ السويدية _ الإنجليزية
[ 250102, 259, 71013, 134212, 9542, 70838, 47533, 202791, 139921, 259, 290, 259, 47533, 4552, 48266, 193018, 259, 290, 259, 78749, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 548, 39281, 77357, 32089, 259, 46181, 831, 207307, 46604, 831, 259, 290, 38292, 3405, 831, 259, 290, 3901, 64327, 445, 1 ]
translate Thai to English: สำนักงานช่วยเหลือทางกฎหมายภาษาฟินแลนด์ _ ภาษาสวีเดน _ ภาษาอังกฤษ
Legal Aid OfficesFinnish _ Swedish _ English
[ 250103, 259, 71013, 134212, 9542, 70838, 47533, 202791, 139921, 259, 290, 259, 47533, 4552, 48266, 193018, 259, 290, 259, 78749, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 34566, 71494, 7341, 263, 545, 143136, 259, 290, 259, 71132, 259, 290, 5413, 1 ]
translate Arabic to Thai: في 11 مارس 2020، أمرت جامعة كوستاريكا معلميها بتعليق جميع الفصول الدراسية وجهًا لوجه وتنفيذ طريقة التدريس الافتراضية.
เมื่อวันที่ 11 มีนาคม มหาวิทยาลัยคอสตาริกาสั่งให้อาจารย์ระงับชั้นเรียนแบบเห็นหน้ากันทั้งหมด และใช้รูปแบบการสอนเสมือนจริง
[ 250100, 575, 730, 259, 21723, 972, 343, 10499, 13434, 259, 13317, 445, 19924, 46393, 76328, 259, 90424, 33542, 614, 19800, 259, 9793, 5340, 16445, 31783, 31763, 259, 18513, 1093, 632, 7537, 7546, 341, 47690, 43523, 259, 28973, 65943, 60065, 178153, 87544, 50705, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 136105, 730, 259, 87876, 259, 74634, 64388, 216836, 49376, 35709, 70851, 4188, 124241, 36595, 5095, 122572, 6581, 45015, 35436, 7850, 33523, 11922, 7428, 25941, 3324, 12066, 64657, 3755, 65573, 221819, 25751, 1 ]
translate Arabic to English: في 11 مارس 2020، أمرت جامعة كوستاريكا معلميها بتعليق جميع الفصول الدراسية وجهًا لوجه وتنفيذ طريقة التدريس الافتراضية.
On 11 March, the University of Costa Rica ordered its teachers to suspend all face-to-face classes and implement a virtual teaching modality.
[ 250101, 575, 730, 259, 21723, 972, 343, 10499, 13434, 259, 13317, 445, 19924, 46393, 76328, 259, 90424, 33542, 614, 19800, 259, 9793, 5340, 16445, 31783, 31763, 259, 18513, 1093, 632, 7537, 7546, 341, 47690, 43523, 259, 28973, 65943, 60065, 178153, 87544, 50705, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1641, 730, 3618, 261, 287, 3934, 304, 16020, 51634, 259, 91451, 2476, 259, 66071, 288, 39136, 751, 3029, 264, 476, 264, 24511, 259, 37305, 305, 19254, 259, 262, 18344, 259, 45037, 20048, 2302, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: เมื่อวันที่ 11 มีนาคม มหาวิทยาลัยคอสตาริกาสั่งให้อาจารย์ระงับชั้นเรียนแบบเห็นหน้ากันทั้งหมด และใช้รูปแบบการสอนเสมือนจริง
في 11 مارس 2020، أمرت جامعة كوستاريكا معلميها بتعليق جميع الفصول الدراسية وجهًا لوجه وتنفيذ طريقة التدريس الافتراضية.
[ 250102, 259, 136105, 730, 259, 87876, 259, 74634, 64388, 216836, 49376, 35709, 70851, 4188, 124241, 36595, 5095, 122572, 6581, 45015, 35436, 7850, 33523, 11922, 7428, 25941, 3324, 12066, 64657, 3755, 65573, 221819, 25751, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 575, 730, 259, 21723, 972, 343, 10499, 13434, 259, 13317, 445, 19924, 46393, 76328, 259, 90424, 33542, 614, 19800, 259, 9793, 5340, 16445, 31783, 31763, 259, 18513, 1093, 632, 7537, 7546, 341, 47690, 43523, 259, 28973, 65943, 60065, 178153, 87544, 50705, 260, 1 ]
translate Thai to English: เมื่อวันที่ 11 มีนาคม มหาวิทยาลัยคอสตาริกาสั่งให้อาจารย์ระงับชั้นเรียนแบบเห็นหน้ากันทั้งหมด และใช้รูปแบบการสอนเสมือนจริง
On 11 March, the University of Costa Rica ordered its teachers to suspend all face-to-face classes and implement a virtual teaching modality.
[ 250103, 259, 136105, 730, 259, 87876, 259, 74634, 64388, 216836, 49376, 35709, 70851, 4188, 124241, 36595, 5095, 122572, 6581, 45015, 35436, 7850, 33523, 11922, 7428, 25941, 3324, 12066, 64657, 3755, 65573, 221819, 25751, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1641, 730, 3618, 261, 287, 3934, 304, 16020, 51634, 259, 91451, 2476, 259, 66071, 288, 39136, 751, 3029, 264, 476, 264, 24511, 259, 37305, 305, 19254, 259, 262, 18344, 259, 45037, 20048, 2302, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: عرض سامي على الشّرطة أن يخبرهم بكلّ ما يعلم.
Sami เสนอที่จะเล่าทุกสิ่งที่เขารู้ให้ตำรวจฟัง
[ 250100, 259, 5374, 15290, 477, 259, 942, 6851, 1673, 841, 7678, 1412, 259, 477, 31154, 2598, 18356, 572, 1673, 1415, 8660, 9072, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 77167, 259, 134114, 20118, 100694, 22065, 82918, 22985, 43232, 4188, 100233, 76464, 1 ]
translate Arabic to English: عرض سامي على الشّرطة أن يخبرهم بكلّ ما يعلم.
Sami offered to tell police everything that he knew.
[ 250101, 259, 5374, 15290, 477, 259, 942, 6851, 1673, 841, 7678, 1412, 259, 477, 31154, 2598, 18356, 572, 1673, 1415, 8660, 9072, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 77167, 7029, 345, 288, 11763, 21426, 14355, 533, 790, 259, 58620, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: Sami เสนอที่จะเล่าทุกสิ่งที่เขารู้ให้ตำรวจฟัง
عرض سامي على الشّرطة أن يخبرهم بكلّ ما يعلم.
[ 250102, 77167, 259, 134114, 20118, 100694, 22065, 82918, 22985, 43232, 4188, 100233, 76464, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 5374, 15290, 477, 259, 942, 6851, 1673, 841, 7678, 1412, 259, 477, 31154, 2598, 18356, 572, 1673, 1415, 8660, 9072, 260, 1 ]
translate Thai to English: Sami เสนอที่จะเล่าทุกสิ่งที่เขารู้ให้ตำรวจฟัง
Sami offered to tell police everything that he knew.
[ 250103, 77167, 259, 134114, 20118, 100694, 22065, 82918, 22985, 43232, 4188, 100233, 76464, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 77167, 7029, 345, 288, 11763, 21426, 14355, 533, 790, 259, 58620, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: وأوّد أن أخبركم الجانب الآخر من القصة.
และฉันต้องการบอกคุณอีกด้านหนึ่ง
[ 250100, 91380, 1673, 883, 1412, 1021, 31154, 9006, 402, 48688, 402, 26439, 556, 70960, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3324, 56921, 52631, 44109, 14905, 15789, 28966, 31870, 1 ]
translate Arabic to English: وأوّد أن أخبركم الجانب الآخر من القصة.
And I want to tell you the other side.
[ 250101, 91380, 1673, 883, 1412, 1021, 31154, 9006, 402, 48688, 402, 26439, 556, 70960, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 336, 3007, 288, 11763, 521, 287, 1904, 6466, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: และฉันต้องการบอกคุณอีกด้านหนึ่ง
وأوّد أن أخبركم الجانب الآخر من القصة.
[ 250102, 3324, 56921, 52631, 44109, 14905, 15789, 28966, 31870, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 91380, 1673, 883, 1412, 1021, 31154, 9006, 402, 48688, 402, 26439, 556, 70960, 445, 260, 1 ]
translate Thai to English: และฉันต้องการบอกคุณอีกด้านหนึ่ง
And I want to tell you the other side.
[ 250103, 3324, 56921, 52631, 44109, 14905, 15789, 28966, 31870, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 336, 3007, 288, 11763, 521, 287, 1904, 6466, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: هذه هي هونغ كونغ.
นี่คือฮ่องกง
[ 250100, 259, 376, 3741, 7383, 3293, 82694, 259, 9845, 7032, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 174344, 184140, 1 ]
translate Arabic to English: هذه هي هونغ كونغ.
This is Hong Kong.
[ 250101, 259, 376, 3741, 7383, 3293, 82694, 259, 9845, 7032, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1494, 339, 13658, 12458, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: นี่คือฮ่องกง
هذه هي هونغ كونغ.
[ 250102, 259, 174344, 184140, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 376, 3741, 7383, 3293, 82694, 259, 9845, 7032, 260, 1 ]
translate Thai to English: นี่คือฮ่องกง
This is Hong Kong.
[ 250103, 259, 174344, 184140, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1494, 339, 13658, 12458, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: وتكون المساكن المعدة للتأجير لفترة قصيرة عادةً مفروشة.
ที่อยู่อาศัยให้เช่าระยะสั้นมักจะได้รับการตกแต่ง
[ 250100, 6427, 9845, 26635, 66118, 1105, 32089, 18534, 3595, 88408, 259, 88180, 4651, 129544, 38973, 445, 1093, 548, 77760, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 109897, 180135, 162622, 228466, 119942, 99942, 117411, 1 ]
translate Arabic to English: وتكون المساكن المعدة للتأجير لفترة قصيرة عادةً مفروشة.
Short-term rental dwellings are usually furnished.
[ 250101, 6427, 9845, 26635, 66118, 1105, 32089, 18534, 3595, 88408, 259, 88180, 4651, 129544, 38973, 445, 1093, 548, 77760, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 21974, 264, 18208, 259, 43089, 331, 142683, 263, 418, 259, 273, 24599, 64621, 29006, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ที่อยู่อาศัยให้เช่าระยะสั้นมักจะได้รับการตกแต่ง
وتكون المساكن المعدة للتأجير لفترة قصيرة عادةً مفروشة.
[ 250102, 259, 109897, 180135, 162622, 228466, 119942, 99942, 117411, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6427, 9845, 26635, 66118, 1105, 32089, 18534, 3595, 88408, 259, 88180, 4651, 129544, 38973, 445, 1093, 548, 77760, 445, 260, 1 ]
translate Thai to English: ที่อยู่อาศัยให้เช่าระยะสั้นมักจะได้รับการตกแต่ง
Short-term rental dwellings are usually furnished.
[ 250103, 259, 109897, 180135, 162622, 228466, 119942, 99942, 117411, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 21974, 264, 18208, 259, 43089, 331, 142683, 263, 418, 259, 273, 24599, 64621, 29006, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لم يكن هذا قصدى. كنت أقدم هذه الطلبات .. كجزء من بحث لأجل كتابى الجديد.
นั่นไม่ใช่ความตั้งใจของฉัน ฉันแค่ทำคำขอเหล่านี้เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของการค้นคว้าสำหรับหนังสือเล่มแรกของฉัน
[ 250100, 4239, 24074, 586, 259, 2820, 22943, 12592, 260, 15646, 636, 1021, 16262, 259, 376, 3741, 402, 9234, 722, 259, 260, 260, 3510, 17830, 4458, 556, 259, 10549, 17400, 14079, 23434, 842, 19243, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 123925, 82749, 10062, 152410, 155457, 120194, 52105, 12002, 36903, 35650, 84083, 235751, 217025, 92327, 140349, 162017, 9513, 63709, 138186, 43427, 155457, 1 ]
translate Arabic to English: لم يكن هذا قصدى. كنت أقدم هذه الطلبات .. كجزء من بحث لأجل كتابى الجديد.
That was not my intention. I was just making these requests as part of research for my first book.
[ 250101, 4239, 24074, 586, 259, 2820, 22943, 12592, 260, 15646, 636, 1021, 16262, 259, 376, 3741, 402, 9234, 722, 259, 260, 260, 3510, 17830, 4458, 556, 259, 10549, 17400, 14079, 23434, 842, 19243, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7961, 639, 776, 1037, 75984, 260, 336, 639, 1627, 259, 8473, 259, 3824, 259, 167742, 527, 2456, 304, 8348, 332, 1037, 2262, 3435, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: นั่นไม่ใช่ความตั้งใจของฉัน ฉันแค่ทำคำขอเหล่านี้เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของการค้นคว้าสำหรับหนังสือเล่มแรกของฉัน
لم يكن هذا قصدى. كنت أقدم هذه الطلبات .. كجزء من بحث لأجل كتابى الجديد.
[ 250102, 259, 123925, 82749, 10062, 152410, 155457, 120194, 52105, 12002, 36903, 35650, 84083, 235751, 217025, 92327, 140349, 162017, 9513, 63709, 138186, 43427, 155457, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4239, 24074, 586, 259, 2820, 22943, 12592, 260, 15646, 636, 1021, 16262, 259, 376, 3741, 402, 9234, 722, 259, 260, 260, 3510, 17830, 4458, 556, 259, 10549, 17400, 14079, 23434, 842, 19243, 260, 1 ]
translate Thai to English: นั่นไม่ใช่ความตั้งใจของฉัน ฉันแค่ทำคำขอเหล่านี้เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของการค้นคว้าสำหรับหนังสือเล่มแรกของฉัน
That was not my intention. I was just making these requests as part of research for my first book.
[ 250103, 259, 123925, 82749, 10062, 152410, 155457, 120194, 52105, 12002, 36903, 35650, 84083, 235751, 217025, 92327, 140349, 162017, 9513, 63709, 138186, 43427, 155457, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7961, 639, 776, 1037, 75984, 260, 336, 639, 1627, 259, 8473, 259, 3824, 259, 167742, 527, 2456, 304, 8348, 332, 1037, 2262, 3435, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: قياسات دقيقة من طرف غريس، قمر الجاذبية الاصطناعي، تظهر أن غرينلاند والقارة القطبية الجنوبية كلاهما يفقدان كتلتيهما الآن، بضع مئات من الكيلومترات المربعة كل سنة.
การวัดที่แม่นยำโดยดาวเทียมแรงโน้มถ่วง GRACE เปิดเผยว่าทั้งกรีนแลนด์และแอนตาร์กติกากำลังสูญเสียมวลหลายร้อยลูกบาศก์กิโลเมตรต่อปี
[ 250100, 35886, 45314, 550, 33425, 556, 259, 8370, 27432, 6505, 343, 33818, 841, 7342, 22378, 15726, 259, 160472, 41836, 67117, 343, 766, 19360, 1412, 27432, 1372, 98789, 56099, 5687, 65036, 15726, 402, 17637, 831, 117529, 18665, 259, 8744, 5586, 941, 96395, 10076, 477, 18665, 402, 27121, 343, 614, 18596, 259, 101474, 722, 556, 402, 26977, 79638, 722, 21504, 42462, 2042, 259, 20945, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 12593, 44076, 1549, 229545, 14785, 92901, 204537, 39033, 20419, 21779, 3945, 32742, 144485, 489, 136723, 259, 223322, 18281, 185473, 4388, 139921, 2091, 150508, 232471, 185295, 32896, 236489, 226113, 34362, 101196, 18433, 64469, 17958, 219429, 156514, 77387, 11723, 24064, 1 ]
translate Arabic to English: قياسات دقيقة من طرف غريس، قمر الجاذبية الاصطناعي، تظهر أن غرينلاند والقارة القطبية الجنوبية كلاهما يفقدان كتلتيهما الآن، بضع مئات من الكيلومترات المربعة كل سنة.
Precise measurements by GRACE, the gravity satellite, reveal that both Greenland and Antarctica are now losing mass, several hundred cubic kilometers per year.
[ 250101, 35886, 45314, 550, 33425, 556, 259, 8370, 27432, 6505, 343, 33818, 841, 7342, 22378, 15726, 259, 160472, 41836, 67117, 343, 766, 19360, 1412, 27432, 1372, 98789, 56099, 5687, 65036, 15726, 402, 17637, 831, 117529, 18665, 259, 8744, 5586, 941, 96395, 10076, 477, 18665, 402, 27121, 343, 614, 18596, 259, 101474, 722, 556, 402, 26977, 79638, 722, 21504, 42462, 2042, 259, 20945, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 90214, 265, 259, 74214, 263, 455, 489, 136723, 261, 287, 104637, 276, 259, 75410, 261, 259, 37721, 533, 6117, 5093, 1564, 305, 96475, 92574, 418, 2561, 259, 68005, 26555, 261, 303, 14467, 259, 34877, 259, 95682, 42216, 263, 393, 3721, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: การวัดที่แม่นยำโดยดาวเทียมแรงโน้มถ่วง GRACE เปิดเผยว่าทั้งกรีนแลนด์และแอนตาร์กติกากำลังสูญเสียมวลหลายร้อยลูกบาศก์กิโลเมตรต่อปี
قياسات دقيقة من طرف غريس، قمر الجاذبية الاصطناعي، تظهر أن غرينلاند والقارة القطبية الجنوبية كلاهما يفقدان كتلتيهما الآن، بضع مئات من الكيلومترات المربعة كل سنة.
[ 250102, 12593, 44076, 1549, 229545, 14785, 92901, 204537, 39033, 20419, 21779, 3945, 32742, 144485, 489, 136723, 259, 223322, 18281, 185473, 4388, 139921, 2091, 150508, 232471, 185295, 32896, 236489, 226113, 34362, 101196, 18433, 64469, 17958, 219429, 156514, 77387, 11723, 24064, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 35886, 45314, 550, 33425, 556, 259, 8370, 27432, 6505, 343, 33818, 841, 7342, 22378, 15726, 259, 160472, 41836, 67117, 343, 766, 19360, 1412, 27432, 1372, 98789, 56099, 5687, 65036, 15726, 402, 17637, 831, 117529, 18665, 259, 8744, 5586, 941, 96395, 10076, 477, 18665, 402, 27121, 343, 614, 18596, 259, 101474, 722, 556, 402, 26977, 79638, 722, 21504, 42462, 2042, 259, 20945, 260, 1 ]
translate Thai to English: การวัดที่แม่นยำโดยดาวเทียมแรงโน้มถ่วง GRACE เปิดเผยว่าทั้งกรีนแลนด์และแอนตาร์กติกากำลังสูญเสียมวลหลายร้อยลูกบาศก์กิโลเมตรต่อปี
Precise measurements by GRACE, the gravity satellite, reveal that both Greenland and Antarctica are now losing mass, several hundred cubic kilometers per year.
[ 250103, 12593, 44076, 1549, 229545, 14785, 92901, 204537, 39033, 20419, 21779, 3945, 32742, 144485, 489, 136723, 259, 223322, 18281, 185473, 4388, 139921, 2091, 150508, 232471, 185295, 32896, 236489, 226113, 34362, 101196, 18433, 64469, 17958, 219429, 156514, 77387, 11723, 24064, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 90214, 265, 259, 74214, 263, 455, 489, 136723, 261, 287, 104637, 276, 259, 75410, 261, 259, 37721, 533, 6117, 5093, 1564, 305, 96475, 92574, 418, 2561, 259, 68005, 26555, 261, 303, 14467, 259, 34877, 259, 95682, 42216, 263, 393, 3721, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: يوجد من على الموقع الإلكتروني لمديرية التعليم محركٌ للبحث، والذي يمكنك بواسطته من التأكد، بأي الأماكن ومتى يمكنك أداء إمتحان اللغة.
เว็บไซต์คณะกรรมการการศึกษาแห่งชาติมีเครื่องมือค้นหาที่คุณสามารถใช้เพื่อตรวจสอบสถานที่และเวลาที่คุณจะสอบได้
[ 250100, 6932, 11759, 556, 259, 942, 259, 50578, 73832, 259, 572, 26497, 831, 259, 30772, 548, 108388, 10009, 2008, 10549, 343, 341, 4237, 259, 19689, 14350, 7773, 33025, 3234, 556, 63067, 21008, 343, 11810, 477, 11818, 66118, 14124, 6837, 259, 19689, 14350, 1021, 22045, 2019, 180079, 941, 402, 42458, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 108086, 116131, 48208, 138658, 5490, 105312, 70474, 100949, 192503, 12005, 63015, 74590, 2091, 236113, 114340, 87248, 2752, 1 ]
translate Arabic to English: يوجد من على الموقع الإلكتروني لمديرية التعليم محركٌ للبحث، والذي يمكنك بواسطته من التأكد، بأي الأماكن ومتى يمكنك أداء إمتحان اللغة.
The National Board of Education website has a search engine that you can use to check where and when you may take the examination.
[ 250101, 6932, 11759, 556, 259, 942, 259, 50578, 73832, 259, 572, 26497, 831, 259, 30772, 548, 108388, 10009, 2008, 10549, 343, 341, 4237, 259, 19689, 14350, 7773, 33025, 3234, 556, 63067, 21008, 343, 11810, 477, 11818, 66118, 14124, 6837, 259, 19689, 14350, 1021, 22045, 2019, 180079, 941, 402, 42458, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 5139, 17696, 304, 16036, 3368, 1070, 259, 262, 7426, 14851, 533, 521, 738, 2225, 288, 4245, 259, 3001, 305, 259, 1909, 521, 1432, 3658, 287, 259, 107800, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: เว็บไซต์คณะกรรมการการศึกษาแห่งชาติมีเครื่องมือค้นหาที่คุณสามารถใช้เพื่อตรวจสอบสถานที่และเวลาที่คุณจะสอบได้
يوجد من على الموقع الإلكتروني لمديرية التعليم محركٌ للبحث، والذي يمكنك بواسطته من التأكد، بأي الأماكن ومتى يمكنك أداء إمتحان اللغة.
[ 250102, 108086, 116131, 48208, 138658, 5490, 105312, 70474, 100949, 192503, 12005, 63015, 74590, 2091, 236113, 114340, 87248, 2752, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6932, 11759, 556, 259, 942, 259, 50578, 73832, 259, 572, 26497, 831, 259, 30772, 548, 108388, 10009, 2008, 10549, 343, 341, 4237, 259, 19689, 14350, 7773, 33025, 3234, 556, 63067, 21008, 343, 11810, 477, 11818, 66118, 14124, 6837, 259, 19689, 14350, 1021, 22045, 2019, 180079, 941, 402, 42458, 445, 260, 1 ]
translate Thai to English: เว็บไซต์คณะกรรมการการศึกษาแห่งชาติมีเครื่องมือค้นหาที่คุณสามารถใช้เพื่อตรวจสอบสถานที่และเวลาที่คุณจะสอบได้
The National Board of Education website has a search engine that you can use to check where and when you may take the examination.
[ 250103, 108086, 116131, 48208, 138658, 5490, 105312, 70474, 100949, 192503, 12005, 63015, 74590, 2091, 236113, 114340, 87248, 2752, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 5139, 17696, 304, 16036, 3368, 1070, 259, 262, 7426, 14851, 533, 521, 738, 2225, 288, 4245, 259, 3001, 305, 259, 1909, 521, 1432, 3658, 287, 259, 107800, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ولذلك، لا أحد، باعتقادي، سيجادل في أن الطائرات، في نصف القرن الماضي، قد حولت القارة والدولة اليوم إلى حي صغير.
ฉันคิดว่าคงไม่มีใครเถียงว่าเครื่องบินในช่วง 50 ปีที่ผ่านมาได้เปลี่ยนทวีปและประเทศให้กลายเป็นเพื่อนบ้าน
[ 250100, 30247, 3971, 343, 1930, 259, 13396, 343, 768, 208587, 20324, 343, 6144, 13385, 572, 575, 1412, 402, 61520, 7123, 343, 575, 14165, 1686, 24161, 586, 49720, 343, 9126, 259, 10725, 636, 6336, 5687, 37345, 12852, 8524, 1736, 842, 32180, 259, 35482, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 120194, 98298, 65781, 195540, 175374, 163388, 6582, 213733, 73497, 1013, 259, 229735, 2752, 48774, 194226, 9964, 2091, 47414, 4188, 82584, 54139, 13999, 1 ]
translate Arabic to English: ولذلك، لا أحد، باعتقادي، سيجادل في أن الطائرات، في نصف القرن الماضي، قد حولت القارة والدولة اليوم إلى حي صغير.
And so, nobody, I think, would argue that airplanes, in the last 50 years, have turned the continent and the country now into a neighborhood.
[ 250101, 30247, 3971, 343, 1930, 259, 13396, 343, 768, 208587, 20324, 343, 6144, 13385, 572, 575, 1412, 402, 61520, 7123, 343, 575, 14165, 1686, 24161, 586, 49720, 343, 9126, 259, 10725, 636, 6336, 5687, 37345, 12852, 8524, 1736, 842, 32180, 259, 35482, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 510, 261, 375, 4976, 261, 336, 5231, 261, 259, 2220, 259, 138569, 533, 2049, 114272, 261, 281, 287, 3167, 1013, 3127, 261, 783, 259, 47050, 287, 66291, 305, 287, 11395, 2561, 2387, 259, 262, 77297, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ฉันคิดว่าคงไม่มีใครเถียงว่าเครื่องบินในช่วง 50 ปีที่ผ่านมาได้เปลี่ยนทวีปและประเทศให้กลายเป็นเพื่อนบ้าน
ولذلك، لا أحد، باعتقادي، سيجادل في أن الطائرات، في نصف القرن الماضي، قد حولت القارة والدولة اليوم إلى حي صغير.
[ 250102, 120194, 98298, 65781, 195540, 175374, 163388, 6582, 213733, 73497, 1013, 259, 229735, 2752, 48774, 194226, 9964, 2091, 47414, 4188, 82584, 54139, 13999, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 30247, 3971, 343, 1930, 259, 13396, 343, 768, 208587, 20324, 343, 6144, 13385, 572, 575, 1412, 402, 61520, 7123, 343, 575, 14165, 1686, 24161, 586, 49720, 343, 9126, 259, 10725, 636, 6336, 5687, 37345, 12852, 8524, 1736, 842, 32180, 259, 35482, 260, 1 ]
translate Thai to English: ฉันคิดว่าคงไม่มีใครเถียงว่าเครื่องบินในช่วง 50 ปีที่ผ่านมาได้เปลี่ยนทวีปและประเทศให้กลายเป็นเพื่อนบ้าน
And so, nobody, I think, would argue that airplanes, in the last 50 years, have turned the continent and the country now into a neighborhood.
[ 250103, 120194, 98298, 65781, 195540, 175374, 163388, 6582, 213733, 73497, 1013, 259, 229735, 2752, 48774, 194226, 9964, 2091, 47414, 4188, 82584, 54139, 13999, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 510, 261, 375, 4976, 261, 336, 5231, 261, 259, 2220, 259, 138569, 533, 2049, 114272, 261, 281, 287, 3167, 1013, 3127, 261, 783, 259, 47050, 287, 66291, 305, 287, 11395, 2561, 2387, 259, 262, 77297, 260, 1 ]