document
stringlengths
14
176k
summary
stringlengths
3
1.04k
id
int64
10.1M
41.1M
__index_level_0__
int64
0
204k
Enligt nya regler som förväntas komma in nästa år får förare sex poäng på sitt körkort och får 200 pund i böter. Nykvalificerade förare skulle kunna fås att göra om sitt prov första gången de åker fast. Men Darrell Martin, vars bror dödades av en chaufför i hans telefon, sade att straffen inte gick tillräckligt långt. De nya reglerna, som kommer att gälla för England, Skottland och Wales, skulle också kunna innebära att mer erfarna förare ställs inför rätta om de två gånger angrips och ställs inför eventuella böter på upp till 1 000 pund och åtminstone ett sexmånaders körförbud. Straffen, som kommer att öka från tre straffpoäng och en £ 100 böter, kommer att åtföljas av en hög profil regeringen Tänk! Kampanj. Transportavdelningen sa att det förväntade sig att förändringarna skulle träda i kraft under första halvåret 2017. I Nordirland får förarna för närvarande tre straffpoäng och 60 pund i böter för brottet. Ministeriet för infrastruktur sade att det inte fanns några planer på att ändra detta, men det "kommer att fortsätta att övervaka förändringar som görs i Storbritannien för att se vad som kan läras". Martin sade till BBC Radio 5 Live: "För de flesta människor kommer det bara att bli ännu en dyr [bit] av motoring, det är egentligen inte en avskräckande är det? "Sex poäng är inte samma som det omedelbara förbudet med rattfylleri." Hans bror, cyklisten Lee Martin, dödades när han blev påkörd av en skåpbil som kördes av Christopher Gard 2015. Tidigare denna månad satt Gard, 30 år, från Alton i Hampshire i fängelse i nio år efter att ha erkänt att han hade orsakat döden genom farlig körning. 30-åringen hade minst sex tidigare fällande domar för att ha använt en telefon vid ratten. "Om du inte kan leva efter några regler som inte kommer att göra dig till en mördare, då kan du inte köra snälla, eftersom det inte är mycket att fråga," Mr Martin sade. "Lägg bara ner telefonen... SMS:et som dödade min bror, killen skrev om att han skulle åka hem för att träffa sin kompis och ta sin hund på en promenad. "Det är slutet på min brors liv. Det är meningslöst, totalt meningslöst." En lastbilschaufför som med dödlig utgång kraschade in i en polisbil i juni 2014 fängslades på måndagen. Danny Warby 28, fick sex år i fängelse efter att hans 13.6 ton fordon körde på Det Con Sharon Garrett i Cambridgeshire, kort efter att han hade öppnat ett sms. Mrs Garrett blev dödförklarad på platsen. Tidigare i veckan föreslog en undersökning av RAC nästan en tredjedel av brittiska bilister text, ringa samtal och använda appar medan vid ratten, med antalet har ökat sedan 2014. Av de 1.700 personer som tillfrågades av motororganisationen sade 14% att de till och med hade tagit bilder och gjort filmer under körningen. Department for Transport siffror visar att en förare nedsatt eller distraherad av sin telefon var en bidragande orsak till 492 olyckor i Storbritannien 2014, inklusive 21 som var dödlig och 84 klassas som allvarliga. Transportminister Chris Grayling sade: "Det kan verka ofarligt när du svarar på en text, svarar på ett samtal eller använder en app, men sanningen är att dina handlingar kan döda och orsaka otaliga elände för andra." Från Richard Westcott, BBC:s transportkorrespondent Det har varit olagligt i åratal men det är fortfarande vanligt att en förare använder en handhållen mobil vid ratten. Så regeringen försöker skicka ut ett budskap, att göra illegal telefonanvändning lika socialt oacceptabelt som rattfylleri eller att inte ha bilbälte. Men en av de stora frågorna nu är hur den kommer att genomdrivas. RAC säger att problemet har snöbollat under de senaste åren, delvis ner till en minskning av antalet trafikpoliser. Kamerorna kommer inte att se dig använda telefonen. AA:s president Edmund King sade att de ökade straffen var "radiska" och tillade: "Om vi ska förändra unga förares attityder kanske det måste vara så hårt." RAC:s trafiksäkerhetstaleman Pete Williams sade att det var viktigt för människor att se till att lagar efterlevs. "Minskaren i antalet dedikerade vägtrafikpolisen har bara ökat känslan av att de som använder en handhållen telefon under körning helt enkelt komma undan med det," sade han. Louise Ellman, Labour MP och ordförande för Transport Select Committee, sade också att det måste upptäckas högre. Jayne Willetts, polisförbundet i England och Wales, som representerar officerare i högsta instans, sade: "Tyvärr, med färre poliser ute på vägarna, går fler av dessa brott oupptäckta." Neil Greig, RoadSmart chef för politik och forskning vid Institute of Advanced Motorists, sade att han "starkt" stödde en mobiltelefon medvetenhet kurs som ett automatiskt alternativ för första lagöverträdare.
Förare som fångas med handhållna mobiltelefoner i Storbritannien står inför "mycket hårdare straff", med böter och poäng dubblering, säger regeringen.
37,389,800
203,028
HighWire Press är en digital publiceringsplattform med huvudkontor i Silicon Valley. Det sade att jobben kommer att ha genomsnittliga löner på £ 34000 och befattningarna inkluderar mjukvaruutvecklare och support ingenjörer. Företaget får bidrag på nästan 1 miljon pund, och det mesta av pengarna kommer från Invest NI. Byråns verkställande direktör, Dan Filby, sa att kontoret var ett "dedikerat teknikcenter". "Vi är mycket glada över vår investering i Belfast. Förutom att förse oss med ett särskilt teknikutvecklingscentrum, kommer det också att ge oss en kontaktpunkt där vi kan bygga vår fortsatta närvaro i Europa, sade han. "En enastående, riklig talangpool var vår högsta prioritet när vi utvärderade potentiella expansionsplatser." Förste minister Arlene Foster välkomnade jobben och sade: "Den totala investeringen till följd av detta projekt, som stöds av Invest Northern Ireland, motsvarar nästan 6 miljoner pund och är ett stort uppsving för Belfasts rykte som nummer ett i Europa för nya mjukvaruutvecklingsprojekt." Biträdande försteminister Martin McGuinness sade: "HighWire väljer att lokalisera i norra Irland signalerar potentialen hos våra befintliga och framtida IT-proffs." HighWire grundades 1995 som en spin-out verksamhet av Stanford University, och ägs nu av ett private equity-företag. Dess tjänster används bland annat av British Medical Journal. Tillkännagivandet om arbetstillfällen sammanfaller med en resa till Förenta staterna av Nordirlands första och biträdande första ministrar.
Ett amerikanskt företag investerar 6 miljoner pund i en ny Belfast-verksamhet och skapar 74 arbetstillfällen under de kommande tre åren.
35,834,541
203,029
Adidas kommer att få $425m (330m) för verksamheten, som omfattar golfmärkena TaylorMade, Adams Golf och Ashworth. Affären kommer efter år av fallande försäljning för sin golfenhet. Det kommer också bara en dag efter en av golfens superstjärnor, Rory McIlroy, undertecknade en utrustning affär med TaylorMade som uppges vara värd $100m. Adidas har ägt TaylorMade sedan 1997 och tillade Ashworth 2008 och Adams fyra år senare för att göra det till världens största golfleverantör. Men det har kämpat för att generera tillväxt vid dessa varumärken och förra året minskade den sammanlagda försäljningen med 1%. Varför överger Nike och Adidas golf? Adidas rapporterar inte lönsamheten för golfenheten, som sitter i en större division som heter Other Businesss. Enheten rapporterade en förlust på 14 miljoner euro förra året, med golf utgör mer än hälften av sin försäljning. "Vi koncentrerar oss tydligt på våra primära kompetenser inom skodon och sportkläder och på våra två huvudvarumärken Adidas och Reebok", säger Adidas verkställande direktör, Kasper Rorsted, i ett uttalande. Populariteten av golf har minskat kraftigt i USA sedan början av 2000-talet, när Tiger Woods var på sin topp. I augusti förra året, Nike meddelade att det skulle sluta sälja golfklubbar, bollar och väskor efter år av fallande försäljning på sin golf division. KPS Capital Partners kommer att hoppas att det har köpt in golf på botten av marknaden. Det är ett private equity-företag som tidigare specialiserat sig på att köpa tillverkningsföretag. Private equity-företag köper upp företag i syfte att öka deras lönsamhet och sedan sälja dem till en vinst. Detta drag avslutar nästan ett år av intensiva bakom kulisserna ansträngningar av tyska sportkläder jätten Adidas att avlasta sina golf företag. Världens näst största sportkläder och utrustning grupp har sett golf falla ut av fördel med medelklassen, som har, om anekdotiska bevis är att tro, vänt sig till mer fashionabla tidsfördriv såsom cykling. Adidas satte golf märken, som har kämpat som sporten har minskat i popularitet på sina traditionella marknader i USA och Västeuropa, upp till försäljning förra året. Ur försäljningssynpunkt erbjuder andra sporter som idrott och basket mer attraktiva möjligheter till försäljningstillväxt. Därför är Adidas utan tvivel lättad över att äntligen ha avslutat försäljningen, vilket hade inneburit att de hade tagit in investmentbank Guggenheim Partners för att hitta en köpare.
Adidas har sålt sin kämpande golfverksamhet till värdepappersföretaget KPS Capital Partners.
39,880,845
203,030
Natalie Hemming, 31 år, sågs senast levande i Hemel Hempstead, Hertfordshire, den 1 maj. Hon hittades död den 22 maj. Vid Lutons krondomstol erkände Paul Hemming, 43 år, av Milton Keynes, att hon inte var skyldig till mord, utan erkände hennes dråp. Men åklagaren accepterade inte den skyldige dråpsansökan och mr Hemming kommer nu att ställas inför rätta för mord. Han erkände också att han hade anklagats för att ha hindrat en rättsläkare från att utföra sitt uppdrag genom att ha för avsikt att hindra rättsläkaren i Buckinghamshire från att göra en utredning. Han erkände sedan att han hade anklagats för att förhindra en laglig och anständig begravning av en död kropp. Mr och Miss Hemming bodde tillsammans på en adress i Alderney Avenue, Newton Leys, Milton Keynes. Hon sågs senast levande när hon lämnade sin mors hem i Hemel Hempstead. Hennes kropp hittades tre veckor senare, 30 km bort vid Toms Hill i Chandlers Cross i Hertfordshire. Mr Hemming ska ställas inför rätta på onsdag anklagad för mordet.
En man har erkänt att han döljer sin partners kropp 30 miles från deras hem men har förnekat henne mord.
37,765,509
203,031
South Yorkshire Polisen kallades till Spring Close View, i Gleadless, vid cirka 16:20 GMT på måndag. Det 33-åriga offret sägs vara i ett kritiskt tillstånd. Polisen sa att hundens ägare, 36, hade gripits för brott enligt lagen om farliga hundar 1991 och djurskyddslagen 2006 och frigavs mot borgen. Hunden greps av officerare och hålls fången i polisens kennlar. En styrkerepresentant sa att det hade "bekräftats visuellt som en hund av typen Pit Bull Terrier". Rasen förbjöds 1991 men ägare får behålla sina hundar om de inte anses farliga. En granne sade: "Jag hörde bara lite uppståndelse och jag hörde någon springa förbi och säga 'Jag hämtar ambulansen'. "Nästa sak jag såg ambulansen och de rullade ut honom. "Han tittade på ett dåligt sätt. Det var blod över hela hans ansikte." En annan granne sade: " Allt jag hörde var en massa oväsen vid landningen. Jag tittade upp och han sa: "Hunden har sin nacke." "Så jag har sprungit upp och tittat i huset, jag har aldrig sett något liknande i mitt liv."
En man är på sjukhus med allvarliga nackskador efter att ha blivit attackerad av en "Pit Bull Terrier-typ hund" i Sheffield, polisen har sagt.
35,638,517
203,032
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Marcus Rashford mål tjänade en 1-0 derby seger över staden på söndag. Van Gaals sida är sjätte i Premier League, men ligger bara en punkt bakom sina lokala rivaler i fjärde. "Klyftan hade varit för stor om vi hade dragit eller förlorat. Det skulle ha varit mycket svårt, "sade United bossen. "Nu är det i våra egna händer men vi måste vinna våra spel. Vi har fler hemmamatcher än borta och vi förlorar inte så mycket på Old Trafford - så vi har en stor chans." United vann på Etihad Stadium för första gången sedan december 2012, bara tre dagar efter att ha blivit knockad ur Europa League av Liverpool. "Jag tyckte att vi spelade fantastiskt i den första halvan och den andra halvan var ett överlevnadstest eftersom vi var mycket trötta," tillade Van Gaal. "Vi hade bara två dagar att återhämta sig efter Liverpool spelet och det är nästan inte möjligt. "Vi har sett resultatet från Southampton idag. Liverpool var 2-0 upp på halvtid och på heltid var det 3-2 till Southampton. "Jag har inte sett matchen men jag kan bara dra slutsatsen att det var på grund av trötthet och det är vad vi har gjort mot dem." Mediauppspelning stöds inte på den här enheten
Louis van Gaal säger Manchester United: s topp-fyra förhoppningar skulle ha varit över om de hade förlorat till Manchester City, men tror att de nu har en "stor chans" av Champions League kval.
35,858,016
203,033
Alla kick-offs klockan 15:00 om inte anges. Premiär Keltisk 3-1 Kilmarnock Hamilton Academic 1-1 Ross County Hjärtan 1-0 Dundee Inverness CT 0-3 St Johnstone Partick Thistle 1-0 Moderwell Mästerskap Ayr United 0-2 Queen of the South Dundee United 1-1 Falkirk Dunfermline Athletic 1-0 Raith Rovers Greenock Morton 1-1 Hibernian St Mirren 1-1 Dumbarton Aberdeen mot Rangers (12:30)
Match rapporter från helgen skotska Premiership och Championship spel.
39,539,183
203,034
Och 55 % sade att deras arbete hade en negativ inverkan på deras mentala hälsa. Regeringen säger att det litar på huvuden att ta itu med eventuella hälsoproblem med personalen. Föreningen för lärare och lärare (ATL) förra månaden tillfrågade 925 utbildningspersonal i England, Wales och Nordirland. En chef för en avdelning vid en högskola i Wales sade: " Den ständiga pressen, med orealistiska mål angivna med kort varsel, har haft en negativ inverkan på min hälsa. "Om du klagar eller diskuterar det, kommer ditt jobb att vara i fara." En avdelningschef i Kent sade: "Det är inte bra att berätta för ledningen om dina dolda funktionshinder eftersom de kommer att betrakta dig som en svag länk." En föreläsare vid en högskola i Manchester sade: " Svåra arbetsförhållanden, påtryckningar från ledningen och Ofsted och mycket lite fritid bidrar alla till detta. "Arbetet är fullt av ohälsa och trötthet." En lärare vid en grundskola i Kent sade: " Jag har bestämt mig för att lämna undervisningen på grund av arbetsrelaterad stress. "Jag har förväntats arbeta upp till 90 timmar i veckan och detta har haft en fruktansvärd inverkan på mitt familjeliv och min hälsa." Källa: ATL Av dem som sade att de trodde att deras arbete har haft en negativ inverkan på deras mentala hälsa, 80% sade att de var stressad. Omkring 70 % av dem sade att de kände sig utmattade av sitt arbete och 66 % sade att det störde deras sömn. ATL är oroat över att en stigmatisering av psykiska hälsoproblem innebär att många människor är rädda för att berätta för sina arbetsgivare om de har sådana problem. I undersökningen fann man att 68 procent av dem som hade att göra med psykiska hälsoproblem hade beslutat att hålla det hemligt för chefer, jämfört med 38 procent av dem som höll ett fysiskt hälsoproblem för sig själva. ATL debatterade ämnet vid sin årliga konferens i Manchester på måndagen. I en rad passionerade tal talade delegaterna om att samtala med kollegor om självmord, få panikattacker på vägen till arbetet, gråta i en väns klassrum och bli tillsagda att "komma över det" av ledningen. Tamsin Honeybourne, fackrepresentant i Surrey, sa att hon vanligtvis hade tre medlemmar om året som hon var "allvarligt orolig". "Det är underrepresenterat. Problemet är enormt. I 80 % av fallen finns det psykiska hälsoproblem runt att vara i ett högt pressat yrke, att vara på den offentliga scenen." Rod Bissett från Birmingham, som själv drabbades av en period av psykiska hälsoproblem, sade: "Jag har sett kollegorna minska till tårar på grund av deras depression och andra psykiska hälsoproblem." En resolution som uppmanade unionen att inrätta en särskild arbetsgrupp för att undersöka frågan antogs. Unionsmedlemmarna vill särskilt titta på hur systemen för prestationsstyrning påverkar personer med psykiska problem eller dolda funktionshinder. Doktor Mary Bousted, generalsekreterare i ATL, sade att hon blev chockad över undersökningsresultaten. "Utbildningsproffs gör mer obetald övertid än någon annan grupp och utsätts ständigt för intensiva påtryckningar för att uppfylla målen, med överdriven observation, ändringar i läroplanen och Ofsted inspektioner. "De som arbetar inom utbildningen måste få bättre stöd, och skolor och högskolor måste vid behov anpassa sina arbeten och arbetsvillkor. "ATL kräver mer att göras för att lindra stigmatiseringen kring psykiska hälsoproblem." En talesman för institutionen för utbildning sade statistik visade att undervisning aldrig hade varit "mer attraktiv, mer populär eller mer givande". "Vi litar på att våra huvudlärares professionalism arbetar med sin personal för att se till att de får det stöd de behöver och för att se till att eventuella frågor tas upp", tillade hon.
Mer än en tredjedel - 38 procent - av skol- och högskolepersonalen har under de senaste två åren sett en ökning av de psykiska hälsoproblemen bland kollegerna, föreslår en opinionsundersökning för en lärarkår.
26,990,735
203,035
Wesfarmers äger redan Bunnings - en av Australiens största leverantörer av friluftsliv och gör-det-själv-produkter. De 265 brittiska Homebase webbplatser kommer att ommärkas under Bunnings banner under de kommande tre till fem åren. Wesfarmers sade att det skulle spendera ytterligare £ 500m på att uppgradera de brittiska butikerna. Affären förväntas avvecklas under årets tre första månader förutsatt att aktieägare i Home Retail Group godkänner köpet. Wesfarmers, som äger en av Australiens största snabbköpskedjor, Coles, har uppskattat att Storbritanniens hem förbättring och trädgårdsmarknad är värd £ 38 miljarder. Marknadsledande är Kingfishers B&Q-kedja. Home Retail Group, som äger detaljhandelskedjan Argos och Homebase, har satts i fokus efter att det visade sig att företaget hade avvisat ett uppköpserbjudande från stormarknadskedjan Sainsburys förra år. Sainsburys har dock klargjort att företaget bara är intresserat av Argos och att det hade förväntats sälja Homebase om ett avtal ingicks. Förra veckan, Home Retail Group sade att dess årliga vinster skulle vara i botten av prognoser efter nedslående försäljning i Argos under den viktigaste julperioden. Home Retail Groups ordförande John Coombe tillkännagav affären och sade: "Vi är mycket glada över att ha kommit överens med Wesfarmers om försäljningen av Homebase. Vi anser att detta är den bästa affären för aktieägarna och för verksamheten." Bunnings verkställande direktör John Gillam sade förvärvet innebar en "kompletterande möjlighet att komma in på den attraktiva brittiska hem förbättring och trädgårdsmarknaden". "Homebase har en etablerad och skalbar butik plattform med stark representation i områden med hög densitet," Mr Gillam sade. "Affärerna är välsorterade för den brittiska marknaden och stöder lagermarchandisering", tillade han. "Vi kommer att kombinera viktiga lokala element med det bästa av Bunnings för att ge kunderna i Storbritannien och Irland ett spännande nytt hem förbättring och trädgård erbjudande." Om Wesfarmers kan överföra en del av Bungings magi till Storbritannien, kommer konsumenterna att vara i för en behandling. De stora lagerlokalerna är välutrustade och skyltade, och verkar anställa kunnig och vänlig personal. Buntings gör uppenbarligen något rätt. Woolworths, som äger den största konkurrenten till Wesfarmers snabbköpskedja Coles, har misslyckats med att övertyga många australiensare att byta till Masters - den DIY-kedja som startades för fyra år sedan. Den förlustbringande verksamheten har varit ett slöseri med Woolworths och bidragit till de tre vinstvarningar som återförsäljaren utfärdade förra året. Andelen i Woolworths har minskat med nästan 23 % under de senaste tolv månaderna, jämfört med en minskning med bara 6 % för Wesfarmers. Min byggpartner i Brisbane säger att han håller sig till Bunnings eftersom Masters är dyrare och inte har samma produktsortiment. Det är troligt att Wesfarmers kommer att använda sina befintliga leveransavtal för sina brittiska Bunnings butiker, vilket kan innebära mer konkurrenskraftigt prissatta produkter. Kingfisher - ägare av både B&Q och den framgångsrika Skruvfix-kedjan - kommer snart att ha en ordentlig konkurrens på sina händer.
UK DIY kedja Homebase har sålts av sin ägare Home Retail Group till australiska detaljhandeln jätte Wesfarmers för £ 340m (A$ 705m; $ 485.2m).
35,340,384
203,036
Jack Berry House i Malton finansierades mest av pensionerad Jockey Jack Berry, som bröt 46 ben i sin 16-åriga tävlingskarriär. I centrum finns ett undervattenslöpband, hydroterapipool, hästkapplöpningssimulatorer, gym och respit boende. Berry sade: "Ord kan inte rättfärdiga hur stolt jag känner mig just nu. "Jump jockeys i genomsnitt en nedgång var 16: e åktur och i en av tio fall de blir skadade. Vi måste ta hand om dem, tillade han. North Yorkshire är ett viktigt centrum för hästkapplöpningsindustrin, där fler hästar och jockeys utbildas i Malton och Middleham än någonsin tidigare och mer än 50 tränare nu i området. Hittills har skadade jockeys i området varit tvungna att resa någon annanstans för behandling. Jack Berry House kommer att användas för att utbilda lärlingar jockeys samt ge rehabilitering och respit vård. Den kommer att drivas av den skadade Jockey-fonden (IJF). Jockey Dougie Costello, som återhämtar sig från en bruten fotled, sade: " En hoppjockey måste i princip lära sig att rida med skada. "Du kommer aldrig att komma tillbaka till vad din kropp var men om du kan komma tillbaka till 99% och vi har människor som denna för att hjälpa oss, sedan som en sport vi arbetar på rätt sätt." Prinsessan Anne ska klippa bandet på Jack Berry House klockan 15:00 BST. I februari öppnade hon boende för ung tävlingspersonal i Malton som delvis finansierades av en fond som inrättats efter tonårsjockeys Jamie Kyne och Jan Wilson dog i en platt brand 2009.
Prinsessan Anne ska öppna ett rehabiliteringscenter på 3 miljoner pund för skadade jockeys i North Yorkshire senare.
32,971,713
203,037
37-åringen följde torsdagens triumf med en bekväm seger efter att ha attackerat på första varvet i Nottwil, Schweiz. Butiken slutade väl från Polens Anna Harkowska, som också slutade andra till Storey i tid rättegången. "Jag mår riktigt bra", sa Storey. "Världerna före ett paralympiskt år, i någon sport, är de svåraste eftersom alla vill ta den psykologiska fördelen in i Paralympic året. "Nästa år blir det min tredje paralympik som cyklist, och du måste ta dessa psykologiska skalper. De kommande 12 månaderna börjar folk verkligen rampa upp det så det är en riktigt bra indikation på var du är och vad du behöver göra." Storey är Storbritanniens mest dekorerade kvinnliga Paralympian med 22 medaljer. Hon har vunnit 11 guld, åtta silver och tre bronsmedaljer i både cykling och simning över sex Paralympics. Storey vann fyra guld på 2012 Games i London och har nu vunnit 22 världstitlar i båda sporterna. Hon började sin idrottskarriär i poolen och vann sex medaljer på 1992 års Paralympics innan hon bytte till cykling 2005. På andra ställen, Simon Price slutade fjärde i C2 mäns road race efter en tätt ifrågasatt sprint finish. Hannah Dines (T2) och Megan Giglia (C3) också slutade fjärde - även om inte heller var i medalj strid. Lora Turnham och Corrine Hall - de försvarande världsmästare - kom sjätte i kvinnors tandem ras. En tidig attack lämnade Steve Bate och Adam Duggleby utanför löpningen i männens tandem händelse.
Dame Sarah Storey hävdade den 17: e titeln på sin cykelkarriär och hennes andra på 2015 Para-cykling Road World Championships genom att vinna lördagens road race.
33,749,739
203,038
Jordan Miers, som är från staden, anmäldes saknad på söndag eftermiddag och polisen sade att de börjar bli oroliga för hans säkerhet. En sträcka av floden Tawe har blivit genomsökt. Barnens fotbollstränare Mr Miers beskrivs som 6ft 2ins, av mycket smal byggnad och med kort brunt hår. Han sågs senast bära ljusblå jeans, en blå skjorta under en vinröd hoppare och solbrända läderskor. En taleskvinna från South Wales sa att polisen ville höra från alla som kunde ha sett honom från 22:30 GMT och framåt på lördagen. "Han rapporterades saknad i eftermiddags men vi har fått obekräftade rapporter han sågs senast i parkeringen av Toys R Us, nära Wind Street, på lördag kväll," sade hon. "Man tror att Jordan kan ha gått hem, vilket skulle ha tagit honom från Parc Tawe parkering, längs floden Tawe förbi Ship Inn mot Liberty Stadium." Vänner till Miers, som coachar Talycopa FC:s under 10-talet sida, har också lanserat en kampanj via sociala medier som uppmanar honom att ta kontakt. Darren James twittrade: " Min pojkes foody coach saknas efter att ha varit ute i går kväll. "Det går polisbåtar upp och ner för floden. Jag hoppas att han mår bra." Chloe Bradford tillade: "Om någon har sett Jordan Miers snälla meddela mig eller ring polisen."
Kustbevakning, polis och brandkår hjälper till att leta efter en 21-årig man som inte har återvänt hem efter en natt ute i Swansea.
35,149,550
203,039
Zsigmonds affärspartner, Yuri Neyman, sa att han dog på fredag i Big Sur, Kalifornien. Filmskaparen vann en Oscar för Steven Spielbergs film från 1977 Stäng Möten och nominerades igen ett år senare till The Deer Hunter. Han vördades också som arkitekt för den amerikanska nya vågen på 1970-talet. Den ungerskfödde Zsigmond blev först känd för sitt samarbete med Robert Altman i sina filmer McCabe och Mrs Miller och The Long Farväl. Han fortsatte att arbeta med många av biografernas mest berömda filmskapare och blev en av Hollywoods mest beundrade filmfotografer, tack vare hans bidrag till filmer som Blow Out, Deliverance, The River och Images. Den senaste av hans fyra Oscarsnomineringar kom 2007 för The Black Dahlia. Han sköt också ett antal avsnitt av Fox sitcom The Mindy Project. År 2003 rankades Zsigmond bland de tio mest inflytelserika filmograferna i filmhistorien i en undersökning utförd av International Cinematografs Guild. Guild president Steven Poster sade i ett uttalande: " Vilmos geni var inte bara i hans bilder, men i hans känsla av plikt till ärlig berättande. När jag arbetade nära honom lärde jag mig också om ihärdighet och en förpliktelse mot berättelsen från mästaren. "Hans modiga början med bilder från den ungerska revolutionen kommer alltid att vara en viktig del av hans arv och för kommande generationer av filmfotografer och filmstudenter. Han gjorde skillnad." American Psycho författare och manusförfattare Bret Easton Ellis hyllade på Twitter säger Zsigmond var "en av de största filmfotografer i filmhistorien och definierade utseendet på 70-tals film". Easy Rider skådis Peter Fonda twittrade också: "En sån kär man och store vän." Zsigmond var en av Hollywoods mest efterfrågade filmografer och arbetade med regissörer som Michael Cimino, Spielberg, Martin Scorsese, Brian De Palma och George Miller. Spielberg var särskilt imponerad av Zsigmonds arbete och valde honom för sin debutfunktion The Sugarland Express, som sedan inspirerade regissören att anställa honom igen för sin globala hit Close Encounters of the Third Kind. Zsigmond Oscar nominering till den traumatiska Vietnam War film The Deer Hunter kom 1979 och filmfotografen ansåg filmen vara en av hans finaste prestationer. Under 1980-talet arbetade filmskaparen med mindre filmer och fick en ny Oscarsnominering till Mark Rydell's The River 1984. Zsigmond arbetade också med en serie Woody Allen-filmer på 2000-talet, bland annat Melinda och Melinda, Cassandras dröm och You Will Meet a Tall Dark Stranger.
Kinematografen Vilmos Zsigmond, mest känd för sitt arbete med The Deer Hunter och Close Encounters of the Third Kind, har dött 85 år.
35,220,714
203,040
Företaget sade att mer än 20 ton fett och avfall hamnar ensam i stadens Park End Street avloppssystem varje år. Thames Water sa att det blandas med avfall som våtservetter och härdar, vilket blockerar stadens avloppssystem. Företaget fann att 80 % av de 200 undersökta matvarorna inte hade någon utrustning för fettupptagning. Uppdateringar om denna berättelse och mer från Oxfordshire Talare Becky Trotman sade i Oxford problemet "förefaller bli värre" och en blockering storleken på två dubbeldäckare bussar togs bort i februari. Hon sade att matställen uppmanas att montera utrustning för fettupptagning som förhindrar att olja spolas in i stadens avlopp. Ytterligare 15 procent av livsmedelsföretagen befanns använda ineffektiva fettfällor, medan mindre än hälften av de tillfrågade förvaltarna och ägarna visste vad de var. Thames Water regionchef Sean Walden sade: " Det var särskilt användbart att tala med företagare om deras ansvar. – Majoriteten vill gärna veta mer om vad de kan göra för att minska fettbergen, vilket verkligen är uppmuntrande. 2014 fick ett fatberg kloakerna under Hollybush Row att kollapsa och arbetet med att ta bort det orsakade trafikförseningar i centrum av Oxford.
Oxford har ihållande problem med "fettberg" eftersom endast 5% av livsmedelsförråden gör sig av med olja, fett och fett på rätt sätt, har Thames Water sagt.
36,113,193
203,041
Turneringen pågår på en fyra-års cykel men har förts fram ett år för att undvika sammandrabbningar med Sevens World Cup och Commonwealth Games 2018. Poolscenerna i Dublin är redan slutsålda, debutanter Hong Kong ger en övertygande underdog story plus England och Nya Zeeland är fullsatta med talang - så vad mer behöver du veta om 2017 turneringen? Som regerande världsmästare och den främsta sidan i världsrankingen vill alla slå ner England på sin abborre. Men Red Roses är på säker humör på väg in i turneringen, har slagit fleråriga rivaler Nya Zeeland bort hemifrån i juni, och kommer att vara det enda laget i Irland som har tränat heltid sedan januari. Trots bekräftelsen nyligen att heltidskontrakt för XV:or är slut, har laget vetat sedan april och säger att de inte kommer att låta något störa deras försvar av titeln. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Den 26-åriga flygare har förstenat spelare på sjuor fältet i åratal, med hennes fantastiska sidosteg och rå hastighet ser hennes poäng många försök, och OS silvermedaljören och tidigare World Sevens Player of the Year har nu bytt fokus tillbaka till XVs. Dottern och systerdottern till före detta All Blacks, hennes rugby stamtavla går djupt och vare sig på vingen eller i centrum, kommer hon att vara ett av de mest potenta hoten under de kommande två och en halv veckorna. Det finns två tuffa pooler i denna VM och Wales, rankad 10: e i världen, har utan tvekan befunnit sig i den tuffaste. Pool A ser dem rad upp tillsammans med fyra-tiden mästare Nya Zeeland och 2014 löpare-up Kanada, sidorna rankas nummer två och tre i världen. Det fjärde laget är debutanter Hong Kong, som rankas 23rd, och även om Wales kommer att hoppas att slå dem, kan de störa de andra två sidorna? Wallaroos vann den första olympiska sjuor guldmedaljen någonsin i Rio men XVs har aldrig varit deras starka punkt, och med deras fokus på den kortare formen av spelet har de bara spelat en handfull tester i XVs sedan förra VM. Kapten Shannon Parry, som smakade framgång i Rio, säger att de är underdogs men tror att det gör dem farligare eftersom trycket är av. Poolen stadier i Dublin är redan slutsålda och fans försöker få tag på biljetter på något sätt. En feststämning förutspås, och de som har turen att ha biljetter kommer att kunna njuta av en fan zon såväl som rugby. Efter bara två helger av Six Nations i februari, 2,2 miljoner fans hade stämt in för att titta på dammästerskapet. Men vid den senaste VM i Paris, 2,5 miljoner tittare såg Frankrike mot Kanada semifinal på TV och det är inte fel att Les Bleus "spark-offs är alla prime-time hemma. Kan de leverera den här gången för sina anhängare? Det är ett första för Hong Kong - inget lag av något kön har någonsin kvalificerat sig för en VM tidigare. Men förvänta dig inte att laget ska vara alla leenden - de har dragits i Pool A med Kanada, Nya Zeeland och Wales. Gulp, tack. Italienarna är tillbaka vid VM för första gången sedan 2002. Nu rankas nionde i världen, det är också första gången de har kvalificerat sig med rätt, som tidigare de var inbjudna att delta. Mycket beröm går till patientparet Veronica Schiavon och Sylvia Gaudino, som spelade tillbaka 2002 och har valts ut igen för 2017. De flesta lag får lycka meddelanden innan kurs utomlands för stora turneringar - Black Ferns hade en från två gånger VM-vinnande All Blacks kapten Richie McCaw. Men säkert en från Kanadas premiärminister Justin Trudeau toppar lotten. Vi kan inte se den brittiske premiärministern Theresa May uppmuntra spelare att "sticka en tackling"! År 2014 blev Irlands kvinnor den första irländska sidan att göra en rugby-VM semifinal och de siktar på att göra åtminstone de sista fyra igen. Förhoppningarna är att hemfördelen 2017 kommer att driva dem ännu mer, men de behöver en förändring i förmögenhet efter att ha förlorat kapten Niamh Briggs till skada mindre än en fjorton dagar innan starten av turneringen. Om de ska lyfta trofén i Belfast den 26 augusti måste de göra det utan sin inspirerande fullback och ledare. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten
Den åttonde Women's Rugby World Cup börjar på onsdag med England som vill försvara titeln de vann 2014.
40,845,109
203,042
Ashraf Rossli, 20 år, hade varit i Storbritannien i bara en månad när han attackerades den 8 augusti i Barking. John Kafunda, 22 år av Ilford, och Reece Donovan av Romford, 24 år, stal saker från sin väska. Båda befanns skyldiga till rån och våldsam oordning vid Wood Green Crown Court. Donovan befanns också skyldig till stöld och inbrott. Domaren sade till männen att de borde förvänta sig långa fängelsedomar när de döms den 13 mars. Footage av händelsen, som spelades in på en mobiltelefon och lades ut på YouTube, orsakade utbredd ilska. En portabel Sony PlayStation spelkonsol och 10 spel togs, värderad till 500 pund, berättade Mr Rossli för domstolen. "Jag visste att de stal från mig men jag kunde inte göra något", sade han. "Jag satt på trottoaren med blod strömmande från min mun. "Jag minns att jag blev kontaktad av en man som frågade om jag var okej. Jag minns att jag blev dragen till fötterna, sen kände jag någon som ryckte i ryggsäcken igen. "Jag var inte i stånd att försvara mig själv och led fortfarande av effekterna av att bli träffad. När de en gång hade tagit vad de ville lämnade de." Bokföringsstudenten från Kuala Lumpur var på väg till en väns hus när hans cykel stals och han slogs, bröt käken på två ställen. Läkare fick montera två metallplattor för att reparera skadan. Den 16 februari befanns Beau Isagba, 17 år, skyldig till att ha misshandlat mr Rossli och stulit hans cykel. Han kommer att dömas till döden den 9 mars. Ch Supt Gary Buttercase, från Metropolitan Police, sade: " Jag har träffat Rossli och han är en man med ödmjukhet och värdighet och en enorm ära för sitt land. "Jag är särskilt glad över att vi har lyckats få rättvisa för den förfärliga attack han utsattes för och den därpå följande stölden som har dragit till sig hån från hela världen." Brett plundrande och våld spred sig från London över hela England under fyra nätter förra sommaren.
Två män har befunnits skyldiga till att ha rånat en malaysisk student när de låtsades hjälpa honom under förra sommarens upplopp i London.
17,232,636
203,043
Efter fredagens öppningsdag i Bermuda sköts upp på grund av starka vindar slog Ainslies Land Rover BAR Sveriges Artemis Racing i sitt öppningslopp. Men de besegrades sedan av SoftBank Team Japan efter att rorsman Ainslie straffades för en start-line kollision. Med skador på ett skrov slutade GB 48 sekunder bakom japanerna. BAR - vars besättning inkluderar taktikern Giles Scott, som vann OS-guld i Rio förra sommaren - fortfarande avslutade dagen toppen av bordet med att försvara mästare Oracle Team USA, som väntar den bästa utmanaren i 35: e Amerika Cup med början den 17 juni. Oracle vann båda sina tävlingar på lördag, lämnar de två lagen nivå på tre punkter. *Land Rover BAR startade kvalet med två poäng och Oracle Team USA med en poäng efter att ha avslutat första respektive andra i 2015-16 America's Cup World Series. "Vi hade lite av en upp-och-ner dag", sade Ainslie. "Vi hade en fantastisk första race, vi tog ner Artemis som var form laget som kommer in i denna America's Cup. "Det var fantastiskt för laget, vi tystade många tvivlare där ute. "Vi måste sedan backa upp det med en seger i andra loppet - tyvärr hade vi en stor kollision med Softbank Team Japan. Vi led av ett stort hål i sidan av vår båt. "Det var allt vi kunde göra för att komma runt kursen och, ärligt talat med tanke på skadan på båten, det var ganska fantastiskt att vi gjorde det. "Nu måste landslaget arbeta med sin magi för att fixa skadan och få ut oss för racing i morgon." Ainslie straffades för att inte vidta undanmanöver när Japan hade rätt väg innan de två gick över startlinjen. Det fanns tecken på skador på utsidan av hans båts högteknologiska kolfiberskrov, som tycktes missa flera av SoftBanks sexmannabesättningar eftersom det svepte dramatiskt i luften när de två båtarna kom tillsammans. "Det finns ett par blåmärken," SoftBank Team Japans taktiker Chris Draper sade. "Det blev ganska fult, ganska snabbt." Oracle, de försvarande mästare, slog Frankrikes Groupama lag innan ta på Nya Zeeland i en ommatch av 2013 America's Cup - när USA outfit vann åtta raka lopp för att försegla en av de största comebacks inom sport. Oracle skeppare Jimmy Spithill fångade Nya Zeeland som de rundade märket i näst sista benet och fortsatte att vinna med sex sekunder. Ainslie styrde sitt Portsmouth-baserade lag till seger i 2015-16 America's Cup World Series, ett resultat som tjänade två poäng för kvalificeringsserien. Varje lag kommer att tävla varandra två gånger i kvalet, poäng en poäng per seger, med de fyra bästa lagen som går vidare till utmanarrundan. Land Rover BAR startar kvalet med två poäng och Oracle Team USA med en poäng efter att ha avslutat första respektive andra i 2015-16 America's Cup World Series. De fyra bästa utmanarna delas upp i två bästa-av-fem semi-finaler från den 4 juni, där vinnarna tävlar i finalen om rätten att ta på sig innehavarna Oracle Team USA - som också deltar i kvalet - i själva America's Cup-matcherna. Den första till sju poäng vinner America's Cup, eller Auld Mug som trofén är känd, med en möjlig 13 tävlingar som ska seglas 17-18 och 24-27 juni. Amerikas Cup, den äldsta tävlingen inom internationell idrott, tävlade första gången 1851 runt Isle of Wight och har bara vunnits av fyra nationer. Sex tävlingar äger rum på söndag, med det brittiska laget inblandade i två - mot USA och Nya Zeeland. Racing går från 18:00-21:00 BST. Ras 7 - Sverige mot Frankrike, Ras 8 - USA mot Storbritannien, Ras 9 - Japan mot Nya Zeeland, Ras 10 - USA mot Sverige, Ras 11 - Nya Zeeland mot Storbritannien, Ras 12 - Japan mot USA Länk till hela schemat
Ben Ainslies brittiska lag vann en och förlorade en av sina inledande två tävlingar när America's Cup Qualifiers kom igång på lördag.
40,073,450
203,044
Shoppers hindrades från att gå in i Rhyl's White Rose Centre medan polisen inledde en utredning. Polisen i norra Wales sade att ett antal butiker har blivit rånade, men det är oklart hur mycket som har stulits. Centret tvingades också stänga i augusti förra året efter att flera butiker hade blivit måltavlor för tjuvar.
Ett köpcentrum i Denbighshire tvingades stänga i två timmar på fredag efter en serie inbrott.
38,343,174
203,045
Deras nya version av vancomycin är utformad för att vara ultra-tough och verkar vara tusen gånger mer potent än den gamla drogen, PNAS journal rapporter. Det bekämpar bakterier på tre olika sätt, vilket gör det mycket mindre troligt att insekterna kan undvika attacken. Det är dock ännu inte testat på djur och människor. The Scripps Research Institute team hoppas att läkemedlet kommer att vara redo för användning inom fem år om det klarar fler tester. Experter har upprepade gånger varnat för att vi är på väg mot en "post-antibiotika era", där vissa infektioner kan bli obehandlingsbara. En svårbehandlad infektion som har varit oroande läkare är vancomycinresistent enterokocker eller VRE. Det har hittats på sjukhus, kan orsaka farliga sår och blodomlopp infektioner och anses av WHO vara en av de läkemedelsresistenta bakterier som utgör det största hotet mot människors hälsa. Vissa antibiotika verkar fortfarande mot VRE, men den 60-åriga drogen vancomycin är nu maktlös. Scripps-teamet ville se om de kunde förnya vancomycin för att återställa dess dödande förmåga. De gjorde några strategiska förändringar i den gamla drogens molekylära struktur för att göra den bättre på att angripa bakterier där det gör ont - förstörande cellväggar. Tre förändringar i synnerhet verkar vara viktiga, öka styrkan och hållbarheten av läkemedlet. Doktor Dale Boger, huvudforskare, förklarade: " Vi gjorde en förändring i molekylen vancomycin som övervinner det nuvarande motståndet mot vankomycin. Och sedan lade vi till molekylen, två små förändringar som är inbyggda i molekylen, två ytterligare sätt på vilka den kan döda bakterier. Så antibiotikan har tre olika, vi kallar dem "mekaniker", genom vilka den dödar bakterier. Och resistens mot ett sådant antibiotikum skulle vara mycket svårt att utveckla. Så det är en molekyl speciellt utformad för att ta itu med uppkomsten av resistens." Det modifierade läkemedlet kunde döda prover av VRE i labbet och behöll nästan full potens efter 50 omgångar exponering för bakterien. Doktor Boger sade: " Organismer kan helt enkelt inte samtidigt arbeta för att finna en väg runt tre oberoende handlingsmekanismer. Även om de hittade en lösning på en av dessa, skulle organismerna fortfarande dödas av de andra två. "Doktorer kan använda denna modifierade form av vankomycin utan rädsla för motstånd som uppstår." Professor Nigel Brown vid Mikrobiologisällskapet sade: " Denna utveckling kan vara oerhört viktig. "Vancomycin är ett antibiotikum i sista hand mot vissa allvarliga infektioner. Det har funnits stor oro över att motstånd har uppstått."
Amerikanska forskare har återskapat ett viktigt antibiotikum i ett försök att utplåna en av världens mest hotande superkryp.
40,091,179
203,046
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Det 29-åriga Frankrike har regelbundet förknippats med ett drag. Man har förstått att Hammers nyligen avböjde ett bud på 19,1 miljoner pund för Payet från hans tidigare sida Marseille. "Vi har sagt att vi inte vill sälja våra bästa spelare men Payet vill inte spela för oss," Bilic sade. "Vi ska inte sälja honom." Payet gick med i West Ham från Marseille för £10,7 miljoner i juni 2015. Han utmärkte sig i sin första säsong med Londonklubben, poäng 12 mål och tjäna en nominering till PFA Players' Player of the Year utmärkelse. I februari 2016 tecknade han ett nytt kontrakt för att knyta honom till Hammers till sommaren 2021. Payet har gjort fem mål hittills den här säsongen, och Sun rapporterade förra veckan att Bilic hade beordrat honom att förbättra sin attityd. "Jag förväntar mig av honom att komma tillbaka och att visa engagemang och beslutsamhet för laget som laget har visat honom," Bilic sade på torsdag. "Vi ska inte sälja honom. Det är inget pengaproblem. Vi vill behålla våra bästa spelare. "Jag talade med ordföranden och det här är inte en pengafråga. Vi gav honom ett långt kontrakt för att vi ville att han skulle stanna." Payet lämnades på bänken för fredagens 5-0 FA Cup nederlag av Manchester City. "Han har förmodligen blivit rånad av några klubbar eller något", tillade Bilic. "Det är vanligt vid den här tiden på året. "Men tills han ändrar sin attityd är han ur laget och han kommer inte att träna med oss." West Ham är 13:e i Premier League, sju poäng över nedflyttningszonen, och värd Crystal Palace på lördag.
West Ham United manager Slaven Bilic säger framåt Dimitri Payet inte längre vill spela för Premier League klubb - men de kommer inte att sälja honom.
38,595,765
203,047
Enligt Internationella naturvårdsunionen (IUCN) har antalet ökat från omkring 155.000 1985 till 97 000 2015. Det ikoniska djuret har minskat på grund av förlust av livsmiljöer, tjuvjakt och oroligheter i många delar av Afrika. Vissa populationer växer, främst i södra delarna av kontinenten. Hittills ansåg IUCN att giraffernas bevarandestatus var minst oroande. Men i den senaste globala röda listan över hotade arter sägs det nu att det oäkta djuret är "sårbart", vilket innebär att befolkningen under tre generationer har minskat med mer än 30 procent. Enligt Dr Julian Fennessy, som är medordförande för IUCN giraffspecialistgruppen, genomgår varelserna en "tyst utrotning". "Om du går på en safari, giraffer finns överallt", berättade han BBC News. "Även om det har funnits stor oro för elefanter och noshörningar, giraffer har gått under radarn men, tyvärr, deras antal har rasat, och detta är något som vi var lite chockad över, att de har minskat med så mycket på så kort tid." Den snabba befolkningstillväxten har lett till att jordbruket och andra utvecklingsformer har ökat, vilket har lett till att giraffens utbredning har splittrats i många delar av Afrika. Men oroligheter i delar av kontinenten har också krävt sin tribut. "I dessa krigshärjade områden, i norra Kenya, Somalia och Etiopien i gränsområdet med Sydsudan, i huvudsak girafferna är krigsfoder, ett stort djur, extremt nyfiken som kan mata en hel del människor", säger Dr Fennessy. En studie under de senaste månaderna visade att giraffen faktiskt var fyra olika arter, men för denna uppdatering av Redlist har IUCN hållit fast vid den traditionella definitionen av en art med nio underarter. Av dessa har fem haft fallande populationer, en har förblivit stabil medan tre har vuxit. Olika resultat tycks vara mycket beroende av lokalisering. "Arterna i södra Afrika, dessa siffror ökar med två till tre gånger under de senaste tre decennierna", säger Dr Fennessy. "Men när man kommer upp genom Östafrika, har dessa siffror sjunkit några med upp till 95% av befolkningen i fallet med Nubian giraff, bara under de senaste tre decennierna." Även om forskare tror att vissa lokala populationer kanske inte överlever, finns det optimism om att den långsiktiga framtiden för dessa höga varelser kan säkras. Framgången med att hålla giraffsiffrorna höga i södra Afrika har mycket att göra med förvaltningen av spelparker för turister säger experter, som tror att den extra uppmärksamhet som IUCN-listan nu kommer att locka kommer att gynna arten. "Sydafrika är ett bra exempel på hur man kan hantera vilda djur, det finns en hel del förflyttning av djur mellan olika bevarandeområden, det är ett mycket annorlunda scenario än i de flesta av resten av Afrika." sade Chris Ransom från Zoological Society i London. "Jag tror att giraffer kan överleva, med rätt bevarandeinsatser, och vi kan se till att djuren lever i vilt tillstånd. Det finns många fall av framgång när det gäller bevarande. "Girafferna kan vara en." Den senaste utgåvan av IUCN:s röda lista innehåller nu sammanlagt över 85 000 arter med mer än 24 000 utrotningshotade arter. Över 700 nyligen erkända fågelarter har tillkommit, varav 11 % är på gränsen till överlevnad. En fågel, Antioquia wren har listats som "farlig" eftersom mer än hälften av dess livsmiljö i Colombia skulle kunna utplånas av föreslagna damm. Invasiva arter på öar ses också som ett hot mot många fåglar, bland annat Pagan vass-krigaren och Laysanhonungsfågeln. I publikationen ingår också den första bedömningen av grödor, inklusive vildhavre, korn, mango och andra vilda relativa växter. – Många arter glider iväg innan vi ens kan beskriva dem, säger IUCN:s generaldirektör Inger Andersen. "Denna uppdatering av IUCN:s röda lista visar att omfattningen av den globala utrotningskrisen kan vara ännu större än vi trodde." Följ Matt på Twitter och på Facebook
En dramatisk minskning av giraffpopulationerna under de senaste 30 åren har sett världens högsta landlevande däggdjur klassificeras som sårbara för utrotning.
38,240,760
203,048
Stadion och utbildningsanläggningar skulle byggas i Kingsford, nära förbifartsleden Aberdeen, nära Westhill. Marken skulle ha en kapacitet på 20 000. Klubben anser att det nya stadion är viktigt för att uppnå en hållbar framtid. Det har emellertid förekommit en del protester. Motståndarna ska leverera informationspaket till lokalbefolkningen. I juli förra året, Say No To Kingsford Stadium gruppen lovade att fortsätta sin kampanj trots att säga att det stod inför online missbruk. Aberdeen FC sa att klubben fördömde alla sådana övergrepp. Dons hade övervägt en flytt till Loirston, söder om Aberdeen, men förslaget fördärvades av planeringssvårigheter. Ordförande Stewart Milne har beskrivit Kingsford som "en idealisk plats för supportrar".
Aberdeen FC har lämnat in sin planeringsansökan för en ny stadion i utkanten av staden.
38,638,838
203,049
Med hjälp av döda barns identiteter är "gumla" och styrkor måste be om ursäkt, sade utskottet för inrikes frågor. Det sades att lagen underlät att skydda rättigheterna för de drabbade, inklusive dem som befinner sig i relationer med officerare. Föreningen av Chief Police Officers sade att det stödde fler kontroller och skulle välkomna en översyn av lagen. Inrikesutskottets ordförande Keith Vaz sade att effekten av under täckmantel officerares beteende på kvinnor som de hade relationer med hade varit "devastatin". En rad anklagelser har gjorts sedan det blev känt 2011 att före detta PC Mark Kennedy hade spionerat på miljöprotestare poserar som långhåriga avhopp Mark "Flash" Stone och hade åtminstone en sexuell relation med en aktivist. Fem kvinnor och en man stämmer Metropolitan Police över påstådda intima relationer med under täckmantel officerare, säger cross-party kommittén. Det står också att en undercover officer påstås ha fött ett barn innan han försvinner. "Lisa" hade ett sexårigt förhållande med före detta PC Mark Kennedy, som poserade som Mark "Flash" Stone för att infiltrera en grupp miljöprotestare. "Jag var helt chockad och förkrossad. "Du tror att någon kan vara på offentliga möten som miljögrupper har. Du kan tänka dig att det är någon som lyssnar där inne. "Du kan till och med föreställa dig att din telefon kan vara avlyssnad eller att någon kan titta på din e-post, men att veta att det fanns någon i din säng i sex år, att någon var inblandad i ditt familjeliv i en sådan grad, det var en absolut chock. "Chock" är en underdrift. Det kändes som om marken hade förändrats under mig och min känsla för vad som var verklighet och vad som inte var helt vänt på huvudet." Kvinnorna förråddes av undercoversofficerare. "Det är oacceptabelt att ett barn förs in i världen som ett resultat av ett sådant förhållande och att detta aldrig får hända igen", betonar kommittén. Harriet Wistrich, advokat för åtta kvinnor som hade relationer med officerare, sade att de hade blivit förkrossade genom att upptäcka de verkliga identiteterna hos män som hade varit en del av deras liv i upp till sex år. "Alla de kvinnor jag arbetar med har lidit mycket allvarliga, betydande allvarliga psykiska skador, ibland av en förödande natur", sade hon. "Det är skandalöst denna typ av infiltration bör äga rum, oavsett omständigheterna." James Bannon, en före detta undercover officer berättade BBC Radio 4's Today program att ha relationer med kvinnor för att infiltrera en grupp kan bara vara motiverat under extrema omständigheter. "Om du har uttömt alla andra vägar till infiltration för att samla bevis på en viss person eller en viss grupp och ditt enda handlingssätt efter att du har uttömt allt annat är att ha ett förhållande för att påverka din täckmantel med någon, då tror jag att det finns en motivering runt det", sade han. Det har också hävdats - säger betänkandet - att en officer planterade en bomb för en djurrättsgrupps räkning och att en annan åtalades under hans förmodade identitet, hade avgett vittnesmål under ed och deltagit i konfidentiella diskussioner med sina medförsvarare. Giuseppe Vaz fördömde också den "ohövliga och respektlösa praxisen hos under täckmantel officerare som vill utveckla cover stories som plundrar de döda spädbarnens identiteter". Ett vittne berättade för kommittén att efter att hennes partner (som hon inte visste var en polis) hade försvunnit fann hon födelseregistret för det barn vars identitet han hade använt och gick till föräldrarnas adress i ett försök att ta reda på mer om honom. Föräldrarna var inte där, säger kommittén. "Men det är lätt att se hur tjänstemän som infiltrerar seriösa, organiserade kriminella och terroristgäng som använder verkliga människors identiteter skulle kunna utgöra en betydande risk för de levande släktingarna till dessa människor. "De familjer som har påverkats av detta förtjänar en förklaring och en fullständig och entydig ursäkt från de berörda krafterna. Vi skulle också välkomna ett tydligt uttalande från inrikesministern om att denna praxis aldrig kommer att följas i framtiden." Vaz tillade: "Vi är inte nöjda med att den nuvarande rättsliga ramen ger tillräckligt skydd mot polisinfiltration i vanliga människors liv - en mycket mer påträngande form av övervakning än någon hörapparat eller dold kamera." Rapporten säger att det fanns ett "kompletterande fall" för en grundläggande översyn av lagstiftningen om under täckmantel polis, inklusive förordningen om utredningskrafter lagen 2000 (Ripa). Det säger också Operation Herne, Mets undersökning av praxis en under täckmantel enhet, har kostat 1,25 miljoner pund "med lite att visa i termer av resultat" och kräver "beslutande åtgärder" för att påskynda det. Acpos brottschef, Merseysides polischef Jon Murphy, sa att undercoversofficerare spelade en viktig roll när det gällde att samla bevis och underrättelser för att skydda samhällen från skador. "Används korrekt är taktiken laglig, etisk, nödvändig och proportionerlig. Men det är också ett av de mest utmanande områdena för operativ polisverksamhet och kan ha stor inverkan på allmänhetens förtroende. "Av denna anledning Acpo har länge stött ökad tillsyn av under täckmantel polisen och skulle välkomna en översyn av Ripa." En talesman för inrikesministeriet sade: " Undertäckta polisinsatser är ett viktigt inslag i kampen mot organiserad brottslighet och terrorism, men det är avgörande dolda befogenheter som används proportionellt. "Lagen om utredningsbefogenheter ger redan starka garantier, men vi erkänner att systemet kan förbättras."
Oacceptabla sexuella relationer av under täckmantel polisen visar en brådskande översyn av lagar som reglerar deras verksamhet i England och Wales behövs, MPs säger.
21,619,324
203,050
Juan Pablo Socino, Will Welch och Joel Hodgsons första hälften försök hade gett Newcastle en 19-punkts ledning. Men Bristol - som ännu inte vunnit sedan han återvände till premiärministerskapet - korsade genom John Fisher och Mitch Eadie för att minska underskottet till fem poäng. Falcons höll på att vinna och tillfoga ett sjätte nederlag av sex på Bristol, som förblir längst ner på bordet. Båda lagen avslutade matchen med 14 spelare som Newcastle Alex Rogers och Bristol Gaston Cortez båda skickades till sin bin. Besökarna drev sent på i en spänd finish men kunde inte slutföra en imponerande comeback - även om de gjorde anspråk på sin andra förlorande bonus punkt för säsongen att fördubbla sina poäng stämmer. Joel Hodgson och Mike Delany båda missade andra hälften straff som kunde ha gett Falcons en större kudde i slutskedet. Men värdarnas dominerande första-halvlek visade sig tillräckligt för att vinna matchen, med Hodgson slick score strax före halvtid visar sig avgörande. Newcastle chef för rugby Dean Richards: "Om du hade frågat mig 15 minuter innan kick off skulle jag ta en 19-14 seger svaret skulle ha varit ja, men jag sitter här nu något frustrerad och så är laget. "Vi är i toppen hälften av Premiership med tre segrar och ett par förlora bonuspoäng men vi har en hel del skador på nyckelspelare och var lite frustrerad snarare än glad. "Vi spelade så bra i första halvan och kunde ha gjort två eller tre ytterligare försök och vi kunde ha gjort med dem i andra halvan eftersom vi tog vår fot av gasen. "De hade två chanser och tog dem båda och våra sparkar gick lite och det var förmodligen grundorsaken till problemet. Jag trodde aldrig att vi någonsin skulle förlora, men vi kunde mycket väl ha kastat bort det." Bristol chef för rugby Andy Robinson: "Jag tyckte att vi började ganska bra men vi förlorade vår disciplin och det var lite av ett eget mål när Newcastle gjorde sitt första försök och det gav dem fart. "I andra halvan började vi kliva ur linjen, gjorde våra tacklingar och fick fart. Vi gjorde två riktigt bra försök men kunde tyvärr inte hålla farten igång. "Den andra halvan var glädjande eftersom det visade att vi har talangen att lyckas i Premiership. "Vi gjorde några bra saker här idag och i öppningsspelet för säsongen, men vi ville åtminstone en seger från de första sex matcherna av säsongen och vi är frustrerade vi har inte gjort det." Newcastle: Hammersley; Tait, Waldouck, Socino, Sinoti; Delany, Young; Vickers, Lawson, D Wilson, Green, Olmstead, M Wilson, Welch (kapt), Hogg. Ersättningar: Sowrey, Rogers, Welsh, Witty, Temm, Takulua, Hodgson, Agulla. Bristol: J Williams; Edwards, Tovey, Hurrell, Lemi; Pisi, Cliff; Traynor, McMillan, Perenise, Glynn, Sorenson, Eadie, Lam (kapteln), Crane. Ersättningar: Crumpton, Bevington, Cortes, Phillips, Fisher, Williams, Jarvis, Wallace. För de senaste rugby facket nyheter följa @bbcrugbyunion på Twitter.
Newcastle Falcons överlever en andra halv kamp tillbaka från Bristol på Kingston Park för att tjäna sin tredje seger för säsongen.
37,554,765
203,051
Räddningstjänsten larmades omkring kl. 04.20 om att ett litet barn befann sig i vattnet i Dalmellington i östra Ayrshire. Hon fördes till Ayr-sjukhuset för behandling. Polisen i Skottland sade att undersökningar pågick för att fastställa detaljerna i händelsen. En taleskvinna sade: " Polisen fick en rapport om att en ung flicka hade fallit i vatten och trotts vara en brännskada i Cathcartson i Ayrshire. "Tjejen, som tros vara en fyraåring, fördes till Ayr Hospital för behandling."
En fyraårig flicka fördes till sjukhus efter att hon blev brännskadad i East Ayrshire tidigt på tisdagen.
38,239,977
203,052
De statliga myndigheterna säger att mer än 600 personer från Lou Nuer samhället dödades, 200 barn bortförda, och så många som 25.000 kor stals. Angriparna - från den etniska gruppen Murle - svarade på ett anfall i juni av Lou Nuer-kämpar där uppskattningsvis 400 Murle dödades. Denna cykel av hämndattacker sträcker sig tillbaka årtionden, och utgör nu en av de största utmaningarna för stabiliteten i nyligen oberoende Sydsudan - och en av de nya stater som hittills verkar vara oförmögna att hantera. "De kom därifrån", förklarar Kuol Bol och pekar på den frodiga gröna landsbygden i utkanten av den lilla staden Pieri. "De attackerade när vi sov, men jag kunde fly. Många människor dödades, och de tog många barn. "Två av mina syskonbarn dödades under Murles attack." Jag vet att jag vill hämnas för attacken. Jag kommer att göra vad jag kommer att göra." Du kan ha nästan samma samtal med Murle överlevande av Lou Nuer attacker, eller med Jikany Nuer eller Dinka som också har varit inblandade i sammandrabbningar i Jonglei staten på senare tid. Mönstret mellan etniska strider som drivs av boskapsräder finns även på andra håll i Sydsudan, även om situationen är särskilt dålig i Jonglei. Sydsudans nya regering har uppmanat till handling, och armén sänder förstärkningar till området, liksom FN:s fredsbevarare. Nötkreatursräder är inte nya i den här delen av världen. I många sydsudanesiska samhällen är kon oerhört viktig. Det är en källa till personlig rikedom, och unga män kan inte gifta sig utan att betala en hemgift av kor. I vad som är mycket fattiga samhällen har därför boskapsräder blivit ett levnadssätt för somliga. För att förvärra situationen finns det automatvapen överallt, efter årtionden av inbördeskrig. Förr i tiden orsakade boskapsräder relativt få förluster. Nu smäller vapnen, och hundratals dör på en dag, vilket skapar en motsvarande hämndlystnad. Så vad kan göras för att stoppa blodsutgjutelsen? Säkerhetsstyrkorna har hittills inte visat någon större förmåga att bevara freden. "Det kommer att bli bra när regeringen ger säkerhet i området, men för tillfället vet jag inte vad de gör. Det finns inget skydd", säger Gatluak Kony, en Lou Nuer-hövding, som trångt undkom att bli dödad i Pieri. Ljudbildspel: Sudans kärlek till kor Det finns fler beväpnade civila än poliser och soldater i Jonglei, även med de senaste förstärkningarna. Bristen på goda vägar innebär att det är mycket svårt att snabba upp säkerhetsstyrkorna till hotspots. Alla litar inte heller på armén. Det skulle säkert förnekas av den sydsudanesiska armén, men vissa utomstående observatörer anser att den inte ser någon större nytta av att ingripa i en stökig interetnisk konflikt mellan civila. Risken, enligt argumentet, är att detta kan splittra armén på etniska linjer. Ledaren för oppositionen i parlamentet, Onyoti Adigo, sade till BBC militären bör skicka förstärkningar från etniska grupper som inte är närvarande i Jonglei. Han anser också att det inte görs tillräckligt. – Problemet med Jonglei är inte nytt, säger han. "Det hela är vårdslöshet från regeringen, eftersom regeringens arbete är att garantera säkerheten för sina medborgare och deras egendomar." Informationsminister Barnaba Marial Benjamin representerar det område som nyligen anfölls och accepterar att framsteg måste göras på flera fronter. "Det är inte bara i Jonglei-staten, vi har sett det i Unity-staten, vi har sett det i Warrup, vi har sett det i sjöarna. "Så för oss som regering är vi verkligen seriösa för att detta ska få ett slut." Regeringens plan omfattar omfattande avväpning av civila, försoning med hjälp av traditionella och religiösa ledare, och utveckling av infrastruktur inklusive att bygga "säkerhetsvägar" och tillhandahålla bättre tjänster. Men allt som tar tid, och är lättare sagt än gjort. För tillfället har uppskattningsvis 25 000 Lou Nuer flytt från striderna. Några av dem är samlade i den lilla staden Mutot. De är nu avskurna från sina kor och har sina hem förstörda, och de är nu beroende av allmosor och lokal vänlighet. "Förutsättningarna är inte bra och mitt folk är inte bekväma", lokalt chef Michael Bang klagar. "Vi har ingenstans att sova och inget att äta." Det är föga förvånande att det under dessa svåra och svåra förhållanden redan finns rykten om att nästa hämndattack håller på att förberedas. Sydsudan har varit oberoende i mindre än två månader, och glädjen i det ögonblicket är fortfarande färsk. Men i Jonglei-staten och över hela landet måste människor avväpnas och säkerhetsstyrkorna professionaliseras, om denna dödliga cykel av hämndattacker ska kunna brytas.
De förkolnade lämningarna av hyddor och hundratals nygrävda gravar längs ett spår av förstörelse i delstaten Jonglei visar den utvidgade platsen för den senaste dödliga boskapsräden i Sydsudan.
14,761,020
203,053
Elva fler kroppar återfanns på söndagen, och antalet döda uppgick till 80. Frankrikes ambassadör i landet var en framstående donator som donerade blod och uppmanade andra att följa efter. Passagerartåget färdades från Yaounde, huvudstaden, till hamnstaden Douala när vagnarna svängde över i hög hastighet. Afrika Live: Uppdateringar om detta och andra nyheter President Paul Biya berättade för staten TV att offrens [medicinska] kostnader skulle betalas av staten. Han sade att man hade beställt en "djup undersökning" av orsakerna till olyckan. En dag av sorg observeras i landet med flaggor som flyger på halvmast, säger BBC Richard Onanena i Yaounde. Det pågår fortfarande ansträngningar på centralsjukhuset i Yaounde för att identifiera några av de döda, tillägger vår korrespondent. De sårade behandlas på sjukhus i Yaounde och Douala, de två största städerna i landet. För att klara av denna nödsituation behövs det minst 20.000 blodpåsar, som myndigheterna hoppas kunna säkra genom överklagandet. "Detta är utan motstycke och det kom plötsligt. Att behandla de sårade innebär ett stort antal läkare," Tetani Ekwe, vice ordförande för National Order of Physicians, berättade BBC Afrique. "Vi har inte råd att betala för det blod vi behöver, så medborgarna måste donera sitt blod", tillade Ekwe. National Order of Physicians har uppmanat alla läkare att gå och erbjuda sin hjälp på sjukhusen där de sårade har tagits.
Tjänstemän i Kamerun har uppmanat allmänheten att donera blod för att hjälpa till med behandlingen av 600 skadade vid fredagens tågolycka.
37,751,659
203,054
Stängningar, förseningar och säkerhetsvarningar påverkar dussintals A-vägar, medan inställda tåg och förseningar också har drabbat vissa nationella järnvägstjänster. Omkring 200 översvämningsvarningar och 300 varningar gäller i England och Wales. Miljöministern uppmanade människor att hålla sig à jour med översvämningsvarningar för att undvika "skräcksamma tragedier". Omkring 800 hem, huvudsakligen i sydvästra England, översvämmades under helgen, och två människor dog i stormarna. Devon och Cornwall drabbades särskilt hårt, tillsammans med Malmesbury i Wiltshire och Kempsey i Worcestershire - där en ny?1,5 miljoner euro i översvämningsskyddsprojekt gick sönder efter ett elektriskt problem. Miljöminister Owen Paterson, besöker Exeter där floden Exe sprack sina stränder, sade: "Det är lite svårt att fokusera på ett misslyckande när vi har haft ett mycket stort antal projekt som arbetat framgångsrikt under de senaste dagarna och som kommer att fortsätta att arbeta som detta våta väder kommer in under de kommande dagarna. "Men jag tror att jag skulle vilja be alla att arbeta tillsammans - arbeta med miljöbyrån, titta på webbplatsen, så att du kan bli varnad, eftersom jag är orolig att några av dessa fruktansvärda tragedier vi har haft kunde ha undvikits om folk hade hållit sig uppdaterade med den information vi lägger upp." Han berättade senare för parlamentsledamöter att miljöbyrån skulle genomföra en detaljerad undersökning av vad som hände på Kempsey. Från BBC: På annat håll: Paterson sade att det fanns fortsatt risk för fler översvämningar i delar av nordöstra England och norra Wales när regn faller på mättad mark under måndagen, och fler bostäder kunde evakueras, med tanke på den prognostiserade natten. Han sade att när översvämningsvatten sjunker kommer räddningstjänsten att övergå till en återhämtningsfas, och de lokala myndigheterna kommer att vara berättigade till ekonomiskt katastrofbistånd. "Jag vill försäkra kammaren att miljöbyrån och deras lokala krispartners, inklusive lokala myndigheter, arbetar dygnet runt och gör allt de kan för att förhindra översvämningar i områden som för närvarande är i riskzonen." De två områden som enligt prognos kommer att drabbas hårdast av kraftigt regn på måndagen var nordöstra England, och Yorkshire och Humber regioner, medan norra Wales skulle drabbas av regn faller på redan mättad mark, potentiellt leder till översvämningar. Met Office utfärdade bärnstensfärgade vädervarningar för alla tre områden, giltiga fram till midnatt. Miljöbyrån, som försöker minska risken för översvämningar, har utfärdat 185 översvämningsvarningar i England och Wales, vilket innebär att människor bör vidta åtgärder eftersom översvämningar förväntas. Det finns också 278 mindre allvarliga översvämning varningar - indikerar människor bör förbereda sig för eventuella översvämningar. Översvämningarna av hundratals hem kommer vid en "krispunkt" i samtal mellan försäkringsbolag och regeringen om översvämningsskydd. Ett befintligt avtal, som ingicks 2008 men som skulle avslutas i juni 2013, ålägger försäkringsgivarna att täcka högriskfastigheter samtidigt som regeringen fortsätter att förbättra översvämningsskyddet. Försäkringsindustrin sade att många tusentals fler hushåll kunde se premierna stiga om ingen affär gjordes mellan försäkringsgivare och regeringen, men Mr Paterson sade att det var "inte till hjälp att skrämma människor när vi är i nära, detaljerade förhandlingar." Sydvästra England fortsatte att drabbas av betydande störningar i järnvägstrafiken på måndagen, medan översvämningarna också orsakade förseningar på följande rutter: mellan Durham och York, mellan Derby och Nottingham/Loughborough, mellan Shrewsbury och Craven Arms, och mellan Bangor och Holyhead. En landlip nära Dorking i Surrey har också stört servicen mellan London och Horsham i West Sussex. Association of Train Operating Companies sade, från 14:00 GMT, 20% av tågen över Storbritannien inte anländer i tid på måndagen på grund av det dåliga vädret. På vägarna har några av de värsta områdena varit i Herefordshire, Worcestershire och Shropshire. Den skotska miljöskyddsbyrån Sepa har två översvämningsvarningar på plats i gränsområdena och i Edinburgh och i regionerna Lothian. Det finns inga i Nordirland. I utvecklingen runt om i landet: Skicka dina översvämningsbilder av: E-post: dinpics@bbc.co.uk Text: 61124 Ladda upp här Twitter: @BBC_Har din kommentar Krzysztof Paterson sade att jordbrukarna också hade lidit, särskilt i Somerset-nivåerna, där grödor och bete hade skadats. Men Stephen Gilbert, liberaldemokraten för St Austell och Newquay, sade händelserna under de senaste två dagarna "bör vara en väckarklocka för en regering som måste ta tag i denna fråga och göra det snabbt". För att få tillgång till mer information, från din mobil, besök BBC Weather and BBC Travel News webbplatser.
Översvämningar stör delar av väg- och järnvägsnätet, och skadar byggnader när kraftigt regn faller på nordöstra England och norra Wales.
20,490,999
203,055
St Albans City FC sa Clive Churchhouse, som var i 70-årsåldern, "död i en olycka" i Clarence Park före en match med Luton Town. Sjukvårdare kallades strax före 10:20 BST. Polisen hade fått rapporter om att han hade fallit från taket. St Albans stadsordförande Lawrence Levy sade: " Vi är helt förkrossade av nyheterna. Clive var en mycket älskad karaktär runt klubben." Den vänliga med Luton har ställts in som ett "tecken på respekt", sade klubben. Det var oklart varför Mr Churchhouse var på taket, sade en Hertfordshire polisen taleskvinna. Hon sa att han hade blivit luftlyftad till St Georges sjukhus i London men dog av sina skador. Luton kommer istället att spela Hitchin Town i en vänlig.
En man har dött efter att ha fallit från ett tak på en fotbollsplan.
40,646,130
203,056
Mediauppspelning stöds inte på din enhet 2 april 2015 Senast uppdaterad 19:51 BST I denna tredje punkt, Waterloo expert John Wells visar oss sällan sett illustrationer av hertigen av Wellington begravning procession. Denna film är en del av en interaktiv video som kan ses här.
För att markera 200 år sedan slaget vid Waterloo är Cambridge University Library värd för en utställning om de skatter som finns om evenemanget.
32,170,989
203,057
Den misstänkte bar en köttyxa och hade en självmordsväst. En bit papper som hittades på hans kropp "avslöjad lojalitet" till så kallade islamiska staten och svor hämnd för franska "attacker i Syrien", AFP rapporterade. Han är en dömd tjuv, Sallah Ali, född i Marocko. Några minuter innan han sköts hade president Francois Hollande lovordat polisen i ett tal om förra årets mord. Gunmen mördade 17 personer i attacker, bland annat på Charlie Hebdo Magazine och en judisk stormarknad. I sitt anförande sade Hollande att 5000 extra poliser och gendarmer skulle läggas till de befintliga styrkorna till 2017 i en "oförutsedd" förstärkning av den franska säkerheten. Angrepp i Paris januari: Dödsfallsrundor Tre dagars terror Charlie Hebdo lever vidare men "i mörker" Åklagarämbetet i Paris säger att det inleder en terroristutredning av incidenten på torsdag, som ägde rum i det 18:e distriktet i norra Paris. Franska tjänstemän säger att den misstänkte, som svingade slaktarens kniv, skrek "Allahu Akbar!" (Gud är stor) utanför en polisstation i Goutte d'Or, nära Montmartre, innan polisen sköt och dödade honom. Experter fördes in efter det att ledningar hade setts sträcka sig från hans kropp, men tjänstemän sade senare att ett bälte som han hade på sig inte innehöll några sprängämnen. Hans fingeravtryck visade sig stämma med fingeravtrycken i polisregistret efter ett gripande för stöld i södra Frankrike 2013. Terrorbekämpningspolisen och den franska underrättelsetjänsten behandlar incidenten som ett mordförsök. Efter attacken sattes en avspärrning upp runt om i området, och säkerheten ökade i skolor och på allmänna transportnät i staden. Enligt åklagaren var det 11:30 som mannen närmade sig polisstationen i Goutte d'Or innan han blev skjuten. Enligt polisens räkenskaper var det också kl. 11.30 - exakt ett år sedan - som bröderna Kouachi inledde sin attack mot Charlie Hebdo. Antagandet om en koppling måste vara mycket starkt, särskilt efter det att myndigheterna har bekräftat att detta var en terroristolycka för dem. Var mannen inställd på att slå en dödlig motbloss till minneshögtiderna som pågår den här veckan? I så fall var det en svag gest jämfört med vad som hände för ett år sedan - och naturligtvis med attackerna den 13 november. Men detta är i sig betydelsefullt. För en nervös fransk publik visar det att jihadismen kommer i alla former: stora organiserade konspirationer i ena änden, små enskilda handlingar i den andra. Men de kan också döda. Tre dagars attacker förde blodsutgjutelse till Paris och dess omgivningar i januari förra året. De tre angriparna sköts ihjäl av polisen, men frågor kvarstår om deras jihadistiska kontakter och möjliga medbrottslingar i Mellanöstern. En domstol i Paris dömde en påstådd fransk IS-rekryter i sin frånvaro på torsdag till 15 års fängelse. Salim Bengalem, 35, frigavs från ett franskt fängelse 2010 och tros befinna sig i Syrien. Han sades ha varit en del av ett jihadistiskt nätverk i Paris som inkluderade Cherif och Said Kouachi, de två Charlie Hebdo pistolmännen. Tre poliser var bland de 17 offren för skyttarna den 7-9 januari 2015. På torsdag sa den franske presidenten att officerarna hade dött så att vi kunde leva i frihet. Men med Frankrike som fortfarande sörjer 130 personers död i jihadistiska attacker i Paris i november använde han också sitt tal för att kräva ett ökat samarbete mellan säkerhetstjänsterna. Sedan ett undantagstillstånd infördes kvällen den 13 november har polisen avslöjat 25 brott med anknytning till terrorism, tillade han. President Hollande sade att reglerna för polisens användning av skjutvapen också håller på att ses över, så att beväpnade män kan angripas mer effektivt. Tidigare lade parisarna blommor och tände ljus på det tidigare kontoret i tidskriften Charlie Hebdo, där en plack avtäcktes på tisdagen. En andra plack installerades där en polis blev skjuten, och en tredje i den judiska snabbköpet. På lördag kommer en fjärde plack att avtäckas i den södra förorten Montrouge, där en av skyttarna sköt ihjäl en poliskvinna. Åminnelserna kommer att kulminera i ett offentligt evenemang på söndagen i Place de la Republique, där parisarna samlades i kölvattnet av attackerna. En 35ft (10m) ek "minnesträd" kommer att planteras på torget och veteran fransk musikern Johnny Hallyday kommer att uppträda Un Dimanche de Janvier (en januari söndag), en sång som erinrar om den stora marschen i Paris som följde attackerna.
Fransk polis har skjutit ihjäl en man som tydligen försökte attackera en polisstation på årsdagen av Charlie Hebdo-attackerna.
35,250,344
203,058
Nutts Corner är platsen för en samling av Elvis imitatörer den 25 april. Arrangörerna behöver nästan 900 Elvis imitatörer för att bryta det nuvarande världsrekordet i Guinness. Fläktar kommer att kunna njuta av en öppen mikrofon händelse. Retro hoppdräkter, solglasögon och peruker är ordningen för dagen. Arrangören Julie Robinson sa att syftet var att samla in pengar till välgörenhet. "Vem är inte ett fan av Elvis? Han var underbar, och vi vill att generationen från då, vissa kan vara i 70- och 80-årsåldern, att komma med, sade hon. Elvis-evenemangets pengar går till välgörenhet.
Ett litet hörn av County Antrim förbereder sig för att bli skakad, älskad öm och trampad av hundratals blå mockaskor.
32,248,225
203,059
Tillkännagivandet kommer efter Zambia framgångsrikt iscensatt Under-20 Nations Cup som de också vann på söndag. President Lungu träffade Afrikanska fotbollsförbundet (Caf) president Issa Hayatou på måndagen och avgav ett uttalande om att Zambia kommer att bjuda på Afrika Cup of Nations om åtta år. "Jag känner inte till budgivningsprocessen, men som politiker bjuder jag just nu. Jag bjuder på uppdrag av alla zambier, sade president Lungu. "Vi kan förbättra hotell, vägar och transporter." Zambia, 2012 afrikanska mästare, har aldrig varit värd turneringen tidigare. Zambias Football Association (Faz) hade lagt i ett bud för 2019 Afrika Cup of Nations men missade till Kamerun. Hayatou välkomnade det zambiska intresset och sade att landet hade goda chanser att stå värd för 2025 års upplaga. Hayatou sade Zambia hade organiserat U-20 turneringen mycket bra och förtjänade att få en större möjlighet. "Vi blev förvånade över hur turneringen var organiserad. I själva verket var det bortom vår förväntan. "Jag talar i närvaro av mina Caf verkställande medlemmar, definitivt om Faz bud," sade Hayatou. Zambia har uppfyllt ett av kraven för budgivning för den äldre turneringen, efter att framgångsrikt ha varit värd under 20 händelsen. Fotboll Association Zambia president Andrew Kamanga sade att de skulle starta processen för budgivning för 2025 turneringen snart.
Zambias president Edgar Lungu säger att hans land kommer att bjuda att vara värd för 2025 Afrika Cup of Nations.
39,280,801
203,060
Irländaren McGregor, 28-årige fjäderviktsmästaren, kommer att träffa American Alvarez, 32, på Madison Square Garden den 12 november. Det kommer att bli den första UFC händelsen i New York efter att staden hävt sitt 1997 förbud mot professionell blandad kampsport. "Detta är kampen fansen ville," UFC president Dana White berättade ESPN. BJ Penn och Randy Couture är de enda fighters i UFC historia att ha vunnit titlar i flera viktklasser, även om varken höll mer än en på samma gång. McGregor slog Nate Diaz i sin welterviktsmatch i augusti efter att ha förlorat till amerikanen i mars. UFC 205 kommer också att försvara welterweight mästare Tyron Woodley mot andra amerikanska Stephen Thompson, medan kvinnors halmvikt mästare Joanna Jedrzejczyk, från Polen, möter landsman Karolina Kowalkiewicz. White tillade: "Detta kort har tre världstitel strider och är det bästa kortet i UFC historia."
Conor McGregor möter lättviktsmästaren Eddie Alvarez när han försöker bli den första UFC-kämpen som håller två bälten samtidigt.
37,482,560
203,061
Rysslands steg "hotar själva integriteten och legitimiteten" i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna, sade statsrådet Nils Muiznieks. Den ryska staten tog kontroll över Yukos 2007 och hävdade skattebedrägeri. De europeiska domarna beordrade Ryssland att betala 1,9 miljarder euro (1,6 miljarder pund, 2 miljarder dollar) i skadestånd. Europarådet övervakar efterlevnaden av domarna från Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna i Strasbourg. Ryssland är en av rådets 47 medlemmar. Rysslands författningsdomstol hävdade att Europadomstolens dom från 2014, som krävde kompensation för aktieägarna, bröt mot den ryska författningen. "Ryssland har rätt att inte fullgöra sina skyldigheter, om det är det enda sättet att undvika att bryta mot konstitutionen", sade den ryska domstolens överdomare Valery Zorkin. Han sade att det skulle vara fel att betala Yukos ersättning från den ryska statsbudgeten, eftersom Yukos hade underlåtit att betala ryska skatter. Han sade att man skulle kunna få ersättning från Yukos bankkonton utomlands, men inte från den ryska statskassan. Han sade att Ryssland och Europakonventionen bör sträva efter en "kompromiss" i tvisten. En rysk lag som antogs i december 2015 ger Moskva befogenhet att upphäva Europadomstolens domar. Under 2015 fälldes 109 domar mot Ryssland för kränkningar av de mänskliga rättigheterna - mer än någon annan medlemsstat i CoE. Turkiet var på andra plats (79) och Rumänien på tredje plats (72). Och 2015 betalade Ryssland 4,9 miljoner euro i ersättning för kränkningar av de mänskliga rättigheterna, säger CoE:s ministerkommitté 2015 rapport. Muiznieks, kommissionsledamot med ansvar för mänskliga rättigheter, sade att Rysslands bristande efterlevnad "har långtgående konsekvenser för skyddet av de mänskliga rättigheterna i Ryssland och på andra håll i Europa". Det "försvagar skyddet för individer och företag mot eventuellt statligt missbruk", klagade han. Han uppmanade de ryska myndigheterna att ändra den lag som ger den ryska författningsdomstolen företräde över Europakonventionen. Yukos aktieägare jagar också den ryska staten för ersättning genom de nederländska domstolarna. Haags permanenta skiljedomsdomstol (PCA) fastställde att 50 miljarder dollar skulle betalas till dem, men i april förra året ogiltigförklarades domen av Haags tingsrätt - ett beslut som aktieägarna nu överklagar. Yukos var vid ett tillfälle Rysslands största oljeproducent, och dess tidigare VD, Michail Chodorkovskij, var nationens rikaste man. Han använde sin enorma rikedom till att finansiera partier som var emot president Vladimir Putin. Han greps 2003 och tillbringade 10 år i fängelse efter att ha dömts för bedrägeri och skatteflykt - anklagelser han säger var politiskt motiverade.
Europarådet - en stor internationell övervakare av de mänskliga rättigheterna - har fördömt Rysslands vägran att betala ersättning till aktieägarna i den nu fördömda oljejätten Yukos.
38,691,148
203,062
Efter att ha bett om tillgång till parlamentet i sex år fick han till slut tillstånd att filma på platser där kameror aldrig tidigare har varit tillåtna. Jag har sett det första av de fyra programmen, och dessa är mina 10 favoritfakta från det, med svärd, lila band, böljande rep och vad som kallas "plast fantastiska"... Palatset Westminster - Parliament - byggdes på platsen för William Erövrarens första palats. Ombyggd i viktorianska tider som ett gotiskt fantasipalats, är det en åtta hektars jumble av byggnader, gårdar, gångar och korridorer. Det finns 100 trappor, mer än 1000 rum och tre kilometer passager. Det finns lila band fästa vid rockhängarna i medlemmarnas garderob, vilket gör att MPs att hänga upp sina svärd samt deras rockar. Åtminstone en MP utnyttjar fortfarande detta. En imponerande 300 glasrutor täcker urtavlan känd för många som Big Ben. Big Ben är faktiskt namnet på klockan inne i klocktornet. En gång vart femte år rensas ur-ansiktet från utsidan, av ett team som abseil ner det för att göra sitt underhållsarbete. Inget jobb för höjdrädda! Det finns 650 parlamentsledamöter invalda i underhuset. 502 av dem är män; 148 är kvinnor. Trots att det finns 650 parlamentsledamöter, har kammaren bara 427 platser - vilket innebär att det ofta finns stående rum endast på stora dagar, såsom budgeten. Det finns dock ett ganska oordnat sätt att boka en plats för att garantera en plats på de gröna bänkarna. MPs måste rulla upp vid 8am, och placera ett "bönekort" på den plats de skulle vilja sitta. De måste då vara i kammaren i början av den dagens sammanträde, för böner. I över fyra århundraden, varje dag i Commons har börjat med böner, som varar i tre minuter och kräver MPs att möta väggen under hela tiden. Det finns motstridiga teorier om varför detta är sed. Applåder är mycket, mycket sällsynt i underhuset. Tony Blair fick en stående ovation samma dag som han avstod som premiärminister och lämnade kammaren för sista gången. Det var också ett utbrott av applåder för Sir Robert Rogers, som gick i pension förra året som biträdande chef för Commons. Sir Robert beskrev klappandet som "verkligen, riktigt rörande". Men konservativ ledamot Jacob Rees Mogg sade: "Jag tycker applåder är lite modernt för underhuset." Parlamentet producerar 80 miljoner tryckta sidor per år, allt från parlamentets officiella protokoll - Hansard - till utskottsbetänkanden och förslag till lagstiftning. Den tjocka filen av information, noggrant märkt för att hjälpa David Cameron snabbt hitta vad han behöver på premiärministerns frågor, är känd i Downing Street som "plast fantastisk". När en föreslagen ny lag, ett lagförslag, skickas från underhuset till överhuset, skriver underhusets kontorist "Soit borgen som Seigneurs" på det - vilket betyder "låt det skickas till överhuset" - på Norman franska... ...räkningen är sedan bunden i grönt band, färgen på underhuset, och förs för hand genom centrala lobbyn in i överhuset. Den första episoden av Inside the Commons, en Atlantic Productions för BBC Two, sänds på tisdag på BBC Two klockan 21:00 GMT.
Veteranisk dokumentärmakare Michael Cockerell har en ny serie med start i februari, kallad Inside the Commons.
31,049,249
203,063
Han anlände till Kenya på onsdag, i början av en tre-nation turné i Afrika. President Uhuru Kenyatta och ulululerande folkskaror välkomnade honom på flygplatsen i Nairobi. Påven sade konflikt och terrorism matade "av rädsla, misstro och förtvivlan som fötts av fattigdom och frustration". Pontiffen spelade ner säkerhetsrädsla över sin resa och skämtade om att han var "mer orolig för myggorna". En ledande muslimsk präst i Kenya välkomnade besöket och sade att det gav hopp till de "nedtrampade i slummen". En ateistgrupp sade att den i domstol skulle bestrida ett regeringsbeslut att utropa torsdag till en helgdag för att hedra påven. Påven Francis fem dagar besök kommer också att se honom gå till Uganda och Centralafrikanska republiken, som har drabbats av Christian-Muslim konflikt. Kenyas regering har sagt att upp till 10.000 poliser kan sättas in under besöket. Militant Islamists har genomfört en serie av attacker i Kenya - inklusive 2013 belägring vid Nairobis Westgate shoppingcenter, som lämnade minst 67 döda, och dödandet av ca 150 personer under ett angrepp på Garissa National University College i april i år. "Alla män och kvinnor av god vilja kallas att arbeta för försoning och fred, förlåtelse och healing," Påven Francis sade vid en funktion värd av president Kenyatta i State House. Påven Francis varnade också för den "grundläggande miljökris" som världen står inför, och sade att ledare behövde främja "ansvariga modeller för ekonomisk utveckling". Han gjorde en dold hänvisning till korruption genom att uppmana ledarna att arbeta med integritet och öppenhet, säger BBC:s Joseph Odhiambo i Nairobi. President Kenyatta uppmanade påven att be om att Kenya ska lyckas i sin kamp mot korruptionen. På onsdag sparkade han sex ministrar efter anklagelser om korruption i regeringen. De sex har förnekat anklagelserna. Religionen i Afrika söder om Sahara: Källa: USA-baserad undersökning av Pew Research Center 2011 Omkring 30 procent av kenyanerna - däribland president Kenyatta - är döpta katoliker, och det är mycket spännande runt besöket, säger vår korrespondent. Crowds kantade gatorna i Nairobi för att fånga en glimt av påven när han drevs i en grå Honda saloon till Mr Kenyatta kontor för hans officiella engagemang. En av Kenyas största tidningar, The Standard, välkomnade honom med rubriker på latin, Grata Franciscus Pontifex och det regionala swahilispråket Karibu Papa Francis. Påven förväntas ta itu med korruption, fattigdom och religiösa konflikter under sitt fem dagar långa besök. Abdalla Kwamana, vice ordförande i Kenyas högsta råd Muslimer, sade att han skulle delta i en inter-tro möte påven är värd på torsdag. Han beskrev besöket som mycket betydelsefullt, och välkomnade påvens beslut att inkludera en kåkstad i sin resplan. – Det sägs ofta att Kenya ägs av de rika och mäktiga. Människorna i slummen blir aldrig erkända", berättade Kwamana för BBC:s Newsday-program. "När han går för att se dem och trösta dem, kommer de att känna att de är människor av substans," tillade han. Påven Francis skall hålla en mässa på torsdag vid universitetet i Nairobis idrottsplats, där en skara på mer än en miljon förväntas, rapporterar Kenyas privata dagstidning Daily Nation. De små ateisterna i Kenyagruppen sade att beslutet att förklara torsdag en allmän helgdag och en bönedag var grundlagsstridigt. "Författningen säger klart och tydligt att det inte skall finnas någon statlig religion. Vi kan inte låta regeringen agera religiöst," dess ledare Harrison Mumia sade, Nation FM radiostation rapporterar. En av sex av världens katoliker är i Afrika.
Påven Francis har uppmanat kenyaner att arbeta för fred och försoning som en ökning av militant våld hotar hans första resa som påve till Afrika.
34,919,313
203,064
Oktober 2005 The Ferns Report, en irländsk regeringsundersökning, fann att på varandra följande biskopar hade misslyckats med att på ett adekvat sätt skydda barn från övergrepp i Wexford stiftet. Den avslöjade mer än 100 anklagelser om sexuella övergrepp av präster och sade att anklagelserna gjordes mot 21 präster som hade arbetat i stiftet mellan 1966-2002. Maj 2009 The Ryan Report fann att sexuella och psykologiska övergrepp var "endemiska" i katolska industriskolor och barnhem i Irland under större delen av 1900-talet. Det omfattade en 60-årsperiod från 1936. November 2009 Murphys rapport publicerades. Den hade undersökt hur kyrkan och de statliga myndigheterna undersökte anklagelserna om skrivfel i ärkestiftet i Dublin. Den fann att en mörkläggning hade ägt rum, och kyrkan satte sitt eget rykte över skyddet av barnen i dess vård. Mars 2010 Det fanns avslöjanden om att kardinal Sean Brady deltog i en undersökning om den ökända pedofilen Brendan Smyths verksamhet. Dessa ledde till krav på hans avgång. Den irländske primaten sade att om han bara avgick om påven bad honom göra det. Juli 2011 En rapport om prästerlig misshandel i stiftet av Cloyne var fördömd av Newry-född biskop John Magee. Enligt rapporten berättade biskop Magee felaktigt för den irländska regeringen och hälso- och sjukvården att hans stift rapporterade alla nya fall av barnmisshandel till myndigheterna. Biskop Magee avstod i mars 2009 efter att ha tjänat som biskop av Cloyne sedan 1987. Maj 2012 The BBC avslöjade att kardinal Brady, trots att han fick höra om andra barn som misshandlades och andra barn som riskerar att utsättas för övergrepp, inte varnade sina föräldrar eller informerade polisen.
De senaste påståendena om kardinal Sean Brady i en BBC undersökning kommer efter många rapporter om prästerlig sexuella övergrepp i Irland.
17,924,486
203,065
Zaur Dadayev, som framträdde via en videolänk från fängelset, sade att det inte fanns några bevis mot honom, "bara det enda uttalande som jag gav - under press". Domstolen sa att mr Dadayev och en annan misstänkt borde hållas i förvar. Den beordrade att tre andra män skulle häktas. De fem misstänkta är från norra Kaukasus. Dadayev, anklagad för att vara skytten som sköt Nemtsov i närheten av Kreml den 27 februari, använde sitt förhör i onsdags för att upprepa sina tidigare påståenden om att han hade erkänt brottet under tvång. Han sade att han gjorde sitt ursprungliga uttalande efter att ha hotats med döden och en väns död. "[Undersökare] talade om för mig vad jag skulle säga, hur jag skulle säga det och var jag skulle säga det." Han sa att det inte fanns några bevis mot honom och sa till domstolen att han hade alibi för tiden då mordet ägde rum. Som svar på hans kommentarer sade en rysk utredare att det fanns gott om bevis mot Dadayev - inte bara hans bekännelse utan också vittnesmål, bevis från sökningar och fotografier. Moskvas stadsdomstol avslog hans vädjan om borgen och beordrade honom att stanna i häkte tillsammans med en annan misstänkt, Anzor Gubashev. Domstolen ansåg dock att det var nödvändigt att på nytt pröva målet mot Khamzat Bakhayev, som har sju små barn, på grund av ett fel i förfarandet. Det sades att frihetsberövandet av Tamerlan Eskerkhanov och Shadid Gubashev bör ses över av samma skäl, även om männen kommer att hållas i fängelse tills ett beslut har fattats. Utredare säger att de fortfarande försöker avgöra vem som beordrade mordet, vilket skedde på natten på en bro nära Kreml, i hjärtat av Moskva. Nemtsovs vänner säger att han var måltavla för sina politiska åsikter - som en våldsam kritiker av president Vladimir Putin och av kriget i östra Ukraina, där proryska rebeller stöds av ryska "volontära" soldater.
Den huvudmisstänkte vid mordet på den ryske oppositionspolitikern Boris Nemtsov har vädjat till domstolen och sagt att han tvingades till ett erkännande.
32,144,444
203,066
Terriers, som spelade i den engelska toppflyget för första gången sedan 1972, ledde när Mathias Jorgensens rubrik flög in utanför Palaces Joel Ward. Med hjälp av nästan 3.000 bort-fans fördubblade Yorkshire-sidan sin fördel när Steve Mounie nickade kraftigt in. Palace är Scott Dann flammade över, precis innan Mounie knäcktes i den tredje. Och den imponerande segern mot en fattig palats sida sätter Terriers på toppen av det nyfiket bordet efter deras öppningsmatch. David Wagners sida firade sin första Premier League seger med glädjefyllda fester, spelarna står i en linje och länkar armarna framför sina resande supportrar, som jublade högt varje gång deras hjältar höjde sina händer i luften. Huddersfield upprörd oddsen för att nå Premier League förra säsongen, kombinerar okuvlig laganda och en aggressiv pressande spel att gå upp genom play-offs. Terriers har fått tips av många att gå raka vägen ner till Championship, som de tre tidigare vinnarna före dem. Av den inledande XI som startade i Selhurst Park, hade bara en spelare - före detta Palace låntagaren Tom Ince - tidigare Premier League erfarenhet, men de var inte överväldigad av en av de största tillfällena i stadens senaste historia. Vad som än händer under resten av den här säsongen, kommer detta att vara en dag som Terriers fans minns för resten av sina liv. Tysk chef Wagner, nära vän till Liverpool manager Jurgen Klopp som behärskade marknadsföring i sin debut säsong i engelsk fotboll, instruerade sin sida att vara aggressiv mot Palace - och det fungerade. Ince borde ha fört besökarna framåt redan innan Ward buntades in i sitt eget nät när Jorgensen slog ett statiskt slottsförsvar till Aaron Mooys djupa kors till den avlägsna posten. Mooy, som gjorde sitt lån trollformel från Manchester City permanent efter en £ 8m sommar drag, också gav staden andra, Mounie klättra högst till kraftfullt huvudet i det vänstra hörnet. Mounie, 22 år, överskuggade Mooy som Huddersfields skivsignering när han kom från franska sidan Montpellier några dagar senare och visade varför West Yorkshire Club var villig att betala 12 miljoner pund för honom. Den Benin internationella imponerad av hans outtröttliga arbete i den ensamme strejkarens roll, men visade han har gott om förmåga samt önskan med en annan klinisk avslutning för att försegla seger. Han nekades dock en hatttrick när slottsdebutanten Timothy Fosu-Mensahs fantastiska glidmedel hindrade honom från att gå igenom. "En debut som denna, poäng två mål och vinna i vår första Premier League spel är fantastiskt," sade han. Medan det var en minnesvärd Premier League debut för Huddersfield och deras chef Wagner, Palace och De Boer kommer att hoppas att snabbt gå vidare från denna. De Boer, som tidigare har lett Ajax och Inter Milan, anlände på sommaren för att ersätta Sam Allardyce, som gick efter att ha hjälpt Palace undvika nedflyttning förra säsongen. Den 47-årige holländaren har lovat ett mer innehavsbaserat, högtryckande spel på Selhurst Park - som den han spelade på Ajax och Barcelona under ledning av landsman Louis van Gaal. Men först måste han ta itu med den defensiva sårbarhet som hans sida visade hela tiden. De Boer är en fast förespråkare för att spela tre centerbacks, men han kommer att oroa sig över den lätthet med vilken hans försvar lätt förbigicks av snabba bollar in i området. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Det fanns tecken på angrepp löfte efter pausen och om center-back Dann, som gjorde fyra mål förra säsongen, hade begravt en lös boll i lådan snarare än att skjuta över då resultatet kunde ha varit annorlunda. Istället gjorde Huddersfield några sekunder senare som Palace misslyckades med att hantera en annan positiv boll framåt. "Taktiskt gjorde vi inte det vi talade om och betalade ett dyrt pris", sade f.d. Nederländernas försvarare De Boer, vars sida buades av vid halvtid. "Vi pressade inte upp toppen och de tilläts att få kors också. Vi gjorde inte rätt val och blev straffade." Crystal Palace manager Frank de Boer: "Om du analyserar spelet, är det ganska enkelt. Vi började bra men efter 10 minuter ändrades spelet. Vi var nära att göra det 2-1 och om vi gjorde det, hade jag en känsla av att vi skulle få en poäng. "Du kan inte plötsligt gå från ett till tio, du måste göra det steg för steg. Vi visade några bra fotboll men en match inte varar 75 minuter, du måste koncentrera dig i 95 minuter. "Huddersfield gjorde ett fantastiskt jobb och komplimanger till dem. De spelade som de alltid gör, men om du förlorar 3-0 förtjänar de det." Huddersfield stadsdirektör David Wagner: "Vi kom in i spelet ganska bra. Tom Ince missade en chans men vi var kliniska och hade rätt kamp, attityd och samhörighet. Resultatet visar inte hur spelet var eftersom Palace hade sina chanser också. "Steve Mounie missade en stor chans, vi talade om detta snarare än de två målen. Han spelade bra, kommer in i Premier League med två mål, det finns ingen bättre dag för honom." Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Ett annat stort tillfälle för Huddersfield när de är värd för sitt första Premier League-spel. Newcastle United, en av de andra nyligen befordrade sidorna, besöker John Smiths Stadium söndagen den 20 augusti (13:30 BST). Slottet hoppas kunna studsa tillbaka när de reser till Liverpool på lördag (15:00). Matchen slutar, Crystal Palace 0, Huddersfield Town 3. Andra halvlek, Crystal Palace 0, Huddersfield Town 3. Joel Ward (Crystal Palace) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Rajiv van La Parra (Huddersfield Town). Hörnet, Huddersfield Town. Förföljd av Joel Ward. Försöket räddades. Patrick van Aanholt (Crystal Palace) vänster fotade skott från utsidan boxen sparas i mitten av målet. Ruben Loftus-Cheek (Crystal Palace) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Danny Williams (Huddersfield Town). Jason Puncheon (Crystal Palace) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Jason Puncheon (Crystal Palace). Elias Kachunga (Huddersfield Town) vinner en frispark i den defensiva halvan. Försök blockerat. Jason Puncheon (Crystal Palace) vänster fotade skott utanför lådan är blockerad. Ruben Loftus-Cheek (Crystal Palace) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Chris Löwe (Huddersfield stad). Substitution, Huddersfield Town. Rajiv van La Parra ersätter Steve Mounie. Försök missade. Christian Benteke (Crystal Palace) huvudet från mitten av lådan är för högt. Hjälpt av Andros Townsend med ett kors som följer ett hörn. Hörnet, Crystal Palace. Förföljd av Christopher Schindler. Försök missade. James Tomkins (Crystal Palace) vänster fotade skott från mitten av lådan är för högt. Hjälpt av Patrick van Aanholt med ett kors efter ett hörn. Hörnet, Crystal Palace. Förföljd av Collin Quaner. Andros Townsend (Crystal Palace) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Elias Kachunga (Huddersfield Town). Mål! Crystal Palace 0, Huddersfield Stad 3. Steve Mounie (Huddersfield Town) höger fotade skott från mitten av lådan till övre högra hörnet. Hjälpt av Collin Quaner. Substitution, Crystal Palace. James Tomkins ersätter Timothy Fosu-Mensah. Försök missade. Scott Dann (Crystal Palace) höger fotade skott från mitten av lådan är för hög. Hjälpt av Patrick van Aanholt med ett kors efter ett hörn. Hörnet, Crystal Palace. Förföljd av Aaron Mooy. Hörnet, Crystal Palace. Förföljd av Zanka. Försök missade. Patrick van Aanholt (Crystal Palace) vänster fotade skott utanför lådan är nära, men missar till höger från en direkt frispark. Steve Mounie (Huddersfield Town) visas det gula kortet för en dålig foul. Ruben Loftus-Cheek (Crystal Palace) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Steve Mounie (Huddersfield Town). Substitution, Huddersfield Town. Collin Quaner ersätter Kasey Palmer. Foul av Patrick van Aanholt (Crystal Palace). Tom Ince (Huddersfield Town) vinner en frispark på högerkanten. Försök blockerat. Patrick van Aanholt (Crystal Palace) höger fotade skott från vänster sida av lådan är blockerad. Hjälpt av Wilfried Zaha. Jason Puncheon (Crystal Palace) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Tom Ince (Huddersfields stad). Joel Ward (Crystal Palace) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Elias Kachunga (Huddersfield Town). Hörnet, Huddersfield Town. Förföljd av Joel Ward. Hörnet, Crystal Palace. Sammankallad av Philip Billing.
Huddersfield Town gjorde en dröm start på sin debut säsong i Premier League som nya Crystal Palace boss Frank de Boer uthärdade en eländig första match.
40,835,421
203,067
Ungefär 80.000 människor har flytt under en fyra veckor lång regeringsoffensiv för att driva tillbaka så kallade islamiska statskämpar, säger FN. Ytterligare 25 000 civila är sannolikt på väg, tillägger organisationen. Hjälparbetare kämpar för att ge mat, vatten och medicin till människor som sover öppet i hopplöst överfulla läger utanför staden. Falluja: Varför den omstridda staden betyder något IS är under tryck, men det frodas på instabilitet Islamic State grupp: Den fullständiga historien "Det överväldigande antalet människor som har kommit ut från Falluja har faktiskt överväldigat vår förmåga att svara på de behövande", säger Nasr Muflahi från Norges flyktingråd (NRC). "Vi ber den irakiska regeringen att ta hand om denna humanitära katastrof som utspelar sig på vår vakt", tillade han. Iraks regeringsstyrkor har lyckats återta större delen av Falluja, men striderna fortsätter i vissa delar av staden, som bara är 50 km väster om Bagdad. Vi körde in i Falluja på en väg som slingrade sig genom vad som en gång var en rik förort men som nu är övergiven. Många hem har förstörts. Vid sidan av vägen visade oexploderade granater hur farliga dessa gator är för civila om de tillåts återvända. Många berättar hemska flykthistorier. Somliga har fångats i korseld, andra drunknade i Eufrat när de försökte simma i säkerhet. Vi hörde ljudet av artilleri och skottlossning vart vi än gick. Läs Ahmed Mahers rapport från Falluja Många av dem som flyr från striderna har tvingats sova i det fria, och tillbringa sina dagar under solen i temperaturer som är inställda på att nå 47C (117F) under de närmaste dagarna. Hjälpsändningarna är farligt låga i överbefolkade förhållanden. Ett nyligen öppnat läger, Amriyat al-Falluja, har bara en latrin för 1.800 kvinnor, sade NRC. Premiärminister Haider al-Abadis regering kämpar redan för att tillgodose behoven hos mer än 3,4 miljoner människor i hela landet som har fördrivits av konflikter. IS-gruppens självutnämnda nyhetsbyrå Amaq rapporterade på söndagen att cirka 50 irakiska trupper hade dödats och fyra arméfordon förstördes i "fierce fighting" med IS-kämpar nära Falluja General Hospital i nordöstra delen av staden. Flera civila har dödats av militanter när de försökt fly, däribland på måndagen en tvåårig pojke som bars av sin mor. Vissa invånare uppges ha använts som mänskliga sköldar av IS för att bromsa utvecklingen av regeringsstyrkor, som backas upp av flyganfall från den USA-ledda koalitionen. IS militanta hade erövrat den norra staden i januari 2014 och höll den längre än någon annan stad i Irak eller Syrien - innan den irakiska armén inledde en operation för att återta den.
En humanitär katastrof utspelar sig i Falluja efter en civil utvandring från den irakiska staden, varnar biståndsarbetare.
36,571,226
203,068
Siffror från dataorgan NHS Digital visar att den mängd NHS-mark i England som öronmärkts för försäljning har mer än fördubblats under det senaste året. De analyser som utförts av Labour visade att 117 platser som bedömdes som överskott fortfarande hade medicinsk eller klinisk användning. Ministrarna sade att försäljning av mark skulle ge livsviktiga medel för patientvård och frigöra utrymme för välbehövliga nya bostäder. Regeringen har satt upp som mål att sälja tillräckligt med offentlig mark för att generera inkomster på 5 miljarder pund till 2020. NHS uppmanas att bidra som en stor fastighetsägare. NHS-fastigheter som ingår till salu inkluderar sjukhusbyggnader och vissa ambulansstationer. Men Labour sa att sjukhusen berövades sina tillgångar och tvingades till en "brandförsäljning". Shadow Health sekreterare Jonathan Ashworth sade: " Denna regeringens vägran att finansiera hälso-och sjukvården har sett standarder för vård av patienter släppa och NHS bygga och uppgradera arbete tillbaka. "NHS behöver en snabb injektion av finansiering för att kompensera för år av Tory underfinansiering, men svaret är inte en heltäckande försäljning av platser som för närvarande används för patientvård." Hälsodepartementet sade att bortskaffande av överskott av mark och byggnader minskade driftskostnader och det var rätt att sätta platser som inte längre behövdes för ekonomisk användning. Det sade att alla inkomster som genereras skulle användas för att förbättra kvaliteten på NHS.
Labour har anklagat regeringen för att sälja av värdefulla sjukhustillgångar för att hjälpa till att täppa till ett hål i NHS ekonomi.
40,883,502
203,069
Ekonomiministeriet sade att industriproduktionen ökade med 1,9 % i juli, vilket dämpades av en ökning av tillverknings- och byggproduktionen. Det är en stor förbättring från juni då industriproduktionen steg bara 0,4 %. Det är en annan del av starka data från Tyskland. På torsdagen visade uppgifterna att orderingången inom industrin ökade mest i juli på mer än ett år. Förra månaden publicerade dock ministeriet siffror för att visa att ekonomin krympte med 0,2% under andra kvartalet. I ett försök att undvika ytterligare stagnation i Europa tillkännagav Europeiska centralbanken på torsdag en överraskande sänkning av räntorna. Den inledde också ett program för att köpa den privata sektorns skulder för att stimulera utlåningen.
Den tyska industrin har lagt ut sin starkaste månad på nästan två och ett halvt år.
29,075,644
203,070
Tre katter som tillhörde samma familj - Meow, Squirt och Charlie - dog mellan 17 April-2 Maj på Risca i Caerfilly county. En veterinärs undersökning bekräftade att två av katterna hade blivit förgiftade med frostskydd. Ägaren Gem Walker sa att hennes dotter var "devastated" vid förlusten av Meow. "Min dotter vid ett tillfälle kunde bara säga ordet "Meow" - därav katterna namn," sade hon. RSPCA sade att förlora de tre husdjur på ett sådant sätt måste ha varit "hjärtkrossande" för familjen. Insp Emma Smith sade: "Det är inte klart om dessa förekomster i Risca området var avsiktliga, eller inte - men de är helt klart en anledning till oro.
En femårig flicka med talproblem har blivit förkrossad efter att hennes katt dog med frostskydd.
39,875,680
203,071
Luke Johns, 19, från Llantwit Fardre, nära Pontypridd, Rhondda Cynon Taff, drabbades av dödliga huvudskador i ett fall vid byggnaden i Cobourg Street, Plymouth, kl 02:30 GMT på söndag. Polisen har sagt att han föll "ett antal våningar" i den gemensamma trappan. Poliser behandlar inte hans död som misstänkt. Mr Johns var en Cardiff City Football Club supporter som följde laget hem och bort. Teamets supporterklubb skrev på Twitter: "På allas vägnar på supporterklubben sänder jag mina djupaste kondoleanser till Lukes familj och vänner. Sådana sorgliga nyheter #RIPBluebird." En crowdfunding sida som lanserats av Mr Johns vänner har hittills höjt mer än 3 000 pund för att hjälpa till att täcka kostnaden för hans begravning. Sam Roberts, som satte upp sidan, beskrev honom som "en vän, en bror och en kärleksfull son". "Vi kommer att samla in så mycket pengar som möjligt för att hjälpa Lukes familj verkligen ge honom den utdelning han förtjänar", tillade han.
Tributer har betalats till en sydwalesisk juridikstudent som dog efter en olycka i en universitetssal.
39,044,740
203,072
Koldioxidhalterna (CO2), som är den största bidragande faktorn till klimatförändringarna, ökade med 2,3 delar per miljon mellan 2009 och 2010. Detta överstiger genomsnittet för det senaste årtiondet på 2,0 delar per miljon, säger World Meteorological Organization. Den senaste omgången av FN:s klimatsamtal inleds i Sydafrika på två veckor. "Den atmosfäriska bördan av växthusgaser på grund av mänsklig verksamhet har återigen nått rekordnivåer sedan förindustriell tid", säger World Meteorological Organization generalsekreterare Michel Jarraud. Koncentrationerna av CO2 nådde 389 delar per miljon 2010 - de högsta koncentrationerna sedan början av industrieran 1750. Koldioxid är den växthusgas som är mest angelägen för beslutsfattare som vill hejda den klimatförändringar som orsakas av människan. WMO sade att metanhalterna - som anses vara den näst viktigaste växthusgasen - hade stigit efter en period av relativ stabilisering från 1999 till 2006. Detta kan bero på upptiningen av den nordliga permafrosten och ökade utsläpp från tropiska våtmarker. Kväveoxid som släpps ut i atmosfären från naturliga och konstgjorda källor, inklusive förbränning av biomassa och användning av gödningsmedel, var 323,2delar per miljard 2010 – 20 % högre än under den förindustriella eran. WMO-numren följer den senaste utgåvan av data från US Oak Ridge National Laboratory, som visar en enorm ökning av koldioxidutsläppen från 2009 till 2010. Klimatsamtalen i Durban i Sydafrika löper från den 28 november till den 9 december och kommer sannolikt att testa den globala beslutsamheten att ta itu med utsläppen av växthusgaser.
Koncentrationen av växthusgaser i atmosfären steg till ännu en hög 2010 enligt FN:s väderbyrå.
15,820,162
203,073
Den förste prästen talade efter att ha fört samtal med David Cameron på Downing Street. Hon sade att hon inte sökte "särskild behandling för Skottland", medan den brittiska regeringen lovade ett avtal som "kommer att stå ut med tidens prov". De två ledarna enades också om "alltid närmare förbindelser" i säkerhetsfrågor. David Cameron enades i september 2014 om att lämna betydande nya befogenheter till Skottland i händelse av ett nej i förra årets folkomröstning om oberoende. Efter att Skottland röstade för att stanna kvar i Förenade kungariket inrättades Smithkommissionen för att besluta om omfattningen av de nya befogenheterna och den framtida finansieringen av Skottland, som i årtionden har baserats på Barnett-formeln. Smiths rekommendationer införlivades i Skottlands lagförslag, som nu debatteras av det brittiska parlamentet. Analys av Glenn Campbell, politisk korrespondent för BBC Skottland Nya skatte- och välfärdsbefogenheter för Skottland godkändes av Smithkommissionen efter "nej"-omröstningen i 2014 års självständighetsomröstning. Paketet har översatts till Skottland Bill som för närvarande är i Lords och kommer att bli lag före nästa års Holyrood val. Förenade kungarikets och Skottlands regeringar måste först komma överens om de finansiella arrangemang som kommer att ligga till grund för de nya befogenheterna. Den viktigaste frågan är hur man justerar blockbidraget Skottland får från statskassan varje år för att ta hänsyn till den fullständiga delegeringen av inkomstskattesatser och -nivåer. När Skottland tar mer av de pengar som det spenderar på tjänster som NHS, utbildning och polis - det belopp som det får från statskassan minskas i enlighet därmed. Det är relativt lätt att räkna ut vad denna siffra bör vara under det första året men mycket svårare att komma överens om en metod för att beräkna justeringen under de kommande årtiondena. Andra frågor är omfattningen av Skottlands lånebefogenheter och hur de samverkar med Förenade kungarikets finanspolitiska mål, finansiering och administrationskostnader, särskilt för decentralisering av välfärden och oberoende granskning av Holyroods nya finansiella ansvar. Båda sidor säger att de vill nå en överenskommelse som är rättvis för både Skottland och resten av Storbritannien. Utan ett sådant avtal har SNP:s ministrar sagt att de kommer att blockera Skottlands lagförslag genom att undanhålla Holyroods samtycke till lagstiftningen. Ett avtal skulle ha nåtts i slutet av hösten. Samtalen förväntas nu fortsätta in i det nya året. Läs mer om Skottlands decentraliseringsprocess: Måndagens möte följde på månader av förhandlingar mellan Skottlands biträdande försteminister John Swinney och chefssekreterare vid finansdepartementet Greg Hands. I ett uttalande som senare offentliggjordes av Downing Street sade ministern för Skottlands kansli, Lord Dunlop: " Om de befogenheter som ingår i Skottlandlagen används väl av den skotska regeringen, kommer Skottland att göra bra ifrån sig. "Detta är som det ska vara, och representerar en bra affär både för Skottland och för resten av Storbritannien." Tidigare sade Sturgeon att det var viktigt att Skottland inte gick miste om något och att avtalet var rättvist. Hon sade: " Smithkommissionen var tydlig med att Barnett-formeln måste fortsätta att vara oförändrad och att de skotska eller brittiska regeringarna inte får vara bättre eller sämre till följd av maktöverföringen - innan några politiska beslut fattas. "Det är absolut nödvändigt att framtida skotska regeringar kan använda de nya skatte- och utgiftsbefogenheterna för att skapa ett rättvisare samhälle och växa ekonomin, utan att förlora. "I dag handlar det inte om att komma överens om ett slutgiltigt avtal, men jag hoppas att vi kan göra betydande framsteg i att komma överens om att avtalet måste vara rättvist." Den skotska regeringen kommer att tillkännage sin årliga budget på onsdag, med SNP lovar att försvara offentliga tjänster från utgiftsnedskärningar som den hävdar påtvingas Westminster. Åtgärder för att ta itu med den så kallade islamiska staten diskuterades också av Cameron och Sturgeon. David Cameron vädjade om SNP:s stöd för lagförslaget om utredningskraft, vilket skulle öka myndigheternas kontrollbefogenheter. Man kom överens om att det gemensamma centrumet för terrorismanalys i London skulle dela fler rapporter med den skotska regeringen, medan Sturgeon kommer att få fler säkerhetsgenomgångar, sade Downing Street. Den förste ministern kritiserade också regeringens fackföreningslag, som hon beskrev som "ett angrepp på fackföreningsrörelsen". Kenneth Cameron var "lycklig att tala vidare för att se om vi kunde hitta någon gemensam grund", sade hon efteråt. Om förslaget antas kommer det att införas en tröskel för strejkröster, nya åtgärder för picketing och göra det möjligt för företag att anställa inhyrd personal för att täcka för strejkande personal.
En ram för delegering av mer befogenheter på skatte- och välfärdsområdet till Skottland bör godkännas i februari, sade Nicola Sturgeon.
35,089,546
203,074
"Autoimmunitets" roll föreslogs för första gången för nästan hundra år sedan, men hade inte bekräftats. Upptäckten, i tidskriften Nature, antyder att läkemedel för att lugna immunsystemet kan hjälpa till att hantera sjukdomen. Vid Parkinsons sjukdom skadas hjärnan gradvis, vilket leder till skakningar och svårighet att röra sig. Och samtidigt mycket höga nivåer av proteinet alfa-synuclein ackumuleras i hjärnan. Forskare - vid Columbia University Medical Center och La Jolla Institute for Allergi and Immunology - analyserade blodet från 67 patienter med sjukdomen för att se om de kunde hitta bevis för autoimmunitet. Teamet upptäckte att T-celler, en del av ditt immunsystem, utlöste ett angrepp på alfa-Synucleinet. Det betyder att immunsystemet känner igen alfa-synuclein som en främmande inkräktare såsom en bakterie eller virus. Det är troligt att immunsystemet försöker rensa kroppen av alfa-synuclein och dödar hjärnceller där alfa-synuclein ackumuleras. Prof David Sulzer, en av forskarna vid Columbia University, sade: " Tanken att ett nedsatt immunförsvar bidrar till Parkinsons sjukdom är nästan 100 år gammal. "Men hittills har ingen kunnat koppla ihop punkterna." Han tror att studien knyter an till ett annat framväxande tema i Parkinsons - att sjukdomen kan börja i tarmen. Prof Sulzer berättade för BBC News hemsida: "Vi föreställer oss att T-celler först kan identifiera alfa-synuclein ute i periferin, särskilt i nervsystemet i tarmen som inte är ett problem förrän T-cellerna kommer in i hjärnan." Doktor Alessandro Sette, från La Jolla, sade: "Våra fynd höjer möjligheten att en immunterapimetod kan användas för att öka immunsystemets tolerans för alfa-synuclein, vilket kan bidra till att lindra eller förhindra förvärrade symtom hos patienter med Parkinsons sjukdom." David Dexter, från välgörenhetsorganisationen Parkinson's UK, sade: " Denna forskning ger tyngd åt den radikala uppfattningen att tillståndet kan innebära att immunsystemet blir förvirrat och skadar våra egna celler. – Vi behöver fortfarande förstå mer om hur immunsystemet kan vara involverat i den komplexa händelsekedja som bidrar till Parkinsons sjukdom. "Ultimat är detta en spännande ny väg att utforska för att hjälpa till att utveckla nya behandlingar som kan bromsa eller stoppa tillståndet i dess spår." Följ James på Twitter.
Forskare säger att de har funnit de första direkta bevisen för att immunsystemet faktiskt angriper hjärnan vid Parkinsons sjukdom.
40,353,798
203,075
Ioan Galatanu, 53, anklagas för sexuella övergrepp genom att vidröra två kvinnliga patienter på Goring Hall Hospital, i Worthing, West Sussex, på separata datum 2013. En förhandling kommer att hållas i Lewes Crown Court den 16 mars för att avgöra om Galatanu från South Street, Lansing, ska ställas inför en ny rättegång. Sjukhuset drivs av BMI Healthcare.
En jury i fallet med en sjuksköterska anklagad för sexuellt våld mot patienter på ett privat sjukhus har avskedats efter att ha underlåtit att komma överens om en dom.
35,749,736
203,076
Red Bulls Daniel Ricciardo och Toro Rossos Max Verstappen är intressanta Ferrari för 2017 som potentiella ersättare för Kimi Raikkonen. Men Red Bull-teamets rektor Christian Horner sade: " Jag tänker inte gå in på detaljer om deras kontraktsenliga status. "Men rivaliserande team pratar med fel personer om de pratar med föraren eftersom föraren har ett kontrakt." Ricciardo skrev förra vintern på ett nytt fyraårigt avtal med Red Bull, som tar honom till slutet av 2018. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Verstappen, som har imponerat sedan han gjorde sin debut för juniorlaget Toro Rosso denna säsong vid 17 års ålder, är under kontrakt till Red Bull fram till slutet av 2017. Källor nära Ferrari säger att laget redan överväger vilka förare kan ersätta Raikkonen i slutet av nästa säsong. Ricciardo är deras främsta val, men de är oroliga underteckna honom skulle vara störande för nummer ett förare Sebastian Vettel, som Australien slår när de var lagkamrater på Red Bull 2014. Därför kan de vara mer benägna att ge sig på Verstappen. Det är dock inte en förutfattad slutsats att Ferrari kommer att släppa Raikkonen i slutet av nästa säsong. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Tidigare i år tvivlade de på att fortsätta med honom för 2016, men bestämde sig för att behålla honom trots allt. Verstappen sade om sin framtid: " Jag har aldrig bråttom, men om du har två fjärde platser är du mycket nära podiet, och du vill vara på det. "Men jag har fortfarande mycket att lära mig och jag är ganska nöjd där jag är just nu - men förhoppningsvis kan jag inom ett par år kämpa för segrar. "Jag tror att alla vill det." Fullständiga resultat från Brasiliansk GP-praktik Brasiliansk GP täckning detaljer
Red Bull har varnat rivaliserande lag som är intresserade av sina förare att de inte är tillgängliga.
34,815,685
203,077
Sidorna var bundna på 3-3 efter två perioder innan mål från Katie Taylor och Angela Taylor i den sista perioden säkerställde Storbritannien hålls på tredje plats i gruppen framför Nordkorea. Besegra innebär att Australien förvisas till Division 2 Grupp B nästa år. Värdar Sydkorea slog Nederländerna 2-0 för att vinna guld och marknadsföring till Division One Group B för 2018. Storbritanniens huvudtränare Cheryl Smith sade: " Vi är nöjda just nu och nöjda med bronsen, men vi vet att det kunde ha varit bättre. "Vi kom för guld och är besvikna att vi inte fick det, men ära laget för att kämpa tillbaka. "De kunde ha rasat men de omgrupperade och kämpade tillbaka och arbetade hårt för att få bronset." I toppdivisionen Championship, värdar USA slog Kanada 3-2 i övertid för att kräva guld på fredag, medan Finland slog Tyskland i brons-medalj matchen.
Storbritanniens kvinnor säkrade brons i World Championship Division Two Grupp A med en 5-3 seger över Australien.
39,540,600
203,078
Topsy är ett av de få företag som har tillgång till Twitters hela dataflöde. Den har nyligen skapat en sökbar databas över alla tweets som skickats - mer än 400 miljarder - sedan Twitters lansering. Apple sa inte hur mycket det betalade för företaget, men Wall Street Journal som först rapporterade historien satte siffran på runt $ 200m (122m). Topsy konkurrerar med företag som DataSift och Gnip för att ta reda på vem som är inflytelserik på Twitter, vilka termer som utvecklas och effekten av specifika Twitter-kampanjer. Det är Apples andra förvärv de senaste veckorna. Förra månaden meddelade den att den hade köpt israelisk firma PrimeSense, som specialiserar sig på att göra 3-D rörelse detektion teknik. Apple är ett av världens största företag inom tekniksektorn men företaget är inte känt för sina forays in i världen av sociala medier. Företagets tidigare arbete med sociala nätverk - tjänsten för musikdelning i Ping - lyckades inte komma ifatt konsumenterna. Som det bekräftade den senaste affären, en Apple talesperson vägrade att ge detaljer om byråns planer med Topsy. "Apple köper mindre teknikföretag från tid till annan och vi i allmänhet inte diskutera vårt syfte," talesman sade. Vissa analytiker sade dock Apple kunde leta efter att använda dataanalys för en mängd olika ändamål, inte minst en bättre placering av sina produkter över sociala medier. "Det finns miljontals människor som delar sina tankar på plattformar som Twitter på en viss dag," Sanjana Chappalli, Asia-Pac chef för LEWIS Pulse, ett företag specialiserat på digitala marknadsföringstjänster, berättade BBC. "För att företag ska kunna förstå vad som är populärt hos dessa användare och vad de är intresserade av, och sedan använda det till sin fördel, måste de filtrera innehållet och förstå det. "Topsy ger Apple verktygen för att göra just det", förklarade hon. Manoj Menon, verkställande direktör på konsultföretaget Frost & Sullivan tillade: "Brands över hela världen tittar på sätt att använda den tid kunderna spenderar på sociala medier för att förbättra sina varumärken, och Apple är inte annorlunda". Samtidigt har företag som driver sökmotorer på internet också letat efter att komma in i sektorn för sociala medier för att försöka erbjuda mer individanpassade sökresultat till användarna. "De tittar på vad dina vänner kommenterar eller tweetar om och sedan ger dig liknande rekommendationer när du letar efter information på nätet," sade Ms Chappalli. Hon tillade att sökmotorer som Google och Bing har rört sig i den riktningen under en tid. "Apple, med sin Safari webbläsare på alla sina enheter, kan göra med en sådan analys kapacitet som tillhandahålls av Topsy för att uppnå det," tillade hon. Samtidigt föreslog vissa analytiker att Apple också skulle kunna använda Topsys teknik till sina egna data, t.ex. information från App Store. "Apple kan också kunna ge bättre användarupplevelse till kunderna genom integrering av analytisk kapacitet till sina produkter och tjänster", säger Menon.
Apple har köpt dataanalysföretag för sociala medier, Topsy Labs, som specialiserar sig på att använda data från Twitter för att spåra kundkänslor.
25,195,534
203,079
James Paul Colton, 34 år, från Swansea, dog på sjukhus efter att ha klagat över ryggsmärtor i månader. Han tjänade livet för mordet på en vän efter ett fyllo gräl. Utredningen vid Worcestershire Coroners' Court hörde att vårdpersonalen vid Long Lartin-fängelset accepterar att de misslyckades i en omsorgsplikt till Colton. Han dog fyra månader efter det att han blivit förflyttad från Cardifffängelset fick juryn veta det. Tidigare hörde utredningen i Stourport-on-Severn att en intern hade sagt till personalen att Colton överdrev sin smärta för att komma ut ur fängelset. GP och vårdexperter som sammanställde rapporter för rättsläkaren, Geraint Williams, drog slutsatsen att kvaliteten på den vård som Colton fick föll under godtagbara normer. I utdrag lästes upp för juryn, sade de att Coltons smärtnivå och förvärrade tillstånd borde ha bedömts korrekt och underlåtenheten att göra det innebar att "betydande milstolpar" i hans sjukdom, och en möjlighet att ge honom effektiv palliativ vård, hade missats. Sarah Campbell, en utvecklingsledare för mental hälsa på fängelset, sade att "en hel rad förändringar i protokoll, procedur och praktik" hade uppstått från personalen "förfäran" om vad som hade hänt. Utredningen fortsätter.
Döden av en mördare vars cancer upptäcktes två dagar innan han dog har lett till förändringar i fängelseförfarandet, en utredning hörd.
30,819,475
203,080
24 december 2015 Senast uppdaterad 09:31 GMT Tornados sågs i Indiana och Mississippi, och starka vindar vållade förödelse i Tennessee. I Clarksdale, Mississippi, där filmen filmades, omkullkastades plan på en flygplats och vägarna stängdes. Minst sex personer har dödats och dussintals har skadats av flygande spillror.
Flera stormar och mäktiga tornados har orsakat kaos över hela USA
35,174,713
203,081
Hans försäkran kom när han besvarade frågor om det eventuella övertagandet av General Motors europeiska verksamhet, inklusive Vauxhall, av den franska PSA. PSA äger både Peugeot och Citroen och dess intresse för att köpa GM-företagen tillkännagavs förra veckan. Clark träffade PSA:s styrelse och den franske industriministern i fredags. I ett tal i Commons sade affärssekreteraren att hans franska motsvarighet, Christophe Sirugue, hade sagt till honom att det var viktigt att alla Opels fabriker i hela Europa behandlades rättvist. "Vi har en mycket stark hemmamarknad och Vauxhall har en stor del av det - något som PSA känner igen," sade Mr Clark. "En av de punkter som PSA chefer gjorde till mig var att sedan den nya ledningen av PSA har varit på plats, de har tagit en del stolthet i att ha en del av sin strategi att inte stänga anläggningar," tillade han. Under tiden sade Tysklands vice ekonomiminister Matthias Machnig att GM och PSA ännu inte skulle ge några bindande garantier för tyska arbetstillfällen, men att det hade funnits några uppmuntrande tecken. Vauxhall har 4 500 anställda i Storbritannien och tillverkar bilar i Ellesmere hamn och skåpbilar i Luton. Clark förbisåg en fråga om huruvida några sötningsmedel erbjöds för att se till att PSA-gruppen - om den tar över de förlustbringande GM-företagen i Europa - kommer att behålla tillverkningen i Storbritannien. Han sade dock att den brittiska bilindustrin var mycket konkurrenskraftig, hade en flexibel arbetskraft och investerade i teknik. "Storbritannien är en ledstjärna för framgång i detta, och andra, industrier," Mr Clark sade. "Från mina inledande samtal [med PSA och General Motors] tror jag att man förstår att Vauxhalls anläggningar är mycket effektiva", tillade han. Frågad av Labour MP Pat McFadden om framtiden för Storbritanniens leveranskedja för bilindustrin hyllade ministern Storbritanniens konkurrenskraftiga bildelssektor. "Det gör det attraktivt för investerare", sade han. Clark berättade också för parlamentsledamöter att han hade nämnt vikten av att ta hand om nuvarande och tidigare anställda som är medlemmar i Vauxhalls pensionssystem, som har ett underskott på upp till 1 miljard pund, enligt den oberoende pensionskonsulten John Ralfe. Premiärminister Theresa May planerar att träffa Carlos Tavares, PSA:s verkställande direktör, men en tid och ett datum har ännu inte fastställts. För två veckor sedan rapporterade GM en förlust på $257m (206m) under 2016 vid sin europeiska verksamhet. Det var det sextonde förluståret i följd för GM i Europa och ledde till att de ackumulerade förlusterna på kontinenten sedan 2000 uppgick till mer än 15 miljarder dollar. Förra veckan avslöjade GM att ett övertagande av dess europeiska verksamhet var bland de "flera strategiska initiativ" som övervägs.
Affärssekreteraren Greg Clark har sagt till parlamentsledamöter att Vauxhalls arbetare i Luton och Ellesmere Port inte har någon anledning att vara rädda för sina jobb.
39,032,261
203,082
Männen drogs medvetslösa från vattnet vid Sea Palling, nära Great Yarmouth, strax före middagstid. En 54-årig man dog medan en 26-årig man flögs till Norfolk and Norwich Hospital. Allmänheten drog upp dem ur havet, sade RNLI. East of England Ambulance Service sa att sjukvårdare behandlade två män, "båda i hjärtstillestånd". En talesman sade: "Saliga en man, som troddes vara i 50-årsåldern, dog på platsen." En taleskvinna vid kustbevakningen sade: " Många människor gick ner i vattnet för att hjälpa till. Det fanns två personer som behövde läkarvård." Fyra män hamnade i svårigheter omkring 800 meter från det livvaktade området, sade RNLI. Jack Hood, överbefälhavare för RNLI, sade: " Det verkar som om dessa fyra män hamnade i trångmål i vattnet på grund av en av de beryktade revor som kan inträffa utanför denna kust. "En av våra livräddare startade omedelbart HLR på 54-åringen, assisterad av en medlem av allmänheten som förklarade att han var läkare. Samtidigt, en medlem av allmänheten som hade erfarenhet av första hjälpen var att ge HLR till 26-åringen, så vår badvakt flyttade hennes fokus för att ta över hans behandling. "Under tiden hade vår andra livräddare rusat för att få syre och en defibrillator från RNLI:s badvaktsenhet. Medan 26-åringen andades när hon återvände med utrustningen, så var inte 54-åringen det." Tre landambulanser, två luftambulanser, Humber Coastguard räddningshelikoptern och tre lokala kustbevakningsteam kallades till stranden tillsammans med två RNLI inlandslivbåtar.
En man har dött och en annan sägs vara i ett allvarligt tillstånd efter att en grupp simmare fastnade i en riptid i Norfolk.
36,873,965
203,083
Hälsodepartementet undersökte antalet dödsfall vid Gosport War Memorial Hospital mellan 1988 och 2001. Bakerrapporten hölls tillbaka i tio år för att möjliggöra undersökningar. Den fann dödlighet på sjukhuset och de mängder morfin och diamorfin som förskrivits kan ha "förkortat liv" i vissa fall. Professor Richard Bakers rapport konstaterade att det fanns en "nästan rutinmässig användning av opiater" på sjukhuset, men från de undersökta bevisen var det inte möjligt att fastställa hur praktiken uppstod. Flera polisutredningar, NHS-utredningar och senare undersökningar gjordes om dödsfallen hos äldre patienter på sjukhuset. Trots en polisutredning om 92 patienters död har inga åtal väckts. Vid en tidigare allmänmedicinsk utfrågning befanns dr Jane Barton skyldig till flera fall av tjänstefel. Dr Barton befanns ha ordinerat "potentiellt farliga" halter av läkemedel till patienter som senare dog på sjukhuset under 1990-talet. Trots GMC-förhörets resultat beslutade kronåklagaren att det inte fanns tillräckliga bevis för åtal mot grov vårdslöshet. Hälsominister Norman Lamb, som handlade om rapporten, sade: " En närståendes död har en förödande inverkan på hela familjen. – Familjerna till de som dog på Gosportsjukhuset har väntat länge på att få se rapporten och jag vet att de kommer att vilja överväga den noggrant och att den sannolikt kommer att ställa fler frågor till dem. "Jag är mer än glad över att träffa familjer för att diskutera frågor som tas upp i rapporten."
Ett "märkbart högt" antal smärtstillande injektioner ordinerades till patienter av läkare på ett Hampshire sjukhus, en rapport har avslutats.
23,553,435
203,084
Men landet har redan i åratal kämpat med en annan form av isolering - depression och självmord. En ny rapport från Unicef innehåller en chockerande statistik - Nya Zeeland har den överlägset högsta självmordsfrekvensen bland ungdomar i den utvecklade världen. En chock men ingen överraskning - det är inte första gången landet toppar det bordet. I Unicefrapporten konstaterades att självmordsfrekvensen bland unga i Nya Zeeland - tonåringar mellan 15 och 19 - var den högsta av en lång lista över 41 OECD-länder och EU-länder. Antalet självmord på 15,6 per 100 000 personer är dubbelt så högt som i USA och nästan fem gånger högre än i Storbritannien. Det finns en kombination av skäl, och det är viktigt att inte bara fokusera på en statistik, varnar Dr Prudence Stone av Unicef Nya Zeeland. Den höga självmordsfrekvensen hänger samman med andra uppgifter, som exempelvis visar barnfattigdom, hög andel tonårsgraviditeter eller familjer där ingen av föräldrarna har arbete. Nya Zeeland har också "ett av världens sämsta rekord för mobbning i skolan", säger Shaun Robinson vid mental hälsa Foundations Nya Zeeland. Han förklarar att det finns en "giftig blandning" av mycket hög andel familjevåld, barnmisshandel och barnfattigdom som måste åtgärdas för att ta itu med problemet. Nya Zeelands egen statistik visar också att självmordsfrekvensen är högst för unga maori - och Stillahavsöarnas män. – Det visar att det också finns frågor kring kulturell identitet och effekterna av kolonisering, säger han. Enligt de senaste uppgifterna från 2014 är självmordsfrekvensen bland maorimän i alla åldersgrupper omkring 1,4 gånger så hög som bland icke- maorier. – Det är oroväckande att se - och kanske är det en indikator på graden av institutionell och kulturell rasism i vårt samhälle, säger dr Stone. "Det finns ingen forskning för oss att säga det slutgiltigt men det antyder säkert så mycket." Utöver de dystra siffrorna finns det en annan möjlighet som vissa nämner som en möjlig orsak till den oroande situationen. Hälso- och stödtjänster i alla västländer har i åratal bekämpat den stigmatisering som förknippas med depression som uppfattas som svaghet. Och detta kan i själva verket vara ett större problem i Nya Zeeland än i andra länder. – Det finns en tradition av den härdade matkulturen i Nya Zeeland, säger dr Stone. "Det sätter press på män att vara av en särskild form, press på pojkar att hårdna till att bli dessa tuffa öldrickande hårda män." Hon säger att det har skett en liten förändring under de senaste åren, med musiker och filmskapare framträder som förebilder för en annan typ av Nya Zeeland manliga - människor som är "inte din typiska All Black stora tuff typ" men visa det kan finnas en lekfull inställning till maskulinitet. "En hel del av västvärlden har verkligen en attityd: "Jag kommer bara att flina och bära det," instämmer Briana Hill, talesman för Youthline, en telefon hjälptelefon speciellt riktad till ungdomar. "Men jag tror att det definitivt finns en extra stoicism i Nya Zeeland psyke runt 'Jag ska bara arbeta igenom detta själv' som du kanske inte upplever så mycket i andra länder." Det är inte så att det inte finns något stödsystem för att ta itu med problemet, men problemet är att det är helt överansträngt. Efterfrågan på tjänster har ökat med 70 procent under det senaste årtiondet, förklarar Robinson, medan antalet självmordsrelaterade samtal från polisen har ökat med 30 procent enbart under de senaste fyra åren. Det är ett problem som Briana Hill of Youthline bara är alltför bekant med. Det finns för många samtal som de helt enkelt inte kan ta emot, säger hon, eftersom de inte har kapacitet. Det enhälliga förnuftet bland experterna är att det behövs mer finansiering för att hjälpa de tjänster som tar itu med problemet. Men lika viktigt är ett mer allmänt fokus för att skapa medvetenhet om problemet och prioritera det. – Landet gör inte ett bra jobb med att stödja sina ungdomar för att kunna hantera de påfrestningar, påfrestningar, känslomässiga och mentala utmaningar som de står inför, säger Shaun Robinson. Problemets varaktighet under årens lopp har dock redan drivit det högre upp på de politiska beslutsfattarnas dagordning. Det har till exempel blivit ett ämne i politiska debatter inför landets allmänna val i september i år. I april offentliggjorde regeringen ett utkast till en nationell strategi för att förebygga självmord, som för närvarande är föremål för offentligt samråd. Även om det finns en hel del debatt runt utkastet, även de som säger att det är kort håller med om att det är ett viktigt steg mot att flytta landets skyhöga självmordsfrekvenser mer i allmänhetens fokus. Om du känner dig känslomässigt upprörd och vill ha information om organisationer i Storbritannien som erbjuder råd och stöd, gå online till bbc.co.uk/actionline. I Nya Zeeland kan du hitta liknande information på Youthline och Lifeline.
Tänk på Nya Zeeland och vad som sannolikt dyker upp är vacker natur - fjordar, berg och magnifika landskap, stora, tomma och oändliga.
40,284,130
203,085
Räddningstjänst kallades till lägenheterna på Aberfoyle Street, i stadens Haghill område, omkring 06:20. En 64-årig man behandlas för allvarliga skador på Glasgows kungliga sjukstuga. Invånarna har fått tak över huvudet på Haghill Sports Centre. Brandkåren och polisen är kvar på platsen. Orsaken är ännu inte känd. En talesman för Police Scotland sade: "Omkring 0620 timmar torsdagen den 17 mars 2016 svarade polisen och räddningstjänsten på rapporter om att en brand bröt ut på översta våningen i ett hyreshus på Aberfoyle Street i Glasgow, vilket orsakade omfattande rökskador på fastigheten. "Polisen och räddningstjänsten deltog och cirka 30 personer avlägsnades från sina hem för säkerhets skull. "En fullständig flerbyråinsats inleddes, med ett vilocenter som etablerats på Haghill Sports Center för att ge stöd till dem som har avlägsnats från sina hem." Polisens talesman tillade: " Polisen och den skotska brandkåren stannar kvar på platsen. En gemensam utredning kommer att inledas när branden är helt släckt." Brandkåren sa att besättningen från Springburn och Cowcaddens var på plats. Tillbudschefen bad senare att ytterligare besättningar från Calton och Påskhuset skulle hjälpa till med operationen. Brandkåren sa att branden fortfarande pågick "med besättningar arbetar extremt hårt" för att släcka den och "skydda omgivande egenskaper".
En man har blivit allvarligt skadad efter att en stor eldsvåda omslutit översta våningen i ett hyreshus i Glasgow, vilket lett till att 30 personer evakuerats.
35,830,144
203,086
I ett Facebook-inlägg räcke mot "förvrängd och överdriven" rapportering, förnekade hon att ta meldonium varje dag och saknade fem varningar om att drogen var på väg att förbjudas. Hon kritiserade också tennismyndigheterna för att de gjort den relevanta informationen "för svår att hitta". Ryska Sharapova, 28, kommer tillfälligt att upphävas från och med den 12 mars. Den femfaldiga Grand Slam-vinnaren, som står inför ett förbud på upp till fyra år, säger att hon har tagit drogen, som lades till World Anti-Doping Agencys förbjudna lista den 1 januari, av hälsoskäl under de senaste 10 åren. Men hon insisterade på att hon bara hade tagit hjärtmedicinen "i de låga doser som rekommenderas". Hon ifrågasatte rapporter om att en normal behandling med meldonium bara pågår i fyra till sex veckor och tillade: " Berättelsen citerar tillverkaren av min medicin och säger: 'Behandlingskurs kan upprepas två eller tre gånger om året. Endast läkare kan följa och utvärdera patientens hälsotillstånd och ange om patienten ska använda meldonium under en längre tidsperiod." "Det var precis vad jag gjorde. Jag tog inte medicinen varje dag." Medan Sharapova upprepade att hon inte hade några ursäkter för att hon inte var medveten om ändringen av reglerna, kritiserade hon det sätt på vilket informationen förmedlades till spelarna. "Kommunikationen? De begravdes i nyhetsbrev, webbplatser eller allmosor, skrev hon. "För att vara medveten om denna 'varning', var du tvungen att öppna ett e-postmeddelande med en ämnesrad som inte hade något att göra med anti-doping, klicka på en webbsida, ange ett lösenord, ange ett användarnamn, jaga, klicka, jaga, klicka, jaga, klicka, bläddra och läsa. "Jag antar att vissa i media kan kalla det en varning. Jag tror att de flesta skulle kalla det för svårt att hitta." 28-årige Sharapova avslutade: "Jag har varit ärlig och uppriktig. Jag ser fram emot ITF:s utfrågning vid vilken tidpunkt de kommer att få mina detaljerade journaler."
Maria Sharapova säger att hon är "fast besluten att slå tillbaka" efter att ha testat positivt för meldonium.
35,790,997
203,087
Piers Corbyn deltog i demonstrationen på Lilian Baylis School i Oval, men insisterar på att han inte betedde sig olämpligt. Skolan var värd för ett möte i Lambeths labour kabinett på måndag kväll. Förnyelsen av rådshus i kommunen diskuterades. Rådsledamöter sade att avbrottet i det offentliga mötet innebar "blygande ilska som inte har setts på flera år". En berättade för mig att Mr Corbyn var "trollande och skrikande" och "att ha en jämmerlig tid". Piers Corbyn berättade för BBC att han var "där för en del av mötet" och det var "skrikande och skrikande" men han försökte personligen göra sina poäng genom att prata med människor, snarare än skrika. En politisk källa i kommunen sa att mötet kapades av ett gäng vänsterhänta, däribland medlemmar av kommunistpartiet och Momentum, den grupp som bildades för att hjälpa Jeremy Corbyn att bli Labours ledare. Jag har sett ett brev från en av dem som deltog, till ordföranden för den lokala valkretsen Labour Party. I den säger fullmäktigeledamoten att det var "så mycket skrikande och hånande mötet var omöjligt", och tillade demonstranter "sat vid kanten av den nivåerade sittplatser började sparka stålram / vägg i en bakåt rörelse. Jag trodde att det skulle kollapsa." "Det är helt och hållet oacceptabelt att det blir sparkande av skolans egendom på det sättet", tillägger fullmäktigeledamoten. En annan berättade för mig att det var det "vitrioliska sabotage" av ett möte mellan valda representanter och sånger av "liar, lögnare" och "korrumperade, korrumperade" som skreks åt både fullmäktigeledamöter och statstjänstemän. En video av en del av mötet har publicerats på YouTube och visar demonstranter som skriker "skam på dig" och "ut, ut" innan mötet avbryts. Mr Corbyn blev senare avbildad med knytnävarna sammanknäppta och leende. Fotot - upplagd på Twitter feed av klasskrigsgruppen - inkluderade bildtexten: "@jeremycorbyns bror Piers med @classwar2015 i puben efter att ha stört Lambeth Council möte i går kväll." Piers Corbyn sa att han ville vara där för att "trogna Blairite-fullmäktige är i säng med utvecklare" i kommunen och det måste stoppas. "Det finns massor av ilska om rivningen av kommunala bostäder," Mr Corbyn sade, men han insisterade "inget våldsamt eller dåligt fortsatte." "Folk är ivriga, fullmäktige är en skam för demokratin", tillade han. Mr Corbyn skrattade åt det påstådda missbruket av skolegendomen. "Det var bara att slå en bit av byggnadsställningar, det är allt", sade han. Jeremy Corbyns kontor har inte svarat än. En källa sa: "Han kommenterar inget med sin familj."
Arbetarledaren Jeremy Corbyns bror var i en grupp som "sopade övergrepp i ansiktet" av partirådsledamöter vid ett möte i södra London, det påstås.
35,896,821
203,088
Föreställningen, regisserad av den brittiske koreografen Christopher Wheeldon, berättar historien om en amerikansk GI som blev förälskad i efterkrigstidens Paris. Broadway-produktionen vann fyra Tony-priser 2015 och Wheeldon fick priset för bästa koreografi. Den öppnar på Londons Dominion Theatre den 21 mars 2017. Båda Broadway-ledarna kommer att återbevara sina roller i West End-produktionen, som en del av ett företag med mer än 50 skådespelare, dansare och musiker. New York City Ballet huvuddansare Robert Fairchild kommer att spela Jerry Mulligan, den amerikanska GI strävar efter att göra det som målare i Paris, och British Royal Ballet solist Leanne Cope kommer att spela den vackra unga dansaren Lise Dassin som han blir kär i. Föreställningens låtar, av George och Ira Gershwin, inkluderar I Got Rhythm, 'S Wonderful, och De kan inte ta det bort från mig. Scenanpassningen innehåller en ominställd version av den berömda 17-minuters balettsekvensen mellan Kelly och medstjärnan Lesley Caron som avslutar 1951 års film. En amerikan i Paris hade blivit ryktad för en Londonöverföring efter att en casting appell för balettdansare dök upp i februari. Wheeldons produktion hade världspremiär i Paris på Theatre du Chatelet 2014 innan den flyttade till New Yorks Palace Theatre i april 2015. En stor nordamerikansk turné börjar senare i år.
Broadway musikal hit En amerikan i Paris, inspirerad av den Oscar-vinnande MGM-film klassiker med Gene Kelly, är att öppna i West End nästa år.
36,080,832
203,089
När han talade med BBC när han besökte Vietnam sade Carter att USA kunde garantera "fred och välstånd", det enda sättet att "alla får resa sig och vinna". Han talade bland nya spänningar över multinationella anspråk i Sydkinesiska havet. USA har anklagat Kina för att skapa mark som skulle kunna användas som flygfält på Spratlyöarna. Peking förnekar att man hävdar sig själv militärt. Carter sade att USA inte ville militarisera situationen, utan att "ingenting" skulle stoppa dess verksamhet. Tidigare denna månad kritiserade Kina Washington efter att ett amerikanskt spionplan flög över områden nära Spratlyöarna. "Ingenting kommer att stoppa amerikanska militära operationer alls", sade Mr Carter. "Vi kommer att flyga, vi kommer att segla, vi kommer att arbeta här i Stilla havet som vi alltid har." Han tillade: " Vi vill inte militarisera situationen eller trappa upp situationen. "Vi kommer att fortsätta att göra det vi har gjort i sju decennier sedan andra världskrigets slut - genom att vara den centrala militärmakten i regionen, som vi är och kommer att fortsätta att vara." USA säger att Kina har lagt till 2.000 tunnland i fem områden på Spratlyöarna, och nyligen installerat - sedan bort - artilleri på Spratlys. Andra frågor som behandlas i Mr Carters BBC-intervju är: Förra veckan sade Kina att det skulle fokusera på att projicera sin militära närvaro utanför sina gränser till sjöss. I försvarsplaneringsdokumentet uppmanas den kinesiska flottan att inrikta sig på "skydd av öppna hav" i stället för enbart "skydd av havsområden". På senare år har Kina fokuserat på att bygga upp sin flotta. Den har lanserat ett hangarfartyg och investerat kraftigt i ubåtar och andra krigsfartyg. På söndagen avvisade Kina en del av Mr Carters kritik mot Kinas markreklameringsprojekt, som han hade beskrivit som "utan steg" med internationella regler. Den ställföreträdande chefen för den allmänna staben i de kinesiska väpnade styrkorna, Adm Sun Jianguo, sade att Kinas rättigheter och intressen där var "odiskutabla" men att det utövade dem "med enorm återhållsamhet". Han sade att Kinas öbyggnad handlade om att hjälpa regionen och förbättra levnadsförhållandena för personal stationerad där. "Det finns ingen anledning för människor att spela upp denna fråga i Sydkinesiska havet", tillade han. Spänningar stiger över Kinas "stora sandmur"
USA:s försvarsminister Ashton Carter har sagt att USA kommer att fortsätta att spela en "vänster" roll i Asien i framtiden.
32,953,464
203,090
Oavsett om du har hittat 2016 ett bra, dåligt eller likgiltigt år, här är några av de mest tittade nyhetsfilmer från runt England varje månad. En av de mest bevakade videorna i januari handlade om hemliga krigstunnlar under Clapham South Tube station öppnas upp för allmänheten. Det krigslika nätverket gav skydd åt tusentals Londonbor under andra världskriget. Anushka Binoy slog rubrikerna i januari efter att ha fått maximal poäng på ett IQ-test. Den duktige ungen från Isleworth, som då var 11 år, gjorde provet av Mensa och har en officiell IQ på 162. Nästan en miljon människor tittade på en intervju med henne. Februaris video var en dubbeldäckad buss som sprängdes på en bro i centrala London - allt för en film. Fotspår på bussen över Lambeth Bridge togs av London Fire Brigade som var i standby ifall något gick fel med explosionen. CCTV-filmer som släpptes av polisen i Kingston, visar en man prydligt snubbla upp en misstänkt knarklangare var också populärt, men säkert ingenting jämfört med Kurt - en tidigare herrelös som nu är 7ft (2m 13cm) lång och 11st (70kg) Den anatolian Shepherd, från Chatham i Kent, lyckas varva ner £ 120 värde av mat varje månad, och på fredagar har han Tripe, nötkött bitar, kyckling hjärtan och revben - serveras på en bricka eftersom det inte kommer att passa in i en skål. Skottlossningen av en vuxenfilm i garaget i Sutton i södra London beklagades av kommunalrådet Trish Fivey som "absolut skamlig". Filmen laddades upp till internet och tittarna kände igen landmärken inklusive parkeringen på St Nicholas Shopping Centre. Glamouröst. Fotavtryck av kläder som torkar på en radiator kanske inte verkar särskilt övertygande, men det åtföljdes av en hälsovarning om farorna med en vanlig hushållsform, som ledde till att man betraktade den en miljon gånger. Och mars var också månaden en 300ft (92m) gruvschakt öppnade upp under uteplatsen av ett hus i Scorrier, Cornwall. Det ansågs vara en rest av en tenngruva från 1700-talet. Stuart Dann, som driver Cornwall gruvundersökning företaget Mining-Eye i Cornwall sade: "Området är som en massiv bit schweizisk ost". Det finns inget som en dansande gorilla, som Twycross Zoo fick reda på när filmerna om treårige Lope Aping blev virala. Djurparkens chef för biovetenskaper Dr Charlotte Macdonald sa att Lopes "dans" var bevis på att han spelade - en viktig aspekt av unga apors beteende. Även dansade om, men den här gången att undvika flygande gödsel, var dubbel-Oscar vinnande skådespelare Emma Thompson. Hon deltog i en anti-fracking demonstration när en bonde körde sin muckspridare förbi, bespottandes förkämparna. Och London maraton ägde rum. En löpare överraskade sin flickvän genom att stanna upp och låtsas binda sina skosnören innan han drar ut en ring och friar. Hon sa "ja". May handlade om utseende. Åttaåriga Joshua Reape skickades hem från skolan på grund av en frisyr han hade kopierat från den hit BBC dramat Peaky Blinders. Hans korta rygg och sidor - baserade på Tommy Shelby, en karaktär som spelades av Cillian Murphy - väckte uppståndelse vid Abbey Catholic Primary School i Erdington. Men lätt den mest visade videon i månaden, med mer än tre miljoner träffar, var den av en London receptionist som skickades hem från jobbet efter att ha vägrat att bära höga klackar. Medan Leicester City supportrar njöt av deras lags osannolika triumf i Premier League, skona en tanke för stackars gamla Lee Chapman. Den snygga brevbäraren, som hade dragit till sig uppmärksamhet över sin kusliga likhet med Foxes-strejkaren Jamie Vardy, sa att han var "hjärtad" efter att fotbollsspelaren blockerat honom på Twitter. Även ägarna till flera bilar som hamnade under vatten av översvämningar i sydöstra London, orsakade av skyfall. Och att hålla fast vid ett vattnigt tema, en rävunge fastnade i en diskmaskin. Ja, du läste det rätt. En räv fastnade i en diskmaskin. Till slut blev han utvisad av en veterinär som svingade en kvast. I Derbyshire upptäckte polisen en lyxvilla med sex sovrum som var förklädd till en gårdsbod. Det var Alan Yeomans verk som sattes i fängelse för knarklangning och penningtvätt. Och skurken hade kallat det "Shedley Manor". Snällt. Juli var månaden att bli ihågkommen för en polishund delta i en push-up utmaning. PC Steve Hopwood från Avon och Somerset Polisen fick sällskap av Monty, som avslutade 23 armhävningar för att öka medvetenheten om veteran självmord. Utmaningen är att göra 22, men paret gjorde "ett för tur". I Sheffield, utmaningen några sportentusiaster filmade sig wakeboarding genom en viktoriansk storm avlopp. Augusti var den månad då en ö i floden Avon i Worcestershire släpptes ut på marknaden. Utan tjänster på Osier Island levde ägaren med hjälp av el från solpaneler och regnvatten. BBC Midlands Today skickade upp deras drönare för filmen. Ön och fastigheten säljs på auktion för £280.000 - bekvämt slå sin £190,000 guide pris. När en mystisk svart dörr stannade vid floderna, placerades den på en buttress vid Sonningbron i Berkshire. Det fanns till och med en flytande dörrmatta. Det är tänkt att ha varit verk av den lokala konstnären Impro, och kan hänvisa till det faktum att Sonning är hem till premiärminister Theresa May. När det gäller de rosa höbalarna var de gigantiska marshmallowystrukturerna Dave Brosters hjärnbarn från Diggle Green Farm i Warrington. De var inlindade i rosa plast för att öka medvetenheten om bröstcancer. Den glada videon av ett rådjur som sträcker sig längs sanden i Poole Harbour togs i gryningen av hundvandraren Dave Mott i september. Det tros vara en japansk sikahjort som kan ha simmat över från Brownsea Island. Ta en titt på den lilla killen i aktion - det kommer att göra dig lycklig. Ett annat lyckligt tillfälle var Jamies och Mandy Milligans bröllop - där ett stunt av best man stal showen. Han låtsades att han hade glömt sitt tal och gav sig iväg på ett episkt sökande efter det. Ett episkt misslyckande var också i de mest bevakade nyheterna, som en Dominos Pizza ryttare störtade av sin cykel medan du gör en wheelie. Vilket visar exakt vad som händer med show-offs. Oktober var en showbiz månad. Britney Spears blev förälskad i en 42-årig man från Surrey. Syftet med hennes önskan var Phil Lupton, en studio manager filmad av sångaren rider sin motorcykel hem. På filmen, som hon lade upp på sitt Instagramkonto, kan man höra stjärnan säga: " Min förälskelse i London. Mycket varmt, mycket varmt, mycket varmt." Mr Lupton berättade för BBC London hans fru "förstod inte krånglet". Ta den där croonern Gary Barlow dök upp på en 13-årings födelsedagskalas i Birmingham och sjöng Greatest Day. Hon grät. Möjligen av glädje. Och sedan, baby-ansikte popstjärna Justin Bieber gjorde ett överraskande framträdande på en ishockey övning i Manchester. Han gjorde till och med mål. Otroligt. En spänningssökare från Sheffield kombinerade sina passioner för bakverk och bungyjump genom att framgångsrikt dunka från 75m (246ft) bort. Simon Berry teknik innebar att spänna den ena handleden över den andra för att erbjuda större stabilitet och precision när kexen ökade mot sitt lilla mål. Bra gjort av honom. Och ännu ett "bra gjort" för åttaåriga Marcus Caffrey, som levererade sin lillasyster Freya när hans mamma började arbeta. Han sa att han var fokuserad på att få "jobbet gjort" innan sjukvårdarna tog över. Mindre bra gjort, kanske, för formgivarna av en "ghost rondell" i Cambridge. Den kullerstensade tegelcirkeln har beskrivits som en "UFO landningsplatta" och en "urban gröda cirkel" på sociala medier. Cambridgeshire County Council sa att det var utformat för att bromsa trafiken genom förvirrande förare. Jobbet är klart. I december sändes en kött- och potatispaj som var fäst vid en väderballong ut i rymden för att se om dess resa förändrade pajens molekylära struktur. Det banbrytande bakverket lanserades från Wigan. I det närbelägna Manchester såg man en enorm fisk fångad i Indiska oceanen och ställde ut på Arndale Market. Goliatgruppen vägde 30 sten (190 kg). Och för att avsluta på en festlig ton, BBC News jingle inspirerade en dansare på Leicester Square. Efter videon av Corville Cuffy blev populär på sociala medier, blev han inbjuden till nyhetsrummet för att utföra den där. BBC, som någons pappa försöker låta cool, sade Mr Cuffy kastade "några funkiga former".
Från exploderande bussar till en räv fångad i en diskmaskin, har de senaste 12 månaderna producerat några anmärkningsvärda videor.
38,366,422
203,091
Stadsfullmäktige överväger planen för affärsparken nära Bristol Temple Meads station. Liberaldemokraternas transportråd Tim Kent sa att baljorna var ett av många alternativ under övervägande. "Det är mycket billigare än en traditionell spårvagn och det är bra för ett område så litet som företagszonen", tillade han. Zonen tillkännagavs i april av regeringen och syftar till att uppmuntra företag, med en affärsränta rabatt och förenklade planeringsregler. Kapslarna skulle likna dem som användes på Heathrow Airport, som konstruerades av en firma från Aztec West nära Bristol. Tjänstemän från kommunfullmäktige har redan besökt Heathrow på ett undersökningsuppdrag. Det är troligt att kostnaden per resa skulle vara mellan £ 2 och £ 3. "Det skulle naturligtvis inte vara ett mycket stort system, det skulle vara ett ganska litet system men vi tycker att alternativet är mycket bra och vi har pratat med en leverantör och tittat på det som en möjlighet," Mr Kent tillade. Mr Kent sa att systemet skulle kopplas upp med närliggande Temple Meads järnvägsstation och kunde så småningom köra till Cabot Circus köpcentrum. Han sa att planen inte skulle vara billig att bygga. "Du kan titta på någonstans mellan £ 30m och £ 40m för att bygga en sådan plan i verkligheten," tillade han. Andra alternativ som övervägs är att göra zonen antingen cykel eller fotgängare, öka antalet parkeringsplatser eller använda den närliggande hamnen och floden Avon. Kent sade att undersökningarna om reseprogram var på ett tidigt stadium och att ytterligare arbete skulle äga rum under de kommande månaderna. Rådet sade att 11 nya företag hade flyttat in i företaget sedan det öppnade i april, vilket skapade 306 arbetstillfällen.
Automatiserade kapslar på en vägväg kan användas för att transportera arbetstagare runt en multimiljonpound företagszon i Bristol.
19,757,736
203,092
En domstol i Saran-distriktet fann Mina Devi skyldig till "brottslig vårdslöshet och skyldig mord" för att ha serverat förorenade måltider till studenter 2013. En kemikalie som användes i bekämpningsmedel befanns vara orsaken till kontaminering. Det kostnadsfria middagsprogrammet syftar till att bekämpa hunger och öka antalet elever i skolorna, men lider av dålig hygien. En polisutredning visade att rektorn upprepade gånger hade ignorerat varningar om att oljan som användes för att tillaga måltiden var förorenad. Totalt hade 47 grundskolebarn blivit sjuka efter att ha ätit ris och sojabönor i byn Dharmasati Gandaman i Saran den 16 juli 2013. Tjugotre blev bekräftade döda en dag senare. Arga föräldrar och bybor begravde tre barn på skolområdet som en påminnelse om denna tragedi. Bihar är en av Indiens fattigaste och folkrikaste stater. Mid-Day Meal är världens största skolmatsprogram och når 120 miljoner barn i 1,2 miljoner skolor över hela landet, enligt regeringen. Den introducerades första gången för fattiga och missgynnade barn i den södra staden Chennai (Madras) 1925.
En rektor i Indiens östra biharstat har dömts till 17 års fängelse i samband med 23 barns död.
37,217,671
203,093
Greater Manchester Police (GMP) skickade okrypterade DVD-skivor med namngivna offer som talade öppet till National Crime Agency, men de togs inte emot. Informationskommissionärens kontor (ICO) sade att styrkan var "försiktigare i sin inställning till dessa uppgifter". GMP hävdade att skivorna "skickades i enlighet med nationell vägledning". DVD-skivorna, som sändes genom inspelad leverans till SCAS-sektionen (Serious Crime Analysis Section) 2015 har aldrig hittats. En ICO-sond fann att styrkan bröt mot dataskyddslagstiftningen eftersom den inte höll mycket känslig personlig information i sin vård säker, och inte hade lämpliga åtgärder på plats för att skydda mot oavsiktlig förlust. Den fann att styrkan hade skickat okrypterade DVD-skivor genom inspelad leverans till SCAS sedan 2009 och stannade först efter säkerhetsbrottet 2015. Informationen GMP var ansvarig för "var mycket känslig" och "den oro som skulle orsakas om den försvann skulle ha varit uppenbar", Sally Anne Poole från ICO sade. "Yet GMP var cavalier i sin inställning till dessa data och det visade ringa hänsyn för de konsekvenser som kunde uppstå genom att inte hålla informationen säker." Kraften bötfälldes tidigare 2012 efter att en okrypterad minnessticka med känslig data stulits under ett inbrott i en detektivs hem. Biträdande chefskonstapel Rob Potts sade att styrkan "omedelbart granskade våra egna förfaranden" och att "postleverans inte längre används av GMP för känslig information" medan nationell vägledning också har ändrats. Han sade att de tre personerna i videorna omedelbart informerades och "har hållits uppdaterade" om utredningen och fått stöd.
En polisstyrka har bötfällts 150 000 pund för att ha förlorat DVD-skivor som innehåller bilder av intervjuer med offer för våldsbrott eller sexuella brott i posten.
39,805,805
203,094
Vi reste med en husvagn med vänner och släktingar till de 43 elever som försvann i sydvästra Mexiko i slutet av september. De har korsat landet för att ansluta sig till massprotester i Mexico City mot regeringens hantering av utredningarna. Det första utseendet av bestörtning från dem ombord förändrades långsamt till lättnad, och sedan glädje. Vägspärren hade byggts upp av lokalbefolkningen från en liten by på landsbygden längs vägen. De hade tvingat karavanen till ett stopp eftersom de ville uttrycka sitt stöd till de föräldrar och vänner som har varit i ångest i nästan två månader. Byborna hade ritat sina egna affischer, med foton av de saknade. Mötet förvandlades snabbt till en marsch längs vägen och blockerade transiteringen från båda sidor. Resenärer och lokalbefolkningen delade sångsånger och tårar. "Detta är tredje gången vi har stoppats idag," en av husvagnsmedlemmarna berättade för mig. "Folk vill bara göra oss sällskap." Det utbredda stödet för var och en av de tre karavaner som korsar norra, södra och västra Mexiko har överraskat många. De anhörigas ilska har inte bara riktats mot president Pena Nietos regering, utan också mot vänsteroppositionen. Ingen i det politiska etablissemanget har lämnats oskadd. Att ta sig ombord på husvagnen var inte enkelt. Efter långa förhandlingar gick föräldrarna och vännerna till de 43 eleverna med på att ge oss tillgång till deras buss. Bussen, som en resande elev förklarade, hade blivit ett slags oas där gruppen kunde vila, reflektera och hålla sig för sig själva tills den nådde nästa stad. Men för Diana Abarca, vars bror Luis Alberto är en av de saknade, betyder husvagnen något annat. "Att vara här hjälper mig väldigt mycket, för om jag stannar hemma blir jag väldigt ledsen. Här känner jag mig istället stöttad och hoppas att min bror ska återvända." Fru Abarca reser med sin mamma, som är i 60-årsåldern. Så fort vi kommer ombord somnar hon. Den veckolånga resan dessa resenärer har ställts inför är att ta ut sin tribut. "Det har varit väldigt svårt", säger Eucladio Ortega, far till Mauricio, 18 år, som var en del av den grupp som i slutet av september senast sågs i skåpbilar av polisen. "Men vi gör detta för att vi vill tvinga regeringen att ge oss tillbaka våra barn, allihop." Men de mexikanska myndigheterna tror inte att det finns något hopp. Tidigare denna månad meddelade Mexikos justitieminister, Jesus Murillo Karam, att det var mycket troligt att några av de svårt brända kvarlevorna som hittades i en av flera massgravar som grävts fram av grävlingar i delstaten Guerrero var de saknade 43. Han slutade med att bekräfta det officiella dödsfallet men gav bort detaljer om regeringens utredning, som väntar på att DNA-testerna ska vara klara under de kommande veckorna. Denna uppfattning har emellertid inte dämpat de föräldrars andar som vi träffade. De flesta har en extremt sorglig blick. Deras smärta är synlig, och en del kan inte stoppa tårarna när de tillfrågas om sina söner. Men alla tycks ha samma svar: de lever. "När jag hörde vad regeringen sa gav det mig bara mer styrka och upplösning. För jag vet att de lever, säger Francisco Lagro, far till Magdaleno, 19, en av dem som saknas. "Det har gått nästan två månader utan att veta var de är. Vi vet ingenting och vi är desperata. Vi, som föräldrar, frågar oss allt möjligt. Vad gör de? Hur hålls de fångna? Får de mat eller vatten? Vi har många obesvarade frågor." I vissa fall tar ångesten sin tribut inom dessa familjer. "Min fru vill inte följa med mig till dessa husvagnar", säger herr Ortega. "Hon vill helt enkelt inte göra mig sällskap. Vi har våra meningsskiljaktigheter." Husvagnarna slutar i Mexico City, och de flesta av dessa resenärer kommer sedan att återvända till sina hem, i delstaten Guerrero. Det är en av de mest utarmade platserna i Mexiko. "Jag måste tillbaka till min skörd. Vid något tillfälle måste jag gå tillbaka till att odla min majs, säger herr Lagro.
I Mexico är en vägspärr vanligtvis inte ett bra tecken.
30,127,454
203,095
Den redan mättade marken toppades av ytterligare regn över natten. Efter en 12:30 BST inspektion, match umpires Ian Gould och Richard Illingworth hade inget annat val än att överge spelet igen. Och med tanke på prognosen för onsdag, är det osannolikt att det kommer att bli någon pjäs på den sista dagen heller. Mötena mellan Worcestershire och Kent har fördärvats av dåligt väder sedan Worcesters stora översvämning 2007. Alla fyra dagar förlorades på New Road, som var fallet i nästa hemmamatch mot Lancashire, och endast den sista dagens spel var möjligt i återkomsten Kent-Worcestershire spel på Canterbury senare under säsongen. Dessutom, 2014, den sista gången klubbarna träffades i mästerskapet, på Tunbridge Wells, var bara 17 overs skålade de sista tre dagarna. Worcestershire huvudbonad Tim Packwood: "Marken var spelbar på fredag. Om något, regnet på lördag eftermiddag var mycket tyngre än väntat. "Det toppade förmodligen upp till de nivåer där det var touch och gå på måndag om spelarna skulle komma på. "Men det fanns bara områden på marken där, det bästa sättet att beskriva det, var att det hade blivit som en gelé-blancmange. "När du satte ner foten var den faktiskt inte blöt på ytan, men marken började röra sig på grund av vattenytans höjd."
Worcestershires invigning County Championship Division Två matcher mot Kent har spolats ut för tredje dagen på New Road.
36,026,238
203,096
Paul Shaws sida byggde på segrar mot Polen och Irland genom att välförtjänt slå danskarna 60-47 för att toppa sin grupp vid evenemanget i Koblenz, Tyskland. Genom att nå semifinalen har Storbritannien kvalificerat sig för VM i Australien nästa år. De möter Frankrike på fredag kl 14:00 BST, med en plats i lördagens final mot Sverige eller Danmark på spel.
Storbritannien slog Danmark för att sätta upp en semifinal mot Frankrike vid Wheelchair Rugby European Championships.
40,452,731
203,097
Irländarna tog ledningen tidigt i andra halvlek, Roisin Upton sköt en av sina signaturer snärtar förbi väktaren efter en straffhörna. Japan planade från sin första straffhörna i 50: e minuten, Shihori Oikawa skicka bollen låg förbi dykningen Ayeisha McFerran. Irlands nästa match är mot olympiska bronsmedaljörer Tyskland på måndag. Deras andra Pool A motståndare är Polen och England. "Det var den första matchen i turneringen så vi var glada att få poäng på bordet," huvudtränare Graham Shaw sade efter lördagens öppnare. "Det blev lite frenetiskt ibland. Vi måste visa lite mer lugn och kommer att arbeta på det under resten av turneringen."
Irlands kvinnor drog 1-1 med Japan i sin inledande match av World League semifinal i Johannesburg.
40,543,686
203,098
Edward Snowden, 29, checkade ut från hotellet på måndag och var han befinner sig är okänt, men han tros vara kvar i Hong Kong. Tidigare sade han att han hade en "skyldighet att hjälpa till att befria människor från förtryck". Hans läckor ledde till avslöjanden om att USA systematiskt beslagtar stora mängder telefon- och webbdata. Programmet, känt som Prism, drivs av den amerikanska nationella säkerhetsmyndigheten (NSA). Chefen för den nationella underrättelsetjänsten lämnade detaljerade uppgifter om programmet förra veckan efter det att Snowdens läckor ledde till en serie artiklar i tidningen Guardian och Washington Post. Enligt kontorets uttalande är Prism helt enkelt ett internt datasystem och inte ett datagruveprogram. Typ: Edward SnowdenCould Hong Kong skydd Snowden?Q&A: Prisma och privatliv Sådana databeslag skulle dock kunna bryta mot andra länders lagar och även bryta mot USA:s lag om de oavsiktligt fångar amerikanska medborgares kommunikationer. Hong Kongs programföretag RTHK sa att Mr Snowden checkade ut från Mira hotel i Kowloon på måndag, och Reuters nyhetsbyrå citerade hotellpersonal som säger att han hade gått vid middagstid. Ewen MacAskill, en av Guardian journalisterna som bröt historien, berättade för BBC att han trodde att Mr Snowden fortfarande var i Hong Kong. Man tror att USA håller på med en brottsutredning, men ingen begäran om utlämning har ännu lämnats in. Det kinesiska territoriet har ett utlämningsavtal med USA, även om analytiker säger att alla försök att föra Mr Snowden till Amerika kan ta månader och kan blockeras av Peking. En petition på Vita husets webbplats som kräver mr Snowdens omedelbara benådning har samlat in mer än 30 000 underskrifter. Världsmedia fume En opinionsundersökning som beställts av Washington Post tyder dock på att en majoritet av amerikanerna anser att statlig övervakning av telefonlistor är godtagbar om syftet är att bekämpa terrorism. Snowdens avslöjanden har lett till anklagelser om att Storbritanniens elektroniska övervakningsmyndighet GCHQ använde det amerikanska systemet för att spionera på brittiska medborgare. Utrikesminister William Hague ställde in en resa till Washington för att tala inför det brittiska parlamentet i måndags och avslog påståendena. De journalister som deltog i berättelsen kontaktades först av Mr Snowden i början av året. Filmskaparen Laura Poitras berättade för Salon Magazine hur Mr Snowden skickade henne ett e-postmeddelande med orden: "Jag vill få din krypteringsnyckel och låt oss komma in på en säker kanal. "Jag har lite information i underrättelsetjänsten, och det kommer inte att vara slöseri med din tid." Ms Poitras filmade till slut intervjun med två reportrar från Guardian. Snowden sade till journalisterna: " NSA har byggt en infrastruktur som gör det möjligt för den att fånga upp nästan allt. Med denna förmåga intas det stora flertalet mänskliga kommunikationer automatiskt utan målinriktning. "Jag vill inte leva i ett samhälle som gör sådana saker. Jag vill inte leva i en värld där allt jag gör och säger spelas in." Booz Allen Hamilton bekräftade i ett uttalande Mr Snowden hade varit anställd i mindre än tre månader. USA läcker som skakade världen Vad kan du lära dig av telefonlistor? Hur mycket vet spöken? "Om korrekt, denna åtgärd representerar en allvarlig överträdelse av uppförandekoden och kärnvärden av vårt företag", sade uttalandet. Den första läckan kom ut på onsdag kväll, när Guardian rapporterade en hemlig domstol i USA hade beordrat telefonbolaget Verizon att lämna över till NSA miljoner skivor på telefon "metadata". Metadata omfattar nummer på båda telefonerna vid ett samtal, dess varaktighet, tid, datum och plats (för mobiler, som bestäms av vilka mobila signaltorn som förmedlade samtalet eller texten). Enligt Prismsystemet ansöker tjänstemän om tillgång till kommunikation hos domstolen för utländsk underrättelseövervakning (Fisa). Tjänstemän är skyldiga att visa Fisa-domstolen att alla "mål" är utanför USA, och det finns ett "utländskt underrättelse syfte" för beslag, såsom terrorism eller kärnvapenspridning. Detaljer om sådana mål och efterföljande förfrågningar till amerikanska teknikföretag är dock hemliga. På torsdag, Washington Post och Guardian sade NSA kopplas direkt in i servrarna för nio internetföretag inklusive Facebook, Google, Microsoft och Yahoo för att spåra online-kommunikation i ett program som kallas Prism. Alla internetföretag förnekade att ge den amerikanska regeringen "direkt tillgång" till sina servrar, och sade att de aldrig hade hört talas om Prismprogrammet. Men i separata uttalanden sade företagen olika att de efterlevde lagliga krav på att lämna information på individuell basis. Prism godkändes under ändringar i USA:s övervakningslagar som antogs under president George W Bush, och förnyades förra året under Barack Obama. Barack Obama har försvarat övervakningsprogrammen och sagt att ingen lyssnade på samtal mellan amerikanska medborgare.
En före detta CIA-anställd som läckte information om USA:s topphemliga telefon- och internetövervakning har försvunnit från sitt hotell i Hong Kong.
22,850,901
203,099
Elfenbenskusten slog Mali 3-1 att gå toppen av Grupp C efter Gabon och Marocko hade tidigare dragit 0-0. DR Congo krossade Libyen i grupp A och vann 4-0 i Kinshasa. I grupp D slog Senegal Kap Verde 2-0 efter att Burkina Faso och Sydafrika hade dragit 1-1. Grupp A: Försäkringstekniska avsättningar – försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet – försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet netto (efter återförsäkring/specialföretag) – Bästa skattning och försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet (efter återförsäkring/specialföretag) – Bästa skattning och försäkringstekniska avsättningar beräknade som helhet – Livförsäkringsverksamhet netto (efter återförsäkring/specialföretag) Grupp D: De regerande afrikanska mästare, Elfenbenskusten, tog på Mali i Grupp C i Bouake med en i stort sett ny generation av spelare i efter Toure-bröder eran. Värdarna sattes under tryck efter bara 18 minuter när Sambou Yatabare gjorde mål för att ge Mali en 1-0 ledning. Det tog åtta minuter för Elfenbenskusten att jämna ut matchen, med Aston Villa framåt Jonathan Kodjia poäng en utjämnare. Fem minuter senare gick ivorianerna 2-1 upp efter Malis Salif Coulibaly riktade bollen in i sitt eget nät. Elfenbenskusten tog befälet 3-1 i 34:e minuten när Gervinho (bilden), en av de få befintliga medlemmarna av Elfenbenskustens så kallade "gyllene generation", volleyrade in för att sätta sin sida överst i grupp C, ovanför Gabon och Marocko som drog 0-0 i Franceville tidigare. Gabon, värdar för 2017 års Afrika Cup of Nations, lämnades frustrerade av Marocko hemma. De såg till sin Borussia Dortmund talisman, Pierre-Emerick Aubameyang, att frammana en vinnare och han kom närmast poäng i 68: e minuten, bara för att se hans huvud rensas av linjen av marockanska målvakten Munir. I grupp A såg Demokratiska republiken Kongo med fast kontroll ut, eftersom de på ett övertygande sätt slog Libyen 4-0. Dieumerci Mbokani gjorde två mål, att få det första av sina två mål i den sjätte minuten med Jonathan Bolingi lägga till en sekund på slaget av halvtid. Mbokani tog sin andra efter 56 minuter för att göra det 3-0 till DR Kongo, med substitut Ndombe Mubele lägga till en fjärde sent för värdarna. På andra håll, Senegal slog Kap Verde 2-0 sent på lördag i Dakar för att gå toppen av Grupp D. Lazio strejkare Balde Diao Keita slog i första halvan och ersätta Moussa Sow i den 80: e minuten för att ge Senegal en öppningsvinst. Tidigare slösade Burkina Faso bort två straff men lyckades ta tag i en dramatisk skade-tid utjämnare när de drog 1-1 med Sydafrika i sin grupp D match i Ouagadougou. Jonathan Pitroipa hade chansen att sätta Burkina Faso 1-0 upp i 10: e minuten från straffplatsen, men sydafrikanska målvakten Itumeleng Khune räddade plats-kick för att hålla sitt lag i matchen. Det förblev 0-0 fram till 80:e minuten då Sydafrika tog ledningen genom Dean Furman mot spelningen. Burkina Faso vann sin andra straff av spelet med Alain Traore kliva upp för att ta det, men han missade från platsen. Sydafrika och deras tränare Shakes Mashaba nekades en seger när Banou Diawara gjorde mål i 91: a minuten för Burkina Faso att göra det 1-1. På fredag, gruppfasen av Afrikanska VM kval sparkade igång med Uganda hålla Ghana till en 0-0 dragning i Tamale i öppningen av Grupp E. Endast de fem gruppvinnarna kommer att kvalificera sig för Ryssland 2018.
Elfenbenskusten, DR Kongo och Senegal spelade in öppningsgruppen vinner 2018 VM kval över hela Afrika på lördag, medan Sydafrika medgav en sen equalizer i Burkina Faso.
37,596,863
203,100
Nitton personer klagade över att fyra av bilderna i den var olämpliga för en katalog som riktade sig till tonåringar. Det Devon-baserade företaget svarade att varumärket var riktat till universitetsstudenter över 18 år. Men ASA drog slutsatsen att katalogen var tillräckligt provokativ för att utgöra en risk för yngre tonåringar. Företaget sade att personer som ville få sin katalog skulle ha varit tvungna att registrera sig på nätet eller i butiker och i båda fallen skulle ha varit tvungna att bekräfta att de var över 18 år. Det sades att dess logotyp beskrev det som "University Outfitters" och tillade att bilderna skulle projicera "en positiv, rolig och ibland flirtig" återspegling av studentlivet. För två år sedan rensade ASA en halvnaken bild i Jack Wills-katalogen och sa att det inte var provocerande nog att utgöra en risk för tonåringar eller vara olämpligt för målgruppen. Men den här gången slog ASA-domen fast att en del av bilderna gick längre än vad som kunde anses vara roligt eller flörtigt. Det var särskilt oroat över en bild av ett topless par kysser medan besprutas med vatten.
Klädåterförsäljaren Jack Wills har fått höra av Reklam Standards Authority (ASA) att inte trycka om sin vårkatalog i sin nuvarande form.
12,982,496
203,101
Företaget, som har mer än 350 anställda på sin Whitchurch plats, sade att det var samråd om planer för att konsolidera alla sina papperskonvertering verksamhet i Tonglu, i östra Kina. Det sades att flytten kunde resultera i "vissa uppsägningar" men inte hur många. GE sade i ett uttalande det skulle försöka "minimera inverkan" på de drabbade. Företagets papperskonverteringsteam utför det sista tillverkningssteget på cellulosa- och glasfibermembran som går in i produkter som används av forskare. "Vår Cardiff-anläggning är fortfarande ett tillverkningscentrum för andra delar av vår portfölj och för forskning och utveckling inom cellterapiteknik", tillägger GE i uttalandet. "GE Healthcare beklagar verkligen förlusten av något jobb och denna åtgärd är ingen reflektion över resultatet av våra team på webbplatsen, som arbetar med den största professionalism och vård för sina kunder." GE har samarbetat med den walesiska regeringen som ett av dess ankarföretag - globala eller internationella organisationer som har bildat en strategisk förbindelse med Cardiff Bay.
Vissa jobb på Cardiff-basen av medicinska produkter företaget GE sjukvård skulle kunna flyttas till Kina.
35,644,202
203,102
Beväpnade officerare och en polishelikopter skickades till restaurangen på St Andrews Quay omkring 11:30 GMT efter rapporter om skottlossning. Polisen sa att en blå Volkswagen Golf innehållande två personer avfyrades och att dess fönster sköt ut. Detektiver sa att en grå Volkswagen Golf lämnade platsen men två personer arresterades senare. Humberside-polisen sa: "Vi känner till registreringsskylten på det enastående fordonet och gärningsmännen." Polisen tror att det var en isolerad händelse, med gärningsmännen och offren kända för varandra. Inga skott avfyrades av polisen. Darren Woodhead var i McDonalds kör genom kön när skottlossningen ägde rum. Han sade: " Jag hörde skott i närheten av oss och en bil rusade ut ur bilen. "Inom några minuter hade polisen anlänt med pistoler, sedan kom tre polisbilar med mer tungt beväpnade officerare." Poliser spärrade av platsen för rättsmedicinsk undersökning av området.
En bil som bär två personer har blivit beskjuten på en McDonald restaurang parkeringsplats i Hull.
35,213,697
203,103
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Det finns 30 stora män på planen, många av dem väger norr om 17 eller 18 stenar, slår sju klockor ur varandra i 80 minuter, men tränarna insisterar på att det är de små sakerna som gör skillnaden. De höll på igen i fredags, Wales leende tränare Rob Howley och hans skarpa, klarspråkade irländska motsvarighet Joe Schmidt. En sjudande folkmassa på 74.500 bevittnade Wales redemptiva 22-9 seger över Irland i en spännande, blåmärken, gömd bakom händerna Test match i Cardiff. Och medan Howley - under intensiv press i upprustningen till matchen - talade om hur annorlunda turneringen skulle ha varit om små saker hade gått Wales väg i 23-16 nederlaget av England, Schmidt skämtsamt log om hur Irland hade blivit ogjort av mindre incidenter med stor inverkan. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Vad då för småsaker? Här är fyra viktiga ögonblick från en annan episk sex Nationer fredag i Cardiff. Irland ledde 3-0 och ställde de flesta frågorna när flyga-halv Johnny Sexton lämnade fältet för en huvudskada bedömning efter att ha tagit ett oavsiktligt slag från Jonathan Davies. Med sin tillfälliga ersättare Paddy Jackson fortfarande bosätta sig på plats, Wales attackerade längs flugan halva kanalen genom Rhys Webb och Scott Williams för att skapa den första av George Norths två försök. "Det var mycket smart av Wales att attackera ner den kanalen och svårt för Paddy som just hade kommit på," sade Schmidt. Det var tidigt i matchen och gav Wales bara en tvåpunkts fördel som Jackson snabbt ställde in med ett straff, men det tände publiken och satte en fjäder i steget av Wales ryggar. Schmidt påpekade efter matchen att Wales straffades 10 gånger till Irlands fyra, men ändå var det Johnny Sexton som såg gult. Nyckeln var inte själva brottet utan var det begicks - precis på Irlands försök linje med Wales attackerar rasande. Sexton marscherade iväg med minuter av den första halvan kvar och Wales släpar 6-5. När han återvände var Wales ledande 15-6 efter Webb - igen - hade utnyttjat Wales extra man för att ge George North en oemotsagd run-in i det högra hörnet. "Jag kände att Johnny hade otur eftersom han var fast av tre walesiska spelare, men i dessa områden och omständigheter finns det alltid en risk för en gul", sade Schmidt. Howley kände Wales utnyttjade den extra mannen väl. "Testet ner den korta sidan i den andra halvan var mycket smart," var den tidigare Wales scrum-halv syn. Med Sexton orkestrerade en belägring på Wales mållinje och hemmalaget som försvarade en sexpunkts ledning Dan Biggar hade en klarering från det in-goal området nedladdade. Avböjningen flög för att propa Tadhg Furlong och rakt genom fingrarna med försökslinjen på hans nåd. Wales kom i kontakt med bollen och överlevde sedan en utkörningslinje. Några minuter senare med Irland så småningom fast i deras 22 och fortfarande släpar med sex, Sextons försök chip misshandlades till marken av Taulupe Faletau. Bollen sköt kort bort några ben innan hitta sin väg in i de tacksamma armarna av Jamie Roberts som släpade på-centrum-av-allt Sexton över linjen med honom för att göra match-clinching försök. Men det viktigaste ögonblicket i spelet innebar en irländsk körning line-out med några fem minuter kvar. Kapten Rory Best hade bollen under kontroll och Irland gjorde långsamma men stadiga framsteg mot Wales försök linje innan maulen kort stoppades. Centre Robbie Henshaw's intervention lade till färsk trengle till bunten av brottande kroppar och Best tappade över den walesiska försökslinjen med domaren Wayne Barnes säger: "Nej Rory, jag kan inte tillåta det." Henshaw hade gått in i maulen framför Best, hindrade walesiska försvarare och straffades - en situation som Wales så småningom satte Irland på spel och krävde sitt avgörande tredje försök. "Om vi gör poäng att det är i och runt 15-meters märket och du skulle förvänta dig att konvertera det", säger Schmidt. "Du går en poäng framåt och plötsligt de jagar spelet och inte oss." I kommentaren uttryckte den före detta irländske kaptenen Paul O'Connell det fint i ett troligen oavsiktligt rhyming-par. "Om han lägger armen runt Rory, det är en annan historia," sade han. Och hur! Irland kunde ha förberett sig för en mästerskapsmatch med England i Dublin medan Wales skulle ha rest till Frankrike för att försöka undvika deras värsta kampanj sedan 2007. Istället tror Schmidt att Irland spelar för en plats i övre halvan av bordet medan Wales är på väg till Paris med en vår i deras steg till sist - en kör av missnöje ersatt av jubel och bakslag. Småsaker. Stora konsekvenser. Tillsammans en stor kväll ute i Cardiff.
Det är ett ofta återkommande mantra under denna Six Nations turnering att internationella rugby matcher bestäms av små marginaler.
39,240,194
203,104
Fredsringen målades ursprungligen 1998 för att markera långfredagsavtalet. Det är verk av den amerikansk-chileanska konstnären Francisco Letelier, och lokala konstnärer från Queen Street Studios i staden. Nu Waring Street väggmålningen har ett oväntat nytt tillägg som dess centrala karaktärer har beslutat att tala. Talbubblor har tillkommit, och tydligen annonserar man tjänster från ett företag i närheten. Konstnären Jennifer Trouton arbetade på väggmålningen, och hon är olycklig över att den har ändrats. "Jag var upp och ner den 60 fot byggnadsställningar för flera veckor 1998, hjälpa Francisco måla det", sade hon. "Det var mycket viktigt för mig eftersom jag var en nyutexaminerad och hade studerat i Belfast under Problemen, så det var en mycket positiv upplevelse för mig att måla något på den här skalan med den här typen av budskap. Hon sa att hon var "skrämd och chockad" när hon lade märke till dess nya utseende. "Jag trodde först att det var ett spratt - det är verkligen ingen Banksy. "De säger inget satiriskt eller kvickt och de får oss inte att se på världen på något sätt annorlunda." Prof Bill Rolston från universitetet i Ulster är expert på väggmålningar. Han sa att pjäsen är viktig. "Det kaliforniska inflytandet är ganska tydligt i stilen; det är ganska hippy utseende. "Det är en aspirativ väggmålning, målad vid en viss tidpunkt i entusiasmen av långfredagsavtalet. "Det var föreställningen att här var en ny gryning, så det passar den typen av optimism. "Förmodligen om du målade det nu skulle det vara lite mörkare, eller lite mer förvirrad!" Han sade att lägga till talbubblor var "löjlig". "Det finns en oskriven regel här att man inte förstör någon annans väggmålning om den inte är riktigt förfallen, och det finns alltid några förhandlingar eller en nick mot de människor som gjorde den ursprungliga väggmålningen. "Det har inte gjorts här." Den som har ändrat väggmålningen bryter inte mot några lagar, och skulle inte ha behövt ansöka om planeringstillstånd för att föra in talbubblorna i väggmålningen. BBC gjorde ett antal ansträngningar för att kontakta ägaren av byggnaden, men han svarade inte på våra samtal och e-post.
Det är en av Belfasts största väggmålningar och ett välkänt inslag i stadens katedralkvarter.
34,052,127
203,105
Sion Bedwyr Evans, 41, av Llanrug, och Garry Vaughan Roberts, 43, Caernarfon, står inför 50 laddningar mellan dem. Domare i Caernarfon hörde om brotten i Canolfan Brynffynnon i Felinheli mellan september 2006 och mars 2014. Inga grunder framfördes och båda männen frigavs för att inställa sig inför Caernarfons krondomstol den 12 oktober.
Två anställda vid en Gwynedd-enhet har infunnit sig i en domstol anklagad för barnplågeri.
34,425,205
203,106
Männen tvingade sig in i huset i Graham Road, Brucehill, Dumbarton, omkring 23:45 på onsdag. De hotade den 29-åriga kvinnan och krävde pengar innan de stack med kontanter och en del av hennes tillhörigheter. Polisen sa att vapnet inte avfyrades under rånet och att kvinnan inte skadades utan lämnades i ett mycket oroligt tillstånd. Det Sgt Darren Munogee sade: " Detta var uppenbarligen en mycket skrämmande upplevelse för den unga kvinnan som tack och lov inte blev fysiskt skadad under denna händelse. "Våra undersökningar pågår för att fastställa det exakta motivet för detta rån, men vi anser att detta inte var en slumpmässig attack och att egendomen var den avsedda målet för de skyldiga. "Jag skulle också vilja försäkra allmänheten om att det kommer att bli en ökad polisnärvaro i Dumbarton området och alla som har någon information som kan hjälpa våra förfrågningar uppmanas att kontakta polisen Skottland."
Polisen försöker spåra två män som hotade en kvinna med en pistol i hennes hem när de utförde ett rån.
33,363,014
203,107
Armagh var bara fyra efter med 12 minuter kvar när de fick James King skickas iväg och två sena James Connolly mål förseglade Antrims 6-21 till 4-14 seger. Efter Declan Coulter tidiga Armagh mål, mål från John Dillon, Conor Carson och Ciaran Clarke hjälpte Saffrons leda 3-14 till 2-8 på halvtid. Två Eoin McGuinness mål höll Armagh i det innan den avgörande röda kortet. Ciaran Clarke topp-scored med 2-7 som han nettade ett andra mål efter återupptagandet men Ryan Gaffney's frees hjälpte Armagh dra till inom tre punkter av Saffrons innan King, som hade notched ett lysande mål i första-halva skada-tid, avfärdades efter att få ett andra gult kort. Armagh var in i spelet tror att de hade en chans att uppröra en Antrim sida potentiellt låg moral efter deras misslyckande att vinna Christy Ring Cup. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Coulters tredje minuten mål gav Armagh en tidig fördel och de var fortfarande framför den 22: a minuten tack vare Gaffneys noggrannhet och ytterligare poäng från Fiachra Bradley, Cahal Carvill och McGuinness. Men Dillons mål satte Saffran 1-8 till 1-6 framåt och två ytterligare tre-pekare under de kommande sju minuterna från Carson och Clarke drev Antrim fördel till 3-9 till 1-8. Saffranerna såg nästan utom synhåll när de ledde 3-14 till 1-8 i första hälften skada-tid men kungens fantastiska mål innan bryta andades liv tillbaka in i Armagh utmaningen. Antrims ledning reducerades till fem punkter inom tre minuter efter återupptagandet då ytterligare två Gaffney punkter följdes av det första av McGuinness två mål. Clarkes andra mål ställdes snabbt ut av McGuinness andra trepoängare som Armagh kände möjligheten av en sensationell comeback seger. Men, Kings uppsägning hade en enorm ansträngning på de avslutande minuterna som Connollys två sena mål gav resultattavlan en något hård look för de modiga Orchard County spelare. Antrim joint-manager Dominic McKinley bekräftade efter matchen att han och Sambo McNaughton båda har klivit ner från sina positioner, som de redan hade antytt. SÖNDAGENS GAARESULTAT ULSTER SENIOR HURLING SLUTGILTIGT Antrim 6-21 4-14 Armagh ULSTER MINOR HURLING SLUTGILTIGT Antrim 2-15 0-11 Ner SLUTGILTIGT AV SAMMANFATTNING AV SFC Galway 0-13 1-10 Ros common ALLT-IRLANDS SFC-KVALIFIERARE Klar 0-14 1-10 Laois SLUTGILTIGT UTGIFT FÖR MUSTERSHC Tips 5-19 0-13 Waterford
Antrim vann en 15:e raka Ulster Hurling titel när de nekade Armagh en första provinsiella krona någonsin.
36,750,311
203,108
Den 17-årige blindside vann sin första mössa från bänken mot Nya Zeeland i öppningsmatchen i Pool A. Tränaren Rowland Phillips har gjort nio ändringar i Wales start XV. Förluster till Nya Zeeland och Kanada betyder Wales kan bara nå play-offs att besluta femte till åttonde platser. Hong Kong har ännu inte fått en poäng i tävlingen och har medgett 219 poäng i sina två matcher. Helback Jodie Evans och inne i centrum Robyn Wilkins gör sin första start av turneringen, medan Jasmine Joyce och Keira Bevan återvänder på vingen respektive på scrum-halva respektive. Två ändringar på första raden ser löshåriga Cerys Hale och tight-head Meg York packa ner vardera sidan av kapten Carys Phillips. Lock Siwan Lillirap gör också sin första start av Women's Rugby World Cup, liksom nummer åtta Shona Powell-Hughes. Gwenllian Pyrs kan göra sin Wales-debut från bänken. "Vi har överträffat många människors förväntningar när det gäller våra prestationer mot två av världens bästa lag, men vi är alltid ute efter att förbättra standarden", säger Phillips. "Vi nöjer oss inte med att bara kämpa emot. Vi arbetar för att vinna stora matcher. "Vårt engagemang och vår förbättring fanns där för alla att se mot Kanada. Vi har drivit ett mycket bra team hela vägen, och vi måste ta inspiration från det. "Det viktigaste nu är att hålla farten uppe i denna tävling, med början i Hong Kong." Wales: Jodie Evans (Scarlets), Jasmine Joyce (Scarlets), Gemma Rowland (Dragons), Robyn Wilkins (Ospreys), Jess Kavanagh-Williams (RGC), Elinor Snowsill (Dragons), Keira Bevan (Ospreys), Cerys Hale (Dragons), Carys Phillips (Ospreys), Meg York (Dragons), Siwan Lillikrap (Ospreys), Mel Clay (Ospreys), Lleucu George (Scarlets), Sioned Harries (Scarlets), Shona Powell-Hughes (Ospreys). Ersättningar: Kelsey Jones (Ospreys), Gwenllian Pyrs (RGC), Caryl Thomas (Scarlets), Rebecca Rowe (Blues), Rachel Taylor (RGC), Sian Moore (Dragons), Elen Evans (RGC), Dyddgu Hywel (Scarlets).
Tonårsflanker Lleucu George kommer att göra sin första start för Wales i sin final Women's Rugby World Cup pool match mot Hongkong på torsdag (17:15 BST) på UCD Bowl i Dublin.
40,950,210
203,109
De flesta Whitehall-avdelningarna kommer att behöva minska 2 % av sina utgifter under de kommande två åren, vilket motsvarar cirka 2,5 miljarder pund. Men hälsa, skolor och HM Revenue & Customs budgetar kommer inte att påverkas. Nedskärningarna kommer utöver de treprocentiga utgiftsminskningar som tillkännagavs för de kommande två åren i förra årets höstanförande. I 2010 års utgiftsöversyn tillkännagav regeringen ursprungligen att utgifterna för departementen minskat med i genomsnitt 19 % - motsvarande 81 miljarder pund - fram till 2014-2015. Kansler George Osborne berättade för sina kolleger om de nya åtstramningsåtgärderna vid tisdagens kabinettsmöte. Det utomeuropeiska biståndet kommer också att skyddas mot nedskärningarna, medan de lokala myndigheternas och polisens budgetar kommer att skyddas under det första året. Andra statliga departement - såsom rättvisa, miljö och Skottland, Wales och Nordirland - kommer dock att uppmanas att genomföra ytterligare en nedskärning med 1 % till sina dagliga budgetar både 2013–14 och 2014–15. Av Nick RobinsonPolitical redaktör En talesman för nr 10 sade att flytten hade möjliggjorts genom underutnyttjande av statliga departement i år, som "återspeglar den framgång som statssekreterare över hela linjen har haft, i samarbete med statskassan, för att få ner utgifterna för departementsresurser". Försvarsministeriet ges särskilt spelrum att under de kommande två åren överföra oanvända kontanter till ett värde av 1,6 miljarder pund. Totala årliga underutnyttjanden över Whitehall har i genomsnitt legat på cirka 6 miljarder pund sedan 2007 och siffran för 2012-3 kommer att tillkännages på onsdag. Energiminister Ed Davey, vars avdelning måste hitta extra besparingar, nekade ministrar hade överraskats av kanslerns tillkännagivande, säger att de hade fått "mer uppmärksamhet" av det än väntat. "Det som verkligen märktes runt kabinettsbordet var människor som stödde det övergripande tillvägagångssättet inte bara av kanslern utan chefssekreterare till statskassan Danny Alexander," sade han BBC. Från Norman SmithChief politisk korrespondent, BBC News Channel Nummer 10 insisterar på att det inte fanns några protester runt kabinettsbordet när George Osborne presenterade sina planer för ännu fler nedskärningar. Och ändå fanns det förmodligen ett stort antal ministrar som slipade tänderna i raseri. Varför? Jo, för att än en gång hälsa, skolor och bistånd till utlandet skyddades och lämnade de återstående departementen att ta en ännu större del av smärtan. Flytten är säker på att driva på en växande syn i Tory cirklar att ringfensning inte är vettigt, är orättvis och måste ta slut. Osborne klargjorde under helgen att premiärministern är fast besluten att "göra rätt av NHS". Men han var något mindre kategorisk när det gällde utsikterna för biståndsbudgeten. Nyligen gjorda opinionsundersökningar tyder på att många väljare också skulle vara ganska glada över att se ett slut på kontantökningar för utvecklingsutgifter. Och den senaste utgiftspressen kan bara öka trycket på Cameron att överge sitt löfte att skydda bistånd till utlandet vid nästa val. "Vi måste komma till rätta med detta (underskottet). I länder där de inte gör det betalar de ett mycket högt pris." Regeringen har blivit pressad att öka utgifterna för kapitalprojekt, till exempel vägar och bostäder, och dess kritiker säger att den inte gör tillräckligt för att bidra till ekonomisk tillväxt. Lib Dem Business Sekreterare Vince Cable har lett samtal för detta i kabinett men David Cameron och Nick Clegg har tidigare uteslutit finansiering ett sådant drag genom ökad upplåning. För Labour sade skuggminister Chris Leslie: " Om detta är den enda ytterligare investeringen i infrastruktur i budgeten, kommer det att bli en enorm besvikelse. "Företagsgrupper, IMF och även Vince Cable har alla sagt nu är rätt tillfälle att investera, till rekordlåga räntor, i att bygga bostäder, vägar och skolor för att skapa jobb nu och stärka vår ekonomi för framtiden. "Prövningen för budgeten är om den ger djärva åtgärder för att sätta fart på vår platta ekonomi och betydande skattesänkningar för medel- och låginkomstfamiljer, inte en skattesänkning på 3 miljarder pund för de allra rikaste och mer av samma misslyckade politik." TUC uppskattade att de extra 2,5 miljarder punden per år för infrastruktur skulle "öka tillväxten med bara 0,06 %. "Med räntor negativa i reala termer, kanslern har den perfekta möjligheten att investera i Storbritanniens framtid, snarare än att plundra avdelningsbudgetar för att täcka hans misslyckade ekonomiska strategi," sade dess generalsekreterare Frances O'Grady. Regeringens politik för alkoholprissättning förväntas också tillkännages av kanslern, efter rapporter regeringen har dumpat planer för 45p per enhet lägsta alkoholpris. BBC:s politiska redaktör Nick Robinson säger att Osborne kanske överväger att skrota rulltrappan för ölskatt - vilket automatiskt höjer alkoholskatten med 2 procent över inflationen varje år. Kanslern håller sitt fjärde budgettal den 20 mars kl. 12:30 GMT Det finns full täckning av budgeten och hur det påverkar dig på BBC News webbplats Du kommer också att kunna titta på evenemanget på ett speciellt program på BBC Two och BBC News Channel från 11:30 GMT I så fall kommer han att känna sig pressad att höja skatterna på billiga men starka alkoholhaltiga drycker för att visa att regeringen inte har övergett David Camerons kampanj för att slå ner på billig sprit, säger vår korrespondent. Ett uppsving för husbyggande och en förlängning av regeringens NewBuy-plan, som hjälper människor med små insättningar att köpa nybyggda bostäder, kan också inkluderas. Osborne - som kommer att genomföra en översyn av utgifterna för 2015-6 i juni - är utsatt för påtryckningar på grund av bristen på tillväxt i ekonomin och förlusten av Förenade kungarikets AAA-kreditbetyg förra månaden. Regeringens mål att eliminera det strukturella underskottet har redan fallit till 2017-8. Byrån för budgetansvar kommer att offentliggöra sina senaste prognoser för ekonomisk tillväxt och upplåning vid sidan av budgeten. Frågade på tisdagen hur regeringen planerade att spendera intäkter som höjdes genom att föra fram statliga pensionsförändringar med ett år till 2016, Downing Street sade att en del av det skulle gå till att betala för taket för sociala vårdkostnader. En talesman sa att statskassan skulle tillkännage i sinom tid hur resten skulle spenderas.
Regeringen kommer att tillkännage ytterligare utgiftsnedskärningar i onsdagens budget, med besparingar går till storskaliga infrastrukturprojekt som syftar till att öka den ekonomiska tillväxten.
21,847,226
203,110
Guvernör Jerry Brown skrev under lagförslaget på måndag. Lagförslaget var delvis inspirerat av fallet med en ytterst sjuk kalifornisk kvinna som flyttade till Oregon för att avsluta sitt liv. Minst två dussin stater införde lagstiftning om inducering av stöd i år, men ingen har blivit lag. Rätt-till-die-rörelsen fick stöd i Kalifornien efter att Bretagne Maynard, en cancerpatient som bodde i staten, flyttade till Oregon för att lagligt avsluta sitt liv. Hennes familj, inklusive hennes mor, Debbie Ziegler, talade till stöd för lagförslaget. Religiösa grupper hade motsatt sig lagförslaget och sade att assisterat självmord var emot Guds vilja. Katolska kyrkan hade uppmanat guvernör Brown att lägga in sitt veto. Förespråkare för personer med funktionshinder oroade sig också för att döende patienter skulle kunna pressas att välja döden. Guvernör Brown, en katolik som en gång studerade för att bli präst, hade tagit veckor att besluta om han skulle skriva under räkningen. "I slutändan var jag kvar att reflektera över vad jag skulle vilja inför min egen död," Guvernör Brown sade. "Jag vet inte vad jag skulle göra om jag dog i långvarig och plågsam smärta. Jag är dock säker på att det skulle vara en tröst att kunna överväga det alternativ som erbjuds genom detta lagförslag." Lagen föreskriver att två läkare måste godkänna användningen av de livsfarliga drogerna och två vittnen måste vara närvarande när drogerna administreras. Patienten måste också vara fysiskt kapabel att ta läkemedlen själva. Oregon, Washington, Vermont och Montana har redan liknande lagar på plats.
Kalifornien har gått med i fyra andra amerikanska stater som tillåter terminalt sjuka patienter att lagligt avsluta sina liv med en läkares övervakning.
34,450,058
203,111
Världsmästerskapsledaren var oskadd efter att hans vänstra bakre avstängning gick sönder när han körde över trottoarkanten på utgången av Turn Two vid Red Bull Ring. Bilen träffade väggnäsan först, snurrade längs den och blev svårt skadad. Ferrari's Sebastian Vettel var snabbast och Mercedes' Lewis Hamilton tredje på en begagnad uppsättning däck. Brittiska världsmästaren Hamilton var 0,210 sekunder långsammare än Vettel och 0,074seks driver av den tyska lagkamraten Kimi Raikkonen. Det tyder på att på en ny uppsättning Hamilton skulle vara snabbast, men Mercedes kommer att vara mer oroad över orsaken till sin tyska lagkamrat krasch. Om fjädringsfelet orsakades av resonans över kerberna, skulle det få konsekvenser för båda bilarna under resten av helgen eftersom fjädringen skulle behöva förstärkas. Rosberg avslutade sessionen långsammast av allt eftersom han inte lyckades slutföra ett snabbt varv på ultramjuka däck som alla hans kör upp tills hans krasch hade varit som förberedelse för loppet på tungt bränsle. Red Bulls Daniel Ricciardo var fjärde snabbaste, från lagkamrat Max Verstappen, Williams av Valtteri Bottas, som snurrade av i sista hörnet utan skador, och Force Indias Nico Hulkenberg. Båda McLarens var i topp 10, med Jenson Button 0.023seks snabbare än Fernando Alonso, som orsakade sin bil några lätta skador med en resa över trottoarerna vid Turn Eight. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Österrikiska Grand Prix praxis resultat Österrikiska Grand Prix täckning detaljer
Mercedes förare Nico Rosberg drabbades av en kraftig krasch som en följd av bakre fjädring misslyckande i sista praktiken vid österrikiska Grand Prix.
36,693,080
203,112
Bulkpost samlas in av andra postföretag från företag och skickas till Royal Mail för sortering och leverans. Royal Mail angav prisändringarna i januari 2014, innan de drogs tillbaka. Rivalfirman Whistl, som hade planerat sitt eget leveransnätverk, hävdade att prishöjningarna var konkurrensbegränsande. Ofcom sade sina specifika påståenden inkluderar att "ändringar av Royal Mails grossistpriser för bulkpostleveranstjänster innehöll en skillnad i prissättning vilket innebar att i praktiken skulle högre tillträdespriser debiteras... kunder som konkurrerade med Royal Mail i leverans än till de tillträdeskunder som inte gjorde det". Vid den tidpunkt då prisökningen föreslogs föreslog TNT Post - nu Whistl - att lansera en rivaliserande bulk brevsortering och leveranstjänst för företagskunder. Efter prishöjningen klagade kommissionen till regleringsmyndigheten över Royal Mails konkurrensbegränsande praxis och gav slutligen upp sitt konkurrerande företag. Ofcom sade att de högre grossistpriserna som Royal Mail föreslog att ta ut skulle "bli en stark avskräckning mot inträde på leveransmarknaden, ytterligare ökade hinder för utbyggnad för postoperatörer som försöker konkurrera med Royal Mail på denna marknad och leda till en potentiell snedvridning av konkurrensen mot konsumenternas intressen". Royal Mail inledde två prishöjningar för sina bulkkunder i grossistledet, en i november 2013 och en i januari 2014. Den avbröts och drog sedan tillbaka prisökningen i januari 2014 tre månader senare efter att Whistl klagat till Ofcom. Royal Mail sade i tisdags hade samarbetat med tillsynsmyndighetens undersökningar och skulle nu noggrant överväga Ofcoms preliminära slutsatser. Den lovade att "skicka ett kraftfullt försvar till Ofcom i sinom tid". Det 500-åriga företaget tillade i ett uttalande: "Royal Mail tar sin efterlevnad skyldigheter mycket allvarligt och är besviken över Ofcoms tillkännagivande. Företaget anser att de prisändringar som föreslogs 2014 var helt förenliga med konkurrenslagstiftningen. "De var en viktig del av Royal Mails kommersiella svar både på förändrade marknadsvillkor och på Ofcoms uttalanden i sitt vägledningsdokument från mars 2013 om end-to-end-konkurrens inom postsektorn. "Enligt villkoren i våra tillträdesavtal upphävdes dessa prisförslag efter öppnandet av Ofcoms undersökning. Följaktligen genomfördes aldrig prisförslagen och drogs tillbaka helt i mars 2015." Tillsynsmyndighetens meddelande om invändningar mot Royal Mails beteende kommer två veckor efter det att tillsynsmyndigheten bekräftat omfattningen av en översyn av företagets verksamhet. Översynen skulle kunna leda till att postoperatörerna åläggs ett pristak. Ofcoms undersökning kommer att undersöka det "effektiva och ekonomiskt hållbara tillhandahållandet" av Förenade kungarikets samhällsomfattande posttjänster - med andra ord Royal Mails åtagande att leverera till hela Förenade kungariket till samma pris. Generalsekreteraren för Communication Workers Union (CWU), Dave Ward, anklagade Ofcom för att "överträda målet" och underminera dess "primära mål". Han tillade: " Det är deprimerande att Ofcom tycks ha lärt sig mycket lite av Whistls död. "Konkurrens för konkurrensens skull verkar mer ideologiskt än praktiskt för en postindustri från 2000-talet. Det är en strategi från 1900-talet för ett 2000-talsproblem. "Deras fokus på konkurrens på en minskande brevmarknad hittills har visat att det riskerar jobb och kör ner villkor och villkor, samt ytterligare riskera kvaliteten på tjänsten till 29 miljoner UK adresser beroende på vår sex dagar i veckan posttjänst."
Kommunikationsregulator Ofcom har anklagat Royal Mail för att bryta konkurrenslagstiftningen efter att ha föreslagit höjda priser för sina bulkpostleveranskunder.
33,686,351
203,113
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Adam Morgan gav National League North-värdarna ledningen från 30 meter och lade sedan till sin andra från nära håll. Morgan volleyed hem för sin hatt-trick, innan League One Dons gjorde tre på tre minuter genom Tom Elliott, Dominic Poleon och Tyrone Barnett. Elliott gick i sin andra i tillägg tid för att skicka Dons i omgång tre. AFC Wimbledon hade bara nått den tredje omgången en gång innan - förlora 2-1 till Liverpool 2014-15 - och de verkade vara inställd på en överraskningsutgång från årets tävling när före detta Reds trainee Morgan gjorde en spektakulär öppning inom de första 60 sekunderna. Curzon Ashton, som bara ligger fyra punkter över nedflyttningszonen i National League North och bjöd på att nå den tredje omgången för första gången, såg fram emot att kryssa igenom när 22-årige Morgan lade till ytterligare två mål på vardera sidan av halvtid för att utöka sin ledning. Men Dons fick en livlina när målvakten Håkan Burton misslyckades med att få kontakt när han försökte slå ett hörn klart, så Elliott att konvertera från nära håll, med Poleons andra mål en kol kopia av den första. Tyrone Barnetts header förde sedan besökarna nivå, innan Elliott drog fördel av mer dålig försvar från en fri-kick för att slutföra en dramatisk vändning och gnistra jublande scener i bort änden. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Trots att de såg sina förhoppningar om en potentiellt lukrativ tredje-round slips mot Premier League opposition slutar på 15 minuter, Curzon Ashton manager John Flanagan sade sin sida kommer att "snart återhämta sig" från nederlaget. "Adam Morgan har gjort en hatt-trick och han är inte på den vinnande sidan, men i slutet av dagen, Jag känner mig inte värre för honom än jag gör för någon av de andra eftersom de har alla lagt absolut allt i," sade han BBC Radio Manchester. "Jag är stolt över alla, de har gjort ett bra jobb. Vi har roat oss, vi har bidragit till en riktigt bra fotbollsmatch och gjort det spännande. "Jag är säker på att alla i området skrek efter oss och de var förmodligen lika utslitna som vi när det sista målet gick in." Wimbledon manager Neal Ardley hyllade också Dons' opposition, medgav att han inte trodde att hans sida skulle återhämta sig efter att falla tre mål bakom. "Jag trodde att deras tredje mål kunde vara mördaren slag men jag har en uppsättning pojkar där inne som inte ger upp, som slåss för alla, och när vi kom tillbaka till 3-1 jag visste att vi skulle ha tillräckligt med chanser," sade han. "En del av mig tycker mycket, mycket synd om Curzon eftersom jag tyckte att de var helt otroliga - de motattack lysande och gjorde några bra mål." Ex-Coventry och Aston Villa strejker Dion Dublin: "När du är i en situation, när du är så långt före - både i mål och kvalitet - du måste hålla tyst butik. De var i stort sett i hatten. Men deras försvar var fruktansvärt, det fanns inget ledarskap. "Spelarna har bara att gräva i och dra upp ärmarna och göra vad som krävs. Men i 15 minuter stängde de av och blev straffade. "Att komma tillbaka så där, att visa motståndskraften och tron på varandra, oavsett vem oppositionen är, det är något Wimbledon kommer att minnas för resten av sina liv också. Chefen fick inte panik, spelarna fick inte panik och de kände att de fortfarande var med i spelet." Före detta Wigan och Läs framåt Jason Roberts: " Jag tycker så synd om dem. Människor som Adam Morgan, som var på Liverpool, hade en möjlighet att visa sin kvalitet och han gjorde det och gjorde en hatt-trick - men ingen kommer att komma ihåg det nu eftersom de förlorade fotbollsmatchen. "I sport har du stunder som kommer att leva med dig för evigt - och Curzon Ashton manager John Flanagan vet att han kommer att prata om det för resten av sitt liv." Matchändar, Curzon Ashton 3, AFC Wimbledon 4. Andra halvlek, Curzon Ashton 3, AFC Wimbledon 4. Tom Elliott (AFC Wimbledon) visas det gula kortet för överdriven fest. Mål! Curzon Ashton 3, AFC Wimbledon 4. Tom Elliott (AFC Wimbledon) huvud från mitten av rutan till övre högra hörnet. Hjälpt av Jake Reeves efter en viss situation. Chris Rowney (Curzon Ashton) visas det gula kortet för en dålig foul. Tom Elliott (AFC Wimbledon) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Chris Rowney (Curzon Ashton). Substitution, Curzon Ashton. Liam Tomsett ersätter Adam Morgan. Försök missade. Tyrone Barnett (AFC Wimbledon) vänster fotade skott från mycket nära håll missar till vänster. Hjälpt av Lyle Taylor. Foul av Jake Reeves (AFC Wimbledon). Chris Rowney (Curzon Ashton) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Lyle Taylor (AFC Wimbledon). Connor Hampson (Curzon Ashton) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Jonathan Meades (AFC Wimbledon). Niall Cummins (Curzon Ashton) vinner en frispark i den defensiva halvan. Försök missade. Jake Reeves (AFC Wimbledon) höger fotade skott från vänster sida av lådan missar till höger. Försöket räddades. Tom Elliott (AFC Wimbledon) huvud från en svår vinkel till höger sparas i det övre vänstra hörnet. Substitution, Curzon Ashton. Chris Rowney ersätter Alex Brown. Foul av Chris Robertson (AFC Wimbledon). Niall Cummins (Curzon Ashton) vinner en frispark i den defensiva halvan. Substitution, Curzon Ashton. Jordan Wright ersätter Joe Guest. Mål! Curzon Ashton 3, AFC Wimbledon 3. Tyrone Barnett (AFC Wimbledon) huvud från mitten av rutan till nedre högra hörnet. Hjälpt av Jake Reeves. Mål! Curzon Ashton 3, AFC Wimbledon 2. Dominic Poleon (AFC Wimbledon) höger fotade skott från mitten av lådan till mitten av målet efter ett hörn. Försök blockerat. Chris Robertson (AFC Wimbledon) rubrik från vänster sida av sex yard box är blockerad. Hjälpt av Jake Reeves med ett kors. Hörnet, AFC Wimbledon. Förföljd av Niall Cummins. Försök blockerat. Paul Robinson (AFC Wimbledon) höger fotade skott från en svår vinkel till höger är blockerad. Försöket räddades. Dannie Bulman (AFC Wimbledon) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i toppen av målet. Hjälpt av Lyle Taylor. Hörnet, AFC Wimbledon. Förföljd av Connor Hampson. Försök blockerat. Jake Reeves (AFC Wimbledon) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av Tom Elliott. Mål! Curzon Ashton 3, AFC Wimbledon 1. Tom Elliott (AFC Wimbledon) höger fotade skott från vänster sida av sex yard box till mitten av målet. Hjälpt av Paul Robinson efter ett hörn. Hörnet, AFC Wimbledon. Förföljd av James Baillie. Foul av Tom Elliott (AFC Wimbledon). Simon Woodford (Curzon Ashton) vinner en frispark i den defensiva halvan. Hörnet, AFC Wimbledon. Sammankallad av Simon Woodford. Försök missade. Lyle Taylor (AFC Wimbledon) höger fotade skott från höger sida av lådan missar till vänster. Hjälpt av Tom Elliott med ett nyckelkort. Offside, Curzon Ashton. Hakan Burton försöker en genom boll, men Niall Cummins fångas offside. Foul av Chris Robertson (AFC Wimbledon). Håkan Burton (Curzon Ashton) vinner en frispark i den defensiva halvan. Hörnet, AFC Wimbledon. Förföljd av Alex Brown. Försöket räddades. Paul Robinson (AFC Wimbledon) höger fotad skott från höger sida av sex yard box sparas i nedre högra hörnet.
AFC Wimbledon gjorde fyra gånger i en anmärkningsvärd sista 10 minuter som de kom från 3-0 ner för att slå icke-league Curzon Ashton och fly en FA Cup chock.
38,121,168
203,114
Två raketer träffade ett distrikt som kontrollerades av Hizbollah-organisationen, och tjänstemän och invånare citerades av nyhetsbyråer. Spänningen har varit hög över konflikten i grannlandet Syrien. På lördagen lovade Hizbollah-ledaren Hassan Nasrallah sina anhängare att de skulle segra i Syrien, där de stöder president Bashar al-Assad. Syrien sade på söndagen att man hade kommit överens om "i princip" att delta i nästa månads samtal i Genève i syfte att förhandla om ett slut på mer än två års våld i landet. Det fanns ingen omedelbar indikation på vem som hade avfyrat raketerna i Beirut men Libanons inrikesminister Marwan Charbel sade projektilerna, som tros vara 107 mm raketer med en 8-km (5-mil) räckvidd, hade avfyrats från en position till sydost. Genom Jim MuirBBC News, Beirut Avfyrandet av två raketer i Hizbollahs hemmaplan i Beiruts södra förorter förvärrade rädslan för en bredare uppblossning mellan libanesiska fraktioner som redan kämpar mot varandra över gränsen på olika sidor av det syriska kriget. Men i sitt tal bara några timmar tidigare gjorde Hizbollah-ledaren Hassan Nasrallah klart att han inte ville se Libanon brinna. Medan han lovade att fortsätta kämpa tillsammans med den syriska regimen tills den sunnibaserade revolten kuvades, finns det ingen mening med att Hizbollah förstör en kamp i Libanon. Men faktum är att dess shia-kämpar bekämpar och dödar de huvudsakligen sunnirebellerna från majoriteten av det syriska samfundet, på uppdrag av en regim som domineras av president Assads alawitiska minoritet. Det är en explosiv blandning, och även om det i Libanon inte finns så stor aptit på ett återupptagande av sekteriskt inbördeskrig i grossistledet, är det minsta man kan förvänta sig mer slumpmässiga attacker mot södra Beirut. En säkerhetstjänsteman berättade för Associated Press att raketgevär hade hittats i skogen i ett övervägande kristet och Druse område, även om detta inte har bekräftats självständigt. Dussintals militanter från Hizbollah, en shiamuslimsk organisation, sägs ha dödats under de senaste striderna vid sidan av syriska trupper, som i huvudsak möter en sunnimuslimsk opposition. Hizbollah-ledarens eldiga tal hade väckt farhågor för att hans stridandes inblandning i Syrien skulle få återverkningar i Libanon, rapporterar BBC:s Jim Muir från Beirut. Ledaren för Libanons främst Sunni 14 mars rörelse, f.d. premiärminister Saad al-Hariri, sade att det Hizbollah gjorde i Syrien var "politiskt och militärt självmord", konstaterar vår korrespondent. Missilerna var Grad raketer, ett sovjetiskt tillverkat vapen, en okänd libanesiska säkerhetskälla berättade AFP nyhetsbyrå. Båda landade i al-Shayah-området. En av dem slog till mot en utställningslokal i bilen och orsakade skador och skadade fordon. Rapporter tyder på att de skadade var alla syriska arbetare. Den andra raketen träffade ett bostadshus. En nyhetsbyrå i Reuters visade ansiktet på en byggnad som var märkt av vad som tycktes vara splitter, medan video visade krossade fönster blåses över ett vardagsrum. Ett annat foto visade att förbluffade män med skärsår på benen behandlades på gatan av vänner. President Michel Suleiman fördömde angriparna som "terrorister och vandaler". Syriska rebellbefäl har hotat att hämnas på Hizbollah i Libanon, säger vår korrespondent. AP rapporterar att en oppositionsbefälhavare i Syrien lovade att anfalla Hizbollah i Beirut. "Vi brukade säga tidigare, "Vi kommer Bashar", Överste Abdul-Jabbar al-Aqidi citerades som säger. "Nu säger vi, "Vi kommer Bashar och vi kommer Hassan Nasrallah." Syriens utrikesminister Walid Muallem sade på söndagen att president Assads regering ansåg att den kommande Genèvekonferensen var "ett bra tillfälle till en politisk lösning på krisen i Syrien". Syriens främsta oppositionsgrupp, Syriens nationella koalition, har sammanträtt i Istanbul för en fjärde dag för att försöka komma fram till en enad ståndpunkt på konferensen. Den har tidigare sagt att den kommer att närvara endast om Assad avgår. Assad kämpar för att få ett slut på en revolt mot sitt styre som började för drygt två år sedan och som har lämnat minst 80 000 människor döda och gjort flyktingar till omkring 1,5 miljoner. Den syriska konflikten har ökat Libanons egna sekteristiska söndringar, ibland i öppen konflikt. Kampen i Libanons norra stad Tripoli mellan fraktioner som stöder de motsatta sidorna i Syrien har gjort att minst 25 personer har dött under den senaste veckan. Inuti Syrien sade oppositionsaktivisterna att många av Hizbollahs militanter dödades på lördag under striderna för den västra staden Qusair, precis över gränsen från Libanon. En källa nära Hizbollah berättade för AFP att 22 av dess soldater hade dött på lördagen. En syrisk armékälla berättade för agenturen att strider nu pågår på den rebelliska Dabaa militärflygplatsen norr om Qusair.
Minst tre personer har skadats av en raketattack i södra delen av den libanesiska huvudstaden Beirut.
22,671,565
203,115
British Retail Consortium mätte priserna på 500 dagligvaror och fann en livsmedelsinflation på 1,4 % under månaden, en ökning från 0,9 % i april. Men det stod att den totala inflationen inklusive icke-livsmedelsprodukter hade sjunkit. Det kommer som en annan studie fann en överraskning pick-up i konsumenternas förtroende trots en förutspådd förval nedgång. Enligt BRC visade priserna på bearbetade livsmedel den kraftigaste ökningen i maj, med 1,8 %, en ökning från 0,8 % i april, medan inflationen på färska livsmedel var 1,2 %, en ökning från 1 %. Man skyllde på pundet, som har sjunkit omkring 16 procent sedan Brexit-omröstningen i juni förra året, vilket ökade kostnaderna för företag som importerar varor till Storbritannien. BRC:s verkställande direktör Helen Dickinson sade: "Med kortare lageromsvängningstider har effekten av det svagare pundet redan börjat matas in i livsmedelspriserna, även om livsmedelsprisinflationen den här månaden fortfarande ligger långt under de kostnadsökningar som detaljhandeln står inför." Trots de stigande livsmedelspriserna sjönk den totala inflationen, med priserna på andra produkter än livsmedel 1,5 % lägre än för ett år sedan. BRC krediterade tung diskontering i kölvattnet av en "svag start på året" och det faktum att vissa företag fortfarande skyddas mot valutaväxlingar genom säkringsavtal. Samtidigt visade en separat studie från GfK att konsumenternas förtroende ökade i maj, då marknadsundersökningsbyråns konsumentförtroendeindex ökade med två procentenheter till minus fem. Detta trots att inflationen pressade hushållens utgifter och lönerna steg i långsammare takt än inflationen för första gången på två och ett halvt år. Joe Staton, chef för marknadsdynamiken på GfK, sade: "Vi har en oväntad uppgång i barometern denna månad som konsumenter rapporterar ökat förtroende för sin personliga ekonomiska situation, den bredare ekonomin, och framtida planer för shopping och sparande." Han tillade: "Även om den totala index score är bula längs i negativ territorium, har vi inte sett någon betydande nedgång av det slag som vi kan förvänta oss under sådana perioder av förval och pre-Brexit osäkerhet." Det följer den senaste Byrån för nationell statistik detaljhandeln siffror som visar försäljning överträffar förväntningarna att öka med 2,3 % i april jämfört med mars.
Livsmedelspriserna steg snabbast i mer än tre år i maj, eftersom det svaga pundet pressade upp importpriserna, visar ny forskning.
40,103,585
203,116
Arrangörer av festivalen vid St Mary's Church i Melton Mowbray syftade till att slå förra årets totalt 916 träd. Människor från hela Storbritannien kommer för att se träden, som skapas av skolor, välgörenhetsorganisationer, samhällsgrupper, företag och individer. Rev Kevin Ashby kom in i festivalens anda i år genom att klä sig som en julgran. Många kyrkor håller liknande julgransfestivaler som ett sätt att locka besökare och också samla in pengar till välgörenhet. Festivalen i St Marys kyrka började på fredag och kommer att avslutas på tisdag. St Mary's höll två julsånger som en del av festivalprogrammet, på lördags- och söndagskvällar. Trädfestivalen sammanfaller också med Meltons viktorianska julhelg i centrum.
En julgransfestival som anses vara den största i England har brutit sitt eget rekord genom att ha 1.254 träd.
35,011,212
203,117
En sällsynt stam av E. coli - endast det andra utbrottet av sitt slag i Europa - hittades vid The Khyber Pass i Nottingham i juni 2014. I augusti erkände ägarna Mohammad Abdul Basit och Amjad Bhatti sig skyldiga till brott mot livsmedelshygienreglerna. Mer än 140 personer drabbades av utbrottet. Vid Nottingham Crown Court fick ägarna vardera fyra månaders fängelse och beordrades att betala varje offer 200 pund. Breaches inkluderade försäljning av livsmedel som är otjänliga som livsmedel, dålig personlig renlighet för livsmedelsarbetare och otillräcklig handtvätt och dränering. En undersökning utförd av Nottinghams kommunfullmäktige ledde till upptäckten att den livsmedelsförgiftningsorganism som orsakades var Enteroinvasive E. coli (EIEC). EIEC finns endast i den mänskliga tarmen, och därför drog inspektörerna slutsatsen att människor som drabbats av utbrottet måste ha ätit mat som förorenats av mänsklig avföring. Myndigheterna sa att utbrottet spårades till restaurangen efter analys av fekala prover från patienter. Samma stammen av EIEC hittades i sallad som tillagades av livsmedelsarbetare vid uttagningen. Paul Dales, från Nottingham City Councils livsmedels -, hälso - och säkerhetsteam, sade: " Detta var ett betydande och allvarligt utbrott av matförgiftning som drabbade ett stort antal människor, av vilka några fick allvarliga symptom. "Det är tur att det inte var några dödsfall, eftersom detta är en stam av E. coli som sällan finns i den utvecklade världen, detta är bara det andra bekräftade utbrottet i Europa." "Det är tydligt att vissa arbetares handtvättningsmetoder var helt otillräckliga och detta ledde till att maten blev förorenad", tillade han.
Ägarna till en kebabbutik som sålde livsmedel som förorenats av mänsklig avföring har fått i uppdrag att betala ersättning till sjuka kunder.
34,337,626
203,118
Ricardo Hunter från Coulsdon i södra London, dog av en enda skottskada vid den privata händelsen i Headley, nära Epsom. Två andra skadades i skottlossningen strax efter 02:30 BST på måndag. Den 38-årige mannen från London, arresterad misstänkt för mord och mordförsök, frigavs till den 8 september, sade Surrey Police. En 36-årig kvinna sköts i benet och fördes till sjukhus medan en annan man behandlades för mindre axelskador. I onsdags frigavs en kvinna, 30 år, som var misstänkt för att ha hjälpt en gärningsman mot villkorlig borgen fram till september.
En man som greps efter att en man dött i en skottlossning på en poolparty i Surrey har släppts mot borgen.
36,932,990
203,119
Thohir, delägare i Major League Soccer club DC United och basket's Philadelphia 76ers, leder tre-personers konsortium. "De nya partners entusiasm och pragmatism är verkligen en garanti för framtiden", säger Moratti. Thohir tillade: "Idag är en verkligt speciell dag i mitt liv." Inter Milan slog världsrekordet 1999 när de betalade 32 miljoner pund för Lazio-strejkaren Christian Vieri. Vatikanen kallade storleken på avgiften "avskyvärt". En klubbförklaring bekräftade ett bindande avtal om att göra International Sports Capital (ISC), ett företag som indirekt ägs av indonesiska affärsmän Thohir, Rosan Roeslani och Handy Soetedjo, den kontrollerande aktieägaren i Inter. Moratti, som kommer att behålla en plats i styrelsen, blev Inter President 1995 och har övervakat fem Serie A titlar, en Champions League och en Uefa Cup. Hans far Angelo Moratti var ansvarig för klubben på 1960-talet när Inter vann Europacupen två gånger i följd år. Inter, en förlustbringande klubb med skulder på cirka 300 miljoner euro (254 miljoner pund), är det enda italienska lag som aldrig har förvisats under sin 105-åriga historia. "Jag tror att Inter historia kommer att berikas av en ny säsong tack vare våra nya internationella partners som, jag är säker på, kommer att bidra till en fortsatt rad framgångar", säger Moratti. "Min familj och jag kommer att fortsätta att leva denna fantastiska historia tillsammans med Erick, Rosan och Handy som ger vår oförändrade hängivenhet och kärlek som binder oss till klubben och Inter supportrar." Thohir sade: " Jag är hedrad över att Moratti har anförtrott mig ansvaret att leda Inter in i nästa kapitel, och jag är glad över att få honom att fortsätta i framtiden som min partner. "Jag är entreprenör, men först och främst är jag en supporter och sportälskare. Jag längtar efter att få sätta vår passion och internationella erfarenhet i denna fantastiska klubbs och dess anhängares tjänst." Inter är fjärde i Serie A under coach Walter Mazarri. De slutade nionde förra säsongen med Marco Stramaccioni vid rodret och misslyckades med att kvalificera sig för Europa för första gången på 15 år.
Inter Milan ägare Massimo Moratti har tecknat ett avtal om att sälja en 70% andel i Serie A klubb till en grupp ledd av Indonesisk affärsman Erick Thohir.
24,371,166
203,120
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Rakish Bingham ställde ut Michael Gardynes praktfulla öppnare för County. Hemsidan återfick ledningen genom en Remi Matthews eget mål men substitut David Templeton såg ut att ha förtjänat en dragning för besökarna. Franks strejk visade sig dock vara avgörande och innebär att Accies inte kan sluta högre än 11:e i tabellen. Martin Cannings män kan fortfarande gå ner automatiskt om nedre sidan Inverness Caledonian Thistle kan övervinna fyrpunktsskillnaden mellan sidorna i sina två sista matcher. Hamiltons nederlag säkerställer att Dundee garanteras Premiership fotboll nästa säsong, med Motherwells seger över Kilmarnock också säkerställa sin säkerhet. Accies kommer att hävda att de förtjänade något från denna match, kanske till och med alla tre punkter. Det här nederlaget kommer att göra ont. De grävde sig in efter en katastrofal start och borde ha varit före halvtid. En bit av turen kom med Binghams leveler när Ali Crawfords leverans ricocheted i lådan och föll perfekt för anfallaren att slå hem. Deras förmögenhet slutade där på ett dramatiskt sätt. Bingham slog sönder ett skott på insidan av posten strax därefter. Det var otur, men mycket mer skulle följa. Det verkade som Crawford hade satt dem framåt med en enastående frispark från ett centralt område. Den seglade över muren, bort från Fox men klippte insidan av stolpen och ut igen. Efter pausen en boll längs sex-yard linjen kom igenom till Greg Docherty, han side-footed från nära håll för vad som såg ut ett visst mål men Fox producerade en enastående stopp. Docherty och Massimo Donati kom nära innan ersätta Templeton snabbt återställd paritet efter Jim O'Brien såg sin insats slå av en post och i av Matthews. Det skulle vara svårt att hitta en mer övertygande oturshistoria. Hamiltons arbetstakt och engagemang var imponerande. Deras kamp under press i lika hög grad. De visade också att de har förmåga. Vad de inte har är tre poäng. De behövde dem. Jim McIntyres sida såg till en början väldigt imponerande ut. De var på framfoten och gick snabbt framåt. Gardyne samlade ett kort hörn, vinklade till kanten av lådan och böjde en fantastisk curling skott i övre hörnet. Det var av högsta kvalitet. Det var dåligt defensivt och i det skedet såg Hamilton upp mot det. Franks var olycklig med en tekniskt utmärkt volley som flög brett. Christopher Routis två gånger hade utmärkta möjligheter men tvekade på en, då kunde inte slå Matthews med den andra. Deras andra mål kom från en utmärkt strejk från O'Brien. Det knäckte av posten och, i yttersta kontrast till Hamiltons tidigare ansträngningar, kanonerade av Matthews och in i nätet. När turen är ute, är den ute. Det var dock ingen tvekan om kvaliteten på deras vinnare. Franks skickade en enorm insats rakt in i hörnet för att avgöra en lysande tävling. McIntyres sida förblir på mål för en sjunde plats finish som skulle vara ett tillfredsställande resultat efter att ha missat de sex bästa. Den oslagbara körningen som gjorde dem fria från nedflyttningsproblem sträcker sig nu till sju matcher. Ross County manager Jim McIntyre: "Det var ett mycket öppet spel. Vi började spelet briljant, gjorde ett fantastiskt mål genom Michael Gardyne, men Hamilton kom tillbaka in i det. Det var en av dessa nätter med massor av misstag och massor av goalmouth åtgärder. "Vi har fått våra fickor plockade här innan i Dingwall med sena mål. Jag känner att vi valde deras ikväll. Jag känner för Hamilton ikväll men det handlar om att vårt team gör vad vi kan, försöker komma in i kampen för sjunde. "Vi vet att vi har den kvalitet som kan skada sidor men ihärdigheten var inte riktigt där ikväll och det är den sidan som vi behöver för att förbättra för lördag. Jag trodde Hamiltons spelare gav sin manager allt. Jag önskar dem lycka till för deras kamp att stanna uppe." Hamilton boss Martin Canning: "Jag kan inte fatta att vi har förlorat det spelet. Vi har slagit i posten två gånger, en rullade längs linjen och vi har haft många andra möjligheter. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Deras andra mål har kommit från posten, slog vår väktare och gick in. Då vet man att turen är ute. "Den stora oturen vi har ikväll är skrämmande. Jag kunde inte fråga fler spelare. Jag bad dem att vara modiga och det var en av våra bästa föreställningar för säsongen. Hur vi har lyckats förlora det spelet, jag vet inte." Matchen slutar, Ross County 3, Hamilton Academical 2. Andra halvlek, Ross County 3, Hamilton Academical 2. Liam Boyce (Ross County) visas det gula kortet. Giannis Skondras (Hamilton Academical) visas det gula kortet för en dålig foul. Liam Boyce (Ross County) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Giannis Skondras (Hamilton Academical). Mål! Ross County 3, Hamilton Akademisk 2. Jonathan Franks (Ross County) höger fotade skott från utsidan av lådan till nedre högra hörnet. Dougie Imrie (Hamilton Academic) visas det gula kortet för en dålig foul. Reghan Tumility (Ross County) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Dougie Imrie (Hamilton Academical). Försöket räddades. Darian MacKinnon (Hamilton Academical) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i mitten av målet. Jim O'Brien (Ross County) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Liam Boyce (Ross County). David Templeton (Hamilton Academical) vinner en frispark i defensiva halvan. Försöket räddades. Ali Crawford (Hamilton Academical) vänster fotade skott från utsidan boxen sparas i toppen av målet. Försöket räddades. Ali Crawford (Hamilton Academical) höger fotade skott från vänster sida av lådan sparas i mitten av målet. Ersättning, Hamilton Academical. Daniel Redmond ersätter Greg Docherty. Försök missade. Giannis Skondras (Hamilton Academical) vänster fotade skott från mitten av lådan är bara lite för högt. Reghan Tumility (Ross County) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Dougie Imrie (Hamilton Academical). Foul av Ali Crawford (Hamilton Academical). Craig Curran (Ross County) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Giannis Skondras (Hamilton Academical). Jim O'Brien (Ross County) vinner en frispark i defensiva halvan. Försöket räddades. Greg Docherty (Hamilton Academical) höger fotade skott från höger sida av lådan sparas i nedre vänstra hörnet. Mål! Ross County 2, Hamilton Akademisk 2. David Templeton (Hamilton Academical) vänster fotade skott från höger sida av lådan till nedre högra hörnet. Mål! Ross County 2, Hamilton Akademisk 1. Jim O'Brien (Ross County) höger fotade skott från mitten av lådan till mitten av målet. Försöket räddades. Reghan Tumility (Ross County) huvudet från höger sida av sex yard box sparas i toppen av målet. Hörnet, Ross County. Förföljd av Alexander Gogic. Ersättning, Hamilton Academical. Ryan Tierney ersätter Rakish Bingham. Försök missade. Tim Chow (Ross County) höger fotade skott utanför lådan är nära, men missar till vänster. Foul av Rakish Bingham (Hamilton Academical). Jason Naismith (Ross County) vinner en frispark i den defensiva halvan. Ali Crawford (Hamilton Academical) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Reghan Tumility (Ross County). Ersättning, Hamilton Academical. David Templeton ersätter Louis Longridge. Försöket räddades. Rakish Bingham (Hamilton Academical) höger fotade skott från höger sida av lådan sparas i mitten av målet. Foul av Dougie Imrie (Hamilton Academical). Jason Naismith (Ross County) vinner en frispark i anfallshalvan. Hörnet, Hamilton Academic. Förföljd av Jason Naismith.
Jonathan Franks slog till sent för att försegla segern för Ross County och lämna Hamiltons hopp om Premiership överlevnad i en farlig stat.
39,853,064
203,121
Den f.d. premiärministern hade ett klagomål mot The Daily Telegraph angående hans utgifter. Tidningen återpublicerade en gammal rubrik, "Sanningen om kabinettskostnaderna", tillsammans med en bild av Brown och hans bror. Ipso fann att telegrafen "misslyckades med att erkänna att den faktiskt hade gjort en ny anklagelse om missbruk", och att detta var ett allvarligt och omotiverat påstående. IPSO publicerade sitt beslut i går eftermiddag och dagens utgåva av Telegraph erkänner klagomålet på sidan 2. Nu har Brown, som skrev till Bradley för några månader sedan om behovet av Leveson 2 - som specifikt behandlar företagsmisshandel, snarare än den bredare frågan om nexus mellan politiker, polis och press - upprepat sitt krav på att denna andra etapp skall ske. I sitt brev, som jag har sett, säger Brown: " IPSO har begränsade resurser för att undersöka klagomål. Den är så underfinansierad att den i hög grad förlitar sig på den kritikerade tidningens ärlighet." Detta påstående förnekas starkt av Sir Alan Moses, som driver IPSO och hävdar att hans kropp har hanterat hundratals klagomål på ett effektivt sätt sedan starten. Brown avslutar: " Det verkar som om delar av pressen inte har städat upp sin handling trots löften att göra det och vi vet att e-post hacka, imitera, pladdra och media relationer med polisen har ännu inte varit föremål för en fullständig utredning. – Fallet med den andra delen av Levesonutredningen är nu – 2017 – ännu starkare än vad det var. Brown var en vanlig klagande till Ipsos föregångare, pressklagomålskommissionen, och jag har en känsla av att telegrafen, samtidigt som den erkänner deras felaktiga sätt, anser att detta inte var den största synden i det brittiska offentliga livets historia. Men den verkliga betydelsen av Browns senaste ingripande är sammanhanget. Ett beslut om huruvida Leveson 2, och även 40 § i brotts- och domstolslagen 2013 (som kräver att förläggare ska betala kostnaderna för rättsliga utmaningar mot dem, om de inte anmäler sig till en godkänd regulator), sparkades in i det långa gräset fram till efter valet. Konversationer jag haft i Westminster och nr 10 i år hade fått mig att tro att detta andra steg i Leveson skulle falla. Argumentet gick trots allt, det fanns inte mycket politiskt incitament att kalla en sådan. Jag börjar höra välinformerade viskningar som tyder på att det ändå kan hända. Det betyder inte att det kommer att göra det. Ett beslut har uppenbarligen inte fattats, och även om det har det, går vi in i en ny värld efter valet, så alla beslut kan ändras. Men för två månader sedan trodde jag att sannolikheten för att Leveson 2 skulle äga rum var låg. Nu är det högre. Brown skulle inte ha skrivit sitt brev om hela idén var död i vattnet.
Jag kan avslöja att Gordon Brown har skrivit till kulturminister Karen Bradley och argumenterat för att hans erfarenhet av den nya pressregulatorn IPSO stärker fallet för en andra fas i Levesonutredningen.
39,934,426
203,122
EY Scottish Pget Club har förutspått en produktionstillväxt på 0,4 % 2017 - 1,6 % lägre än vad som förväntades i juni. Dess prognos för 2016 har också sänkts från 1,2 % till 0,7 %, med en prognostiserad tillväxt på 1,9 % i sin rapport för ett år sedan. EY sade att tillväxten skulle vara "mycket långsammare" eftersom befintliga motvindar "kompilerades av politisk och ekonomisk osäkerhet". "Modern" tillväxt förväntas komma tillbaka från 2018 men EY varnade att skulle delvis "beroende på det ekonomiska landskapet som formats av Brexit" och potentiella politiska förändringar som orsakas av ett Trump ordförandeskap. De senaste skotska siffrorna låg långt under sina uppskattningar för Storbritannien som helhet, som förväntas öka med 1,9 % 2016 och 0,8 % 2017. I rapporten sades att den ekonomiska tillväxtens "bright spots" från mitten av 2015 - konsumenternas utgifter och investeringar - hade "fladdrat". Det tillade: "När sparkvoten sjunker till en rekordlåg och personlig disponibel inkomst på 0,1 % nästa år kommer konsumtionsutgifterna inte att kunna driva på den ekonomiska tillväxten och företagens investeringar kommer att drabbas av den politiskt drivna osäkerheten." I rapporten varnades också för att även om den senaste tidens minskning av pundets värde hade lett till en ökning av tillverkningsexportorder, skulle stigande importpriser drabba både affärskostnaderna och konsumenternas fickor under 2017. När det gäller stadens tillväxt förutspådde objektklubben Edinburgh och Glasgow att det skotska genomsnittet skulle överskridas under åren 2016 till 2019, med 1,5 % respektive 1,3 %. Stirling förväntas prestera "på samma nivå" med Skottland på 1%, med Inverness bara något lägre på 0,9%. I rapporten hävdades att tillväxten i kapitalet skulle ledas av en "stark närvaro" av företagstjänster, medan informations- och kommunikationssektorn skulle vara det snabbaste tillväxtområdet i de övriga tre mest högpresterande skotska städerna. Mark Harvey, senior partner för Skottland, sade: " Ingen av Storbritanniens nationer, regioner eller städer kommer att vara immun mot långsammare ekonomisk tillväxt under de kommande tre åren, men det kommer att finnas betydande variationer över hela landet vilket tyder på att det finns mer arbete att göra för att balansera ekonomin. "Från ett skotskt perspektiv skulle vi naturligtvis vilja att tillväxten ökade för att vara mer i linje med Storbritannien. "I en långsammare växande ekonomi kommer det att bli svårare att uppnå en mer ekonomisk balans, inte bara på brittisk nivå utan även i Skottland. "Även om vi kan se fickor av tillväxt i skotska städer, små framsteg kommer sannolikt att göras för att öka dessa ytterligare och öka produktionen i de svagare städerna på kort sikt."
En ledande prognosmakare har kraftigt minskat sina uppskattningar av den skotska ekonomiska tillväxten nästa år.
38,185,091
203,123
Den 13-årige, utbildad av Martin Keighley, hade Triamcinolone Acetonide (TCA) i sitt system. Kortisonsubstansen kan användas lagligt för att behandla hästar, men måste ha rengjort sitt system genom racedays. Keighley står inför ett disciplinärt förhör med British Horseracing Authority. Om någon valuta diskvalificeras, den andra-up - och 15-8 pre-race favorit - Josies Orders skulle bli retroaktivt belönad seger. Bless The Wings slutade trea i ett lopp som levererade tränare Keighleys första succé på årets berömda hoppmöte. Datum för disciplinprövningen har ännu inte bekräftats. Prenumerera på BBC Sport nyhetsbrev för att få vårt tips på nyheter, funktioner och video skickas till din inkorg.
Varje valuta kunde tas bort från hans seger i Glenfarclas Chase på Mars Cheltenham Festival efter spår av ett förbjudet ämne hittades i ett urinprov som tagits efter loppet.
36,471,140
203,124
Kvinnan fick brännskador och kraftig rökinandning i en brand i sitt hem i Robertson Place, i St Ninians område i Stirling. Elden, som inte behandlas som misstänksam, bröt ut omkring 19:40 på torsdag. Totalt 15 brandmän kämpade mot branden som släcktes på drygt en halvtimme. Kvinnan behandlades av sjukvårdare innan hon fördes med ambulans till Royal Hospital i Forth Valley i Larbert.
En 72-årig kvinna är i ett kritiskt tillstånd efter att ha räddats från sin brinnande lägenhet av grannar.
35,840,037
203,125
Gareth Bale ledde värdarna in i en tidig ledning men Georgien, rankad 137: e i världen, utjämnas som en omärkt Tornike Okriasjvili nickade in. Wales revs upp från den punkten och hade turen att inte förlora som deras motståndare slösade bort flera sena chanser med Valeri Kazaishvili slå i baren. Chris Colemans sida är nu tredje i grupp D efter segrar för Serbien och Republiken Irland. Även om semifinalisterna i EM förblir obesegrade efter sina tre första matcher i denna kampanj, kan dessa tappade poäng visa sig kostsamma i sitt försök att kvalificera sig för en första VM sedan 1958. Medan Wales var underwhelming, deras motståndare förtjänade rikt sin poäng som de undvek nederlag hemifrån i en konkurrensmatch för bara andra gången sedan 2012. Efter att tre dagar tidigare ha gjort anspråk på en kreditiv dragning mot Grupp D:s andra frö Österrike, gick Wales med i denna match som tydliga favoriter när de försökte stärka sitt grepp på top spot. Och trots att Wales var utan skadade mellanfältare Joe Allen och Aaron Ramsey, tog de tidigt kontroll över mötet när de sträckte Georgien med snabb och skarp förbigång. Det var en sådan sekvens av slick interplay som ledde till hörnet som producerade Bales öppnare, en fast rubrik och Real Madrid framåt 25: e internationella mål. Från och med då minskade dock matchintensiteten och takten när Wales verkade nöja sig med att vila på sitt enmålsbly. De blev obetänksamma i besittning och slarviga i försvar, och de straffades när Okriasjvili fann utrymme i det walesiska straffområdet för att bege sig in och tysta en dumdristig Cardiff City Stadium. Trots att man använde alla tre substitutioner och slungade kroppar framåt, var Wales släpade i båda ändarna av fältet och hade turen att inte lida gäck av ett hem nederlag mot Grupp D botten frön. Trots att man försmäktade 127 platser under Wales i världsrankingen hade Georgien visat sin förmåga att omintetgöra högre motståndare med en stridande uppvisning i deras nederlag av Republiken Irland på torsdag. De hade också en stark rekord mot Wales, vinna alla tre av sina tidigare möten, inklusive en 5-0 thrashing 1994 som Coleman beskrev som hans "lägsta ögonblick" i en Wales skjorta. Efter att ursprungligen ha satt upp för att hålla Wales, Georgien växte i förtroende som matchen bar på och kände en möjlighet att göra anspråk på en anmärkningsvärd hårbotten. Efter att ha vunnit en välförtjänt utjämnare, slösade de bort en härlig möjlighet att ta ledningen när Levan Mchedlidze sköt brett efter en snabb motattack, och sedan Kazaishvilis kraftfulla skott från 20 yards kanon in i crossbaren. Wales såg trött ut när de förgäves försökte rädda segern, saknade inspiration i mittfältet i avsaknad av Allen och Ramsey och visade sårbarhet i försvaret som kan ha utnyttjats mer hänsynslöst av starkare motstånd. Wales boss Chris Coleman: " Jag tror att människor ser på det som två punkter tappade, men det kan ha varit två poäng som vunnits i slutet av dagen. "Det var drömstarten men då blev vi för bekväma och hela atmosfären på planen var för bekväm. Vi var tvungna att ta hand om affärerna, men vi blev straffade. "Vi är besvikna. De två spelen på fyra dagar är tufft, inte lätt, men det är vad det är och vi måste komma igång med det. När vi fick målet var vi tvungna att ta hand om jobbet och det gjorde vi inte. "Vi kunde ha förlorat den i andra halvan." Wales nästa VM kvalmatch är hemma i Serbien den 12 november. Georgien är värd för Moldavien samma dag. Matchen slutar, Wales 1, Georgia 1. Andra halvlek, Wales 1, Georgia 1. Foul av David Edwards (Wales). Valeri Kazaishvili (Georgia) vinner en frispark i defensiva halvan. Substitution, Georgien. Nika Kacharava ersätter Jano Ananidze. Substitution, Georgien. Jaba Jigauri ersätter Tornike Okriasjvili. Försök blockerat. Vladimir Dvalishvili (Georgia) höger fotade skott från höger sida av lådan är blockerad. Försöket räddades. Otar Kakabadze (Georgia) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i toppen av målet. Försök blockerat. Tornike Okriasjvili (Georgia) höger fotade skott från utsidan av lådan är blockerad. Hjälpt av Valerian Gvilia. David Edwards (Wales) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Tornike Okriasjvili (Georgia). Försöket räddades. Hal Robson-Kanu (Wales) vänster fotade skott från mitten av lådan sparas i nedre högra hörnet. Hjälpt av Sam Vokes. Försök missade. Gareth Bale (Wales) vänster fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar till höger från en direkt frispark. Guram Kashia (Georgia) visas det gula kortet för en dålig foul. Gareth Bale (Wales) vinner en frispark på höger vinge. Foul av Guram Kashia (Georgia). Foul av David Edwards (Wales). Tornike Okriasjvili (Georgia) vinner en frispark på höger vinge. Hörnet, Georgia. Förföljd av Chris Gunter. Försök blockerat. Valeri Kazaishvili (Georgia) vänster fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av Otar Kakabadze. Gareth Bale (Wales) vinner en frispark på höger vinge. Foul av Giorgi Navalovski (Georgia). Försök missade. Otar Kakabadze (Georgia) höger fotade skott utanför lådan är nära, men missar till höger. Valeri Kazaishvili (Georgia) träffar baren med en höger fotad skott från utanför lådan. Hjälpt av Jano Ananidze. Försök missade. Valerian Gvilia (Georgia) höger fotade skott från utsidan lådan är nära, men missar till höger. Hjälpt av Tornike Okriasjvili. Försöket räddades. Emyr Huws (Wales) huvud från mitten av rutan sparas i toppen mitt i målet. Hjälpt av David Cotterill med ett kors. Tornike Okriasjvili (Georgia) visas det gula kortet för en dålig foul. Emyr Huws (Wales) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Tornike Okriasjvili (Georgia). Utombords, Georgia. Tornike Okriasjvili försöker en genom boll, men Vladimir Dvalishvili fångas offside. Substitution, Georgien. Vladimir Dvalishvili ersätter Levan Mchedlidze. Hörnet, Wales. Sammankallad av Saba Kverkvelia. Försök blockerat. Gareth Bale (Wales) vänster fotade skott från vänster sida av lådan är blockerad. David Cotterill (Wales) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Otar Kakabadze (Georgia). Ersättning, Wales. Emyr Huws ersätter Joe Ledley. Försök missade. Levan Mchedlidze (Georgia) vänster fotade skott från mitten av lådan är nära, men missar till vänster. Hjälpt av Tornike Okriasjvili efter en snabb paus. Ashley Williams (Wales) vinner en frispark i den defensiva halvan. Foul av Levan Mchedlidze (Georgia). Ersättning, Wales. David Cotterill ersätter Neil Taylor.
Wales drabbades av ett bakslag i sin VM-kvalificeringskampanj, då en slarvig uppvisning såg dem hållas hemma av den ringa Georgien.
37,532,639
203,126
En 29-årig gristerförare dog efter att hans fordon välte på A90 vid Bogindollo korsningen mellan Forfar och Brechin. Flera bussar fastnade på Scotstown Road i Aberdeen, vilket orsakade allvarliga förseningar. Transporten till flera skolor i Aberdeenshire påverkades, och några stängdes.
Snö och is har fortsatt att orsaka problem för pendlare över nordöstra Skottland.
31,127,909
203,127