document
stringlengths
14
176k
summary
stringlengths
3
1.04k
id
int64
10.1M
41.1M
__index_level_0__
int64
0
204k
I en Commons debatt, den före detta arbetarledaren sade konservativa planer på att begränsa rösträtten för skotska parlamentsledamöter om Commons lagar skulle "rippa upp" hundratals år av parlamentariskt förfarande. SNP sa att de konservativa ville skapa ett "kvasi-Engelskt parlament". Men ministrarna sade att det var viktigt att England behandlades rättvist, eftersom ytterligare makter decentraliserades till andra delar av Storbritannien. Efter debatten iscensatte Labour och vann en omröstning där regeringen avstod från att rösta. Och den konservativa parlamentsledamoten David Davis tog upp en ordningsfråga för att uppmana regeringen att ge mer tid till att behandla frågan. Regeringen anser att lagförslag som enbart gäller England inte bör bli lag utan uttryckligt samtycke av parlamentsledamöter från engelska valkretsar och den vill ändra Commons regler som kallas stående order att ge dem ett "beslutsamt säga" under deras passage. Ministrarna säger att detta kommer att ta upp den långvariga anomali genom vilken skotska parlamentsledamöter kan rösta om frågor som hälsa och utbildning som påverkar England, men engelska parlamentsledamöter har inget att säga till om i liknande frågor som rör Skottland, där sådan politik är decentraliserad. Mark D'Arcy, BBC:s parlamentariska korrespondent Panikstationer? Ur regeringens synvinkel var eftermiddagens krisdebatt om engelska röster för engelska lagar verkligen ganska alarmerande. Debatten, som så skickligt säkrats av Lib Dem f.d. skotsk sekreterare Alistair Carmichael, resulterade i en något meningslös omröstning där de konservativa mestadels avstod från att rösta, men den medförde alla möjliga obehagliga spänningar till ytan. Konservativa parlamentsledamöter förväntas ansluta sig till EVEL enligt villkoren i deras manifest, men det fanns helt klart en hel del med tvivel, en del om politiken, många fler om processen, som var Carmichaels angreppslinje. Läs artikeln i sin helhet Planerna utsattes dock för en ihållande attack från Labour, SNP och Lib Dems i en brådskande debatt, som säkrades av f.d. skotsk sekreterare Alistair Carmichael. Parlamentsledamöterna kommer att debattera och rösta om regeringens planer nästa vecka, men Carmichael, parlamentsledamoten för Orkney och Shetland, sade att planerna krävde mer ingående övervägande, utan tvekan genom primärlagstiftning. Om parlamentsledamöter som företräder valkretsar i England hade en "veto" om viss lagstiftning skulle det bryta mot den långvariga principen att parlamentsledamöter, oavsett vem de representerade, var "alla jämlika". "Att gå så långt som regeringen vill gå i den tidsplan de vill gå för med sig en åtföljande risknivå som jag skulle anse vara oansvarig", sade han. "De har inte rätt att använda det brittiska parlamentet som ombud för ett engelskt parlament." Han sade att det nya systemet skulle ses över av parlamentsledamöter efter ett år var otillräckligt, han tillade, att detta inte skulle kunna "sätta tillbaka en farlig ande i flaskan efter det att den hade släppts ut - vi vet alla att det är den politiska verkligheten". Men Commons Leader Chris Grayling sade att det var "helt fel" att hävda att vissa parlamentsledamöter skulle hindras från att debattera och rösta om viss lagstiftning och skulle fortsätta att utöva samma rättigheter som de gör nu. Han sade att det skulle vara talmannens sak att besluta, men han ansåg att ett "enkelt test" skulle vara vad saker och ting var dedikerade till Skottland. Att kräva räkningar för att ha stöd av en "dubbel majoritet" av hela Commons och de parlamentsledamöter som representerar England skulle också bidra till att mildra "någon förbittring" som engelska väljare känner över den långsammare devolutionen till England. "Det är av avgörande betydelse att engelska medborgare i Storbritannien, när vi går över till ett extra lager av delegering till Skottland och Wales och delegera ytterligare skattebefogenheter till Nordirland, att de tycker att det är rättvist", sade han. "Det är vad vi lovade att göra i vårt manifest. Vi beskriver det i detalj, steg för steg. Vi genomför dessa förändringar och håller våra löften. Jag tror att de som valde oss inte förväntar sig något annat." Miliband sade att de konservativa hade befogenhet att ta upp frågan efter att ha vunnit valet, men uppmanade dem att tänka om. "Är detta sant mot konservatismens traditioner? Nej eftersom det sista du gör är att riva upp hundratals år av konstitutionell praxis i en stående ordning omröstning strax innan kammaren går i paus," sade han. "Att göra detta förfarande på det sätt som föreslås är en handling av konstitutionell vandalism. Det är det verkligen." SNP sade att skotska väljare skulle påverkas av lagstiftning om skolor och NHS budgetar i England genom Barnett Formula som används för att fördela offentliga utgifter till olika nationer i Storbritannien. "Detta inte bara engelska röster för engelska lagar, detta är engelska röster för skotska lagar", sade Pete Wishart, MP för Perth och North Perthshire. "Det är helt och hållet oacceptabelt." Han tillade: "Varför inte bara tatuera våra pannor "Scottish" och då skulle de kunna identifiera oss." Och konservativ ledamot Sir Edward Leigh sade att flytten inte skulle göra någon skillnad för resultatet av omröstningar och uppmanade ministrarna att utelämna lagar som indirekt gällde Skottland, och att säga att inte göra det skulle vara en "gåva" till SNP:s självständighetskampanj. Som svar på en fråga från en ledamot av SNP i måndags sade Grayling att den enda engelska åtgärden under det senaste parlamentet hade varit utbildningspropositionen, och det fanns 13 lagförslag som gällde England och Wales.
Planer för "engelska röster för engelska lagar" är en "handling av konstitutionell vandalism", Ed Miliband har varnat.
33,415,474
200
Glanville vann 69 procent av rösterna och var redan tillförordnad borgmästare. Före torsdagens val hade han varit vice borgmästare i kommunen. Gröna Partiets kandidat Samir Jeraj kom tvåa i valet med 13%. Labour kontrollerar för närvarande stadsdelen Hackney med en majoritet av 43 platser. By-valet kallades efter tidigare Hackney borgmästare Jules Pipe avstod efter 14 år. Mr Pipe kommer att arbeta med London borgmästare Sadiq Khan i stadshuset som stadens vice borgmästare för planering, förnyelse och kompetens.
Labour's Phillip Glanville har bekvämt vunnit loppet för att bli ny borgmästare i Londons stadsdel Hackney.
37,383,994
201
Djuret har studerats under en tid, men ny forskning bekräftar att det skiljer sig från alla andra gibboner. Den har fått namnet Skywalker hoolock gibbon - delvis på grund av att de kinesiska karaktärerna i dess vetenskapliga namn betyder "Havens rörelse" men också på grund av att forskarna är fans av Star Wars. Studien publiceras i American Journal of Primatology. Doktor Sam Turvey, från Zoological Society of London, som ingick i det team som studerade aporna, sade till BBC News: " I detta område har så många arter minskat eller försvunnit på grund av förlust av livsmiljöer, jakt och allmän överbefolkning bland människor. "Så det är ett absolut privilegium att se något så speciellt och så sällsynt som en gibbon i en kanopy i en kinesisk regnskog, och särskilt när det visar sig att gibbonerna faktiskt är en ny art som tidigare inte erkänts av vetenskapen." Hoolock gibbons finns i Bangladesh, Indien, Kina och Myanmar. De tillbringar större delen av sin tid i trädtopparna, svänger genom skogarna med sina framben och tillbringar sällan någon tid på marken. Men forskargruppen - ledd av Fan Peng-Fei från Sun Yat-sen University i Kina - började misstänka att de djur de studerade i Kinas Yunnan Province var ovanliga. Alla hoolock gibbons har vita ögonbryn och vissa har vita skägg - men de kinesiska primaternas markeringar skilde sig åt i utseendet. Deras sånger, som de använder för att knyta band med andra gibboner och för att markera sitt revir, hade också en ovanlig ring. Så laget gjorde en fullständig fysisk och genetisk jämförelse med andra gibboner, vilket bekräftade att primaterna verkligen var en annan art. De har fått det vetenskapliga namnet Hoolock tianxing - men deras vanliga namn är nu Skywalker hoolock gibbon, tack vare forskarnas smak i filmer. Dr Turvey sa att teamet hade studerat djuren i Gaoligongshan naturreservat, men det var inte lätt. "Det är svårt att komma in i reservatet. Du måste vandra upp till över 2.500m för att hitta gibbonerna. Det är där skogen av god kvalitet vanligtvis börjar - överallt nedanför har det loggats. "Då måste man vakna upp tidigt på morgonen och lyssna efter gibbons hemsökta sång, som bär i skogens tak. "Och när du hör det, rusar du genom leran och dimman, och springer hundratals meter för att försöka komma ikapp dessa gibbons." Forskarna uppskattar att det finns cirka 200 av Skywalker gibbons bor i Kina - och även några bor i grann Myanmar, även om befolkningsstorleken där för närvarande är okänd. Teamet varnar för att primaterna riskerar att dö ut. – Det låga antalet överlevande djur och det hot de står inför från förlust av livsmiljöer, fragmentering av livsmiljöer och jakt innebär att vi tycker att de ska klassificeras som utrotningshotade arter, säger dr Turvey. Som svar på nyheterna sa skådespelaren Mark Hamill - den ursprungliga Luke Skywalker - på Twitter att han var så stolt över att ha en ny djungel Jedi uppkallad efter sin karaktär. Följ Rebecca på Twitter.
En gibbon som lever i de tropiska skogarna i sydvästra Kina är en ny primatart, har forskarna kommit fram till.
38,576,819
202
Jamie Peacock, Kevin Sinfield och Kylie Leuluai avslutade sin karriär och lämnade klubben efter att ha slagit Wigan Warriors på Old Trafford på lördag. Vinsten följde framgång i League Leaders' Shield och Challenge Cup för att slutföra en inhemsk diskant. Trion hedrades vid ett firande på First Direct Arena. Efter att ha vunnit storfinalen sade före detta kapten Peacock i England: " Det är lite svårt att sammanfatta. Jag är förlorad för ord. "Jag känner mig bara lyckligt lottad att vara i ett bra lag. Det är en lagsport och det är därför rugbyligan är en så bra sport." Leeds stadsfullmäktige ledare Judith Blake sade: "Det har varit en annan fantastisk säsong för Leeds Rhinos och [händelsen] är en möjlighet för supportrar att gratulera laget på deras ansträngningar och också säga ett stort tack till legenderna Kevin Sinfield, Jamie Peacock och Kylie Leuluai." "Vi är oerhört stolta som en stad i Rhinos, vars engagemang, engagemang och prestationer på fältet - tillsammans med det arbete de gör i våra samhällen - är helt enkelt fantastiskt. "De är utan tvekan helt förtjänta av en sådan händelse." Leeds Rhinos chef, Gary Hetherington, sa att det skulle vara en "spektakulär liveshow" med föreställningar från The Pigeon Detectives som visar uppskattning för de tre pensionerande stjärnorna.
Karriären av tre av Leeds Rhinos kända spelare har firats i staden efter klubbens Super League Grand Final framgång.
34,500,226
203
Det krävdes sju personer för att hjälpa till att lyfta den manliga Staffordshire bullterrier ut ur farleden nära Litherland Road i Bootle, Liverpool på lördag. Ett blått rep bands runt halsen och tester visade att det hade strypts, sade RSPCA. En undersökning på större Manchesters djursjukhus visade att hunden hade fått mat och gått innan den dog. Han var i ett bra tillstånd med korta naglar och hade ätit nyligen, djurvälfärden bekräftade. RSPCA inspektör Helen Smith sade att det inte var klart om hunden levde när den kastades i kanalen. Hon sade: " Om han var död när han kastades in, skulle det ha krävts minst två personer för att få in honom där som hunden var tung, liksom ryggsäcken. "Han kunde också ha gått ner levande, kastad i kanalen och kvävd av tyngden runt halsen." Alla med information uppmanas att kontakta RSPCA.
Hundens kropp har dragits ut ur en kanal med en ryggsäck full av cement bunden vid halsen.
39,856,394
204
New South Wales premiärminister sida översvämmades av kommentarer, nästan alla negativa, efter att han satte upp ett försvar av kontroversiella "lockout lagar" som många säger har dödat Sydney nattetid ekonomi. Baird säger att lagarna minskar överfallen och att ett antal små barer har öppnats sedan lagarna infördes. Men frågor har också ställts om varför stadens Star Casino och ett annat planerat kasino är undantagna - stjärnan faller strax utanför zonen - vilket leder till att premiärministern hånas med hashtaggen #casinomike. Sedan februari 2014 har barer och klubbar inom delar av Sydney varit tvungna att stänga sina dörrar till nya beskyddare från 1.30 på morgonen och sluta servera drinkar klockan 03:00, med stränga straff för barägare som bryter mot villkoren. Försäljning av take away alkohol från hotell och butiker är förbjuden i hela landet efter 22:00. Ursprunget till dessa lagar kan spåras till juli 2012, när 19-åriga Kieran Loveridge gick fram till Thomas Kelly i underhållningsdistriktet Kings Cross och, utan provokation eller varning, slog honom i huvudet. Mr Kelly, 19 år, föll till marken och dog senare på sjukhus. Kings Cross såg sin andra "coward punch" död på nyårsafton 2013, när bodybuilder Shaun McNeil, 27, dödade 18-årige Daniel Christie med ett enda slag i en oprovocerad attack. Båda angriparna sattes i fängelse. Allmänhetens skrik över dessa händelser var enorma, och NSW regeringen svarade genom att utse Sydneys mest populära parti zoner en "CBD Entertainment Precinct". Men det hade en förödande inverkan på företag som var beroende av sena natten handel, särskilt runt Kings Cross området. Några av Australiens mest kända barer och klubbar stängde, bland dem Hugos Lounge, som hade verkat i 15 år och röstades bästa nattklubb i Australien sex gånger. Ägaren Dave Evans sade att lagarna orsakade en 60-procentig minskning i handel, tvingar honom att stänga sina dörrar och sätta 170 anställda ur arbete. Frustrering över lagens inverkan på Sydneys nattliv kristalliserades förra veckan med publiceringen på LinkedIn av en 8.000-ordsuppsats av affärsmannen Matt Barrie. Barrie kritiserade passionerat lagarnas inverkan och drev fram en filosofi om personligt ansvar som rörde en nerv med många Sydneysiders. "Du har lurats att tro att du har gjort något fel, på något sätt att du är genetiskt en idiot, eller att på något sätt du måste känna ansvar för ett par slumpmässiga tragiska, men ändå orelaterade, händelser som inträffade i den vaga närheten av att ha kul," skrev han. "Två unga män som skulle vända sig i sina gravar om de visste att deras död hade kapats för att slå upp någon moralisk upprördhet över den typ av mänsklig tragedi som säljer tidningar för att sätta upp en politisk rökridå, driva en förbudistisk evangelisk agenda, sälja en förort till utvecklare, och öka kassakistorna på ett par kasinon." Barries inlägg fick Baird, konservativ och kristen, att svara på sociala medier, där han tidigare hade haft framgång med att liveweeta underhållande svar på finalen i reality-tv-showen The Bachelor. "Alkoholrelaterade övergrepp har minskat med 42,2 % i CBD sedan vi införde 'lockout-lagarna'. Och de är nere med över 60% i Kings Cross, skrev han. "Men lyckades vi inte med detta genom att stänga ner hela staden och döda dess nattliv?" Antalet små barer i Sydney har mer än fördubblats under samma period." "Doktorer tvärs över staden säger nu att de ser mycket mindre akutmottagningspresentationer på helgerna." Men den här gången verkar flytten ha slagit tillbaka, med posten locka mer än 12.000 kommentarer, överväldigande negativt. "Jag är inte stolt över vår stad och generad över att bjuda in gäster från utlandet", sade en. En annan sa att staten behandlade oss alla som barn på grund av handlingar av slumpmässiga gatuavskum. "Sydney har en rik historia om innerstadens pub som du förstör", sa en annan. "Tack kompis #casinomike." Populär australiensisk DJ och musikern Alison Wonderland var en av de många som svarade Baird. "Words kan inte förklara hur generad jag är över att mitt hem, den vackraste och en gång mest pulserande staden i världen har blivit ett åtlöje internationellt", skrev hon. "Folk frågar mig om det är sant Sydney har blivit en barnflicka stat och uttrycka sina genuina farhågor om att besöka det." En annan kommentator var Justin Maloney, ägare till restaurangen Jimmy Liks, som stängde förra månaden efter 14 år. "Du sa att du ville "eliminera drickande getton" - tja, Mr Baird, min prisbelönta restaurang var inget ghetto men du verkligen eliminerade det," skrev han. Till och med Bairds "körsbärsplockade" överfallsstatistik ifrågasattes. De lockout lagar är nästan två år gammal nu och på grund av att vara föremål för en detaljerad översyn. Men Baird påpekade att han sannolikt inte skulle ändra på politiken, som han ansåg var "en så tydlig förbättring av staden". Men det återstår att se om den populära premiärministern kommer att hålla sin grund om ilska mot lockout lagar fortsätter att samla fart.
Det krävdes ett enda Facebook-inlägg för att förvandla Mike Baird, ledare för Australiens mest folkrika stat, från älskling till paria på sociala medier.
35,499,522
205
England förlorade båda endagsserierna på sommaren, mot Sri Lanka och Indien, och har bara vunnit sju av sina 18 endagsinternationaler i år. De turnerar nu Sri Lanka i uppbyggnaden av VM i Australien och Nya Zeeland, med början i februari. Finn, 25 år, sa till BBC Sport: "Om vi håller ihop, tror jag att vi kan göra folk upprörda vid VM." England slog Sri Lanka A med 56 körs på Duckworth-Lewis metoden i deras öppningsmatch av vintern på fredag. De möter samma motstånd på söndagen innan en sjumatch en dag internationell serie mot hela Sri Lanka sidan. England är inte bland favoriterna till VM, men Middlesex högerarmar Finn tror att deras status kan gynna dem. "Det passar oss att gå över dit som underdogs och om vi kan glida under radarn efter att ha haft en bra månad av förberedelser under vårt bälte här i Sri Lanka," sade han. "Under de sista matcherna under säsongen sätter vi i några bra föreställningar mot Indien, som är utan tvekan det bästa endagslaget i världen. "Om vi kan få lite tro och lagetetik på plats för att gå vidare in i VM som bör stå oss i gott ställe."
Paceman Steven Finn tror att England kan dra nytta av att gå in i nästa års VM som underhundar.
30,157,766
206
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Walkden blev den första Briton att framgångsrikt försvara en taekwondo världstitel med seger i kategorin +73kg på 2017 turneringen. Hon säger att hon talar "hela tiden" om MMA med dubbel olympisk taekwondo mästare och landsman Jade Jones. "Man vet aldrig hur framtiden ser ut", sa 25-åringen. "Du måste träna helt annorlunda." När hon talade till Radio 5 lives Sportsweek, tillade hon: "Om vi blev erbjudna en spektakulär kamp, det var en engångsföreteelse, en stor händelse - då skulle jag definitivt göra det." Jones sade förra året att hon kunde frestas av en stor pengar flytta till MMA efter de olympiska spelen i Tokyo 2020.
Taekwondo världsmästare Bianca Walkden säger att hon skulle delta i en "one-off" MMA - blandad kampsport - kamp.
40,472,346
207
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Det var aldrig mer än en ram mellan de två innan Higgins producerade ett brott på 85 för att flytta in i en 5-4 bly. Liang missade en grön längs kudden för att låta Higgins, som hade gjort tre århundraden av 119, 104 och 133, att vinna. UK Championship vinnare Neil Robertson hade en lättare seger när han slog en osorterad Marco Fu 6-0. Fu var sjuk med ett virus på tisdag och nästan drog sig ur matchen. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Robertson kommer nu att spela värld nummer fem Judd Trump i kvartsfinalen på fredag, som börjar klockan 13:00 GMT. Higgins möter världsmästare Stuart Bingham från 19:00 GMT på samma dag. "En hel del spelare kommer att tro att det var en lätt skott på den gröna, men jag visste att det var svårt," sade Higgins efter sin seger över Liang. "Det var underbart att komma igenom. Vi vet alla att han är en bra spelare. Han spelade bra idag, fast där och krattade några otroliga bollar." Han tillade: "Om jag spelar så har jag fått en chans mot vem som helst."
John Higgins kom genom ett högkvalitativt möte mot turneringsdebutanten Liang Wenbo för att vinna sin första omgången match 6-4 på Masters.
35,305,635
208
Kensington och Chelsea rådet sade att det hade gett ägaren en sektion 215 meddelande att beställa ränderna 'borta efter grannar klagade. Ränderna dök upp tidigare denna månad efter planer på att riva huset och ersätta det med ett nytt hus och två våningar källare vägrades. Grannarna sa att det såg "hemskt". Huset, i en lugn återvändsgränd, måste målas om senast den 3 juli. Ägaren har till och med den 5 juni på sig att överklaga beslutet. En talesman för rådet sade: "Fastigheten ligger inom Kensington Square Conservation Area och dess skick och utseende har lockat till sig många klagomål till rådets planeringsteam."
En kvinna i Kensington har blivit tillsagd att ta bort de röda och vita ränder hon målat på sitt hus i protest över en avvisad planeringsansökan.
32,495,926
209
Smith berättade för BBC:s Laura Kuenssberg Labour skulle "decimeras" om det blev val i morgon. Han insisterade på att det fanns "allt som återstår att spela för" i tävlingen och skulle inte utesluta att stå igen om Mr Corbyn vann. I Corbyns kampanj sades det att Smith var "desperat" och "att han "ser till förolämpningar". Den nuvarande ledaren pekar på ett uppsving i partimedlemskapet under sitt förvaltarskap som bevis på att han bygger upp en "massrörelse" som kan vinna ett allmänt val, med sina allierade som säger att Tories är "i reträtt". Men Mr Smith sa: "Jag tycker att det är vanföreställningar, och jag tror att Jeremy behöver tänka lite mer på den raka, ärliga politik som han startade sin kampanj med." Han sade: " Den raka, ärliga sanningen är att vi just nu befinner oss på vår lägsta nivå i opinionsundersökningarna, någonsin. "Om det blev val i morgon skulle Labour decimeras, och det måste vara en chock för Labours system." Han sade att Corbyn "vill vilseleda sig själv om han tror att vi är på väg mot en valseger". Om Labour fortsatte på sin nuvarande "svåra bana", sade Smith, skulle det vara kvar med så lite som 140 parlamentsledamöter. Den har för närvarande 230, med de konservativa på 329. "Om Jeremy lurar sig själv att vi är på väg till seger tror jag inte att resten av partiet eller landet har råd att bli vilseledda om var vi är", sade han och hävdade att Labour var "i doldrum" och att det stod inför "Groundhog Day" om Corbyn vann. Labour kommer att tillkännage sin nya ledare vid en särskild konferens den 24 september. Mr Corbyn, som vann en överväldigande seger i förra sommarens ledarskapstävling, är bookmakers favorit. Men Smith sade att han skulle "strida detta ända fram till sista minuten", och sade att många människor ännu inte hade röstat. Frågade om han skulle stå för ledarskapet igen om Corbyn vinner, sade han: "Jag dömer ingenting in eller något", tillägger att detta var "en hypotetisk fråga för den dunkla och avlägsna framtiden". En talesman för Corbyns kampanj sade: "Man kan se att saker och ting går från dåligt till värre för Owen Smiths desperata kampanj när han vänder sin vitriol mot Labour-medlemmar i stället för Tory-regeringen. "Den obekväma sanningen för Owen Smith är att Labour tillfrågades inför Tories i majs lokala val; och vi har vunnit alla parlamentsval under Jeremys ledning, liksom att ha vunnit val till borgmästarna i Bristol, London, Liverpool och Salford. "Trots att Owen Smith upprepade gånger talar ner vårt parti, och vägrar att acceptera resultatet av denna tävling, bör han reflektera över sin användning av en sådan splittrande strategi för resten av denna tävling."
Arbetarledarskap hoppfull Owen Smith har anklagat Jeremy Corbyn för att vara "delusionell" om partiets utsikter till makt under hans mandat.
37,353,801
210
Tomasz Procko, 22, och Karol Szymanski, 29, hade levererat soffor till Knightsbridge egendom på fredag morgon när balkongen kollapsade. Mr Procko, från Greenford i västra London, dog på platsen medan mr Szymanski i Wembley, nordvästra London, senare dog på sjukhus. Båda var ursprungligen från Polen. Deras närmaste anhöriga hade informerats. Åtta andra personer behandlades för skador, sade London Ambulance Service. En granne, som ville förbli anonym, sade till BBC News: "De försökte dra en soffa upp till första våningen lägenhet med rep. "[Den] var tydligen för tung. Staketet bröts av och föll på arbetarna nedanför." Sinclair Johnston, en ingenjör som har arbetat på en annan fastighet på torget, sade att de dekorativa räcken inte kunde vara beroende av att stödja vikt. Den dekorativa smide-järn räcke verkade ha fallit ca 3.6m (12ft) till marken, även om stenen basen av balkongen verkade oskadad.
Två män som dog efter att de föll från en balkong på Cadogan Square i västra London har blivit namngivna av polisen.
30,159,904
211
Den amerikanska centralbanken sade att den enhälligt hade gått med på att hålla räntorna på nära noll denna månad, men ansåg att ekonomin var på en starkare grund. "Ekonomisk aktivitet har expanderat måttligt under de senaste månaderna", sade det i ett uttalande. Men det gav fortfarande inte en tydlig indikation på när räntorna skulle stiga. I sitt uttalande konstaterade Fed att alla utgifter för arbetsmarknaden, bostäder och konsumenter hade förbättrats. Centralbankens beslutsfattare sade också att de förväntade sig att inflationen gradvis skulle stiga mot sitt mål på 2 %. När det gäller sysselsättningen - som nu är sju år låg på 5,3 procent - sade banken att sysselsättningsvinsterna hade varit "fasta", mer positiva språk än förra månaden. Men det upprepade återigen att det bara skulle höja sin referensränta "när det har sett några ytterligare förbättringar på arbetsmarknaden och är rimligt säker på att inflationen kommer att gå tillbaka till sitt 2 procent mål". Fed:s beslut att hålla sin huvudsakliga ränta påslagen denna månad hade varit allmänt förväntat. "Sanningen är att de inte gjorde så mycket. "Men de har knuffat marknaden i riktning mot en 2015 hastighetshöjning. Och det har ökat vårt förtroende för en septemberkurs vandring, " Millan Mulraine, vice chef för USA: s strategi på TD Securities berättade BBC. Barclays ekonomen Michael Gapen sade att han fortfarande förväntade sig en ränteökning i september, vilket han sade förblev bankens "grundprognos" Och Brian Jacobsen, chef portfölj strateg på Wells Fargo Fonder, sade uttalandet bekräftade att Fed var "ta baby steg" mot en ökning. Räntesatsen har nu varit rekordlåg i sex och ett halvt år. Den amerikanska centralbankens beslut att sänka räntan till en så låg nivå i december 2008 syftade till att öka tillväxten i ekonomin mitt under den globala finanskrisen. De flesta analytiker förväntar sig den första vandringen i september, men Federal Reserve ordförande Janet Yellen har betonat att varje ökning kommer att bestämmas av de senaste ekonomiska uppgifterna. Hon har också sagt att när räntorna börjar stiga kommer ökningen bara att ske gradvis. De amerikanska börserna, som låg före Fed:s beslut, fortsatte att handla högre efter beslutet.
Den amerikanska centralbanken har visat att den är mer positiv i USA:s ekonomi, vilket bekräftar att den sannolikt kommer att höja räntorna i år.
33,698,679
212
Ett urval av dina bilder av Skottland skickade in mellan 30 juni och 7 juli. Skicka dina foton till Scotlandpictures@bbc.co.uk eller via Instagram på #bbcscotlandpics
Alla bilder är upphovsrättsskyddade.
40,530,172
213
Den 22-åriga frisören från Newtownabbey, County Antrim, har inte setts på nästan en vecka. Han sågs senast i Carnmoney Road området Newtownabbey strax före 13:00 BST torsdagen den 13 juli. Poliserna har också sett över detaljerna om vad de tror att han hade på sig samma dag som han försvann. Det Insp Chris Millar sade: "Det har nu fastställts att Dean bar en kortärmad maroonskjorta, denim knälånga shorts och mörkfärgade dukskor. "Han hade en guldklocka på sin högra handled." Mr McIlwaine är 1,8" i höjd och medelstor byggnad. Han har mörkt hår, skägg och ärmtatueringar på båda armarna. Den som har information om var han befinner sig ombeds kontakta polisen genom att ringa 101 och citera referensnummer 121 av den 14 juli 17.
Polisen söker efter Dean McIlwaine har släppt CCTV-bilder tagna den dag han försvann när de förnyade sin vädjan om information.
40,652,941
214
Oavsett vilken hästkapplöpning som kom från lord Derby och som kallade det rätt och vann det kastet vid Epsom 1779, skulle nederlaget ha haft en mycket större betydelse. Händelsen och dess namn tros vara roten till uttrycket "derby match", och det är värt att tänka på att förloraren var Sir Charles Bunbury. Du håller med om att "Merseyside Bunbury" eller "Norra London Bunbury" knappast har samma ring. Mer än två århundraden framåt från myntet för att avgöra vems namn tävlingen ska ha, tränare John Gosden - som ska ha fem löpare i den 238:e Derby, inklusive stora tjusiga Cracksman - förundrar sig över vad som skapades. "Det är ett unikt spår", säger han, stirrar ut över banan när det slingrar sig upp, ner och runt Surrey Downs knappt 15 miles sydväst om centrala London. "Bunbury och Derby hade haft en mycket god lunch när de kom upp hit och knöt ut den och vände ett mynt. "Det är ett mycket krävande spår. Du måste stanna, du måste ha stor fingerfärdighet, smidighet, balans och en sväng av foten kommer i mycket praktiskt. "Det är ett riktigt test av en häst - du skulle inte nödvändigtvis designa det som ett spår för något annat än ett rigoröst test av en treåring i den första veckan i juni, och det är vad det är." Gosden, vars allt kraftfullare strängar är baserade på Newmarket, är det största hotet mot Irlands Aidan O'Briens dominerande ställning. Det är 20 år sedan han sadlade Benny The Dip för att vinna, och två sedan han behärskade Golden Horns stora framgång med Frankie Dettori ridning i siden av ägaren-breeder Anthony Oppenheimer. Golden Horn, som vid den tidpunkten hade vunnit den regelbundet betydande Dante Stakes i York, fortsatte att stämpla sin auktoritet i förfaranden den säsongen. Efter Epsom galopperade han iväg med Eclipse Stakes, Irish Champion Stakes och Prix de l'Arc de Triomphe innan han led ett av bara två nederlag, vid Breeders Cup fixtur i Kentucky. Cracksman representerar samma ägar-trainer-jockey kombination, och kommer till Epsom med två segrar från två starter, den andra på Epsom när snävt slå kollega Derby hoppfull - och årets Dante vinnare - Permian. "Cracksman är inte ett gyllene horn," Gosden berättade BBC Sport, "men han är en överlägsen häst till Benny Dip. "Han lär sig fortfarande mycket, och när han kom hit och vann rättegången växte han upp över en natt, så vi är glada." Att tro att det inte finns någon standout i årets Derby, värt totalt nästan £ 1.625m - en skiva, Gosden fält tre fler löpare än någonsin tidigare. Cracksman, som liksom en av de ledande utmanarna Eminent är son till champion racehorse-vänd-fledgling hingsten Frankel, är tillsammans med slående Goodwood vinnaren Khalidi - tillagd som en sen post, för £ 85,000 - plus tre längre skott i Crowned Eagle, Glencadam Glory och Pealer. En mängd löpare under en enda, eller nära-single, banner är något av ett inslag i 2017 iscensättningen av världens mest kända platt racing pris. O'Brien - letar efter en sjätte seger efter Galileo, High Chaparral, Camelot, härskare i världen och Australien - sadlar en annan formidabel Coolmore-ägda utmaning. Cliffs Of Moher, vinnare av Dee Stakes på Chester, med Ryan Moore ridning, leder sex, före väl stöttade Capri och Venice Beach. Douglas Macarthur, The Anvil - på vilken tränarens lärling jockey dotter Ana blir den tredje kvinnliga jockey att delta - och Wings Of Eagle utgör razzia part. O'Briens son Joseph, jockeyn ombord när Camelot och Australien segrade men nu träning, sadlar Återupplivande. Via hans Godolphin operation och hans son Sheikh Hamdan bin Mohammed, ägare Sheikh Mohammed representeras av Permian, Lingfield Trial vinnaren Bästa lösningen, en gång ratade Dubai Thunder och Benbatl, Dante Stakes tvåa. Starkt stöttade Eminent, sjätte i 2000 guineas, tränad av Martyn Meade och mount of flat racing mästare jockey Jim Crowley, huvuden "resten". Den ser verkligen vidöppen ut. "Vi har inte någon exceptionell favorit som står ut och skrämmer bort alla", sade Gosden, vars far 'Towser' utbildade 1966 vinnare Charlottown som en två-åring innan ohälsa tvingade sin egen pension. "Det är därför vi avslutar med ett ganska stort fält. Men jag tror fortfarande att de första tre kommer att bli mycket, mycket bra hästar. "Det största problemet kommer förmodligen att bli för jockeyerna att ta sig runt i ett stort fält. Du försöker rida runt Epsom med så många andra löpare. Det är inget lätt jobb alls." Mat att tänka på för lärling jockey Paddy Pilley, som ersätter Gina Mangan - förhindrad från att delta av säkerhetsskäl - på 1000-1 outsider Diore Lia. Närvaron av Diore Lia, det stora fältet och möjligheten för Frankel att bli far till en första europeisk klassisk vinnare ger dock hela saken en spännande berättelse. Det krävs mycket mer än en snurr av ett mynt för att reda ut det här.
Det var, kan man hävda, det mest betydelsefulla kastet i ett mynt i brittisk idrottshistoria.
40,122,246
215
Swanseas inomhusmarknad och busstation stängdes också, men officerare öppnade igen drabbade områden strax före 17:00 BST. Polisen i södra Wales hade fått rapporter om ett misstänkt paket omkring kl. 14.00. De sa att händelsen hade orsakat "betydande störningar". Bussoperatören First Cymru sade att tjänsterna återgår till det normala, men förseningar kan fortsätta. En talesman för polisen sade: "Medan vi ber människor att vara vaksamma, kommer vi att vidta kraftfulla åtgärder mot alla som orsakar betydande störningar genom bluffaktivitet."
En man har arresterats efter evakueringen av köpcentret Swanseas kvadrant efter rapporter om ett misstänkt paket "som visade sig vara en bluff".
40,032,656
216
Daw hyn ar ôl iddi ddod i'r amlwg fod y datblygwyr yn chwilio am fuddsodwyr newydd. Y llynedd roedd cwmni Ortios syn sôn am greu cannoedd o swyddi yng Nghaergybi, en hefyd y y de ym Mhort Talbot. Ond mae yna ansicrwydd oherwydd bod cytundeb gyda buddsodwyr o Kina wedi mynd ir gwellt, gan adael bwlch o £2bn. Y gobaith yw y bydd y pwerdy yng Nghaergybi, ar hen safle Alwminiwm Môn, syn creu hyd på 500 o swyddi. Cafodd y safle ei Brynu gan y cwmni yn 2015. Dywedodd Dylan Williams, Pennaeth Rheoleiddio a Datblygu Economid Cyngor Môn, fod y cwmni yn awyddus i barhau gyda'r buddsoddiad a'r gwaith o gynhyrchu ynni. "Yn ammlwg mae'r sefyllfa ariannol widi newid. Doedd yna ddim cytundeb ffurfiol i Ariannu ond ein dealltwriaeth ni yw bod nhw'n torrch am fynonellau gwahanol, "meddai.
Mae Cyngor Môn yn dweud eu bod yn parhau'n ffyddiog y bydd cynllun i godi pwerdy biomas yno'n cael ei connectdu.
38,913,680
217
Det är sjätte gången på fyra år som webbportalen har tillkännagett betydande jobbnedskärningar. Nyheten sammanfaller med Skypes planer på att skapa cirka 400 nya inlägg i fem städer. Internet video-calling företag - som ägs av Microsoft - sade att det inledningsvis var ute efter att ta emot personal i London och Stockholm. Andra tjänster kommer senare att skapas i Tallinn, Estland, Prag, Tjeckien och Palo Alto i Kalifornien, USA. Yahoo sade sina nedskärningar syftar till att leverera ett "mindre, nimbler, mer lönsamt" företag som var billigare att köra. Det tillade att åtgärden var utformad för att spara omkring $ 375m (236m) per år. Flytten följer en period av turbulens på firman. Carol Bartz avskedades som verkställande direktör i september efter att ha misslyckats med att vända företagets förmögenheter. Ordförande Roy Bostock och medgrundare Jerry Yang avgick också senare från styrelsen. I januari utsågs den f.d. verkställande direktören Scott Thompson till organisationens fjärde verkställande direktör på fem år. En färsk studie av analysföretaget Comscore föreslog att Yahoos andel av online-sökningar i USfell under 14% för första gången i februari, lägga det ytterligare bakom Google och Microsoft. I ett uttalande från Thompsons sades det: "Vi intensifierar våra insatser för våra kärnverksamheter och omplacerar resurser till våra mest angelägna prioriteringar. Vårt mål är att komma tillbaka till vårt centrala syfte - att sätta våra användare och annonsörer först - och vi rör oss aggressivt för att uppnå det målet." Det tillade att företaget nu skulle fokusera på en "djup" personlig upplevelse för användarna och en avkastning på investeringar för investerare. Företaget har inte angett när nedskärningarna skulle göras. Den sa att den skulle ge mer information om sin "framtida riktning" när den släppte en resultatuppdatering den 17 april. När Yahoo krymper växer Skype. När alla nya befattningar är tillsatta förväntar sig verksamheten att ha 1.600 anställda över hela världen. Som en del av expansionen lanseras ett nytt teknikcenter i centrala London. Det sägs att flytten skulle öka antalet anställda i staden med 40 % till 330 tjänster. Den brittiska regeringens önskan att övervaka människor som använder sina tjänster påverkade inte Skypes beslut Det syftar till att ha slutfört den första etappen av anställningsprocessen före utgången av juni. Skypes vice VD för produkt och design berättade för BBC att nya jobb skulle omfatta programvaruteknik, produkthantering och design. – Vi har ett projekt om "big data", som handlar om att använda data som våra användare genererar när de använder produkten för att förbättra kvaliteten på de produkter vi erbjuder, säger Rick Osterloh. "Vi har också ett antal initiativ som vi arbetar med inom webbområdet, och vi anställer några positioner för vår nybildade Xbox-division." Skypes rörelse signalerar att det inte är alltför orolig för den brittiska regeringens avsikt att ge landets säkerhetstjänster ökad tillgång till internetdata. Vice premiärminister Nick Clegg har specifikt identifierat Skype som en av de tjänster som regeringen vill övervakas. I ett uttalande från Skype sades det: "Vi är inte i stånd att kommentera den brittiska regeringens föreslagna lagstiftning. Vi följer naturligtvis lagstiftningen i alla länder där vi är verksamma." Skypes användning av peer-to-peer-teknik för sina samtals- och snabbmeddelandetjänster innebär att den inte lagrar innehållet i kommunikationen på sina servrar, och därför inte kunde lämna över informationen om den inte ändrade sina system.
Yahoo har bekräftat att det rör sig om cirka 2 000 tjänster, vilket motsvarar 14 procent av dess personal som avskedas.
17,608,039
218
Doncaster Central MP var en av tre ledamöter som skulle väljas i en sluten omröstning, efter Natascha Engel som förlorade sin plats vid valet. Labours Lindsay Hoyle toppade omröstningen och omvaldes till ordförande för vägar och medel. I den rollen kommer han att leda budgetdebatterna. Tory Eleanor Laing omvaldes också till en annan vicesheriff till John Bercow. Talmannen, som har innehaft rollen sedan 2009, omvaldes själv utan formell omröstning för två veckor sedan. Som han först stod för underhuset som konservativ parlamentsledamot måste Bercows deputerade bestå av en konservativ och två oppositionella parlamentsledamöter för att säkerställa balansen. Arbetarpartiets Roberta Blackman-Woods var den enda andra kandidaten som stod i valet. Närmare uppgifter om antalet röster varje kandidat fick kommer att publiceras senare. Eftersom ingen annan konservativ kandidat lade fram sitt namn valdes Laing automatiskt som förste vice ordförande för vägar och medel. De vice talarna, som ställer upp för Bercow i den stora allmänna kammaren och har en rad andra uppgifter, valdes för första gången 2010.
F.d. labourchef Pisk Dame Rosie Winterton har valts till vice talman i underhuset.
40,434,901
219
Klagomål om insamling av uppgifter från GCHQ, MI5 och MI6 framfördes av kampanjgruppen Privacy International. I domen sägs att viss uppgiftsinsamling inte överensstämmer med Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna. Men man tillade att en ordentlig lagstadgad tillsyn infördes förra året. Det var en "mycket betydelsefull bedömning", Privacy International sade. Som en del av sin översyn av spionbyråernas verksamhet undersökte IPT organisationens insamling av kommunikationsdata - med "vem, när, hur och med vem" var inblandad i samtal, men inte deras innehåll - och personlig information om människor. Sådana uppgifter är "viktiga för att identifiera och utveckla underrättelsemål", enligt GCHQ. I artikel 8 i Europakonventionen anges dock att alla medborgare har rätt till privatliv och att varje inblandning i personuppgifter måste vara laglig och nödvändig. "Det är mycket viktigt", säger Graham Smith från London advokatbyrå Bird & Bird. Han tillade att en stor del av datainsamlingen hade utförts enligt en äldre lag - avsnitt 94 i lagen om telekommunikation 1984. "Det gav absolut ingen aning alls om att det kunde användas för just detta ändamål", sade Smith. "Alla accepterar att det som byråerna gör operativt måste vara hemligt, men lagarna som säger vad de kan och inte kan göra bör inte vara hemliga." En officiell policy om hur sådan uppgiftsinsamling ska genomföras trädde i kraft i februari 2015 - detta omsattes i praktiken av underrättelsemyndigheterna senare samma år. Den innehöll vägledning om hur insamlade data ska förvärvas, hanteras och förstöras. Domstolen fann att personuppgifter som sammanställts av spionbyråer före detta inte var förenliga med artikel 8 och därför var "olagliga". "De befogenheter som finns tillgängliga för säkerhet och underrättelseorgan spelar en viktig roll för att skydda Storbritannien och dess medborgare", sade Home Office i ett uttalande. "Vi är därför glada att tribunalen har bekräftat den nuvarande lagenligheten av de befintliga masskommunikationsdata och masspersondatasystem." Det tillade att regeringen var "engagerad" att ge större insyn och starkare garantier för bulk datainsamling befogenheter tillgängliga för underrättelseorgan.
Brittiska spionbyråer bröt mot reglerna om skydd av privatlivet genom att samla in stora mängder uppgifter från brittiska medborgare utan tillräcklig tillsyn, har undersökningsdomstolen (IPT) fastställt.
37,680,058
220
Ytterligare fem soldater skadades i en raketattack mot turkiska stridsvagnar, sade militären i ett uttalande. Dödsfallen tros vara de första sedan Turkiet inledde sin operation i Syrien för två veckor sedan. Två soldater från den fria syriska armén dödades också och ytterligare två skadades i attacken. "Två av våra hjältekamrater blev martyrer och fem skadades i en raketattack på två av våra stridsvagnar av Daesh (IS) element," armén uttalande sade. Raketattacken avfyrades nära byn al-Waqf, tillade den. Syriska rebeller som backas upp av Turkiet säger att de har återtagit ett antal byar från IS sedan den turkiska operationen - kodnamn Eufrat Shield - började. Rebellerna har också återtagit den centrala gränsstaden Jarabulus. På söndagen sa Turkiet att IS-kämpar knuffades ut från sina sista positioner längs den turkisk-syriska gränsen. Turkiska styrkor har riktat in sig på IS i Syrien, men har också attackerat kurdiska soldater i samma region. Strävan efter den kurdiska YPG-milisen har lett till kritik från Washington, som betraktar kurderna som en av de mest effektiva krafterna i kampen mot IS.
Två turkiska soldater har dödats av den islamiska statsgruppen (IS) i sammandrabbningar i norra Syrien, har den turkiska armén sagt.
37,291,821
221
En staty av general Robert E Lee var bland dem som togs ner från Austin campus tidigt på måndag. Monument till konfedererade figurer är symboler för "modern vit överhöghet och nynazism", sade högskolan. En kvinnas död vid ett högermöte i Charlottesville har återupplivat debatten om Amerikas rasarv. "Förra veckan, de fasansfulla uppvisningar av hat vid University of Virginia och i Charlottesville chockad och ledsen nationen," University of Texas vid Austin President Greg Fenves sade på söndagen. "Dessa händelser gör det nu mer än någonsin klart att konfedererade monument har blivit symboler för modern vit överhöghet och nynazism." Förutom Lee, som var militär befälhavare under 1861-65 amerikanska inbördeskriget, togs en staty av en annan rebellgeneral, Albert Sidney Johnston, och av Confederate postmaster John H Reagan ned. De flyttades till ett center för amerikansk historia på campus. En staty av Texas guvernör James Stephen Hogg, som tjänstgjorde från 1891-95, togs också bort och kommer att övervägas för ominstallation på en annan plats. "Universitetet i Texas i Austin har en skyldighet att bevara och studera historia," Mr Fenves fortsatte. "Men vår plikt tvingar oss också att erkänna att de delar av vår historia som strider mot universitetets kärnvärden, vår stats värderingar och vår nations bestående värderingar inte hör hemma på piedestaler i hjärtat av Forty Acres." Universitetet tog bort en staty av Confederate President Jefferson Davis från sitt campus i 2015 efter en massskjutning vid en kyrka i Charleston, South Carolina. Fenves tillade att han talade med lärare, studenter och alumner efter de dödliga demonstrationerna i Virginia. Dussintals skolor och lokala myndigheter har börjat ta bort statyer tillägnade konfederationen, vilket var ett förslavande uppror mot den federala regeringen. Det följer våldsamma sammandrabbningar vid en marsch den 12 augusti i Charlottesville i Virginia, där vita supremacister och nynazister protesterade mot avlägsnandet av ett monument över general Lee. En 32-årig kvinna dödades och nästan 20 personer skadades när en bil kördes in i en skara motprotestare. Förra veckan togs fyra konfedererade statyer ner i Baltimore, Maryland, medan guvernörerna i Virginia och North Carolina har beordrat avlägsnande av liknande monument i sina stater. Nya bortföranden av konfedererade statyer har gett upphov till bakslag bland en frispråkig grupp amerikaner som betraktar statyerna som symboler för amerikansk historia och sydkultur. President Donald Trump vägde in på debatten på torsdag, tweeting att kontroversiella monument är "vacker", tillägger att de skulle vara "mycket missade" från amerikanska städer. Men motståndarna hävdar att monumenten tjänar som en offensiv påminnelse om Amerikas historia av slaveri och rasförtryck. "Den historiska och kulturella betydelsen av konfedererade statyer på vårt campus - och de förbindelser som individer har med dem - allvarligt äventyras av vad de symboliserar," Mr Fenves sade. "Under Jim Crow-lagarnas och segregationens tid representerar statyerna underkuvandet av afroamerikaner. Detta gäller fortfarande för vita supremakister som använder dem för att symbolisera hat och trångsynthet.
University of Texas har tagit bort fyra konfedererade monument över natten efter våldsamma sammandrabbningar i Virginia tidigare denna månad.
41,002,743
222
Skills Development Skottland, Highlands and Islands Enterprise, ScotlandIS och Education Skottland stöder fonden Digital Xtra. Syftet med programmet är bland annat att stödja fritidsklubbar för ungdomar i åldern 16 år och yngre. En panel kommer att utvärdera bidragsansökningarna. Företrädare för teknikföretag, skotsk regering och utbildning kommer att vara med i panelen.
En ny fond har inrättats för att bevilja bidrag till projekt som uppmuntrar barn och tonåringar att koda, utveckla webbplatser och skapa digitala animationer.
36,322,869
223
Den 20-årige fransmannen anslöt sig till Celtic från Fulham i somras, med sitt 32-måliga drag som garanterar att han nu är en av Europas mest eftertraktade strejkare. Rodgers hävdar att Dembele har dragit stor nytta av övergången till Skottlands toppflyg. "Han har utvecklats mycket bra och mötte utmaningen att spela för en stor klubb, känna tryck och vinna troféer", sade han. "Han vill förbättra och det är den typen av spelare du vill arbeta med." Dembele kostade Celtic en utvecklingsavgift på bara £ 500.000 men hans värde har skjutit i höjden efter en fantastisk debutsäsong. Rodgers medger att anfallaren kommer att lämna klubben en dag men förväntar sig mycket mer av honom innan den tiden kommer. "Jag tror att vi alla vet någon gång han kommer att gå vidare, det handlar bara om timing," Rodgers berättade BBC Sport. "Men jag vet att han är väldigt lycklig här. Han är bara 20 och han har varit en glädje att arbeta med. "Det är ingen tvekan om att det kommer att finnas en naturlig tidpunkt i tiden att han går, jag tror att vi alla förstår det. Tyvärr är det så det går till här uppe. Men om han tjänar klubben väl i sin tid här det är allt vi kan begära." Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Celtic vinner Premiership-titeln om de slår Hearts på Tynecastle på söndag. De är obesegrade i ligan den här säsongen, har redan vunnit League Cup och är i semifinalen av skotska Cup. Rodgers beskrev klubbens oslagbara körning som "otrolig" men vet att hans sida har mycket att göra för att gå igenom hela kampanjen utan att lida en förlust. "Jag tycker att den obesegrade är mycket svårt", sade han. "Vi har nio matcher att gå och de senaste fem matcher du går i en delad. De sista fem är mot topp sex lag så det blir riktigt svårt. "När det gäller diskant, vi aldrig riktigt nämna det. Vi måste stabilisera den känslan och bara tänka på att prestera och spela bra. "Vi vill vinna varje spel vi spelar. För resten av säsongen kommer vi att driva så hårt som vi har hela säsongen - jag tror att gruppen blir bättre när de spelar mer tillsammans." Titta på hela Focus intervjun på BBC One på lördag från 12:00 BST.
Keltisk chef Brendan Rodgers har avslöjat sin glädje över de framsteg som gjorts av Moussa Dembele den här säsongen.
39,459,717
224
Terry Smith, 33 år, avled på sjukhus i november 2013, en dag efter att ha hållits i Surrey under Mental Health Act. Han hade förts till Staines polisstation och hållits fängslad. Den oberoende polisklagomålskommissionen (IPCC) har hänskjutit ärendet till den statliga åklagarmyndigheten. IPCC sade att två sergeanter, av vilka en hade gått i pension, och en sjukvårdspersonal som anlitades av Surreypolisen kunde åtalas för grov vårdslöshet, dråp och tjänstefel. Den hade undersökt åtta poliser och två anställda, de metoder som användes för att kvarhålla Smith och varför han hölls under återhållsamhet på polisstationen. Polisen grep Terry Smith, en far som bodde lokalt, i Stanwell omkring 22:00 GMT den 12 november 2013 efter ett samtal om hjälp från en ambulans besättning. Han blev sjuk och fördes till St Peters sjukhus i Chertsey, där han dog dagen därpå. IPCC-kommissionären Jennifer Izekor sade: " Vi har nu avslutat vår undersökning av de händelser som ledde fram till Smiths död. "Jag har beslutat att hänskjuta ärendet till CPS för att avgöra om några åtal ska väckas mot någon tjänsteman. "Mina tankar förblir hos alla som påverkas av Mr Smiths död."
Anklagelser om dråp och tjänstefel i offentliga ämbeten skall betraktas mot tre polisarbetare efter det att en man som hålls tillbaka av officerare har avlidit.
36,503,727
225
Enligt hotellkedjan skulle investeringsprogrammet medföra 150 arbetstillfällen och 10 lärlingsplatser. Två av de nya hotellen, som ligger utanför Royal Mile på New Market Street, kommer att öppna i slutet av denna månad. Den tredje, som kommer att vara i York Place i New Town, är planerad att öppna i slutet av våren. De nya platserna kommer att ta det totala antalet Premier Inn hotell i staden till 14, med mer än 1500 rum. Ett av de två hotellen på Royal Mile kommer att vara en högteknologisk "hub by Premier Inn", kedjans första i Skottland. Huben kommer att göra det möjligt för gästerna att styra sina rumsinställningar med hjälp av en Apple Watch. Ytterligare investeringar av Premier Inn i staden inkluderar en £1,8m förlängning på Premier Inn Newcraighall och en £ 1,2m renovering på Edinburgh Central. Simon Ewins, chefsofficer för Premier Inn och hubb, sade: "Vi är helt glada över att kunna öppna tre nya fantastiska hotell i Edinburgh och det är bra att vi kan ta med oss så många jobb och lärlingsplatser till staden. "Hub är ett nytt koncept för oss som vi verkligen är glada över, särskilt som detta är det första i Skottland och utanför London. "Vi är övertygade om att våra gäster som besöker den vackra staden Edinburgh kommer att njuta av denna nya digitala upplevelse och vi kommer att se till att öppna mer i Skottland i framtiden."
Premier Inn har meddelat att det investerar 35 miljoner pund i att öppna tre nya hotell och förnya två andra i Edinburgh.
35,682,367
226
Domstolar som Stirling, Kilmarnock och Dundee satte nästan 20 % av kvinnorna i fängelse före dem, jämfört med 7 % i Edinburgh och 5 % i Airdrie. Domstolsväsendet sade att det inte var lämpligt att intervjua en aktiv sheriff för programmet, men den pensionerade sheriffen Peter Gillam gav utsikten från bänken. Han tjänstgjorde som sheriff från 1991 till 2013 och sade att variationerna återspeglade rättsväsendets oberoende. Han sade: " Tydligen finns det nu, som jag förstår det, en styrelse som har tillsatts för att ge råd om domarämbetet. "Men varje domare är sin egen person eller sin egen person, och de har alla olika sätt att hantera saker, de har alla olika åsikter och de är alla oberoende. "Det måste finnas en viss grad av enhetlighet och detta upprätthålls utan tvekan av att det finns en appellationsdomstol, så att alla som gör något som är särskilt upprörande, när det gäller vad som anses vara det rätta sättet att hantera människor, kan rättas till. "Men variation är livets krydda och jag tror att det skulle vara fel att försöka dra domarkåren till att hantera saker som de anser vara det rätta sättet att hantera saker och ting. "De har lokal kunskap, de känner personen, de har fullständig information och de hanterar det efter bästa förmåga och man måste lita på den personen för att hantera det på just det sättet."
Statistik som offentliggjorts enligt lagstiftningen om informationsfrihet har visat på betydande variationer i andelen fängelsestraff som avkunnats i sheriffdomstolar i hela Skottland.
36,472,353
227
Den 25-årige fladdermössen dog av en hjärnblödning två dagar efter att ha blivit slagen i nacken under en match i Sydney den 25 november 2014. Den fem dagar långa utfrågningen sammankallades för att undersöka om hans död kunde undvikas. Vissa spelare som vittnar vid förhöret har anklagats för oärlighet för att ha sagt att de inte kunde komma ihåg många av dagens händelser. Utredningen, som började på måndagen på New South Wales Coroner's Court, hörde bevis från spelare som Brad Haddin, Doug Bollinger och David Warner. Domstolen undersökte om Hughes, slåss för södra Australien i en Sheffield Shield spel mot New South Wales, hade blivit måltavla av kort-pitch bowling, eller hade fått oroande kommentarer från motståndare. Man ställde också frågor om en bowlare sa till Hughes "Jag tänker döda dig" innan han blev dödligt skadad. Hughes föräldrar lämnade förhöret när advokaten som representerar familjen, Greg Melick SC, kritiserade spelarna för att de upprepade gånger svarat på många frågor genom att säga "inget minne" eller "jag kan inte minnas". "I slutet av dagen, det fanns en plan, det var släde, och kort-pitched bollar skålade på Phillip Hughes, vilket ökade risken för en skada," Mr Melick sade. "Nio på varandra följande kortknäppta bollar från en bowlare som siktade på benstubben eller fladdermössens kropp gick för långt." Förslag på fabricerade bevis förnekades av advokaten som representerade Cricket Australia och dess spelare. Hughes bror och syster lämnade senare förhöret när de svurna uttalanden från spelarna försvarades. Rådgivningen som biträdde rättsläkaren, Kristina Stern SC, sade att oron för släde och korta bollar var "onödig" och bör inte ingå i resultaten. NSW State Coroner Michael Barnes kommer att leverera sitt resultat från förhöret den 4 november. En tidigare rapport, som beställts av Cricket Australia, sade att skyddshjälmar bör vara obligatorisk för fladdermöss mot snabb- och medeltakt bowling. Men det stod att hjälmar som uppfyller de nyaste säkerhetsstandarderna inte skulle ha räddat Hughes liv.
Den australiensiske cricketisten Phillip Hughes familj gick ut ur en utredning in i hans död.
37,651,907
228
De 19 frigavs efter medling av Sydsudans regering, tillägger den. Detta är den första grupp som friges sedan omkring 125 barn kidnappades i den gränsöverskridande razzian. Medlemmarna i Murlekommunen utförde attacken. De har tidigare anklagats för att stjäla boskap och barn för att föda upp sina egna. Mer än 200 personer från det rivaliserande Nuer-samhället i Etiopiens västra Gambella-provinsen dödades i razzian den 15 april. Etiopiska styrkor gick över till Sydsudan och omringade byar där barnen hölls fångna. Men barnen befriades utan strid efter det att sydsudanesiska tjänstemän hade inlett förhandlingar med kidnapparna, rapporterar den etiopiska nyhetsbyrån. Förhandlingarna skulle fortsätta att befria alla barn, rapporterar den. "Barnen måste räddas och återförenas med sina familjer. Den boskap som togs bör också överlämnas till rätt ägare," Sydsudans ambassadör i Etiopien, James Pitia Morgan, citeras som säger. Etiopien delar en lång gräns med Sydsudan och gränsöverskridande räder som involverar Murle- och Nuer-samhällena är inte ovanliga. Men omfattningen av den 15 april chockerade många människor i båda länderna och ledde till protester i den etiopiska Gambellaregionen med föräldrar som krävde större skydd för sina barn. Etiopiens premiärminister Hailemariam Desalegn sade att "primitiva och destruktiva krafter" genomförde razzian.
Minst 19 etiopiska barn som hållits fångna av en beväpnad sydsudansk grupp i nästan en månad har frigivits, rapporter från etiopiska statliga medier.
36,255,476
229
Priyanka Yoshikawa, 22 år, och som också har en elefantutbildningslicens, sade att hon skulle använda sin seger för att "ändra uppfattningarna". Förra året var Ariana Miyamoto den första som vann Miss Universe-tävlingen. Kritiker klagade då över att en "ren" japan borde ha vunnit. Endast omkring 2% av de barn som föds varje år i Japan är biraciala, eller "haafu", det japanska ordet för hälften. "Vi är japaner", berättade Yoshikawa för AFP nyhetsbyrå. "Ja, min pappa är indian och jag är stolt över det, jag är stolt över att jag har indian i mig. Men det betyder inte att jag inte är japan." Hon tillskrev Miyamoto sin seger och sade att hon hade hjälpt till att visa "blandade flickor vägen". "Innan Ariana kunde haafu-flickorna inte representera Japan", sade Yoshikawa. "Det trodde jag också. Ariana uppmuntrade mig mycket genom att visa mig och alla blandade tjejer vägen. "Jag känner en hel del människor som är haafu och lider", sade hon. "När jag kom tillbaka till Japan trodde alla att jag var en bakterie." "Som om de rörde vid mig skulle de röra vid något dåligt. Men jag är tacksam för att det gjorde mig riktigt stark." För några år sedan utsattes en kvinna av indisk härkomst, Nina Davuluri, för Twittermisshandel efter att ha krönts av Miss America. Några kallade henne "arab", några "terrorist" och några "arabterrorist". Indianerna, i stort antal, kom till hennes försvar. Nu kritiseras Yoshikawa för att ha en indisk far och några indier har tagit sig till sociala medier för att råda japanerna att "komma över det". En Twitter-användare sade att hon vann eftersom hon "måste ha förtjänat det" medan en annan sade "efter Gautam Buddha, Ms Yoshikawa är den enda indiska att göra det stort i Japan". I Yoshikawas fall - liksom i Davuluris tidigare fall - verkar det största klagomålet vara bristen på renhet. Men vissa undrar om denna debatt om renhet har någon betydelse i dagens globaliserade värld. Som en Twitter-användare sade: "Talent kan inte kontrolleras eller styras av kast, färg, kön eller ursprungsland." Den tävlande vinnaren, också en ivrig kick-boxer och kvalificerad elefant tränare, sade att hon hoppades att ändra uppfattning. "När jag är utomlands frågar folk aldrig mig vilken blandning jag är. Som miss Japan, förhoppningsvis kan jag hjälpa till att ändra uppfattningar så att det kan vara samma här också. " Yoshikawas seger utlöste inte den motreaktion som Miyamoto fick på sociala medier. Det fanns dock flera på Twitter som uttryckte olycka. "Det är som om vi säger en ren japansk ansikte kan inte vara en vinnare," sade en användare. "Vad är det för mening med att hålla en sån här tävling nu? Noll nationella egenskaper, "en annan klagade. Men Yoshikawa lät inte tvivlarna komma åt henne. "Det fanns en tid som barn när jag var förvirrad om min identitet", sade hon. "Men jag har bott i Japan så länge nu känner jag mig japansk."
En halvindisk kvinna har krönts Miss World Japan, andra året i rad har en biracial person vunnit en skönhetstävling i landet.
37,283,518
230
Moskvas stadsdomstol accepterade argumenten från Rysslands justitiedepartement att eftersom termen " scientologi" är ett registrerat amerikanskt varumärke kan kyrkan inte betraktas som en religiös organisation. Organisationen planerar att överklaga, säger rapporter. Rätten satte en sex månader lång tidsfrist för kyrkan att stänga, sade ministeriet. Skapad av science fiction-författaren L Ron Hubbard 1954 och baserad i Los Angeles, Kalifornien, har Scientologikyrkan skapat kontroverser runt om i världen. Kritiker säger att det är en sekt och att den lurar sina medlemmar, medan anhängare hävdar att den ger andligt stöd till sina anhängare.
En rysk domstol har beslutat att Moskva-grenen av Scientologikyrkan ska upplösas.
34,906,785
231
Bristolfödd Kersey-Brown växte upp i Penmaenmawr och var en rugbyförening i Wales. Han tillbringade fem år i London Welsh innan han bytte koder för att bli professionell med Huddersfield i november 1967. Kersey-Brown, som också spelade för Oldham, vann två caps för Wales under 1968-69 säsongen. "Vi är verkligen ledsen att höra att Alex har förlorat sin långa kamp mot cancer," Wales Rugby League ordförande Brian Juliff sade. "På allas vägnar på Wales Rugby League vill jag framföra våra kondoleanser till Alex familj och vänner i denna sorgliga tid."
Tidigare Wales rugbyligan internationella Alex Kersey-Brown har dött, 73 år gammal, efter en lång kamp med sjukdom.
34,965,328
232
Arbetarledaren sade till ITV att det var "omöjligt" för medlemmar i hans toppteam att stanna kvar om de gjorde uppror mot en treradig piska. Shadow Welsh sekreterare Jo Stevens slutade förra veckan i frågan - andra seniora parlamentsledamöter säger att de kommer att göra uppror. Corbyn har beordrat alla parlamentsledamöter i Labour att stödja det lagförslag som utlöser artikel 50. Labour stödde kampanjen för att hålla Storbritannien kvar i EU i folkomröstningen i juni och många Labourparlamentariker representerar valkretsar som röstade för Remain. Men många platser som röstade för att lämna EU företräds också av Labourparlamentsledamöter. Corbyn säger att han förstår pressen på parlamentsledamöter i de förre valkretsarna, men han har uppmanat dem att enas kring de viktiga frågorna. Hans skugghemssekreterare Diane Abbott har sagt att eftersom en folkomröstning i Storbritannien med 72 procents valdeltagande gav tillbaka en röst för att dra sig tillbaka från EU skulle det vara "mycket undergrävande av demokratin" för parlamentsledamöter att rösta emot att inleda den formella processen med att lämna landet. Stevens slutade i fredags med att säga att Brexit var ett "fruktansvärt misstag". Skuggminister Tulip Siddiq slutade också förra veckan med att säga att hon skulle rösta emot EU:s lagförslag (meddelande om utträde). Två labour piskor, Jeff Smith och Thangam Debbonaire, som är ansvariga för partidisciplin, har också sagt att de kommer att göra uppror - även om de inte har avgått. En annan skuggminister Daniel Zeichner har sagt att han kommer att rösta emot lagförslaget, liksom andra parlamentsledamöter inklusive före detta kulturminister Ben Bradshaw. Corbyn sade till ITV:s Peston på söndagen: " Det fanns ingen anledning att avgå i detta skede. Det är uppenbarligen omöjligt att fortsätta vara i skuggskåpet om man röstar emot ett beslut som fattats efter en mycket uppriktig och mycket lång diskussion om skuggskåpet tidigare i veckan." Labours vice ledare Tom Watson har sagt att divisioner i partiet kommer att hanteras känsligt och föreslog några rebeller kan vara tillbaka i högre roller "inom månader". EU:s lagförslag (meddelande om utträde) infördes efter det att Högsta domstolen fastställde att parlamentet - inte bara regeringen ensam - måste rösta för att utlösa artikel 50 i Lissabonfördraget, som inleder den formella processen att Storbritannien lämnar EU. Premiärminister Theresa May har lovat att inleda den formella processen att lämna landet före slutet av mars. Lagförslaget kommer att debatteras av parlamentsledamöter på tisdag - i ett sammanträde som kan pågå till midnatt - och rensa underhuset den 8 februari, varefter det kommer att flytta till överhuset. Labour har krävt förändringar, bland annat en omröstning om den slutliga Brexit-överenskommelsen innan EU:s ledare eller parlamentsledamöter överväger det. Liberaldemokraterna har lovat att motsätta sig införandet av artikel 50 om det inte finns en garanti för en ny folkomröstning om den slutliga Brexit-överenskommelsen som man har kommit överens om med Bryssel, medan SNP har lovat att lägga fram 50 ändringar av lagstiftningen.
Jeremy Corbyn har varnat skuggföredragandena för att förvänta sig att inte stanna kvar i sina arbeten om de röstar emot att inleda processen med att lämna EU.
38,788,440
233
Han kände ett problem efter att ha kommit på som en andra hälften substitut på St James' Park och en skanning visade en belastning. Det är den senaste i en lång rad av skador frånvaro för 26-åringen, som just hade återvänt till handling efter knä-och fotproblem. Sturridge har gjort sex framträdanden hittills den här säsongen, poäng fyra mål. Efter att ha gjort 28 gånger för Liverpool och England i 2013-14, var han begränsad till bara 18 framträdanden förra säsongen på grund av lår, kalv och höftskador. Efter att ha återhämtat sig från en höft operation i maj, Sturridge spelade tre matcher i början av denna term men sedan inte funktion från 4 oktober till 29 november. Han gjorde två mål i 6-1 League Cup kvartsfinal seger på Southampton förra onsdagen men skadades på Newcastle efter att ha kommit på i 62: a minuten. När ett fot problem plockade upp i utbildningen tvingade honom att missa Reds' Europa League seger över Bordeaux den 26 november, Liverpool boss Jurgen Klopp sade Sturridge måste lära sig "vad som är allvarlig smärta och vad som bara smärta". Liverpool, för närvarande åttonde i Premier League, står inför sju matcher från nu fram till första delen av deras League Cup semifinal på Stoke den 5 januari.
Liverpoolstrejkaren Daniel Sturridge kommer att vara ute i flera veckor efter att ha lidit en hamstring skada under söndagens nederlag av Newcastle.
35,046,866
234
President Joko Widodo föreslog förändringar i maj efter gängvåldtäkten och mordet på en 14-årig flicka. Lagarna var föremål för hård debatt i parlamentet, med två oppositionspartier som röstade emot kastrering. Grupper för mänskliga rättigheter har invänt mot straffen och hävdat att våld inte kommer att stoppas genom våld. Den indonesiska Doctors Association sade att administrera kemisk kastrering skulle bryta sin professionella etik och sade att dess medlemmar inte bör delta. Förfarandet innebär att man injicerar fångar med kvinnliga hormoner. Den används bland annat på sexualförbrytare i Polen, Sydkorea, Ryssland och vissa amerikanska stater. Fångar i brittiska fängelser kan anmäla sig som frivilliga för behandlingen. De nya lagarna gör det också möjligt för domare att döma pedofiler till döden eller märka dem elektroniskt, och tillämpar ett minimistraff på 10 år för sexualbrott mot barn. Gruppen för mänskliga rättigheter, inklusive Nationella kvinnokommissionen (NCW), kritiserade lagarna och uppmanade till en ny utvärdering av dem varje år för att undersöka om de är avskräckande. Azriana, chef för NCW, sade: " Andra länder som har kemisk kastrering har inte sett någon minskning av sexuella brott mot barn. Det är också en mycket dyr procedur och vad vi bör spendera och investera våra pengar i är tjänster för att stödja och hjälpa offren." Dr Yohana Susana Yembise, Indonesiens minister för kvinnors inflytande och skydd av barn, sade administrationen var "be" att straffen "kommer att ha önskad effekt". Hon sade: " Nu har vi de strängaste straffen: dödsstraff, livstids fängelse, kemisk kastrering, offentlig namngivning av förövare och det elektroniska chipet. Dessa är nu lag, så även om du hatar tanken på dem alla nu måste stödja detta." Straffen följer ett antal uppmärksammade fall av sexuella övergrepp mot barn i landet. Förra året fängslades en brittisk-kanadensisk lärare och en indonesisk i 10 år för sexuellt utnyttjande av tre barn på en Jakartadagis. Tidigare i år hittades en nioårig flickas kropp i en kartong i Jakarta efter att hon upprepade gånger utsatts för sexuella övergrepp och dödats.
Indonesiens parlament har antagit kontroversiella lagar som tillåter kemisk kastrering, minimistraff och avrättning för dömda pedofiler.
37,629,558
235
Den 17-årige föll omkring 40 meter (130 meter) i en torr flodbädd nedanför. Tonåringen hade varit i en grupp från Nederländerna och Belgien och bott på ett närliggande surfläger. Förra månaden dog den brittiske turisten Kleyo De Abreu i ett bungyhopp från en bro nära Granada i södra Spanien. Hon fick dödliga skador när hon träffade brons vägg under henne. En talesman för polisen berättade för nederländska medier att den senaste "hemska olyckan" kan ha orsakats av vårdslöshet, även om det var oklart vad som hade gått fel. Tonåringen hade deltagit i en typ av bungyjump känd som "puenting", vilket innebär dykning med två sladdar fastsatta, och sedan svänger under bron eller viadukt. Bungee hoppning har blivit mycket populärt i Spanien under de senaste åren, både bland lokalbefolkningen och utländska turister. Spektakulära miljöer på landsbygden i Andalusien i söder, eller Kantabrien och Pyrenéerna i norr är gemensamma destinationer både för bungee aficionados och första-timers. Företag erbjuder både bungyjump och sin bro-swinging variant, "puenting". Det har varit omkring 10 dödsfall kopplade till bungyjumping sedan det tog fart på 1980-talet. Före de två dödsfallen i somras var den senaste 48-årige mannen vid Robledo de Chavela, nära Madrid, 2013. Hur du kontrollerar ditt hopp är säkert Lokal polischef Joaquin Gonzalez sade att han inte visste att puenting ägde rum på bron, tillägger att det var "extremt riskfyllt". Hoppet ägde rum från toppen av en bro över A8-vägen vid Cabezon de la Sal i Kantabrien. Borgmästare Isabel Fernandez berättade för nederländsk TV att det var en enorm tragedi. "Flickan var så ung. Vi är redo att hjälpa hennes familj så mycket vi kan."
En holländsk tonårsflicka har dödats medan bungee hoppar från en viadukt nära Santander i norra Spanien.
33,859,914
236
Arkeologer som arbetar för National Trust for Scotland (NTS) hittade den muromgärdade inhägnad under gräsmattan i South Ayrshire Castles Fountain Court. NTS sade att det förmodligen fungerade som en köksträdgård från ca 1733 till 1782. Precis som modet i slutet av 1700-talet byggdes en ny muromgärdad trädgård utanför huset. Detta skulle ha gjort det möjligt att anlagda den tidigare platsen för att förbättra utsikten från slottet. Derek Alexander, chef för arkeologiska tjänster för NTS, sade: " Även om det var märkt på godskartan, tills nu visste vi aldrig att något av det överlevde under den obefläckade torv av Fountain Court. "Detta arbete har gett oss den perfekta möjligheten att utforska en dold aspekt av Culzeans förflutna och när gräsmattan väl är omsådd, kan jag inte tänka mig att trädgårdsmästarna vill att vi gräver fler hål!" Trädgården tros vara från arbete som utfördes av Sir John Kennedy av Culzean, 2:a Baronet, 1733. Det kan ses på en dödskarta över Culzean ritad av John Foulis 1755. Trädgården övergavs 1782 och murarna revs av Robert Adams arbetare som en del av ett stort antal förbättringar som genomfördes runt slottet. De dräneringsarbeten som för närvarande utförs vid Fountain Court syftar till att göra det lämpligt att anordna stora offentliga evenemang.
Återstoder av en 17th Century trädgård har hittats på Culzean Castle under utgrävningsarbeten för att installera ett nytt dräneringssystem.
39,790,523
237
Siffran nåddes i mars – nio månader före tidtabellen. Det följer på årtionden av globala ansträngningar och investeringar för att få antiretrovirala läkemedel till dem som är i nöd, till exempel människor som bor i Afrika söder om Sahara. År 2000, då FN först satte upp mål för att bekämpa hiv, fick färre än 700 000 människor dessa livsviktiga läkemedel. Enligt FN Aids, som har en rapport i dag, har det globala svaret på hiv avvärjt 30 miljoner nya hiv-infektioner och nästan åtta miljoner aidsrelaterade dödsfall sedan årtusendet. Under samma tidsperiod har nya hiv-infektioner minskat från 2,6 miljoner per år till 1,8 miljoner, och antalet aidsrelaterade dödsfall har minskat från 1,6 miljoner till 1,2 miljoner. Samtidigt har de globala investeringarna i hiv ökat från 3,1 miljarder pund (4,8 miljarder dollar) 2000 till mer än 1,3 miljarder pund (20 miljarder dollar) 2014. Och samordnade åtgärder under de kommande fem åren kan sätta stopp för aidsepidemin fram till 2030, säger UN Aids. Men framstegen har varit långsammare på vissa områden. En stor brist tycks ligga i medvetenheten om hiv-status, som är det största hindret för tillgång till behandling, säger rapporten. Och tillgången till behandling för barn har släpat efter vuxna - även om detta nu förbättras. Andelen barn som lever med hiv och som får antiretroviral behandling nästan fördubblades mellan 2010 och 2014 (från 14 % till 32 %), men täckningen "är fortfarande betydligt lägre än för vuxna", sägs det i rapporten. Även om nya hiv-infektioner har minskat finns det fortfarande ett oacceptabelt antal nya hiv-infektioner varje år, vilket bidrar till epidemins börda. År 2014 stod Afrika söder om Sahara för 66 % av alla nya hiv-infektioner. Och vid den sista räkningen fanns det uppskattningsvis 25,8 miljoner människor i denna region som levde med hiv. Det beräknade antalet för hela världen var 36,9 miljoner. I år sker övergången från millennieutvecklingsmålen till bredare mål för hållbar utveckling. FN:s generalsekreterare Ban Ki-moon sade: "Världen har lyckats stoppa och vända aidsepidemin. "Nu måste vi åta oss att sätta stopp för aidsepidemin som en del av målen för hållbar utveckling." Rapporten säger att de kommande fem åren kommer att vara kritiska och rekommenderar en förhandstilldelning av investeringar för att "sprinta" mot en ambition att sätta stopp för aidsepidemin fram till 2030.
Målet att få hiv-behandling till 15 miljoner människor i slutet av 2015 har redan uppnåtts, säger FN:s Aids-organ.
33,509,656
238
James, som stod på 3ft 7in lång, från Colwyn Bay, föddes med diastrofisk dysplasi, som kallas dvärgism. När han var tre år gammal behövde han en stor operation på halsen och sedan hade en annan operation vid sju där han började använda Lizeroth ramar för att räta ut benen. Nu kan han leva sitt liv som vanligt och nu kommer han att bära den olympiska facklan i Rhos-on-Sea när den reser genom Wales från 25-30 maj. James, 23 år, nominerades av en vän efter att ha träffats i Beijing Paralympics 2008 om det program för unga förespråkare som drivs av det brittiska rådet. "Jag är verkligen glada över det och ser fram emot dagen", sade han. "Det är ett fantastiskt privilegium eftersom killen som nominerade mig jag träffade i Peking på Paralympiska spelen. Han är i London, jag är i norra Wales. "Det är ganska rörande. "När jag ser honom, under de dagar vi är tillsammans, säger han alltid att jag är en inspiration för honom och driver honom att fortsätta med sitt liv. BBC: s hem 2012: Senaste olympiska nyheter, sport, kultur, fackla relä, video och ljud "Jag har alltid accepterat som jag är och jag tror starkt att Gud gjorde mig som jag är. "Det är därför jag lever drömmen och inte låter saker och ting få ner mig." James är medlem i Dwarf Sports Association och vann föreningens juniorsport personlighet tre gånger och höll British Class 1 badminton mästare inom DSA i nio år. Genom att nominera James berömde vännen Russell Swannack honom för sitt arbete inom handikappidrotten. "James har arbetat extremt hårt för att uppmuntra andra att engagera sig i funktionshinder sport och särskilt dvärgsport," sade han. "Han gick till Beijing Paralympic Games 2008 för att stärka andra och det var här jag hade turen att träffa honom och bli inspirerad av en verkligt otrolig person som jag nu kan kalla min vän. "Att bära den olympiska facklan vore en dröm för James."
James Lusted har övervunnit ett antal svårigheter i sitt unga liv.
17,380,923
239
Officiella siffror visade att försäljningen ökade med 0,1 % norr om gränsen mellan januari och mars, jämfört med 0,3 % för Storbritannien. Försäljningsvolymen ökade med 0,7 % – jämfört med en andel i Storbritannien på 0,8 %. Det skotska försäljningsindexet visade också att försäljningsvolymen i Skottland ökade med 2,7 % under året, medan värdet ökade med bara 0,1 %. Scottish Retail Consortium direktör David Lonsdale sade att återgången till tillväxt var uppmuntrande, men tillade att det fanns en "fortsatt bräcklighet" i konsumenternas förtroende som påverkade återförsäljare. Han uppmanade den kommande skotska regeringen att prioritera en politik som främjar investeringar och expansion inom sektorn. Lonsdale sade: " Utsikterna för detaljhandlarna bestäms slutligen av ekonomins tillstånd och deras egen förmåga att anpassa sig och ta vara på de möjligheter som uppstår. "Våra nya små och medelstora företag kan hjälpa till genom att kanalisera sin kollektiva energi till att se till att detaljhandeln, Skottlands största arbetsgivare inom den privata sektorn, är ännu bättre placerad för att kunna investera, expandera och skapa arbetstillfällen." Euan Murray, av Barclays Corporate Banking i Skottland, sade den "mätta ökningen" av försäljningsvolymen under det första kvartalet hade främst drivits av livsmedelsförsäljning, i motsats till de föregående tre månaderna. Han tillade: "Vi fortsätter att se icke-livsmedelsbutiker dra nytta av ett starkt online-erbjudande med mer värdemedvetna konsumenter som jämför priser på nätet för att säkra de bästa fynden. "Vi förväntar oss att online-butiken fortsätter att bli allt viktigare när vi går vidare." De senaste branschsiffrorna tyder på att detaljhandlarna i Skottland upplevde en blandad månad i mars. SRC-KPMG-monitorn fann att den totala försäljningen under de fem veckorna till den 2 april var 1,3 % lägre än samma period förra året. I kategorin icke-livsmedel såg man att hushållsvaror som möbler och golv gick bra. Men mode och skor registrerade sin värsta nedgång sedan maj förra året. I rapporten sades det att hösten påverkades av den tidiga påsken.
Detaljhandeln ökade något i Skottland under årets tre första månader men släpade fortfarande efter Storbritannien som helhet.
36,202,526
240
Hans yngre bror Ogbonna berättade för BBC Sport att den tidigare Arsenal anfallaren mår bra efter operationen. "Det är viktigt att klargöra att beslutet att operera honom fattades under hans årliga läkarkontroll. "Vi tackar Gud för att allt gick bra och han är i perfekt skick. Beslutet att operera honom fattades under hans årliga läkarkontroll "Familjen vill säga ett stort "tack" till nigerianer och Nwankwo Kanus fans över hela världen för deras böner och lyckönskningar." Den tidigare Nigeria kapten först hade hjärtkirurgi i november 1996 för att korrigera en felaktig aorta ventil. Efter ett år återvände han till Inter Milan och i februari 1999 gick han med i Premier League-sidan Arsenal. Erfarenheten fick honom att inrätta en stiftelse för att bygga fem sjukhus i Afrika för att behandla odiagnostiserade hjärtsjukdomar och ge kirurgi. Under helgen kallade den nigerianska regeringen Kanu bland de 100 mest framstående nigerianerna under en ceremoni för att markera hundraårsjubileet av enandet av norra och södra Nigeria. Kanu meddelade sin pension från internationell fotboll vid 2010 års VM i Sydafrika. Hans internationella framgång inkluderar en Fifa under 17 VM-titel 1993 och den olympiska fotbollsguldmedaljen 1996. Bland de individuella utmärkelserna kan nämnas priset till Årets afrikanske fotbollsspelare 1996 och 1999.
Nwankwo Kanu håller på att återhämta sig i USA efter att ha genomgått korrigerande hjärtkirurgi.
26,419,232
241
Marschen började omkring 14:15 BST på S:t Helens torg innan den tog sig till York Minster. Publiken togs då upp av representanter för välgörenhetsorganisationer och påtryckningsgrupper såväl som flyktingar. Mars arrangören Harkirit Boparai, från York Human Rights Network, sade: "Vad vi har sett genom denna demonstration är gemenskapsandan i York". David Cameron meddelade i måndags att Storbritannien skulle acceptera upp till 20 000 personer från läger runt Syrien med prioritet för utsatta barn. En talesman för City of York Council sade: "Rådet sammanträder partners från hela staden för att identifiera hur York på bästa sätt kan ge stöd, eftersom vi väntar på information från regeringen om hur processen för vidarebosättning kommer att fungera."
Hundratals människor har deltagit i ett "York säger flyktingar välkomna här" rally i stadens centrum.
34,232,398
242
Under de kommande fyra dagarna kommer de att tala med skeppare och fartygsägare från alla sektorer inom fiskeindustrin i Nordirland om sina löpande kostnader. Det ingår i den elfte årliga ekonomiska undersökningen av den brittiska fiskeflottan. Resultaten kommer att publiceras nästa år. Tom Pickerell, i gruppen Seafish, sade: " Detta är en oerhört viktig övning som gör det möjligt för oss att bättre förstå branschen som helhet och som ett resultat av detta hjälper oss att informera viktiga beslutsfattare på nationell och europeisk nivå. "Vi uppmanar därför skeppare och båtägare över hela Storbritannien att vara en del av projektet genom att tala med våra forskare så att vi kan presentera den mest korrekta bilden möjligt och bidra till att driva bättre informerade politik."
Forskare från den brittiska fiskeindustrin kommer att besöka hamnar över hela Nordirland från och med måndagen.
33,586,045
243
Carwyn Scott-Howell var på semester med familjen när polisen säger att han föll 160ft (49m) efter att ha lämnat pisten. I ett uttalande hans familj sa att han var en "mycket kompetent skidåkare och snowboardare". Hans familj sa att de åkte skidor tillsammans när Carwyns syster "förlorade sin skida på ett hopp" och Carwyn åkte i förväg. Olyckan hände i Flaine, 38 miles nordväst om Chamonix. I sitt uttalande från utrikesdepartementet beskrev familjen Carwyn som en "utmärkande, omtänksam person" som lärde sig att åka skidor från tre års ålder. Uttalandet fortsatte med att förklara hur familjen skildes åt på sin sista omgång på fredagseftermiddagen. Det sades: " Familjen njöt alla av sin sista skidtur över de små hoppen och stötarna vid sidan av sluttningen tillsammans, när Carwyns syster förlorade sin skida på ett hopp och vid denna punkt åkte Carwyn framåt. "Familjen kan inte förklara sin känsla av total förödelse med ett stort tomrum i sina hjärtan. "Familjen vill tacka alla sina vänner och familj för deras stöd vid denna tid och den stora hjälp från det brittiska konsulatet." Polischef Patrick Poirot, chef för bergräddningsdivisionen i den närbelägna staden Annecy, sade i går att polisen trodde att pojken inte visste vart han skulle ta vägen efter att ha förlorat sina föräldrar och åkt skidor åt fel håll. Han sade: " Han lämnade den markerade skidbacken och åkte förmodligen till toppen av en klippa. "Han stannade sedan, tog bort skidorna, gick en bit och föll sedan." Familjen har en gård i den lilla byn Talybont-on-Usk i Brecon Beacons, där Carwyns föräldrar Ceri och Rhys driver en prisbelönt producentverksamhet och hyr ut semesterstugor. Liam Fitzpatrick, en oberoende kommunalråd för byn, sa att samhället var "i absolut chock". "Han var sju år gammal, det är fasansfullt. En tragisk, tragisk olycka, sa han. "Vi kan bara inte förstå det. "Det är en liten by och alla känner varandra, särskilt hans föräldrar som är välkända på grund av sina affärer. "Det kommer att finnas massivt stöd här för dem när de kommer tillbaka. Samhället kommer att vara redo att hjälpa till på alla möjliga sätt. "Det är omöjligt att veta vad de går igenom just nu."
Familjen till en sjuårig pojke som föll till sin död på en skidsemester i de franska Alperna på fredag har beskrivit honom som en "älskande, utåtriktad, beslutsam liten pojke".
32,281,151
244
Signeringar bekräftade i maj, juni, juli och augusti kan hittas på relevanta sidor, medan du kan se vem varje klubb har släppt på vår dedikerade sida. För alla de senaste ryktena kolla skvallersidan och, för alla manager ins och outs, se vår lista över nuvarande chefer. Junior Morias [St Albans - Peterborough] Oanmäld Oscar [Chelsea - Shanghai SIPG] Ungefär 60 miljoner pund *Deals att gå igenom en gång Januari transfer fönster öppnas Jermaine Grandison [Obundet - Colchester] Dan Sweeney [Maidstone - Barnet] Oavslöjad *Deal att gå igenom den 1 januari Zavon Hines [obundet - Southend] Lukas Jutkiewicz [Burnley - Birmingham] 1 miljon pund *Deal att gå igenom den 3 januari Andy Boyle [Dundalk - Preston] Gratis Daryl Horgan [Dundalk - Preston] Gratis *Deals kommer att gå igenom den 1 januari. Rhys Sharpe [Obundet - Swindon] Alexander McQueen [Obundet - Carlisle] Kevin Wright [Obundet - Carlisle] Abdoulaye Meite [Obundet - Newport] Tom Barkhuizen [Morecambe - Preston] Ersättning *Deals kommer att gå igenom den 1 januari. Jack Jebb [Obundet - Newport] Josh O'Hanlon [obundet - Newport] Godswill Ekpolo [Obundet - Fleetwood] Michael Collins [Obundet - Leyton Orient] Jamal Lowe [Hampton & Richmond - Portsmouth] Oavslöjad * Deal kommer att gå igenom i januari. Peter Odemwingie [Obundet - Rotherham] Ryan Taylor [Obundet - Port Vale] Derek Asamoah [Obundet - Carlisle] Ishmael Miller [Obundet - Bury] Kieran Richardson [Obundet - Cardiff] Sol Bamba [Obundet - Cardiff] Marouane Chamakh [Obundet - Cardiff] Junior Hoilett [Obundet - Cardiff] Alex Cooper [Obundet - Cheltenham] Lloyd Doyley [Obundet - Colchester] Chris Herd [Obundet - Gillingham] Frank Nouble [Obundet - Gillingham] Gary Taylor-Fletcher [Obundet - Accrington] Marc-Antoine Fortune [Obundet - Southend] Stephane Sessegnon [Obundet - Montpellier] Reece Brown [Obundet - Sheffield United] Omari Patrick [Obundet - Barnsley] Wes Brown [Obundet - Blackburn] Jens Janse [Obundet - Leyton Orient] Zan Benedilicic [Obundet - Leyton Orient] Oscar Gobern [Obundet - Mansfield] Thorsten Stuckmann [Obundet - Partick Thistle] Lee Lucas [Obundet - Moderväl] Reuben Reid [obundet - exeter] Dekanus Cox [obundet - Crawley] fri *Kan inte spela för Crawley förrän 2 januari 2017 Nathan Tyson [Obundet - Kilmarnock] Mathieu Flamini [Obundet - Kristallpalatset] Nicklas Bendtner [Obundet - Nottingham Forest] Mika [Boavista - Sunderland] Joel Ekstrand [Obundet - Bristol City] Urby Emanuelson [Obundet - Sheffield onsdag] Dexter Blackstock [Obundet - Rotherham] Victor Anichebe [Obundet - Sunderland] Brian Murphy [Obundet - Cardiff] Chris Robertson [Obundet - AFC Wimbledon] Sidan omfattar signeringar av Premier League, Championship och Scottish Premiership klubbar, tillsammans med utvalda erbjudanden från utlandet och Scottish Championship.
Sommaren transfer fönster har stängt i England och Skottland, men klubbar kan underteckna fria agenter, så länge de var utan en klubb vid överföringen deadline.
37,308,159
245
Vincent Ryan, 25 år, sköts när han satt i en bil vid McKee Road, Finglas, omkring 15:15 lokal tid. Hans bror, Alan Ryan, dödades 2012. Båda männen hade varit välkända för den irländska polisen. Man tror att Vincent Ryan sköts i huvudet, halsen och bröstet. Han dog senare på sjukhus. Den irländska polisen (gardai) har inlett en mordutredning. Vincent Ryan har också beskrivits av polisen som en välkänd dissidentrepublikan. Ett utbränt fordon hittades nära platsen för skottlossningen. Polisen kopplar inte måndagens mord till en gängfejd i staden som krävde två liv tidigare denna månad.
Mannen som sköts död i norra Dublin på måndagen var bror till en mördad medlem av dissident Republikan Real IRA.
35,694,408
246
Pippa McManus, 15 år, vägde omkring 4st (25 kg) när hon behandlades på Priory i Altrincham. Hon släpptes i december 2015 och dog senare efter att ha klivit framför ett tåg nära Stockport. En brist på stöd för hennes familj bidrog till hennes död, som Stockport Coroners domstol hörde. Juryn drog en slutsats om självmordet men fann att vårdplanen när McManus avskedades var otillräcklig och att det inte fanns tillräckligt med kommunikation med familjen om hennes självmordsrisk. Otillräcklig samhällsvård och specialiststöd och bristande sammanhållning mellan byråerna var också bidragande faktorer till hennes död, hörde domstolen. Efter avslutningen sade hennes mor Marie att det borde ha funnits mer hjälp och "för många av våra barn dör av denna fruktansvärda sjukdom". "Effektiv behandling behövs snabbare och om detta hade varit tillgänglig för vår vackra dotter, kanske hon fortfarande skulle vara vid liv idag, kanske vi inte skulle ha behövt denna utredning," sade hon. Paula Stanford, sjukhuschef på The Priory, sade: "Våra innerliga sympatier är med Pips familj och vi kommer nu att noggrant överväga juryns slutsatser." Under förhöret sa sjukhuset att hennes anorexi var ett av de allvarligaste fallen den hade sett. Rättsläkaren, Andrew Bridgman, sa att han kommer att skriva till alla de myndigheter som är inblandade i hennes vård. Utredningen hörde att McManus hade en historia av självskada och hade tidigare skrivit ett antal avskedsbrev till hennes familj, läkare och Priory sjukhus. Vid 13 års ålder hade hon fått diagnosen svår anorexi och var besatt av kost och motion och i september 2014 delades och behandlades hon på The Priory. Hon släpptes i december 2015, då hon inte ansågs vara hög risk, även om hon förblev under sjukhusvård. Men efter en familjerov fem dagar senare gick tonåringen till Gatleys tågstation nära hennes hem och tog livet av sig. Hennes far, Jim, sa att hans dotters anorexi "hade för starkt grepp." "Hon brukade säga att hon hade dåliga tankar och inte fick göra saker - hon kunde inte ens slicka en glass. Hon skulle vända sig om och säga att jag inte får. "Det som pågick i hennes huvud var så starkt att hon inte kunde lyda." Hennes mamma, Marie, sa att det bara var hemskt och att det var en mardröm. "[Pippa] hatade sig själv. Hon tyckte att hon var den fulaste personen i världen. Vad du än sa, så gjorde det ingen skillnad för det var vad anorexia berättade för henne. "Vi behövde några utbildade mentalvårdsarbetare för att arbeta med oss men de var inte där för att göra det... Vi var svikna av alla jag tror. Alla hade en roll att spela." Deborah Coles, chef för INQUEST, en välgörenhetsorganisation som stödde familjen under rättegången, sade sina föräldrars "bekymmer avfärdades och minimerades hela tiden". "Pips död har exponerat ett psykiskt hälsosystem som drev igenom utsläpp av ett mycket sårbart barn utan något av stödet eller vård på plats för att se till att hon skulle vara säker," sade hon.
Det fanns ingen lämplig vårdplan för en anorektisk tonåring som tog livet av sig fem dagar efter att ha blivit frisläppt från ett psykiatriskt sjukhus, en utredning påträffad.
39,781,995
247
Hon är universitetets elfte kansler, en roll som går tillbaka till 1860. Camilla efterträder Lord Wilson av Tillyorn, som avgick i december. Rothesays hertiginna närvarade vid en ceremoni vid universitetet, innan hon avlade hedersexamen. Hon kommer då att närvara vid en mottagning.
Camilla, hertiginnan av Rothesay, har avtäckts som ny kansler vid universitetet i Aberdeen - och beskrivit det som en "stor ära".
22,799,372
248
Siffrorna anges i en rapport för att gå till den lokala myndigheten nästa vecka. Rådet sade att det skulle göra det möjligt för skolorna att arbeta "mer effektivt och effektivt" inom byggkapaciteten. I rapporten sades det att antalet elever i sekundärskolan i staden hade "minskat betydligt" under de senaste 20 åren, medan primärskolorna hade plats för ytterligare 1.400 barn. Alla fyra gymnasieskolorna i Dumfries håller på att byggas om eller renoveras inom ramen för programmet Learning Town. Ett nytt "lärarnav" med plats för mer än 300 studenter håller också på att byggas. Förslagen skulle innebära att både Dumfries Academy och Dumfries High School får tak för sitt S1-intag från och med nästa år, vilket skulle vara lägre än genomsnittet för de senaste 20 åren. I rapporten angavs att taken för intaget skulle ses över varje år med hänsyn till en rad faktorer. Det sades att den nya kombinerade kapaciteten i sekundärskolorna skulle vara "mer än tillräckligt" för att tillgodose stadens behov. Siffrorna för grundskolorna visar att alla skulle ha ett maximalt intag på 20 år eller högre än genomsnittet, med undantag för skolor som planeras flytta till nya platser. Skolrullarna på St Ninians och Lochside kommer att kombineras från augusti 2018 medan siffrorna för Loreburn Primary har baserats på planer på att flytta den till en del av ett centralt campus inklusive Dumfries Academy. Ae Primary, Caerlaverock Primary, Kirkbean Primary, Locharbriggs Primary och St Teresa's Primary är en del av en "låg användning" översyn.
En rapport har avslöjat föreslagna elev intagstak nivåer som en del av planer för att se över utbildning i Dumfries.
37,428,240
249
25-åringen har kommit överens om ett treårigt kontrakt på Madejski Stadium. Hans ankomst kommer efter att det avslöjades veteran strejker Yann Kermorgant kommer att missa början av säsongen efter operation på hans höft och ljumske. Bodvarsson anslöt sig till Vargar från Kaiserslautern förra sommaren och gjorde tre mål i 48 framträdanden. "Jon är den typ av spelare som kan spela i vårt system och han kan spela i ett antal upp olika positioner inom det systemet också - upp front som en central strejkare, som en av en två eller som ytter," Royals boss Jaap Stam berättade klubbens webbplats. "Han är en stark löpare, han är lång men han är mycket bekväm på bollen, han har lite tempo, så han är definitivt en spelare som kommer att vara ett användbart tillskott till vår trupp." Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
Läsning har undertecknat Islands internationella anfallare Jon Dadi Bodvarsson från Championship rivaler Vargar för en oanmäld avgift.
40,612,657
250
Men den belgiskfödde holländaren Max Verstappen kunde inte köra bil på egen hand i något av länderna. Det förändrades på onsdag när ungen fyllde 18 och klarade sitt körprov vid första försöket. Trots att Verstappen hade tävlat i 14 grands prix sedan han debuterade i Australien i mars, erkände han att han kände trycket under provet. "Det är en lättnad", sade Toro Rosso föraren, som slutade nionde i Japan på söndag och hade bara börjat köra lektioner för en vecka sedan. "Jag var lite nervös för att göra misstag, men provet gick bra." En bonus på att fylla 18 är att Verstappen nu kommer att kunna dricka champagnen om han någonsin gör den på podiet.
Han är Formel 1: s yngsta förare någonsin och ansvarig för en bil som kan nå över 200mph.
34,404,662
251
Europeiska ledare samlades i den polska hamnen i Gdansk för en midnattsceremoni på platsen där de första skotten avfyrades. Gdansk-minnet sågs som en liten del av Rysslands Victory Parade på lördagen, som har bojkottats av västliga ledare på grund av Ukraina. Det kommer också att hållas ceremonier i Paris, London, Berlin och Washington. Minneshögtiden i Gdansk markerades med en 21-gevärshälsning vid midnattsslaget. Strålar av ljus belyste ett monument över polska försvarare i Westerplatte och nationalsången spelades. I ett tal sade Polens president Bronislaw Komorowski att kriget hade börjat med samarbetet mellan två totalitära regimer som leddes av Hitler och Stalin. Han fortsatte med att säga att segern över Nazityskland 1945 inte medförde frihet utan istället kommunismen och järnridån. Ordföranden sade att en sådan uppdelning slutligen slutade med att regionen integrerades i Europeiska unionen. I evenemanget deltog FN:s generalsekreterare Ban Ki-moon och ordförandena i flera länder, däribland Bulgarien, Tjeckien, Estland, Litauen, Rumänien och Ukraina. Men många andra västerländska ledare - som bojkottar Moskvas evenemang och för vilka Gdansk-högtiden delvis anordnades - deltog inte. Bland dem i Gdansk fanns Ukrainas president Petro Porosjenko som sade att det var möjligt att dra paralleller från historien och den nuvarande situationen i Europa. "Annektering och invasion, under förevändning att försvara etniska minoriteter... kan alla bli den nya verkligheten", sade han. Förbindelserna mellan Ryssland och väst har störts av Rysslands annektering av Ukrainas södra Krimhalvön förra året och stöd till rebeller i Ukrainas östra Donetsk- och Luhanskregioner. Moskva förnekar att det beväpnar rebellerna och skickar trupper över gränsen. Ryssland, som förlorade fler medborgare i kriget än någon annan nation, kommer att iscensätta sin största militärparad någonsin under sin segerceremoni på Moskvas röda torg på lördag. Senare på fredag kommer det att hållas en ceremoni i Tyskland där president Joachim Gauck kommer att lägga en krans på en kyrkogård för sovjetiska soldater. Det tyska parlamentet kommer att sammanträda vid ett särskilt sammanträde. I London kommer en minnesgudstjänst att hållas vid Cenotaf och 200 fyrar kommer senare att tändas över hela landet. I Frankrike, där VE (Victory in Europe) Day är en nationell helgdag, kommer president Francois Hollande att lägga en krans vid den okände soldatens grav vid Triumfbågen i Paris. I USA kommer en ceremoni att hållas vid det nationella andra världskrigets minnesmärke i Washington följt av en flygtur med vintageplan. Det var den 8 maj 1945 som de allierade styrkorna accepterade Nazitysklands ovillkorliga kapitulation, vilket markerade slutet på kriget i Europa. Men det var inte slutet på andra världskriget. Det skulle ta ytterligare tre månader innan Japan kapitulerade.
Evenemang hålls över hela Europa för att markera 70-årsdagen av slutet av andra världskriget på kontinenten.
32,619,704
252
Mittfältaren, 27 år, har översvämmats av gratulationer till sociala medier efter Raines födelse på fredag kväll. Ordförande i AFC Bournemouth Jeff Mostyn var bland de första att gratulera Arter och hans partner Rachel, tweeting: "Trosslade med de otroliga nyheterna." Deras dotter Renee var dödfödd i december 2015. AFC Bournemouth gratulerade också Arter till nyheterna och twittrade: "Från en familj till en annan, grattis." Arter svarade på stödet på Twitter och sa: "Tack till alla för alla dina vänliga meddelanden", lägga till en emoji regnbåge och ett hjärta. "Rainbow baby" är en fras som används av vissa föräldrar som har förlorat ett barn genom ett missfall eller dödfödelse när de jämför sitt efterföljande barn med en vacker syn efter en storm. TV-kameror fångade ett känslomässigt ögonblick efter Bournemouth match mot Manchester City på måndagen när stadschefen Pep Guardiola omfamnade Arter och erbjöd sina bästa önskningar för den nära förestående födelsen. Arter sade då: " Han är någon jag har stor respekt för. Jag såg hans Barcelona team och han är utan tvekan den bästa managern i världen." Meddelanden har också skickats till paret från många andra klubbar och fans. Leeds Uniteds Liam Cooper tweetade: "Grattis till kompisen", medan en del av klubbens fans twittrade: "Kul att se fotbollsvärlden komma samman för att gratulera dig - grattis Harry." På andra håll twittrade Stourbridge vargar: "Fantastiska nyheter, grattis från alla Stourbridge FC fans."
Bournemouths Harry Arter har tackat välförtjänta för sina vänliga meddelanden efter dotterns födelse.
39,014,883
253
Den före detta nordirländska internationalen, som dog förra veckan, blev ihågkommen med en minuts applåder och en video hyllning efter en karriär som såg honom göra mål mer än 140 mål för klubben. På planen, dock, Bantams letade efter en reaktion på förlusten på Roots Hall och de började på ett positivt sätt. Mark McNulty och Nicky Law var hade skott avböjda för hörn och Bradford två gånger vädjade förgäves för en straff, med Hanson och McNulty båda går ner inom området till ingen nytta. Värdarna fortsatte att trycka efter intervallet som Haris Vuckic och Law gick nära innan hemmasidans tryck lönade sig i 56: e minuten. Vuckics överhit kors från höger hölls i spel av Mark Marshall, som klippte bollen i området där Hanson gjorde med en rubrik från nära håll. Men Northampton var nära att utjämna när bara en lysande enhands räddning av Colin Doyle höll Alex Revell huvudet från Paul Andersons kors, innan substitut Marc Richards hade bollen i nätet i 84: e minuten bara för att styras offside. Rapport från Pressföreningen. Matchen slutar, Bradford City 1, Northampton Town 0. Andra halvlek, Bradford City 1, Northampton Town 0. John-Joe O'Toole (Northampton Town) visas det gula kortet. Romain Vincelot (Bradford City) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Alex Revell (Nordamptons stad). Nicky Law (Bradford City) visas det gula kortet. Foul av James Hanson (Bradford City). John-Joe O'Toole (Northampton Town) vinner en frispark i anfallshalvan. Substitution, Bradford City. Rory McArdle ersätter Josh Cullen. Substitution, Northampton Town. Alfie Potter ersätter Paul Anderson. Försök missade. Alex Revell (Northampton Town) höger fotade skott utanför lådan är för hög. Josh Cullen (Bradford City) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Raheem Hanley (Nordamptons stad). Foul av Filipe Morais (Bradford City). Matthew Taylor (Northampton Town) vinner en frispark på högerkanten. Josh Cullen (Bradford City) vinner en frispark på vänsterkanten. Foul av Marc Richards (Nordamptons stad). Substitution, Bradford City. Jordy Hiwula-Mayifuila ersätter Marc McNulty. James Meredith (Bradford City) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Paul Anderson (Nordamptons stad). Försöket räddades. Josh Cullen (Bradford City) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i mitten av målet. Filipe Morais (Bradford City) vinner en frispark på högerkanten. Foul av David Buchanan (Nordamptons stad). Hörnet, Bradford City. Förföljd av David Cornell. Försök blockerat. Filipe Morais (Bradford City) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Hörnet, Bradford City. Förföljd av David Cornell. Försök missade. Mark Marshall (Bradford City) höger fotade skott från utsidan av lådan är nära, men missar övre vänstra hörnet från en direkt frispark. Josh Cullen (Bradford City) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Paul Anderson (Nordamptons stad). Hörnet, Bradford City. Förföljd av Paul Anderson. Försök missade. Marc Richards (Northampton Town) huvud från vänster sida av sex yard box är nära, men missar till vänster. James Hanson (Bradford City) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Rod McDonald (Nordamptons stad). Foul av Filipe Morais (Bradford City). John-Joe O'Toole (Northampton Town) vinner en frispark i anfallshalvan. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i match Alex Revell (Northampton Town) på grund av en skada. Försöket räddades. Alex Revell (Northampton Town) huvud från mitten av rutan sparas i nedre vänstra hörnet. Foul av James Hanson (Bradford City). David Buchanan (Northampton Town) vinner en frispark i defensiva halvan.
James Hanson vann matchen när Bradford studsade tillbaka från lördagens nederlag i Southend med en hårdförtjänt hem seger över Northampton, på en kväll när klubben hyllade sin rekord målskytt Bobby Campbell.
37,982,812
254
Sean McHugh knivhöggs 19 år med en "svärdspinne" i Anfield den 30 september 2013. Reese O'Shaughnessy, 19 år, fängslades i minst 18 år efter att han dömdes tillsammans med fyra andra. Andrew Hewitt, 15, Keyfer Dykstra, Corey Hewitt och Joseph McGill, alla 14, fängslades också av Liverpool Crown Court. Dykstra dömdes till minst 12 år, Andrew Hewitt och McGill dömdes till minst nio år och Corey Hewitt till minst sex år. Domare Clement Goldstone beskrev McHughs mördare som "en plundrande pöbelhop". "Var och en av er har dömts för mordet på Sean McHugh - en verkligt ond attack där var och en av er spelade olika roller," Justice Goldstone sade. Ett uttalande från mr McHughs mor Lorraine som lästes i rätten sa: "De kunde lika gärna ha dödat mig." Tonåringarna var en del av ett gäng känt som Lane Heads, ett rivaliserande gäng till Walton Village Heads som Mr McHugh var kopplad till. Flera månader tidigare blev Dykstra knivhuggen i bröstet av en medlem av Walton Village Heads och ville "smita det knivhugget", hörde domstolen. "Stackningen hämnades inte genom att attackera den ansvarige, utan genom att attackera någon... på grund av hans anknytning till Walton Village Heads," Justice Goldstone sade. Gänget riktade sig mot Mr McHugh, av Beckett Street i Liverpool, efter en mindre tvist och fann honom vid Priory Road tvätteriet, där han hade lämnat sin tvätt, omkring 19:00 BST. Beväpnad med knivar och den provisoriska svärdstaven, som beskrivs som liknande ett kvastskaft men med ett klinga fastsatt, tvingade gänget bakdörren till rummet där Mr McHugh gömde sig. Han blev slagen och knivhuggen innan gruppen tog slut. Mr McHugh flydde och hittades i en gränd efter att ha knivhuggits i ljumsken. Han dog några dagar senare på sjukhus på grund av blodförlust.
Fem tonåringar som mördade en man i en tvättstuga i Liverpool när några av dem var 13 år har dömts.
28,123,476
255
Serial inbrottstjuven Darren februari, 34 och utan fast adress, förnekar att bryta sig in i Mr Cowells västra London hem medan han sov i december 2015. Isleworth Crown Court hörde spår av mr Februaris DNA på en handske som hittades i närheten. Det hittades också på ett märke på sidan av entrétrappan, hörde domstolen. En rättsmedicinsk expert sade att upptäckten innebar att det var möjligt att den åtalade, som har dömts för 37 inbrott, bar handskarna för att stjäla en diamantring, örhängen och klockor, innan han kastade dem nära Holland Park hem. Spår av andra människors DNA hittades också på de objekt som testades, sade expert Sara Short. I sin rapport Ms Short och Rachel Pollard fann de att "en möjlig förklaring är att han hade använt handskarna och kasserat dem" den 4 december 2015, men de kunde inte slutgiltigt säga att han "han hade hanterat, burit eller haft direkt kontakt med handskarna eller haft kontakt med området (på väggen)". Vid korsförhöret höll Short med om att det var möjligt att svarandens DNA kunde ha överförts till handskarna utan att han hade burit dem. Men hon höll med åklagaren Denis Barry som föreslog att det skulle vara otur för den tilltalade att få sitt DNA överfört till och hittats på platsen, om han aldrig hade varit där eller begått brottet. Domstolen hörde från en polis som sade att han först trodde att en man som bröt sig in i sångerskan Rita Oras hem var avbildad på CCTV från Mr Cowells adress. Två andra officerare sa att de hade kunnat identifiera Mr Februari från bilder som fångats på platsen. Rättegången fortsätter.
DNA från en man anklagad för att ha stulit smycken för 1 miljoner pund från Simon Cowells hus hittades på en handske i musikmogulens hem, en domstol har hört.
39,078,849
256
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Dons tog ledningen när Jonny Hayes kom i närheten. Caley Thistles Gary Warren avvek från Ash Taylors skott. Greg Tansey gick långt för besökarna, medan Hayes, Kenny McLean och Niall McGinn alla missade för Dons. Miles Storey borde ha gjort det 2-0 men på något sätt fick bollen fångad under fötterna på mållinjen. Resultatet flyttar Aberdeen 13 poäng fri från tredje plats Rangers, med de två sidorna inställda för att mötas på söndagen på Pittodrie. Aberdeen kan ha varit oförmögen att montera en seriös titel utmaning denna säsong, men de är fortfarande på rätt kurs för en rekordpoäng stämmer efter att ha överträffat körningen av hem vinster satt av Sir Alex Ferguson sida 1986. De behöver nu 12 poäng från de senaste sju matcherna för att göra det, men en total omgång av 12 segrar i deras senaste 14 Premiership matcher tyder på att de är upp till uppgiften. Aberdeen imponerad med sin takt, intensitet och variation av rörelse framåt i den första halvan, men försvaret förblir lika effektivt som de nu har gått 531 minuter utan att ange ett mål. Naturligtvis var detta en annan smärtsam natt för Caley Thistle manager Richie Foran i vad som har varit en brant inlärningskurva för Dubliner i hans första säsong i jobbet. Inget lag i brittisk senior fotboll har vunnit färre ligamatcher än Highlanders den här säsongen och, även om de ännu inte är helt klippt på drift längst ner, är tiden snabb att köra ut för att vända saker och ting. Synen av fem före detta Caley Thistle spelare i en sådan imponerande Dons trupp förenades av vetskapen om att nuvarande topp liga skytt Greg Tansey flyttar till Pittodrie i sommar. Mittfältaren är desperat att gå med klubben fortfarande i Premiership, men han missade en av deras bästa chanser i kväll när han ledde en Henri Anier kors över baren från sex meter i första halvan. Men den verkliga besvikelsen för Foran kommer att bli att målet de medgav var en gåva till Aberdeen. Det var dålig markering av Caley Thistle försvar som Dons par Taylor och Andrew Considin ifrågasatte en Hayes hörn, bollen slutligen avleds av kapten Warren av Taylor strejk. Trots en stridande prestanda, Caley Thistle kunde helt enkelt inte hitta en väg tillbaka in i matchen. De hade en sen avslutning, dock, när tidigare Inverness spelare Storey hade en otrolig miss när han misslyckades med att konvertera från punkt-blank räckvidd efter en Hayes skott kom från inlägget. Aberdeen manager Derek McInnes: "Vi hade inte samma rytm eller flöde till vårt spel som vi normalt har, men det fanns ett antal faktorer för det som vi hade spelet i fickan men visste inte om att sticka eller vrida. "Vi är glada att få den 10: e hem seger på studsa för första gången sedan den stora Aberdeen sida 1986 med så många toppspelare och en topp manager i Sir Alex Ferguson. "Det håller avståndet mellan oss och Rangers och vi ser bara fram emot att spela dem här på söndag nu men vi har en hel del hårda spel kvar." Inverness CT manager Richie Foran: "Vi hade chanser att gå en upp men vi inte ta dem då vi ger ett mål från en uppsättning som var verkligen besvikelse. "Vi jobbar hårt med att försvara dem så det var ett slarvigt mål att ge bort och Aberdeen såg mer självsäker ut än vi gjorde. "Vi kommer inte att dömas på matcher mot Aberdeen dock. Vi har sju måste vinna matcher kvar och jag tror att vi fortfarande kan få tillräckligt med poäng för att få ut av problem. " Matchen slutar, Aberdeen 1, Inverness CT 0. Andra halvlek, Aberdeen 1, Inverness CT 0. Försök blockerat. Billy McKay (Inverness CT) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Hörnet, Aberdeen. Förföljd av Alex Fisher. Handboll av Greg Tansey (Inverness CT). Alex Fisher ersätter Kevin McNaughton. Hörnet, Inverness CT. Förföljd av Andrew Considin. Hörnet, Aberdeen. Förföljd av Gary Warren. Försök blockerat. Ash Taylor (Aberdeen) höger fotade skott från höger sida av lådan är blockerad. Substitution, Aberdeen. Ryan Christie ersätter Niall McGinn. Substitution, Aberdeen. Miles Storey ersätter Adam Rooney. Försök missade. Graeme Shinnie (Aberdeen) huvudet från mitten av rutan är nära, men missar till vänster. Niall McGinn (Aberdeen) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av David Raven (Inverness CT). Försök missade. Niall McGinn (Aberdeen) vänster fotade skott utanför lådan är bara lite för hög. Försök blockerat. Liam Polworth (Inverness CT) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Försöket räddades. Larnell Cole (Inverness CT) höger fotade skott från utsidan boxen sparas i mitten av målet. Hörnet, Aberdeen. Förföljd av Owain Fon Williams. Försöket räddades. Graeme Shinnie (Aberdeen) huvud från mitten av rutan sparas i det övre vänstra hörnet. Hörnet, Inverness CT. Förföljd av Andrew Considin. Substitution, Inverness CT. Dean Ebbe ersätter Henri Anier. Shaleum Logan (Aberdeen) vinner en frispark på vänsterflygeln. Carl Tremarco (Inverness CT) visas det gula kortet för en dålig foul. Foul av Carl Tremarco (Inverness CT). Hörnet, Aberdeen. Förföljd av Kevin McNaughton. Försök blockerat. Ryan Jack (Aberdeen) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Substitution, Inverness CT. Larnell Cole ersätter Ross Draper. Foul av Andrew Considine (Aberdeen). Greg Tansey (Inverness CT) vinner en frispark i anfallshalvan. Hörnet, Aberdeen. Förföljd av Gary Warren. Jonny Hayes (Aberdeen) vinner en frispark på vänsterflygeln. Foul av Kevin McNaughton (Inverness CT). Försök missade. Niall McGinn (Aberdeen) höger fotade skott från utsidan boxen är bara lite för hög från en direkt frispark. Graeme Shinnie (Aberdeen) vinner en frispark i defensiva halvan. Foul av Ross Draper (Inverness CT). Hörnet, Inverness CT. Förföljd av Joe Lewis. Försöket räddades. Liam Polworth (Inverness CT) höger fotade skott från utsidan rutan sparas i nedre vänstra hörnet. Jonny Hayes (Aberdeen) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Ross Draper (Inverness CT). Försök blockerat. Kenny McLean (Aberdeen) vänster fotade skott utanför lådan är blockerad.
Aberdeen gjorde det 10 hem ligan vinner i rad med en smal seger över Inverness Caledonian Thistle.
39,414,137
257
De hittades sårade på en tomt i Elmshurst Crescent, East Finchley vid omkring 06:25 BST. Metropolitan Police namngav de två offren - som sägs ha flyttat till Storbritannien från Kongo i Centralafrika - som Anny Ekofo, 52, och hennes brorson Bervil Ekofo, 21. Ekofos mor sa att hon hade förlorat sitt "liv" och sin "bästa vän". Maymie Botamba sade: " Han var mitt liv, de har tagit mitt liv. Han var min bästa vän. "Han var så vacker och snäll mot alla, alltid omgiven av flickor. Han hade aldrig varit i trubbel tidigare, han hade aldrig varit i en kamp i sitt liv. " Mets mord- och brottsbefälsenhet utreder. Ekofos kusin Fifi Selo sa att familjen var chockad och "kan inte förklara vad som hände". "De var en fantastisk familj. Anny var en sån som var mamma för alla. Hon sammanförde alltid alla." Båda offren dödförklarades på brottsplatsen, sa polisen. Närboende Lizzy Holsgrove sade: " Omkring 20 polisbilar och fyra eller fem ambulansbilar, och tre ambulanser skyndade förbi mitt fönster. "De spärrade av gatan mycket snabbt och polisen sprang från toppen av vägen där de hade stannat. "Det hade skrikit innan polisen kom."
Två personer som skjutits ihjäl i en lägenhet i norra London har blivit namngivna som niobarnsmor och hennes brorson.
37,371,354
258
Tyfon Phanfone har dödat minst en person, en amerikansk flygman på Okinawa som spolades bort av höga vågor. Tusentals hushåll har förlorat makten och Japans två största flygbolag har avbrutit många flygningar. Stormen tvingade också stoppet för sökandet efter människor som saknades efter förra veckans vulkanutbrott. På webbplatsen Tropical Storm Risk förutspås att Phanfone snabbt kommer att förlora makten under de närmaste timmarna när det går längre in i Stilla havet. Tyfon Phanfone var nedgraderad från en tidigare status av en super tyfon, men den Japan Meteorological Agency hade varnat det var fortfarande en farlig storm. Japan i genomsnitt 11 tyfoner om året, enligt dess väderbyrå. Tyfonen gjorde landfall på måndag morgon nära centrala staden Hamamatsu, med vindar på upp till 180 km/h (112 mph). Flygmannen var en av tre amerikanska militärer som sveptes bort av höga vågor som piskades upp av tyfonen utanför ön Okinawa, där USA har en stor militärbas. De återstående två saknas fortfarande. En talesman för polisen sa att de hade fotograferat havet. En universitetsstudent som surfade utanför Kanagawas hav, söder om Tokyo, saknades också, nationella NHK - rapporter. Det stod att minst 10 personer hade skadats och 9.500 hus var utan ström. Stormen förväntades deponera ca 100mm regn på Tokyo över 24 timmar, enligt transportministeriets webbplats. Många skolor stängdes på måndagen och två bilföretag i Japan stoppade produktionen vid vissa anläggningar före stormen. Mer än 174 inrikesflygningar påverkades över hela landet, sade NHK:s statliga programföretag på söndagen. På söndagen försenade kraftigt regn den japanska Formel One Grand Prix i Suzaka. Den franske föraren Jules Bianchi förlorade kontrollen under våta förhållanden och kraschade, vilket orsakade en allvarlig huvudskada.
En kraftfull tyfon har fört många delar av Japan till ett stillestånd och kort misshandlat Tokyo innan de begett sig ut i havet.
29,497,179
259
Han fördes in till Aberdeen Royal Infirmary av en räddningshelikopter från BG Groups North Everest-plattform, 145 mil öster om Aberdeen. Aberdeen Coastguard, som koordinerade operationen, sa att den var larmad 11:30 på söndag. Det finns inga fler detaljer om hans tillstånd.
En oljearbetare har flygliftats till sjukhus efter att ha blivit sjuk på en oljeplattform i Nordsjön.
35,908,694
260
Och inte bara extasen av Salford Red Devils 19-18 guld-punkt seger i Million Pound Game, men också förtvivlan misshandlade motståndare Hull KR. Om något, det var reaktion av Hull KR spelare och deras familjer som gjorde det största intrycket på Kopczak. "Att se fruarna och familjerna i oppositionen gråta och upprörd var inte trevligt," sade han BBC Wales Sport. "Det är inte en trevlig position att vara i och jag skulle inte rekommendera det. "Du kunde inte riktigt fira och det var mer ett fall av arbete gjort och komma ut därifrån." Och att efter att ha säkrat den viktigaste vinsten i klubbens historia, som hade varit inom några minuter att förlora sin Super League status. För de besegrade Robins innebar det nedflyttning och en osäker framtid för klubbens spelare, med kontrakt hotade. Med så mycket som står på spel i en slutet av säsongen match, har Million Pound Game kritiserats sedan dess introduktion 2015. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Hull KR: s Ben Cocayne beskrev konceptet som "en skam" och sade att det skadade Rugby Football League ansträngningar för att främja god psykisk hälsa. Salford såg avsedd för nedflyttning när det högt laddade spelet på Lightstream Stadium närmade sig sitt slut. De spårade 18-10 med två minuter kvar men Niall Evalds försök och Greg Johnsons poäng med den sista pjäsen av normal tid jämnade ut poängen. Gareth O'Briens fall-mål i guld-punkt extra tid säkrade seger för att rädda sin sida från släppet till mästerskapet. "I ett skede trodde jag att det var över, men tack till pojkarna de grävde djupt och hittade ett sätt att vinna," tillade Kopczak, som var bland Salford ersättare. "Det är inte bra för spelarna men det är vad det är. Du måste göra det och någon måste gå ner. "Förhoppningsvis nästa säsong är jag inte i den situationen igen. Vi har en massa killar och vi borde inte ha varit i den situationen." Med Salfords Super League-status säkrad ligger nu Kopczaks fokus på en annan utmaning - kapten Wales försök att nå 2017 års rugbyliga-VM. Wales, som vann EM 2015, har kval mot Serbien i Llanellis Stebonheath Park på lördag och bort till Italien den 29 oktober. "Vi har två tuffa spel och det kommer att bli intressant," Kopczak sade. "Men pojkarna är verkligen redo för det och vi vill bygga vidare på förra årets framgång." John Kears sida kommer att möta Serbien och Italien utan Wigans Ben Flower och Rhys Evans av Warrington Wolves, som är otillgängliga efter att ha spelat i Grand Final. Tyson Frizell, som begränsas fem gånger av Wales, är också otillgänglig efter att ha inkluderats i Australiens trupp för de fyra nationerna. Men Kopczak säger att hans egen Super League erfarenhet, liksom Salford lagkamrat Phil Joseph och Widnes par Gil Dudson och Lloyd White, kommer att hjälpa Wales. "Det är för oss att leda från fronten och få oss i en bra position att börja med och sparka på därifrån," Kopczak sade. "Vi ska fokusera på oss själva, få jobbet gjort på rätt sätt och sikta på VM."
Craig Kopczak leder Wales in i deras VM kval mot Serbien och Italien denna månad med det extraordinära dramat av hans klubbs Super League överlevnad färska i hans minne.
37,619,358
261
Allen gjorde sitt första internationella mål på hans 32: a framträdande i Wales "4-0 seger över Moldavien i deras öppning 2018 World Cup kval. Den 26-årige gick Stoke City från Liverpool för £13m i juli efter att endast åtta ligamatcher i 2015-16. "Jag tror att det hade kommit till den punkt där jag behövde gå vidare", sade Allen. "Personligt sett var det ganska uppenbart. "Alla spelare kommer att berätta för dig vanliga fotboll gör ton av skillnad på hur du presterar och hur du känner dig ute på fotbollsplanen. "Det kommer till en viss fas i din karriär där om det inte händer då måste du gå och söka upp det. "Förhoppningsvis kommer jag att få mycket mer speltid nu och jag tror att det kommer att vara riktigt viktigt för mig i min internationella karriär också." Wales International anslöt sig till Liverpool från Swansea City för 15 miljoner pund sommaren 2012. Han hade ett år kvar på sitt kontrakt på Anfield men gick med i Stoke efter att ha spelat för Wales på Euro 2016. Allen har blivit imponerad av kaliber av spelare kollegan Welshman Mark Hughes' har samlats på Stoke City. Manchester City strejker Wilfried Bony undertecknade på en säsong lång lån på transfer deadline dag och går med i en trupp som inkluderar Xherdan Shaqiri, Bojan Krkic och Marko Arnautovic. "Det är ganska uppenbart att min typ av spel inte skulle ha passat Stoke år sedan," Allen tillade "Men gillar av Shaqiri, Arnautovic, Bojan, (Ibrahim) Afellay och (Giannelli) Imbula, spelare de har tagit in - och andra som redan var där (Glenn) Whelan, Jonathan (Walters) och (Peter) Crouch - listan fortsatte och på. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Det gjorde det verkligen tilltalande för mig, och var en av de stora anledningarna till att jag skrev på där. "Du har sett att de har avslutat nionde tre års löpning och de nöjer sig inte med att nöja sig med det. Nu pratar alla om den påverkan Bony kommer att ha på Stoke, och pojkarna som lekte med honom på Swansea talar mycket högt om honom. "Så jag ser fram emot att komma upp igen och spela tillsammans med honom." Stoke City, botten av bordet efter två nederlag och en dragning i deras öppning tre matcher i Premier League säsongen, värd Tottenham på lördag. Chris Colemans sida är toppen av Grupp D efter deras öppningsvinst - och spela bort i Österrike bort och hemma till Georgien i oktober. "Det var tryck på oss att få en vinnande start och få de tre punkter som var viktiga för oss," tillade Allen. "Men att göra det med fyra mål och i relativ komfort i slutändan är precis vad vi ville. "På en personlig not för att få målet var en trevlig bonus också. "Under de senaste åren på Liverpool har jag spelat mer som holdingspelare. "Men jag känner att det finns några typer av positioner och roller som jag kan göra. "Det är en bra sträng till min båge att kunna göra olika saker för laget."
Wales Midfielder Joe Allen säger att han känner sig "uppfriskande och positiv" efter sin sommarresa från Liverpool till Stoke City.
37,293,103
262
Och på en väg mellan det republikanska konventet i Cleveland, Ohio och det demokratiska konventet i Philadelphia fick jag en inblick i en annan faktor som bidrar till oförutsägbarheten - det växande antalet amerikaner som byter, eller funderar på att byta, partitrohet. I vissa fall ändrar de sitt livs rösträttsvanor. Den första omkopplaren var bara några kvarter från den republikanska sammankomstplatsen. Tim - som inte ville ge sitt efternamn - är en advokat som arbetar i Cleveland Key Tower, den högsta byggnaden mellan Chicago och Philadelphia. En livslång republikan, han tror att Mr Trump inte bara berättar långa historier, men farliga sådana. "Jag är mycket bekymrad över alla ledare som tilltalar den mänskliga naturens värsta instinkter. Det är mycket farligt för landet och jag älskar mitt land mer än jag älskar mitt parti." Kommer han att rösta på Hillary Clinton? "Det kan jag. Jag har inte riktigt kommit dit, men jag kommer definitivt inte att rösta på Donald Trump. Alla som känner mig vet hur löjligt det låter, att jag ens skulle tänka på att rösta på henne." Jag hörde en helt annan syn i den förfallna staden Warren, 8 miles öster om Cleveland. På restaurangen 422, den enda platsen att äta på vad lokalbefolkningen säger en gång var en livlig strip, träffade jag en grupp desillusionerade demokrater. De brukade arbeta på stadens stålverk, som nu bara är en ödemark. Eftersom arbetstillfällen, möjligheter och förhoppningar har försvunnit har också den lojalitet de kände - eller uppmuntrades av fackföreningarna - mot det demokratiska partiet. Under de 35 år som Joe Shrodek arbetade i masugnen röstade han alltid på demokratiska presidentkandidater. Men inte den här gången. "När jag var där röstade jag demokrat hela tiden, fackföreningarna stödde [kandidaten]. Allt det är borta nu. Jag vill bara ha förändring. De måste städa i Washington." Så, är Mr Trump mannen att göra det? "Jag vet inte", säger han, "men jag röstar på honom." När Joe och hans vänner moppar upp restaurangens rostade peppardopp med skivor av vitt bröd, förutspår den lokala republikanska partiordföranden Randy Law att Mr Trump kommer att suga upp rösterna hos många andra vita arbetarklassväljare som dem. "Jag ser det varje dag. Folk ringde och mejlade mig. Det finns en anti-Hillary känsla. Folk ser det som en tredje term för Obama. Människor är trötta på en hel del av den politik som har skadat storföretag, småföretag och handel och människor är trötta på att vara politiskt korrekta." När jag gick över statsgränsen till Pennsylvania, en annan swing state, där opinionsundersökningar tyder på en snäv tävling, stötte jag på en annan typ av switcher. Judie Radel, som äger gården Yee Haw i Duncannon, har alltid röstat demokratiskt. Hon var Bernie Sanders anhängare i primärskolan. Patting hennes "flickor" - mjölkkor hon tenderar på 160 tunnland hon jordbruk - hon säger att hon lutar republikan. "Jag litar inte på Hillary. Vi har haft åtta år av en Hillary administration och jag tror att vi behöver förändring. " Hon säger att hon tyckte om Trumps tal vid det republikanska konventet. "Jag gillar att det var ett domedags och dystert tal som inte gjorde socker rock vad som händer i vårt land. Vårt land är i knipa just nu. Vi måste vakna." Hon uttrycker vissa farhågor om ett Trump finger på kärnkraftsknappen, men tror inte att det diskvalificerar honom från Vita huset. En timme sydöst om Yee Haw gård, i Pennsylvania mer välbärgade Lancaster County, Ann Womble är ganska mer oroad. Hon har varit aktiv republikansk partimedlem i 30 år och var delegat till 2012 års konvention i Tampa. Men Trump övertagandet har lett henne att ta ett stort beslut - hon har just annullerat sitt parti medlemskap. Hon avfärdar jämförelser mellan dokusåpan Donald Trump och skådespelaren Ronald Reagan som först lockade henne till festen. "Reagans kandidatur var en solig, glad konservativ uppror in i det republikanska partiet, eftersom det var optimistiskt. Nu är vi på motsatt plats. Trump lockar människor till hans kandidatur av mörka, dystra och farliga skäl. "Hans uppfattning är om en enväldig, nästan tredje världens ledare. Om han faktiskt var president i USA och tweetade dessa saker som han tweetar alla timmar på dagen, säger dessa saker till kameran, kan det vara apokalyptiskt. " Men trots den bedömningen kan Ann inte förmå sig att rösta på Republikanska partiet, fru Clinton, i november. Även om hon kommer att stödja republikanska kandidater till kongressen, får hon inte rösta i presidentvalet alls. Och det är en av utmaningarna för det demokratiska partiet. Även desillusionerade demokrater omfamnar Mr Trump, desillusionerade republikaner tycker att det är mycket svårare att stödja sin motståndare. Clintons konvent kan ge en positiv bild av Amerika. Men för att verkligen lyckas måste den ta itu med och motverka det negativa intryck som många amerikaner har av henne.
Donald Trump nominering som det amerikanska republikanska partiets presidentkandidat har varit en enorm chock för det amerikanska politiska etablissemanget, förbryllande prognoser och ifrågasätta modeller för att förutsäga resultatet av novembers val.
36,883,729
263
Mr Kenneth hade nekat att banka på en dörr i sitt Dundee hem i december under en rad med sin flickvän Reagan Kelbie. Kelbie berättade för Dundee Sheriff Court under en kort rättegång att hon inte hade varit i ett tillstånd av "fruktan eller oro" när Kenneth var vid hennes dörr. Sheriff Lorna Drummond QC fann Mr Kenneth inte skyldig till anklagelsen. 29-åringen bötfälldes 300 pund vid en tidigare domstolsförhandling efter att ha erkänt att han körde iväg utan försäkring efter raden i december förra året.
Före detta Skottland och Dundee United fotbollsspelare Garry Kenneth har blivit friad från en anklagelse om hotande och kränkande beteende.
39,209,521
264
Studenter och personal vid språkcentrumet i Haymarket-området var tvungna att lämna byggnaden på tisdag kväll. En bomb avfallshantering team utförde en kontrollerad explosion på Town Moor i de tidiga timmarna. En 18-årig man greps i London. Universitetet sa att campus nu var öppet som vanligt. Ingen anmäldes skadad och polisen sa att det inte fanns någon fara för allmänheten. En talesman för Newcastle University sade: "Into byggnaden är nu öppen för personal och studenter efter gårdagens evakuering och vi arbetar nära Northumbria polisen med deras pågående förfrågningar." Vägar i området öppnas igen före 01:00 BST. En talesman för Northumbria Police sade: " Invånare runt Newcastle Town Moor kan ha hört en liten smäll, och jag skulle vilja försäkra dem att detta är i samband med händelsen vid universitetet och planerades. "Frågan är i ett tidigt skede och vi har ett nära samarbete med Newcastle University. "Det finns för närvarande ingen anledning till oro för studenter och samhället i stort." Newcastle University tillgodoser mer än 22 000 brittiska och internationella studenter och har 1.200 akademisk personal. Into Centre erbjuder anläggningar för mer än 700 huvudsakligen internationella studenter och är fördelat över fyra våningar.
Newcastle University har återupptagits efter att en kontrollerad explosion genomfördes på misstänkta föremål som föranledde byggnader att evakueras.
27,792,571
265
Polisen grep Reuben Stretton, 20, utan fast adress, på fredag och åtalade honom för mordet på 20-åriga Isaac Williams. Mr Williams, som hittades skadad i Cropthorne Avenue i Evington den 21 april, dog på sjukhus på måndagen. En andra man, Devan Garner, 19 från Octon Close, Hamilton, Leicester, har också åtalats för mordet. Charlotte Ford, 22 år, också av Octon Close, Hamilton, anklagades för att ha förvrängt rättvisans kurs. Mr Williams har beskrivits av vänner och familj som en "tyst, artig pojke". Tidigare tränare Jon Whike sade: "Han var lätt att coacha, alltid leende, med ett stort leende i ansiktet." En hyllning på Järnvägsmännens Boxing Club Facebook sida sade: "Resten i frid Isaac en artig begåvad ung man - våra tankar är med familj och vänner."
En annan man har åtalats för mord efter att ha knivhuggit en ung före detta boxare i Leicester.
39,755,647
266
Siffrorna för Walmart-ägda snabbköpet, arkiverade på Companies House, bekräftar en torr trollformel för Asda eftersom det stod inför hård konkurrens i livsmedelsbranschen. Likvärdig försäljning minskade med 5,7% jämfört med föregående år. Vinsterna före skatt sjönk nästan 19 % till 791,7 miljoner pund vid Leeds-företaget. – Livsmedelsmarknaden har fortsatt att ha låg tillväxt under hela året och konkurrensen inom sektorn har fortsatt att vara intensiv. Vår försäljning, i förhållande till marknaden, låg bakom våra förväntningar," sade företaget. Asda, Tesco, Sainsbury's och Morrisons - de så kallade stora fyra brittiska stormarknaderna - möter också konkurrens från tyska diskontörer Aldi och Lidl. Asda led mer än de flesta och har, till skillnad från andra, kämpat för att slå tillbaka. I maj rapporterade man att försäljningen minskade under första kvartalet 2017 - det elfte kvartalet i rad - eftersom den fortsatte att förlora mark till sina konkurrenter. Men Asda tillade att trots de nedslående resultaten hade det skett en förbättring efter "strategiska förändringar" under ny chef Sean Clarke. Mr Clarke, som ersatte den tidigare verkställande direktören Andy Clarke för ett år sedan, har sänkt priserna på vardagsföremål när han försöker arrestera fallande försäljning. Kedjan rapporterade en minskning på 2,8 % av liknande försäljning under sitt första kvartal i år, en måttlig förbättring jämfört med föregående period, där försäljningen minskade med 2,9 %. Analytiker har sagt att det krävs en stor omsvängning i Asda. "Sainsburys och Tesco har alltid haft större möjligheter att skilja sig från rabatterna, men Asda har valt att fokusera på pris snarare än utbud och erfarenhet i butik, vilket tydligt har varit fel strategi," säger Tom Berry, detaljhandelsanalytiker på GlobalData. "Asda har fladdrat utan riktning alltför länge, och en omfattande plan behövs för att överleva på den mycket konkurrenskraftiga brittiska livsmedelsmarknaden." Phil Dorrell, konsult för Retail Remedy, är tidigare marknadschef på Asda. Han sade att det var en svår marknad för Asda och att den "hade mycket att komma ikapp". "Det förändras inte nämnvärt eller snabbt nog för att dra runt resultaten. Det fick inte sitt förslag rätt", sade han.
Försäljningen minskar och vinsten på snabbköpet Asda minskade 2016 har avslöjats i detalj i nyregistrerade konton.
40,800,537
267
Fem vakter saknas också och tros ha hjälpt massfängelseutbrottet i Nuevo Laredo stad. Mexikanska polisen säger att majoriteten av dem som är på flykt är knarklangare och medlemmar av beväpnade gäng. Fängelsesystemet kämpar för att hantera en tillströmning av brottslingar som arresterats i en kampanj mot narkotikakarteller. Korrespondenterna säger att rymning av fängelser inte är ovanligt i norra Mexiko, där mer än 400 interner har rymt sedan januari 2010. Nuevo Laredo, i Tamaulipas-staten, ligger tvärs över gränsen från Laredo i Texas. Den största rymningen hittills var i december förra året då mer än 140 fångar flydde från samma fängelse. Enligt ett uttalande från Tamaulipas delstatsregering började upploppet på fredagsmorgonen i Nuevo Laredos sanktionscentrum, som rymmer uppskattningsvis 1.200 fångar. Efter utbrytningen omringade soldaterna fängelset och lugnet återställdes, sade myndigheterna. Den norra gränsregionen är platsen för ökande laglöshet när kartellerna bekämpar säkerhetsstyrkorna och varandra för kontroll av smugglingsvägar till USA. Huvudstriden i Tamaulipas är mellan Zeta- och Gulfkartellen, rapporterar nyhetsbyrån AFP. Deras förmåga till våld och förmåga att betala enorma mutor ger dem stor makt att omkullkasta fängelsesystemet och få ut sitt folk. President Felipe Calderon kom till makten 2006 och lovade ett krig mot droger. Mer än 35.000 människor har dött i narkotikavåld sedan han inledde sin kampanj, vilket har inneburit att han har inlett ett angrepp mot narkotikagäng.
Sju fångar har dödats och 59 andra har rymt efter ett upplopp i ett fängelse i norra Mexiko nära USA:s gräns, säger tjänstemän.
14,171,461
268
Pjäsen, skriven av Jack Thorne, utspelas 19 år efter den sjunde och sista boken i serien av JK Rowling. Den öppnar officiellt på Palace Theatre, i Londons West End, på lördag. Publiken har uppmanats att "bevara hemligheterna" sedan pjäsen började förhandsvisningar i början av juni. Spelet, som presenteras i två delar, visar stjärnorna i trollkarlssagan som vuxna i mitten av 30-talet när deras egna barn beger sig till skolan - sträcker sig över fem timmar. Daily Telegraph kritiker Dominic Cavendish tilldelade pjäsen fem stjärnor, skriver: "Brittisk teater har inte känt något liknande på årtionden och jag har inte sett något direkt jämförbara i alla mina recenserande dagar." Han sa att "de inblandade kan ge sig själva en klapp på ryggen", och tillade: "Det är en triumf. Inte en okvalificerad en - det finns några quibbles - men i alla viktiga avseenden, det grepp, det rör, det glädjer." Cavendish lovordar "thrill-a-minute" scen hantverk som ser elever på väg till Hogwarts, i början av pjäsen, byta till skoluniformer "i ett ögonblick" när de går till den ökända plattform 9Â3⁄4 för att ta sig till skolan. Scenen ger också en fem-stjärnig recension, där Mark Shenton beskriver Harry Potter och det förbannade barnet - tillsammans med regissören John Tiffany och playwright Jack Thorne - som en "verkligt spelförändrande produktion och en spännande teatersatsning". Det är ett "helt originellt" verk, med "Dickensisk svepning och momentum till historieberättandet", skriver Shenton och tillägger: "Det får sin plats på scenen och känns skilt från både böckerna och skärmanpassningarna. "Genom att bli lekfull och gripande, störande och detaljerad, gripande och kraftfull, är det superb familjeunderhållning." Shenton berömmer också "de teatraliska trollkarlarna som har skapat detta fantastiskt förverkligade alternativa universum levererar den ena kuppen efter den andra". I en nick till Kings Cross plattform nummer, Ann Treneman ger pjäsen fyra och tre fjärdedelars stjärnor i The Times, säger "wizardry på display" är "ur denna värld". Hon säger att handlingen är komplex ("det finns labyrinter som är mer rättfram") men tillägger: "Det är ett makalöst Game of Thrones med hjärta. Det är äkta Potter, men viktigast av allt, det är nytt. "Det är inte filmen i boken. Det är äkta vara, bo framför dig, så mycket bättre än någon film kan vara." I The Guardian noterade Michael Billington att det förbannade barnet kommer att vara mer meningsfullt att "härda Potterheads", men applåderade Tiffany för att leda ett "trivande teaterspektakel", vilket ger det fyra stjärnor. Han lovordade de starka föreställningarna som innebar skådespeleri var centralt för berättelsen, trots de bländande specialeffekterna, där Sam Clemmett blev Harrys son Albus, "underbart udda" Anthony Boyle som sin vän Scorpius Malfoy, och den vuxna Harry (Jamie Parker), "auktoritativa" Hermione (Noma Dumezweni) och "bluntly commonsensical" Ron (Paul Thornley). Det är ytterligare fem stjärnor från The Independent, med Jack Shepherd som beskriver det som "magiskt". Han hävdar att del ett bör faktureras som en magisk show, på grund av de effekter som används, också prisa sina stunder av komedi. Shepherd tillägger: "Det är ganska uppenbart att detta inte är skrivet för att vara vare sig en bok eller en oavgjort film; det är ett skådespel för teatern, en som är fylld till brädden med fan service och magiska bilder som kommer att förvåna." Quentin Letts gnäller om längden på pjäsen i Daily Mail, notera: "Det fanns stunder jag kunde ha gjort med en glug av gurdyroot infusion för att hålla mig alert." Men han medger: " Potter missbrukare kommer att älska det. JK Rowling kommer att göra (en annan) förmögenhet. West Ends utsmyckade slottsteater, i sig själv lite som Hogwarts, har en hit förmodligen i åratal." Variety beskriver det som "spellbindande", Matt Trueman skriva att det är: "The Show Som levde upp till förväntningarna â € och sedan några." Han säger att förhållandet mellan Albus och Scorpius är "vänskapen mellan två mobbade pojkar bundna tillsammans, och det är en vacker, öm sak", tillägger: "Manuset av Jack Thorne erkänner att avvisande föder förbittring, och utomstående gryr till utstötta. "Ingen är född en skurk, och ser inte sig själv som en sådan, och där böckerna gav oss boskapsskurkar, förbannade barn köttar dem." Chris Jones, i Chicago Tribune, säger att "kätteri som detta kan låta", pjäsen lämnade honom "tyst beklaga att filmerna någonsin gjorts". Ben Brantley i New York Times skriver: " Liksom de romaner som föregick det, är The Cursed Child fyllt med arcana-fyllda komplotter som trotsar diagram och flintskalligt gjorde sentimentala livslektioner, tillsammans med ångestfyllda dyk in i den allvarliga, torterade lugnet i tonåren. "Genom rättigheter bör en sådan kombination pröva tålamodet hos alla vuxna. Men precis som Ms Rowlings böcker besegrar pjäsen motståndet." Harry Potter-böckerna har sålt mer än 450 miljoner exemplar sedan 1997 och har anpassats till åtta filmer. Harry Potters och det förbannade barnets manus publiceras i helgen. Följ oss på Twitter @BBCNewsEnts, på Instagram på bbcnewsents, eller e-post underhållning.news@bbc.co.uk.
Harry Potter och det förbannade barnet har vunnit femstjärniga recensioner från kritiker, med en som beskriver det som "en spelförändrande produktion".
36,892,440
269
Det firades i Europa efter att Tyskland hade kapitulerat. Men på andra sidan världen i Stilla havet kämpade Japan fortfarande mot Amerika, Storbritannien och deras allierade. Amerikanerna hade emellertid en hemlig plan för att göra slut på kriget - genom att använda det mäktigaste vapen som någonsin skapats. Den 6 augusti 1945, klockan 8.15 den japanska tiden, släppte ett amerikanskt bombplan B-29, kallat Enola Gay, en atombomb mot den japanska staden Hiroshima. Förödelsen var bortom allt som setts förut. Staden tillplattades omedelbart. 80.000 människor dödades som en direkt följd av explosionen, och ytterligare 35.000 skadades. Inte ens då kapitulerade Japan. Tre dagar senare släppte amerikanerna ännu en atombomb på den japanska staden Nagasaki. Kort därefter, den 15 augusti 1945, erkände Japan slutligen nederlag. Andra världskriget var över. När bomben exploderade i Hiroshima, har staden drabbats av en blixt av bländande ljus då ett gigantiskt moln formad som en svamp. Sprängningen tillplattade byggnader inom 2,5 km radie från bomben. Det fanns 90.000 byggnader i Hiroshima innan bomben fälldes, men bara 28.000 kvar efter explosionen. Tusentals människor dödades. Många blev svårt skadade. Men lidandet slutade inte där för det var inte bara en vanlig bomb. Kärnstrålningen som släpptes ut när den exploderade fick människor att drabbas av fruktansvärda sjukdomar. Tusentals människor dog av sina skador och strålningssjuka under de veckor, månader och år som följde. Japan var i krig med Amerika och dess allierade, vilket inkluderade Storbritannien och Sovjetunionen (en nation som består av moderna Ryssland och andra länder). De allierade vann kriget och de japanska styrkorna hade drivits tillbaka från många platser. Striderna var dock fortfarande mycket våldsamma och soldater och civila dog varje dag. Japan hade varit i krig i många år. Den hade invaderat de länder som låg nära den, till exempel Kina, och japanerna hade angripit Amerika. Vart än de japanska soldaterna gick, var de kända för sin grymhet. De behandlade krigsfångar mycket illa, däribland amerikanska och brittiska soldater som hade kapitulerat. USA:s president Harry S Truman ville att japanerna skulle kapitulera så fort som möjligt så att han kunde rädda liv. Atombomben var ett dödligt nytt vapen. President Truman hoppades att den massiva förstörelsen skulle chockera japanerna att inse att de var tvungna att kapitulera. USA: s president Truman ville undvika en land invasion av Japan. Det fanns 2,5 miljoner japanska trupper stationerade där och Trumans personal uppskattade att besegra dem skulle kosta livet för 250.000 amerikanska soldater. Vissa historiker säger också att USA ville undvika att Japan ockuperades av sovjetiska trupper. Amerika och Sovjetunionen var allierade, men de litade inte riktigt på varandra. Det var första och enda gången som atombomber har använts i ett krig. Även om forskarna som gjorde bomberna var stolta över vad de hade åstadkommit, så skrämde det dem också. Hur atombomben byggdes innebar att den hade enorm kraft - tillräckligt för att förstöra hela städer på egen hand. Många människor tror nu att förödelsen som orsakades i Hiroshima, och i Nagasaki, var så hemsk att bomberna aldrig skulle användas igen. I dag har ett litet antal länder runt om i världen, däribland USA, Kina och Storbritannien, kärnvapen. Vissa kampanjdeltagare hävdar att det inte finns någon plats för kärnvapen och att alla länder bör göra sig av med dem omedelbart. Andra säger att sådana fruktansvärda vapen kommer att skydda ett land, även om de aldrig används.
År 1945, andra världskriget - det största krig som världen någonsin hade sett - var på väg att ta slut.
33,733,410
270
Alistair Fitt, vicekansler vid Oxford Brookes, gav bevis till utbildningskommittén och höll ett speciellt dagmöte vid universitetet i Oxford. Med det eleganta panoramat av Pembroke College bakom sig ville parlamentsledamöterna ta reda på vad Brexits inverkan skulle bli på den brittiska universitetssektorn. Du skulle vara hårt pressad att hitta någon sektor i landet mer mot Brexit än högre utbildning. Det var därför förmodligen ingen överraskning att parlamentsledamöterna hörde ett obevekligt budskap om att lämna EU var en dyster framtidsutsikt för högre utbildning och forskning. Universitetsorganisationer, som vanligtvis lägger ner mycket möda och uppfinningsrikedom på att inte vara för eller emot någonting offentligt, tog sig för att öppna en kampanj för en Remain-omröstning. Universitet, bastioner av liberalt tänkande, intensivt internationellt i deras synsätt och bemanning, verkade kulturellt allergisk mot Brexit. Och resultatet av folkomröstningen hänger över dem som om de hade kämpat och förlorat ett inbördeskrig. Professor Catherine Barnard från universitetet i Cambridge berättade för parlamentsledamöter att hennes eget universitet hade sett en 14-procentig minskning i ansökningar i år från EU-studenter. Universitetet hade frågat varför potentiella studenter hade avböjt en chans att studera i Cambridge - och hon sade bland anledningarna var rädsla för en "anti-immigrant känsla" och osäkerhet om framtiden för Storbritanniens engagemang i internationell forskning. Prof Barnard varnade för att begåvade matematiker i Cambridge från länder som Ungern, Polen och Rumänien skulle ta sin eftertraktade kompetens på annat håll. Parlamentsledamöternas kommitté fick höra varningar om att så många som två tredjedelar av personalen vid vissa forskningsinstitutioner i Förenade kungariket var EU-medborgare från länder utanför Förenade kungariket. Skulle de stanna kvar och se om de fortfarande var efterlysta efter Brexit? Eller skulle forskningens rivaler i Tyskland eller Kina snappa upp dem till nackdel för den brittiska ekonomin? Oxford University, som visar hur allvarligt de tar detta, har utsett sin egen chef för Brexit-strategin. Så man kan säga att åtminstone Brexit redan har skapat ett extra jobb. Men denna nya postinnehavare, professor Alistair Buchan, såg det som ett hot att lämna EU för att återförvisa Förenade kungarikets universitet bakom deras globala konkurrens. Oxford har rankats som världens främsta universitet, men Prof Buchan sade att på 1970-talet Storbritanniens universitet inte hade den högsta statusen. Detta hade byggts genom EU-åren och växande nätverk av internationella partnerskap. Han beskrev Brexit för universiteten som "Manchester United-problemet". Varför skulle något fotbollslag med internationella ambitioner avsiktligt vilja begränsa sin tillgång både till bättre talang och till större marknader? Man varnade för de ekonomiska konsekvenserna av att förlora EU:s forskningsfinansiering. Förenade kungarikets universitet är bland de största vinnarna från Horisont 2020 forskningsnätverk, vilket ger mer än 2 miljarder pund i den högre utbildningen. Detta är ingen liten-biär, med vissa enskilda universitet som oroar sig för förlusten av hundratals miljoner. Om Storbritannien ska hålla sig i framkant inom forskningen sade Anne Corbett från LSE att den brittiska regeringen måste vara redo för en del "allvarlig finansiering". Professor Stephanie Haywood, ordförande för teknikprofessorns råd, varnade för att om man förlorar tillgången till EU-studenter skulle kompetensbristen inom ingenjörsvetenskapen bli ännu värre. Men kan det finnas en fördel i högre terminsavgifter? Om EU-studenter utses till utländska studenter efter Brexit skulle brittiska universitet kunna ta ut mycket högre avgifter. Men en sådan studieavgift är beroende av att eleverna inte stannar hemma eller går någon annanstans. Professor Barnard tog upp exemplet med dessa begåvade östeuropeiska matematiker. Skulle de verkligen kunna betala 17.000 pund eller så ett år? Eller skulle det innebära att universiteten i Storbritannien skulle ha betalat för stipendier i stället för att se dem gå någon annanstans? Kommittéordförande Neil Carmichael pressade sina vittnen för mer bevis och fakta. Men det som oftast kom tillbaka var ännu fler frågor. Vad kommer att hända med EU:s personal vid brittiska universitet? Vad kommer att bli visumsystemet för studenter? Vad kommer att hända med de invecklade nätverken för europeisk forskning? Hur mycket kommer den brittiska regeringen att vara villig att täcka eventuella förlorade inkomster? Och naturligtvis, hittills, dessa är okända som staplas upp på ovetande. Men som en annan europeisk flyktingforskare, Albert Einstein, en gång sade: "Om vi visste vad vi gjorde, skulle det inte kallas forskning."
En "hård Brexit" skulle vara den "största katastrofen" att ha slagit till mot Storbritanniens universitet i många år, sade en universitetschef till parlamentsledamöterna.
38,587,765
271
Sex män och två kvinnor dödades när minibussen kolliderade med två lastbilar nära Milton Keynes. Ryszard Masierak, 31 år, och David Wagstaff, 53 år, har anklagats för åtta fall av död genom farlig körning. Det första offret har identifierats som minibussägaren Cyriac Joseph, 52. Wipro, ett IT-företag, sade att tre av dess anställda också var bland dem som dog, och en fjärde anställd hade blivit allvarligt skadad. "Det är med djup sorg och sorg som vi bekräftar bortgången av tre av våra kolleger, Karthikeyan Ramasupramaniyam Pugalur, Rishi Rajeev Kumar, och Vivek Bhaskaran i en tragisk trafikolycka i Storbritannien", sade en talesman för byrån. "Våra tankar och böner är med familjerna till alla dem som förlorade sina liv i denna tragedi." Det är förstått att alla män var kontrakterade att arbeta i Nottingham. En gudstjänst hölls till minne av Josef på söndagen i Sankt Paulus'kyrka i Lenton i Nottingham. Fader Biju Joseph, som ledde mässan, bekräftade Josephs fru och barn, en 19-årig man och flicka i åldern 15 år, som deltog i gudstjänsten, berättades om hans död av polisen på lördag morgon. Han sade att bönen var en "stor lättnad" för dem. "Det är så sorgligt och vi ber till Gud för hans själ och hans familj", sade han. "Folk är verkligen chockerade, han var en så god vän. Han var som en bror för mig." Alex Daniel, en vän, sade att Mr Joseph var en "stor ledare" inom sydindiska samhället i Nottingham. Han sade: " Jag är inte förvånad över hur många människor som kom hit [till gudstjänsten]. Vi fick samtal från hela landet som visade oro för familjen." En femårig flicka, en man och en kvinna lämnades med livshotande skador i kraschen, och är fortfarande kritiskt sjuka på sjukhus. En annan kvinna har allvarliga skador. Thames Valley Polisen sade att fordonen alla var på väg i samma riktning söderut mellan korsningarna 15 och 14 vid Newport Pagnell på cirka 03:15 BST på lördag. Några av dem ombord minibussen, som bar branding för Nottingham-baserade företaget ABC Travels, besökte Storbritannien från Indien, sade polisen. Vänner till Joseph, som också var känd som Benny och ursprungligen kom från den indiska staten Kerala, hyllade sociala medier. "Min käraste vän Benny gick bort i morse efter en stor trafikolycka hände i M1 i London", sade Soyimon Joseph i ett Facebook-inlägg. "Hjärtligt kondoleanser. Jag trodde aldrig igår klockan tio att du skulle tacka mig för att det var vårt sista möte." En annan Facebook-tribut löd: "Ord kan inte beskriva hur hjälpsam du är. Du är där när vi behöver dig. Du är min storebror. "Min djupaste och uppriktiga kondoleanser till min bästa vän Cyriac Joseph (Benny)," skrev Manu Zachariah. Themes Valley Polisen sade att de två män som åtalades i samband med kraschen också var och en stod inför fyra räknar av att orsaka allvarlig skada genom farlig körning. Herr Masierak, från Barnards Close, Evesham i Worcestershire, åtalades dessutom för åtta fall av död genom vårdslös körning under rattfyllerigränsen. Han kommer att infinna sig på High Wycombe Magistrates' Court på måndag. Wagstaff från Derwent Street i Stoke-on-Trent, Staffordshire, skall ställas inför domstol i Milton Keynes den 11 september. Bilder på fordonen visade betydande skador på de två lastbilarna, som tycktes tillhöra budfirman FedEx och AIM Logistics. Talare för de två företagen uttryckte sympatier för dem som förlorade nära och kära i kraschen, och sade att företagen hjälpte polisen med sina undersökningar. Få nyheter från BBC i din inkorg, varje vardag morgon
Två lastbilschaufförer har åtalats för en olycka på M1 på lördagen som gjorde att åtta personer dog och fyra med allvarliga skador.
41,065,582
272
Förenade kungariket håller andan och väntar på resultaten under de kommande veckorna av den länge försenade Chilcot-utredningen av dessa händelser. Det är också plågsamt att ansluta sig till amerikanerna och andra för att utvidga sin bombkampanj från Irak till Syrien mot militanterna i den självutnämnda islamiska staten (IS), vars uppgång allmänt ses som en följd av invasionen 2003 och de efterföljande omvälvningarna. Sedan början av den syriska krisen 2011 har amerikanerna och deras västerländska partner fascinerats av kaoset i Irak som en objektlektion för hur man inte ska hantera Syrien. Detta är den dominerande orsaken till att de länge har gett sig i kast med utsikterna till broderi i den syriska affären. USA: s president Barack Obama valdes specifikt på en plattform för att avsluta sådana utländska äventyr, inte fångas i ännu en. Det var bara med extrem motvilja som han drogs in i luftkampanjerna mot IS i både Irak och Syrien, med begränsat och försiktigt engagemang från rådgivare och specialstyrkor på plats. Allt var mycket annorlunda under 2002 och 2003, då nykonservativa då i uppstigningen i Washington sökte någon förevändning för att gå mot Irak och störta Saddam Hussein, som en del av en bredare ambition att forma ett "nytt Mellanöstern". Ahmed Chalabi, som hade lämnat Irak 1956, ledde då den paraplyoppositionsgrupp i exil som kallades Iraks nationella råd (INC). Chalabi var visceralt hängiven störtandet av Saddam Hussein och fann sig själv vara en man för en oppositionsinsats för att övertala amerikanerna att invadera och befria landet från den fruktade diktatorn, efter att ha misströstat om andra metoder som att försöka utforma en intern statskupp. Han knackade på en öppen dörr. Om han medvetet vilseledde Washington med falsk intelligens om Saddams icke-existerande massförstörelsevapen och kopplingar till internationell terrorism, visste han att mäktiga amerikanska kretsar villigt tog betet utan granskning när de förberedde sig för sitt valkrig. De utnyttjade honom, och han använde dem. Med Chilcot-slutsatserna som hotade kom Tony Blair, som ledde Storbritannien in i Irakkriget tillsammans med amerikanerna, nyligen ut i en CNN-intervju med en kvalificerad ursäkt för det faktum att den information som invasionen baserades på var felaktig och att man inte hade tänkt tillräckligt på vad som skulle hända härnäst. Men Chalabi hyste inga sådana farhågor. I samtalen i slutet av förra året var han fortfarande glad över sin egen roll när det gällde att utlösa invasionen som inte orsakade Saddam Hussein. För honom var det det övergripande målet som motiverade alla möjliga medel. Men det var inte bara borttagandet av diktatorn som störtade Irak i det kaos som har fortsatt att skaka och splittra landet sedan dess. Under de följande månaderna avvecklades alla politiska strukturer och säkerhetsstrukturer som höll samman landet, inklusive det allomfattande Baathpartiet (en process där Ahmed Chalabi spelade en roll), armén och underrättelsetjänsten. Tusentals högt erfarna officerare och tjänstemän från Saddam Husseins minoritet Sunni-samhället sändes hem med ett brinnande agg, vilket satte scenen för den efterföljande sunnibaserade upproret, sekteristisk splittring och blodsutgjutelse, och den slutliga uppkomsten av IS. IS började i Irak och spred sig senare till Syrien, där man kunde utnyttja det kaos och de vakuum som orsakades av inbördeskriget för att förskansa sig och växa, och till slut utbröt tillbaka till Irak med stormningen av Mosul förra året. Nu är den fast förankrad i båda länderna, och utsikterna för att få dem att återförenas som enhetsstater är skrämmande, med tanke på graden av splittring i båda länderna. Det är det spöke som hemsöker väst, eftersom man funderar på hur man ska hantera en kris som har fört miljontals flyktingar till grannländerna och hundratusentals översvämningar in i Europa. Att inte göra någonting kanske i allt högre grad inte är ett alternativ. Men Iraks öde sedan 2003 understryker de potentiellt katastrofala farorna med att blanda sig i.
Ahmed Chalabis oväntade död har belyst de brännande frågor som fortfarande hemsöker Storbritannien och väst, långt efter den nyckelroll han spelade när det gäller att manipulera den USA-ledda invasionen och störta Saddam Hussein 2003.
34,713,891
273
Jamaicas kvartett klockade 36.84 sekunder, slog det gamla märket med två tiondelar av en sekund och lämnade USA med silver. Nesta Carter och Michael Frater tillverkade utmärkta första och andra ben men det var 100m och 200m silvermedaljör Yohan Blakes blåsiga tredje ben som satte plattformen. Bolt gav den perfekta finalen - exploderande bort för att lämna Ryan Bailey på efterkälken, när kapacitetspubliken stod för att hylla honom. Kanada fick initialt brons innan diskvalificeras när tredje ben löpare Jared Connaughton steg utanför sin fil, vilket innebär att Trinidad och Tobago befordrades till tredje plats. Efter att ha vunnit och i Peking 2008 och London 2012, plus 4x100m relä, det senaste guld betyder Bolt nu har sex olympiska guld före sin 26-årsdag. "Det var elektriskt. Atmosfären på stadion var elektrisk och det var allt på grund av detta lopp. Den stora skillnaden var när Blake fick stafettpinnen han slet runt böjen - och han var upp mot Tyson Gay! Usain Bolt tittade på den klockan hela vägen ner för hemmet rakt." Det var ett passande sätt att avsluta en underbar nio dagars idrott på Olympiastadion. Bolt sa att London 2012 hade varit "amazing" och på loppet tillade: "Det är en underbar känsla att sluta på en hög ton. Det var en bra mästerskap, jag är glad, laget kom ut och gav allt, jag önskar att vi kunde ha gått snabbare men vi lämnar utrymme för förbättringar." Han sade att han inte visste om han skulle sikta på en tredje treble guld drag i Rio 2016: "Det kommer att bli svårt. Yohan springer hårt och jag är säker på att det kommer fler unga katter som kommer upp." Usain Bolt firade med en "Mobot" när han gick över gränsen och hyllade Storbritanniens 5000m och 10 000m dubbel olympiska mästare, Mo Farah.
Usain Bolt vann sin tredje guldmedalj i OS 2012 när han förankrade Jamaica sprint relä team till en sensationell världsrekord.
18,913,023
274
"Det skulle vara ett grundläggande steg framåt för Wales", sade South och Mid Wales Chambers of Commerce president Liz Maher. Samtidigt har en affärskonfidens plan och en 5 miljoner pund jobb och tillväxtfond aviserats av förste minister Carwyn Jones, som ett svar på Brexit. Han var värd för ett extra möte i rådet för ekonomisk förnyelse. Det sammanförde företagsledare, TUC och högre politiker för att diskutera effekterna av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen. Det inrättades som svar på finanskrisen och sammanträder ungefär tre gånger om året. Detta ansågs vara dess första extraordinära möte. Premiärminister Theresa May har redan träffat Jones och säger att Wales och de andra decentraliserade nationerna kommer att spela en roll i förhandlingarna. Den första ministern sade att den walesiska regeringen ville försäkra företag och investerare att Wales fortfarande är öppet för företag. "EU:s folkomröstningsresultat har skapat osäkerhet och instabilitet som kan skada företagens förtroende och ha en mer långsiktig inverkan på arbetstillfällen och investeringar", sade han. Jones avsätter 5 miljoner pund till den nya tillväxt- och välfärdsfonden för att säkerställa att ekonomin fortsätter att växa och Wales fortsätter att vara en attraktiv destination för investeringar. "Dessa åtgärder kommer att stödja walesiska företag som vill växa och öka antalet och omfattningen av walesiska-baserade företag som exporterar", sade han. "Vi kommer också att samarbeta med företag om hur vi kan stödja dem och främja Wales med potentiella utländska investerare." Maher sade att EU:s finansiering och bristen på arbetskraft, som skulle påverka den framtida invandringspolitiken, var några av de frågor som behövde besvaras i Wales. "Det finns en så lång väg att gå men det finns möjligheter där", sade ms Maher. Hon sade att det krävs åtgärder för att skapa stabilitet i ekonomin, och arbetsgruppen skulle samla "den stora mängden erfarenhet" och specialistkunskaper från näringslivet. Affärskonfidensplanen - som beskrivs av ekonomi- och infrastrukturminister Ken Skates - innehåller diskussioner om vilket stöd Finance Wales skulle kunna ge och även lägga fram en plan för exportstöd. Den walesiska regeringen planerar också ett lärlingsprogram för alla åldrar och en kampanj för att stödja turistföretagen. Närmare uppgifter om hur man ansöker om stöd från fonden för tillväxt och välstånd kommer att finnas tillgängliga inom kort. Ledaren för de walesiska konservativa Andreas RT Davies efterlyste en "medlingsanda". Han sade: " Dagens uppmaningar till en arbetsgrupp att ta itu med Brexit är förnuftiga, men den förste ministern måste nå ut till människor från båda sidor av folkomröstningskampanjen. "Brexit ger Wales betydande möjligheter och ställer frågor som bäst skulle kunna besvaras av en rad olika röster - inte bara en kör av politiker som motsatte sig att lämna EU."
Affärsledarna i Wales har efterlyst en arbetsgrupp för att ta itu med följderna av folkomröstningsresultatet.
36,884,100
275
YouGovs opinionsundersökning på 1 650 britter visade att 56 % skulle sluta i tävlingen. Och det visade sig att de som stödde ledigheten i EU-omröstningen med största sannolikhet ville hoppa av, med 76 % till 21 % för att sluta. De återstående väljarna var 65 % till 35 % för att konkurrera. Förenade kungariket gick första gången in i Eurovision under andra året av tävlingen 1957 och har vunnit fem gånger - det sista 1997. Denna seger för Katrina och Vågorna med Kärlek, Shine a Light, följt av Sandie Shaw (Puppet på en sträng, 1967), Lulu (Boom Bang-a-Bang, 1969), Brödraskap av människan (Spara dina kyssar för mig, 1976) och Bucks Fizz (Making Your Mind Up, 1981). Men sedan 1997 har Förenade kungariket varit sist tre gånger - 2003, 2008 och 2010 - och har misslyckats med att göra det till topp 10 under de senaste sju åren. Årets tävling kommer att äga rum i Kiev på lördag, efter Jamalas seger för Ukraina förra året sjunga 1944. Storbritannien kommer att representeras av före detta X Factor tävlande Lucie Jones, som kommer att sjunga sin ballad aldrig ge upp på dig, men enligt YouGov bara en femtedel av Britons (22%) avser att titta på showen. Av dem som planerar att titta, 26% av människor sade att deras skäl för att titta var "underhållande kommentar", som återigen kommer att tillhandahållas av Graham Norton, 19% planerar att göra narr av showen och bara 9% säger att de stämmer in eftersom de gillar musiken.
Förenade kungariket skulle bestämma sig för att lämna Eurovision Song Contest om det skulle hållas en folkomröstning, föreslår en undersökning.
39,899,913
276
USA:s försvarsminister Chuck Hagel sa att amerikanerna lämnar RAF Mildenhall i Suffolk och RAF Alconbury och RAF Molesworth i Cambridgeshire. Flytten är en del av ett program för att spara 320 miljoner pund (500 miljoner dollar) per år i hela Europa. USAF hyr ut RAF-baserna. Hagel sade att han förstod att det skulle innebära förlorade arbetstillfällen och tackade dem som hade stött det amerikanska flygvapnet. "Jag vet att detta kommer att resultera i en minskning av våra lokala värdnationers arbetskraft på vissa platser; jag värdesätter det enorma stöd de gav oss i årtionden." USAF KC-135:s tankfartygsflotta i Mildenhall kommer att flyttas till Tyskland. RAF Lakenheath, med två skvadroner av nya F-35 jetplan (48 av dem) anländer till 2020, kommer att vara flygplanets enda europeiska bas. Pentagon sade att förlusten av cirka 2.000 amerikanska militärer och civil personal beror på omlokalisering från Mildenhall, men kommer att kompenseras genom tillägg av cirka 1.200 personer stationerade permanent i Lakenheath. Matthew Hancock, West Suffolk MP och minister för näringsliv, företag och energi, sade att han skulle stödja det berörda samhället. Mildenhall hade en lång och stolt historia av starka relationer med USA:s flygvapen och flytten "kommer att komma som en chock för många", sade han. "Jag har träffat försvarsministern och andra i regeringen för att se till att vi tillsammans med den amerikanska administrationen kan stödja samhället. "Vi kommer att skapa en arbetsgrupp för Mildenhall, Alconbury och Molesworth (MAM), som jag kommer att vara ordförande i och bjuda in lokala LEP-bolag, råd, försvarsministeriet och amerikanska företrädare för att se till att ingen sten lämnas ovänd i stödet till Mildenhall och det omgivande området." Ett brittiskt försvarsdepartements talesman sade: "Det amerikanska försvarsdepartementet har sett över sitt krav på baser i hela Europa som en del av (dess) översyn av den europeiska konsolideringen av infrastrukturen." RAF Mildenhall används som ett transportnav av USAF och är hem för flygtanker och specialstyrkor. Den har cirka 3 200 militärer, med 400-500 brittiska civila anställda där. Båda baserna finns i Forest Heath District Council-området. James Waters, ledare för rådet, sade: " USAF bidrar avsevärt till den lokala ekonomin, så expansionen av RAF Lakenheath, och med det den amerikanska regeringens engagemang för platsen som en del av sina långsiktiga planer, är mycket välkommen. "Men denna lycka dämpas uppenbarligen av vår sorg att Mildenhall ska stänga. "Båda tillkännagivandena innebär enorma förändringar i landskapet av Forest Heath, men jag är optimistisk om att med varje förändring finns det möjligheter till förnyelse, tillväxt och investeringar." Sedan några år tillbaka har den amerikanska militären sett över sina baser i Europa och varit angelägen om att minska sitt fotavtryck för att rationalisera och minska kostnaderna. Delvis beror det på budgetbegränsningar, men det drivs också av strategiska förändringar när Pentagon i allt högre grad vänder blicken mot Asien-Stillahavsområdet. RAF Mildenhall har varit en viktig bas för amerikanerna sedan början av 1950-talet då den var hem för strategiska bombplan. För närvarande finns det amerikanska flygvapnets specialstyrkor och en flotta av luft-till-luft-tankfartyg. De senare, även om de är mindre glamorösa än snabba jetplan, är några av de viktigaste elementen i USAF, som av en analytiker beskrivs som den moderna flygkraftens "kryptonit". De gör det möjligt för strids- och stödflygplan att nå sina mål och att stanna över stridsområden under den tid som krävs för att utföra sina uppdrag. Det är troligt att tankfartygen KC-135 från Mildenhall kommer att flytta till en amerikansk bas i Tyskland. Brittiska försvarskällor är angelägna om att betona att basnedläggningarna här - två USA-drivna kommunikationsstationer vid RAF Alconbury och RAF Molesworth i Cambridgeshire också ska stängas - inte utgör någon utspädning av Washingtons engagemang för europeisk säkerhet. I själva verket RAF Lakenheath beror på att värd två skvadroner av nya F-35 flygplan när de går i tjänst. Under de senaste månaderna har amerikanerna skickat ut små men betydande förstärkningar till Europa för att lugna Nato-allierade som Polen och de baltiska republikerna efter Rysslands agerande mot Ukraina. USA hade hundratals stridsvagnar i Europa under kalla kriget, men det var en kort stund efter 2013 när alla amerikanska stridsvagnar hade dragits tillbaka från Europa. Idag är en bataljons värde tillbaka i Europa och tränar med allierade. Men Pentagon har planer på att lagra en bepansrad brigad utrustning - cirka 150 stridsvagnar tillsammans med andra pansarfordon - i Europa till 2015. RAF Alconbury och RAF Molesworth används som USAF-kommunikationsbaser snarare än för att flyga, och deras verksamhet förväntades flytta till RAF Croughton i Northamptonshire. USAF har cirka 750 militärer vid de två baserna i Cambridgeshire, med ytterligare 1 500 civila anställda och underhållsberättigade. Jason Ablewhite, ledare för Huntingdonshire District Council, sade att nyheten var "väldig besvikelse" eftersom båda baserna bidrog med cirka 40 miljoner pund per år till den lokala ekonomin. Han sade att det skulle innebära en förlust av 760 anställda och 1 500 civila arbetstillfällen, och tillade: "Konsekvenserna för den lokala ekonomin skulle kunna bli betydande. " Enterprise Zone är dock på samma plats som RAF Alconbury, och kommer att ge tusentals jobb under de kommande åren."
USA:s flygvapen (USAF) har bekräftat att det kommer att dra sig ur tre brittiska flygbaser.
30,725,366
277
Fru Borst, 81, hjälpte till att driva igenom lagstiftning 2001 som gjorde Nederländerna till det första landet som legaliserade dödshjälp. Rättsmedicinska forskare kunde inte säga varför hon dog. Polisen har sagt att det var antingen en olycka eller ett brott. Borst, som var läkare, tjänstgjorde som minister från 1994–2002. Hennes kropp hittades på måndag kväll och området runt hennes hem nära centrala staden Utrecht spärrades av. De första undersökningarna visade sig vara ofullständiga, men polisen på tisdagen uteslöt döden av naturliga orsaker. En fullständig obduktion kommer nu att äga rum vid det nederländska kriminaltekniska institutet, säger de. "Hon kan ha råkat ut för en olycka efter att hon mådde dåligt, men det kan ännu inte sägas med säkerhet", berättade en talesman för polisen för nederländska medier. "Så vi kan ännu inte säga om något brott kan ha varit inblandade." En talesman hade tidigare sagt till den nederländska radion att det inte fanns några tecken på att någonting skulle hända. Els Borst hade framträtt vid en konferens med sitt liberala D66-parti på lördagen och hennes död kom som en chock för politiska kolleger i Haag. Under en tid ledde hon sitt parti på 1990-talet och premiärminister Mark Rutte sade att hennes död var en stor förlust för den nederländska politiken. "Hon såg till ett genombrott inom eutanasiområdet som många fortfarande är tacksamma för", sade hälsominister Edith Schippers. Hon stod också bakom lagstiftningen om användning av vävnad från aborterade foster för medicinsk forskning.
De nederländska myndigheterna har inlett en undersökning av den tidigare hälsovårdsministern Els Borst, vars kropp hittades i hennes garage av en vän.
26,133,523
278
Antony Ricketts, 20 år, ålades också att betala kostnader på 183,31 pund efter att ha dömts i sin frånvaro i Carmarthen. Han befanns också skyldig till att ha lagt icke återvinningsbart avfall i blå väskor i Barnsfield Terrace. "Bags av skräp kvar skräp på gatorna för dagar i sträck kommer inte att tolereras," sade kommunalrådet Jim Jones, miljö verkställande medlem. Ricketts ska också betala en offeravgift på £ 20 efter domen enligt miljöskyddslagen. Ricketts varnades av rådstjänstemän, men problemen fortsatte och de fann bevis som kopplade honom till svarta väskor och förorenade blå återvinningspåsar vid flera tillfällen. Två personer från Llanelli har redan bötfällts 100 pund efter att Carmarthenshire Council meddelade att det började bli tufft med de som besöktes och som lade ut avfall på fel dag. Jones tillade: " Om en invånare ständigt ignorerar rådets råd, har vi inget annat val än att utfärda böter eller väcka åtal i domstol. "Jag hoppas att invånarna tar del av detta fall och agerar ansvarsfullt för att minska mängden skräp som skräpar ner våra gator."
En man som ständigt lägger ut sitt skräp på fel dag har bötfällts 200 pund av domare.
29,332,665
279
Redcars RNLI livbåt kallades till East Scar stenar i Saltburn på lördagen när tre tonåringar blev strandsatta. En talesman sade att det var det senaste i en rad incidenter i området, med 18 personer räddade hittills i år. Redcar och Cleveland Council har nu sagt att det kommer att sätta ytterligare skyltar på stranden, varning för faran.
Livbåtsvolontärer på Teesside har varnat folk för att bli tagna ut av den inkommande tidvattnet efter ännu en räddning.
37,400,481
280
Bannon, tidigare chef för den populistiska högern, Breitbart News webbplats, kommer att delta i diskussioner på hög nivå om nationell säkerhet. Ordern undertecknades på lördag. Direktören för den nationella underrättelsetjänsten och de gemensamma cheferna kommer att närvara när diskussionerna rör deras områden. Under tidigare förvaltningar deltog direktören och de gemensamma cheferna i alla möten inom NSC:s inre krets, huvudmännens kommitté. Nationella säkerhetsrådet (NSC) är den huvudgrupp som biträder presidenten i nationella säkerhets- och utrikespolitiska frågor. Den leds av den pensionerade generallöjtnant Mike Flynn, som var en av Trumps närmaste rådgivare och ivrigaste anhängare under kampanjen. "Säkerhetshoten mot USA i det 21: a århundradet överskrider internationella gränser," Mr Trump verkställande order sade. "Den amerikanska regeringens beslutsstrukturer och beslutsprocesser för att ta itu med dessa utmaningar måste därför förbli lika anpassningsbara och omvälvande." Förra veckan beskrev Bannon USA:s vanliga medier som "oppositionspartiet", och sade att det skulle "hålla tyst". Den webbplats han en gång lyckades med, Breitbart News, tjänar upp en anti-etablering agenda som kritiker anklagar för främlingsfientlighet och kvinnohat. Under Peter Bannon blev det en av de mest lästa konservativa nyheterna och åsikterna i USA. Trump beordrade också en omstrukturering av Homeland Security Council. Ordföranden beslutade följande i två separata åtgärder:
President Donald Trump omstörtar US National Security Council (NSC), nedgraderar militära stabschefer och ger en regelbunden plats till sin chef strateg Steve Bannon.
38,787,241
281
Jean Jeanie, en åttaårig Dexter-ko, "antogs" av Derbyshire-kvinnan Trisha Boyko som "kände sig kär" med henne efter att ha gått förbi hennes fält. Men att kämpa för att möta kostnaderna, Ms Boyko höjde?3 500 dollar på nätet och kallade henne "folkets ko". Nu har Cornish revisor Martin Sands, som såg nyheterna, gått med på att betala?65 euro i månaden för löpande underhåll. Sands sade att det var "inte normalt" för honom att sponsra en ko eftersom han inte hade något särskilt intresse för djur. Men han sa att Jean Jeanie var "en riktigt vacker ko" och han var överväldigad av sin historia. "Några av hennes sponsorer hade lovat inkomst i 12 månader och sedan hoppade av, så jag lovade att finansiera henne i 12 månader - förmodligen längre." Kon sågs ensam på ett fält av ms Boyko som, efter att ha hört att hon var avsedd för marknaden, köpte djuret. 52-åringen gjorde en Facebook-sida för Jean, kort för kons registrerade namn Mooridge Jeanie, som lockade donationer. "Hon tände upp mina dagar och jag skulle vilja tro att jag muntrade upp henne. Hon har en underbar karaktär, hon är väldigt snäll, hon är vacker. "Hon är folkets ko", tillade hon. Ms Boyko sa på sin Facebook-sida att Jeanie och hennes Cornish sponsor kom bra överens: "Jag är glad att säga att han var mycket imponerad av att träffa den vackra Jean och hon var på sitt bästa beteende." Hon tillade att kon var "så mycket bättre än den här gången förra året - vilken skillnad ett år gör".
Framtiden för en ko som räddas genom en crowd-funding kampanj har säkrats efter att en sponsor gått med på att finansiera sitt uppehälle.
38,225,963
282
Regeringsnominerad grupp Chefsförhandlare Irfan Siddiqui är särskild assistent till premiärminister Nawaz Sharif i nationella frågor. En känd journalist och kolumnist för den toppsäljande urdutidningen Daily Jang, Siddiqui är välkänd för sina konservativa åsikter och är en stark kritiker av det USA-ledda kriget i Afghanistan. Vid ett antal tillfällen har han uttryckt stöd för talibanernas uppror mot amerikanska styrkor i Afghanistan. Rahimullah Yusufzai är politisk analytiker och säkerhetsanalytiker och expert på talibanerna, Afghanistan och Pakistans nordvästra stamregion. Baserad i staden Peshawar nära den afghanska gränsen har han bevakat den afghanska konflikten sedan den sovjetiska invasionen 1979 och intervjuat Usama Bin Ladin och den afghanska talibanledaren mulla Omar. Han är redaktör för The News dagligen i Peshawar, och har också varit korrespondent för Time magazine och BBC. Rustam Shah Mohmand brukade vara Pakistans ambassadör i Afghanistan och är en ledande medlem av Tehrik-i-Insaaf partiet leds av tidigare cricketer Imran Khan. Mohmand är specialist på afghanska frågor och en känd säkerhetsanalytiker. Han var Pakistans chefskommissarie för flyktingar i ungefär 10 år. Major Mohammad Amir är en före detta tjänsteman vid ISI:s underrättelsetjänst som en gång gav utbildning och logistik till den afghanska mujaheden under den sovjetiska invasionen av Afghanistan. Maj Shah tillhör en religiös familj. Hans far grundade ett seminarium som predikar den hårda Deobandi och Wahhabi stam av Sunni Islam. Pakistans talibanchef Maulana Fazlullah fick sin religiösa utbildning i skolan. Talibannominerad grupp Maulana Sami ul-Haq, som av medierna kallas "talibanernas fader", är en inflytelserik pakistansk präst och politiker vars undervisning tros ha påverkat talibanrörelsen. Maulana Haq är chef för en av de största pakistanska madrassas, Darul Uloom Haqqania, som har setts som kuvös för radikala fighters under början av 1990-talet. Maulana Haq beskrev en gång den afghanska talibanledaren mulla Omar som en av hans bästa elever och en "ängelliknande människa". Han leder en fraktion av Jamiat-i-Ulema-i-Islam (parti av islamiska präster) och var två gånger vald till Pakistans senat. Prelat Maulana Abdul Aziz är en ståndaktig förespråkare för att upprätthålla Sharia (islamisk lag) i Pakistan. Han var böneledare för den kontroversiella Lal Masjid (Red Mosque) i Islamabad, som var platsen för en militär belägring 2007 under den tidigare presidenten Pervez Musharrafs styre. Maulana Aziz tillfångatogs under operationen när han försökte fly från moskén i en burka. Han frigavs 2009 efter 21 månaders frihetsberövande. Han har utfärdat många påbud som förklarar musik, filmer och fotografier av kvinnor som moraliska onda. Ibrahim Khan är en före detta senator från stamregionen Bannu. Han är chef för provinskapitlet Khyber Pakhtunkhwa i det islamistiska politiska partiet Jamaat-i-Islami, som är en högljudd anhängare av talibanerna och al-Qaida. Partiet orsakade nyligen kontroverser när det kallade Pakistans talibanchef Hakimullah Mehsud, som dödades i en amerikansk drönarattack, en martyr. BBC Övervakning rapporterar och analyserar nyheter från TV, radio, webb och tryckta medier runt om i världen. För fler rapporter från BBC Monitoring, klicka här. Du kan följa BBC Monitoring på Twitter och Facebook.
Männen som kartlägger "färdplanen" för fredssamtal är välkända figurer i Pakistans politik, media och religiösa liv.
26,072,034
283
CIES Football Observatory har utarbetat en lista över de spelare med de flesta liga framträdanden efter födelseår. Det säger 19-åriga Alli 98 spel för Spurs och MK Dons är mest för en spelare född 1996 eller senare. Listan domineras av Premier League spelare framför sina rivaler i Spanien, Tyskland, Italien och Frankrike. England International Alli har gjort en mer framträdande än Barcelonas Kroatien Under 21 internationella Alen Halolovic, 19, som är på lån hos Sporting Gijon. Tredje på listan är Villarreals Spanien U21 internationella ytter Matias Nahuel, 19. Bland spelare födda 1985 eller senare, bara en spelare har fler spel under bältet än Cristiano Ronaldo och Wayne Rooney - Bournemouth försvarare Simon Francis med 460 spel. Evertons Romelu Lukaku, 22, toppar listan för spelare födda efter 1993, efter att ha spelat 210 matcher hittills för Toffees, Anderlecht, Chelsea och West Brom. Av spelare födda efter 1991, Chelsea Eden Hazard har spelat 277 matcher, strax före Liverpools Nathaniel Clyne. Chelsea boss Guus Hiddink har uppmanat läkare på Football Association och Premier League klubbar att sätta press på spelets myndigheter för att minska antalet fixturer spelas av klubbar i engelska tävlingar. Chelsea möter fyra matcher under de kommande 12 dagarna i tre tävlingar, och Hiddink säger att spelarna behöver mer skydd. Men före detta Chelsea doktor Ralph Rogers berättade BBC Radio 5 live på måndagen att det var orealistiskt. "Jag uppskattar hans oro, men allt är marknadsdrivet. Folk vill ha fotboll, sa han.
Tottenhams Dele Alli har spelat fler inhemska ligaspel än någon annan spelare som är 20 år eller yngre i Europas "stora fem"-ligar.
35,690,810
284
Den 23-årige före detta Sheffield onsdag och Bradford trainee gjorde 23 framträdanden för National League-sidan förra säsongen. Lacey har också haft en stint med Altrincham men nu har chansen att spela sin första Football League match. "Det är en stor chans för mig och jag måste ta den med båda händerna", berättade han klubbens hemsida. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
League 2 sida Accrington Stanley har undertecknat mittfälter Paddy Lacey på en ettårig affär efter hans frigivning av Barrow.
36,855,665
285
Kvinnan, 24 år, slutade andas under en operation på en klinik i Bangkok på torsdag, sade en tjänsteman. En läkare, Sompob Sansiri, har anklagats för att vårdslöst ha orsakat kvinnans död och stuckit, sade polisen. Utrikesdepartementet sade att det hade informerats om dödsfallet och var "redan redo att ge konsulärt bistånd". Patienten, som inte har fått något namn, hade en mindre korrigerande operation mot ryggen efter en tidigare operation, sade officerarna. Generaldirektören för Thailands avdelning för hälsovårdsstöd, Boonruang Triruangworawat, sade att försök hade gjorts för att återuppliva kvinnan när hon slutade andas. Hon var under narkos när hon dog, sa den thailändska polisen. Det thailändska hälsoministeriet sade att det skulle anmäla en avgift för att driva en olicensierad klinik eftersom anläggningen inte var licensierad för att verka på natten. SP-kliniken har stängts i 60 dagar medan dödsfallet utreds.
En brittisk kvinna som förstod att hon gått till Thailand för kosmetisk kirurgi har dött under en operation, har thailändska tjänstemän sagt.
29,757,662
286
Rebels avfyrade raketgevär på en militärpost i Hakkariprovinsen strax efter midnatt, sade NTV i Turkiet. Militära jetplan jagar dem och bombar deras flyktvägar, sade NTV. Inrikesministern säger att minst 115 rebeller har dödats i en storskalig militäroffensiv i området de senaste två veckorna. Idris Naim Sahin sade att offensiven nära staden Semdinli - även i provinsen Hakkari - pågick och att trupper vidtog åtgärder för att förhindra att rebeller flydde in i norra Irak. Anfallet är en av de största på flera år, och NTV rapporterar att omkring 2 000 soldater är inblandade. Flera tusen kurdistanska arbetarpartiets (PKK) rebeller tros vara baserade i gömställen i norra Irak. Enligt guvernören i Hakkariprovinsen dödades Orhan Alimoglu, sex soldater, två byvakter och 11 kurdiska rebeller i anfallet nära byn Gecimili. Han sa att 15 soldater skadades i händelsen. Antalet sammandrabbningar mellan PKK och de turkiska väpnade styrkorna har ökat i sydöstra Turkiet under det senaste året. En rad sammandrabbningar i juni gjorde dussintals döda. PKK klassificeras som en terroristorganisation av EU och USA. Den inledde en gerillakampanj 1984 för ett etniskt hemland i det kurdiska hjärtlandet i sydöstra Turkiet. Den har nu tappat sitt anspråk på en självständig kurdisk stat, men säger att den kämpar för autonomi och det kurdiska folkets kulturella rättigheter.
Minst 19 personer har dött i sydöstra Turkiet efter att kurdiska rebeller har angripit en turkisk gränsstation, enligt lokala medier.
19,134,339
287
Richard Adams, som anslöt sig till företaget från Singapore-baserade Tiger Airways 2013, sade att det av personliga skäl var rätt tid att gå. Han stannar kvar på posten till april. Loganair har börjat hitta sin efterträdare. Ordförande David Harrison sade: "Stewart har varit en extremt hårt arbetande chef och han har gett ett starkt ledarskap." Det skotska flygbolaget flyger under Flybe livry och trafikerar 31 linjer över Highlands och Islands samt andra delar av Storbritannien.
Loganairs chef Stewart Adams avgår.
35,360,732
288
Hans var inte den enda röstvarningen om farorna med AI - Elon Musk, Bill Gates och Steve Wozniak uttryckte också sin oro över vart tekniken var på väg - även om professor Hawkings var den mest apokalyptiska visionen av en värld där robotar bestämmer sig för att de inte behöver oss längre. Vad alla dessa profeter av AI undergång ville göra var att få världen att tänka på vart vetenskapen var på väg - och se till att andra röster gick med forskarna i den debatten. Att de har uppnått detta mål var uppenbart på onsdag kväll vid ett evenemang i Cambridge som markerar öppnandet av Centret för framtidens intelligens, utformad för att göra en del av detta tänkande om konsekvenserna av AI. Och professor Hawking var där för att hjälpa till att starta centret. "Jag är glad att någon lyssnade", sa han till publiken. I ett kort tal beskrev han teknikens potential och fallgropar på sitt vanliga levande språk. Han gick igenom den senaste tidens snabba framsteg inom områden som självkörande bilar och triumfen av Googles DeepMind i spelet Go - och förutspådde ytterligare framsteg. "Jag tror att det inte finns någon djup skillnad mellan vad som kan uppnås med en biologisk hjärna och vad som kan uppnås med en dator. Därför kan datorer, i teorin, emulera mänsklig intelligens â € och överträffa det." Det skulle kunna leda till att sjukdomar och fattigdom utrotas och till att klimatförändringarna erövras. Men det kunde också ge oss alla möjliga saker som vi inte gillade - autonoma vapen, ekonomiska störningar och maskiner som utvecklade en egen vilja, i konflikt med mänskligheten. "I korthet, uppkomsten av kraftfull AI kommer att vara antingen det bästa, eller det värsta som någonsin hänt mänskligheten. Vi vet ännu inte vilken." Så, ett tillräckligt lätt uppdrag för Centrum för studier av intelligens - bara ta reda på om AI kommer att döda oss eller inte. I själva verket kommer det tvärvetenskapliga centret, som sammanför filosofer, psykologer, advokater och datavetare, att ha ett mer praktiskt forskningsprogram. Långt innan robotarna beslutar om vi är överdrivna med kraven kommer vi till exempel att behöva tänka på frågor som om autonoma fordon bör programmeras för att skydda fotgängare eller passagerare. En annan talare vid evenemanget var professor Maggie Boden, en stor person inom artificiell intelligensforskning i mer än 50 år. Hon berättade för mig att hon länge hade sett behovet av den debatt vi för nu - men hon var inte orolig över vår nära förestående utrotning och var ganska mindre övertygad än professor Hawking om att vi var på väg in i AI framtiden i sprickbildning hastighet. Hennes oro gällde just nu automationens inverkan - åtminstone i Japan - på äldre människor. Hon pekade på entusiasmen för användningen av robotar i vården av äldre och sjuka och sade att samhället skulle behöva fråga om detta var avhumaniserande. "Jag är rädd för det", sa hon. Efter årtionden av forskning om AI ser professor Boden fortfarande inte robotar ersätta människor i funktioner som kräver empati och emotionell intelligens. Artificiell intelligens kan snart ge regeringar möjlighet att skära ner på växande räkningar för social vård - men till en kostnad för dem som behöver hjälp. Bara en av de frågor som nu kommer att tas upp av Centre for the Future of Intelligence - och snarare mer brådskande än hotet från någon framtida terminator. Läs mer om BBC:s AI-täckning här.
För två år sedan berättade Stephen Hawking för BBC att utvecklingen av full artificiell intelligens, kunde stava till slutet för den mänskliga rasen.
37,713,629
289
PC David Rathband förblindades av Moat i Newcastle den 4 juli 2010 och tog sitt eget liv i februari 2012. Hans tvillingbror Darren sa att familjen fortfarande kämpade för erkännande att David sveks av Northumbria-polisen. Polisen sa att familjens rättsfall mot det skulle gå till domstol 2016. Familjemedlemmar hävdar Northumbria polisen gjorde inte tillräckligt för att varna personalen att Moat hade sagt till en 999 samtalshanterare att han jagade officerare på natten av skottlossningen. Kraften förnekar detta. Trafikofficer Rathband avslutade sitt skift i en märkt patrullbil när han sköts två gånger av ett hagelgevär avfyrat av Moat. Han överlevde men förlorade synen i båda ögonen. Moat hade skjutit Samantha Stobbart, som överlevde, och Chris Brown, som dog, i Birtley, Gateshead, föregående dag timmar efter hans frigivning från fängelset. Efter en vecka på flykt vände den före detta nattklubbsvakten pistolen mot sig själv under ett dödläge med polisen i Rothbury den 10 juli. Efter att han blev skjuten grundade PC Rathband Blue Lamp Foundation för att hjälpa skadade 999 arbetare, skrev en bok om sina erfarenheter och blev en nationell figur. Men han kämpade för att klara av konsekvenserna av att förlora synen och fadern-av-två, 44, tog livet av sig i sitt hem i Blyth, Northumberland. Hans bror, som bor i Australien, sade om årsdagen av skottlossningen den 4 juli: " Som familj tänker vi uppenbarligen på tidigare händelser som fick ett så tragiskt slut för David. – Det betyder att vi mer än de flesta förstår riskerna som räddningstjänsten, särskilt polisen, ställs inför dagligen. Han sade att de faror som officerare utsätts för från terrordåd var "mycket relevanta" efter attacker i Tunisien, Frankrike och Kuwait. "Tyvärr kommer David inte att vara den sista polis som skadats i tjänsten; tre officerare har blivit skjutna och många har skadats i Storbritannien sedan 2010," sade han. Han sa att den 4 juli var ett viktigt datum för familjen, men att "betydande årsdagen" var datumet för PC Rathbands död när de förlorade en "mycket speciell man".
Polisens familj som sköts av Raoul Moat säger att de väntar på rättvisa fem år efter attacken.
33,393,394
290
Attacken inträffade vid ett hus på Phibsboro Road ungefär 22:30 lokal tid på lördag kväll. Mannen fördes till Mater Hospital där han senare dödförklarades. En kvinna i 40-årsåldern greps i samband med händelsen.
En kvinna har gripits efter en 36-årig mans död efter en knivhuggning i Phibsboro i Dublin.
32,275,837
291
Sökjätten har inlett en rad rättsliga åtgärder mot det Londonbaserade företaget i Kalifornien, och hävdar att fyra av dess patent har kränkts, och har också lämnat in ett separat fall i Storbritannien. BT hade väntat sig en sådan åtgärd efter att ha inlett ett eget mål mot Google 2011. Tvisten har ännu inte lösts. "Vi har alltid sett rättstvister som en sista utväg, och vi arbetar hårt för att undvika stämningar," sade en taleskvinna för Google. "Men BT har fört med sig flera meritlösa patentanspråk mot Google och våra kunder - och de har också beväpnat patenttroll." Termen "patenttroll" beskriver företag som förvärvar patent så att de senare kan ta ut uppgörelser från företag vid överträdelseanspråk. 2012 stämde Suffolk Technologies Google och USA:s internetleverantör AOL över två patent som företaget hade förvärvat från BT. Dessutom har Steelhead Licensing - ett annat företag som äger patent men inte producerar egna produkter - väckt talan mot 14 användare och mobilnät, inklusive Googles Motorola-enhet, som hävdar att en trådlös teknik som tidigare ägdes av BT har överträtts. En talesman för den brittiska firman sade att den inte kommenterade pågående tvister. Google har slagit tillbaka med påståenden om att BT har brutit mot en metod för att tillåta datorer att använda ett internetbaserat telefonsystem baserat på ett patent som ursprungligen lämnats in av Fujitsu. Och det står att BT misslyckades med att licensiera ett system som används för att låta datorservrar prioritera data - en IBM uppfinning som nu ägs av sökbyrån. Patentkonsult Florian Mueller sade att detta var det första tydliga fallet med Google stämma ett annat företag över sina patent. Tidigare fall med Motorola var arkiverade före Google köpa Razr handset maker. BT och Google står nästa gång inför rätta i Delaware i juli för en medlingsförhandling om 2011 års ärende.
Google stämmer BT, hävdar att den brittiska telekomgruppen har brutit mot ett antal av dess tekniker.
21,458,094
292
Buffon, gör sin 620: e framträdande i ligan, förnekade Diego Farias efter domare Fabio Maresca använde VAR för att tilldela spot-kick för en Alex Sandro foul. Juventus ledde redan då genom Mario Mandzukics volley. Paulo Dybala svepte i en sekund för värdarna innan Gonzalo Higuain slog. Juventus vill spela in en sjunde raka Serie A titel den här säsongen. Matchändar, Juventus 3, Cagliari 0. Andra halvlek, Juventus 3, Cagliari 0. Försök missade. Paulo Dybala (Juventus) vänster fotade skott från mitten av lådan är nära, men missar till vänster. Hjälpt av Stephan Lichtsteiner. Foul av Giorgio Chiellini (Juventus). João Pedro (Cagliari) vinner en frispark i den defensiva halvan. Försök blockerat. Mario Mandzukic (Juventus) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av Blaise Matuidi. Foul av Mario Mandzukic (Juventus). Marco Andreolli (Cagliari) vinner en frispark i defensiva halvan. Försöket räddades. Paulo Dybala (Juventus) vänster fotade skott från utsidan boxen sparas i mitten av målet. Hjälpt av Blaise Matuidi. Hörnet, Juventus. Sammankallad av Marco Andreolli. Försök blockerat. Paulo Dybala (Juventus) vänster fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av Douglas Costa. Handboll av Nicolò Barella (Cagliari). Försök blockerat. Mario Mandzukic (Juventus) höger fotade skott utanför lådan är blockerad. Hjälpt av Douglas Costa. Ersättning, Cagliari. Daniele Dessena ersätter Luca Cigarini. Ersättning, Cagliari. Marco Sau ersätter Duje Cop. Hörnet, Juventus. Sammankallad av Paolo Faragò. Foul av Miralem Pjanic (Juventus). João Pedro (Cagliari) vinner en frispark i den defensiva halvan. Stephan Lichtsteiner (Juventus) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Artur Ionita (Cagliari). Foul av Stephan Lichtsteiner (Juventus). Artur Ionita (Cagliari) vinner en frispark på vänsterflygeln. Stephan Lichtsteiner (Juventus) visas det gula kortet. Foul av Stephan Lichtsteiner (Juventus). Artur Ionita (Cagliari) vinner en frispark i defensiva halvan. Ersättning, Juventus. Douglas Costa ersätter Juan Cuadrado. Ersättning, Juventus. Blaise Matuidi ersätter Gonzalo Higuaín. Hörnet, Juventus. Förföljd av Alessio Cragno. Försöket räddades. Gonzalo Higuaín (Juventus) höger fotade skott från en svår vinkel till höger sparas i mitten av målet. Assisterad av Juan Cuadrado. Mål! Juventus 3, Cagliari 0. Gonzalo Higuaín (Juventus) vänster fotade skott från vänster sida av lådan till nedre högra hörnet. Hjälpt av Alex Sandro. Utombords, Juventus. Juan Cuadrado försöker en genom boll, men Stephan Lichtsteiner fångas offside. Försök blockerat. Artur Ionita (Cagliari) höger fotade skott från mitten av lådan är blockerad. Ersättning, Cagliari. João Pedro ersätter Simone Padoin. Foul av Alex Sandro (Juventus). Diego Farias (Cagliari) vinner en frispark i anfallshalvan. Ersättning, Juventus. Sami Khedira ersätter Claudio Marchisio. Försök missade. Paolo Faragò (Cagliari) vänster fotade skott från mitten av lådan missar till vänster. Foul av Alex Sandro (Juventus). Diego Farias (Cagliari) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Alex Sandro (Juventus).
Gianluigi Buffon sparade det första straffet som tilldelats av videoassistentdomare (VAR) i Serie A när Juventus började sitt titelförsvar med en bekväm seger mot Cagliari.
40,975,362
293
Värdarna ledde 21-0 efter 22 minuter, med Matt Smith, Lachlan McCaffrey och Owen Williams alla rör ner. Tries från Teimana Harrison, George North och Jamie Gibson brottades Saints tillbaka in i det, innan Burns och Stephen Myler bytte sparkar för att göra det 27-27. Men Tigers, förstärkt av Manu Tuilagis återkomst, stal den vid döden. Englands centrum Tuilagi, som avslutade spekulationen som band honom med en flytt från Leicester genom att underteckna ett nytt kontrakt förra månaden, hade inte spelat sedan oktober 2014 på grund av ett pågående ljumske problem. Men 24-åringen kom på för de sista 29 minuterna mot Northampton, visar sitt varumärke fysiskhet som Leicester så småningom bröt sitt motstånd med den slutliga kicken i spelet. Richard Cockerills sida, bekvämt slagen av Saracens förra veckan, hade sett till att vara cruising till seger när försök från Smith, McCaffrey och Williams, som senare togs bort med en misstänkt bruten käke, satte dem i befäl efter en dominerande öppning kvartal. Men Harrisons poäng efter en line-out catch-and-drive ögonblick före halvtid gav Saints hopp, och North sprang från djupt inom sin egen hälft för att dra dem till inom fyra punkter tidigt i den andra perioden. Kort efter att Northampton hade ett ytterligare försök genom Paul Hill uteslutits för en hög tackling, två Burns straff sträckte Leicesters ledning tillbaka till 10 poäng - endast för Gibsons touchdown mot hans tidigare klubb och Myler straff med fem minuter för att gå för att lämna poäng bundna. Men Burns, som redan hade missat ett fall-mål försök, delade posterna från tee för att skicka Tigers upp till fjärde i tabellen, sju poäng över deras femte-placerade lokala rivaler. Leicester Tigers chef för rugby Richard Cockerill: "Kredit till dem för att komma tillbaka in i det, men kredit till våra spelare för de första 30 minuterna och sedan för att gräva sig ur ett hål som de förmodligen inte borde ha fått in sig i. "Bra sidor vinner när de gör vissa genomsnittliga saker, och vi gjorde vissa genomsnittliga saker idag men vi hittade ett sätt att vinna, oavsett om det kan ha varit eller inte." Northampton Saints chef för rugby Jim Mallinder: "Min reaktion är helt klart en besvikelse. Jag talade med Courtney Lawes efteråt, och han sade att han snubblade (i incidenten som ledde till att sista minuten straff utdelas). "I första halvan hade vi en fruktansvärd 20 minuter - de var bra, men vi var fruktansvärda i 20 minuter - och du bör inte gå 21-0 ner på Welford Road." Leicester Tigers: Veainu; Betham, Tait, Smith, Thompstone; Williams, B Youngs; Ayerza, T Youngs (kapt), Cole, De Chaves, Kitchener, Fitzgerald, O'Connor, McCaffrey. Ersättningar: Thacker, Mulipola, Balmain, Pearce, Croft, Harrison, Burns, Tuilagi. Northampton Saints: Foden; Elliott, North, Burrell, Collins; Hanrahan, Dickson (capt); Waller, Haywood, Hill, Lawes, Matfield, Gibson, Harrison, Dickinson. Ersättningar: Williams, Waller, Denman, Day, Wood, Kessell, Myler, Mallinder. För de senaste rugby facket nyheter följa @bbcrugbyunion på Twitter.
Freddie Burns sista gasp straff säkrade seger för Leicester över East Midlands rivaler Northampton i hemska förhållanden på Welford Road.
35,234,201
294
En tvåårig pojke fick också allvarliga huvudskador i kraschen i Birmingham. Föraren av en svart Vauxhall Astra sprang från platsen i Eastfield Road, Bordesley Green, efter att ha kraschat med en röd Ford Fiesta. Fiestas förare var gravid i åtta veckor. Ett annat barn, en fyraårig pojke, fick mindre skador. Mer om detta och andra Birmingham berättelser PC John Slater, från West Midland Polices utredningsenhet för trafikkollision, sade: " Det var tragiskt att kvinnan var i det tidiga skedet av graviditeten vid den tiden och som ett resultat av kollisionen drabbades av ett missfall. "Jag skulle vilja höra vem som helst som kan ha sett kraschen för att ringa polisen på 101. "Jag skulle också vilja be om att föraren gör det rätta och tar kontakt med polisen." Polisen sa att kraschen inträffade lördagen den 2 april kl 15.25 BST.
En påkörd förare jagas av polisen efter en olycka som fick en gravid kvinna att drabbas av ett missfall.
36,037,573
295
Watson, som klättrar till en karriär-hög 38: e i världen ranking, är den första brittiska kvinnan sedan Anne Hobbs 1985 för att vinna en andra turné titel. 22-åringen från Guernsey släppte inte ett set hela veckan. Hon går nu till Australian Open, där hon kommer att spela Bulgariens Tsvetana Pironkova i rond ett på tisdag. Watson vann sin första WTA-titel i Osaka för två år sedan, innan hennes karriär avbröts av sjukdom. Hon började förra året rankad 119 i världen efter en bout av körtelfeber men har sedan återhämtat sig och börjat arbeta med argentinska tränare Diego Veronelli. Seger i Hobart betyder att Watson flyttade 11 platser upp i världsrankingen. "Tack vare min tränare Diego. Det har varit bra att arbeta med dig, sa hon efteråt. "Vi jobbar väldigt hårt men vi har också roligt." Brengle, världsnumret 84, var en överraskningsfinalist som hade kommit igenom kvalificering, men 24-åringen gjorde den tidiga löpningen i finalen. Efter en regn-avbruten semi-final fanns det en annan tidig dusch på lördag, och Watson överlevde sedan en 14-minuters öppning service spel som inkluderade sex raster. Servicestriderna fortsatte i vinden och Watson föll två gånger en paus efter men kunde slå tillbaka omedelbart varje gång, plana på 3-3 efter en skrotig 44 minuter. Watson gjorde sedan avgörande drag som hon rullade av tre matcher för att ta uppsättningen, och efter en stadigare start på den andra gick hon framåt igen på 4-3. Det fanns en antydan av nerver när hon halkade 15-30 bakom medan hon serverade för matchen, men Watson stängde ut segern och på väg till läktarna för att krama coach Veronelli. "När jag vann Osaka 2012, var det mer av en överraskning," sade Watson. "Men här känns det som om jag hör hemma här. "Jag är uppenbarligen väldigt glad. Det var tuffa förhållanden igen idag, väldigt blåsigt, och jag visste att Madison skulle vara tuff - vi känner varandra mycket väl på och utanför planen, och vi tränar en hel del i Florida. "Det var verkligen min tuffaste match i veckan. Jag var glad att jag förblev mentalt stark och lyckades komma fram och hålla modet i ändan."
Brittiskt nummer ett Heather Watson slog amerikanska kvalet Madison Brengle i raka uppsättningar för att vinna sin andra WTA-titel på Hobart International.
30,861,915
296
Över 7 000 barn och ungdomar fick sina remisser om psykisk hälsa tillbakavisade förra året. Den skotska föreningen för mental hälsa (SAMH) beskrev figuren som "förbluffande". Den skotska regeringen har redan sagt att den kommer att göra en översyn av avslagna remisser. Men SAMH sade att frågan måste behandlas så snabbt som möjligt eftersom ungdomar "väntade på att få hjälp och stöd". Välgörenhet Jo Anderson sade 17.500 människor hade vänts bort från att få stöd för barn och ungdomar mental hälsa (CAMHS) under de senaste tre åren. Hon tillade: " Det är en häpnadsväckande siffra, och vi vet inte vad som händer med dem efter att de har avvisats. Vi vet inte om de fick något annat stöd. "Under de senaste veckorna av kampanjen har vi varit översvämmade med samtal från föräldrar som befinner sig i den situationen och deras barn har avvisats från att ta emot en CAMHS-tjänst. "De har inte blivit skyltade någon annanstans - det är en mycket oroande bild." Caitlin Wyllie-Quinn, 20, en elev från Irvine, hade en svår övergång till gymnasiet. Mobbning lämnade henne isolerad och väldigt nere, gråtande hela tiden. Hon fick initial hjälp av barn- och ungdomsvården, men efter att ha lämnat terapin gick hon snabbt utför. Hennes GP gjorde en annan remiss till CAMHS men den här gången avslogs den. Caitlin fick veta att hennes fall inte var tillräckligt allvarligt eftersom hon inte var självmordsbenägen eller hade självskador. "Om den person som gjorde bedömningen hade frågat mig om jag var självmordsbenägen eller självskadande skulle jag ha svarat ja på båda dessa frågor, men i grund och botten blev jag nekad hjälp eftersom de inte hade möjlighet att bedöma mig ordentligt", sade hon. "Jag var på en riktigt låg punkt och jag kände att få hänvisas till CAMHS var något slags ljus i slutet av tunneln och slutligen kanske få lite hjälp. "För att det skulle tas ifrån mig fick mig att känna mig ännu mer värdelös och bara göra saker och ting så mycket värre för mig." NHS i Skottland erbjuder mentalvård för barn och ungdomar med ett brett spektrum av psykiska hälsoproblem, inklusive ångest, beteendeproblem, depression och tidig psykos. Den skotska regeringens strategi för psykisk hälsa förpliktar den att genomföra granskningar av skolrådgivning och förkastade remisser från barn- och ungdomsvården. Dess mental hälsa minister, Maureen Watt, sade recensioner skulle hända "snart", och skulle tillåta förbättringar av systemet. Anderson sade att detta var uppmuntrande, men tillade: " Vi uppmanar verkligen till att vara snabba och noggranna, eftersom det nu finns ungdomar som väntar på att få hjälp och stöd. "Det kan vara så att CAMHS-tjänsten inte är lämplig för dem, men vi vet helt enkelt inte vad problemet är." Samtidigt visade statistik som publicerades på tisdagen också att en väntetid mål för människor att få specialist mentalvård har missats igen. Den skotska regeringen har haft ett mål på plats sedan 2014 för 90 % av patienterna att ses inom 18 veckor efter remiss för psykisk hälsa stöd. Men målet har aldrig uppnåtts nationellt - med de senaste siffrorna som visar att 83,6% av barn och ungdomar, och 73,7% av vuxna, sågs inom den tid som krävdes mellan januari och mars i år. I slutet av mars fanns det 6 932 barn och ungdomar i Skottland som väntade på hjälp från CAMHS, upp från 6 359 i slutet av december, enligt NHS-statistiken. Samtidigt var det 20 952 vuxna som väntade på behandling, jämfört med 20 195 i december. Genomsnittliga väntetider varierade dramatiskt över hela landet, med 10 NHS styrelser uppfyller målet för CAMHS behandling men endast tre hälsonämnder möter det för vuxen psykologisk vård. Siffrorna visade också att 74 barn och ungdomar som började sin behandling hade väntat mer än ett år på att bli sedda. NHS Grampian uppfyllde väntetidsmålet för endast 45,2 % av ungdomarna, medan målet i NHS Lothian uppnåddes för 47,8 % av ungdomarna. Och i NHS Forth Valley området, endast 40% av vuxna börjar psykologisk behandling mellan januari och mars sågs inom 18 veckor, med en genomsnittlig väntan på 25 veckor. En talesman för Scottish Children's Services Coalition (SCSC) sade forskning har föreslagit 10% av barn mellan fem och 16 år har ett kliniskt diagnostiserat psykiskt hälsoproblem. Han pekade på ett "klart postnummerlotteri" när det gäller behandling och tillade: "Vi är djupt oroade över vad som händer med mer än en femtedel av de barn och ungdomar som inte accepteras för behandling. "Det finns ett behov av en brådskande undersökning för att ta reda på varför dessa ungdomar avvisas för behandling och vad som händer med dem." Ms Watt, gruvarbetare inom den psykiska hälsan, sade att antalet hälsonämnder som hade uppnått målet om väntetid för ungdomar hade ökat från sju till tio sedan slutet av 2016. Hon tillade: " Men jag är tydlig med att vi måste fortsätta att minska väntetiderna och jag kommer inte att vara nöjd förrän vårt mål har uppnåtts på ett hållbart sätt. "Vår nyligen publicerade 10-åriga strategi för psykisk hälsa innehåller en rad åtgärder som fokuserar på förebyggande och tidiga insatser för att tillgodose barns och ungdomars behov av psykisk hälsa, med stöd av 150 miljoner pund i finansiering. "Vi kommer också snart att beställa granskningar av skolrådgivning och förkastade remisser från barn- och ungdomsvården, som en grund för ytterligare förbättringar."
Kampanjer för psykisk hälsa har efterlyst en brådskande översyn av varför så många ungdomar i Skottland nekas specialistbehandling.
40,173,012
297
Kromtech - det tyskbaserade företaget bakom Mackeeper - har erkänt att dess kunders namn, webbadresser och inloggningsuppgifter var bland de uppgifter som exponerades. Det sades dock att användarnas betalningsuppgifter var "aldrig i riskzonen". Företaget tror att detaljerna bara var tillgängliga av säkerhetsexperten som varnade den för problemet. "Integritetsskyddet och säkerheten i våra kunders information förblir vår högsta prioritet och från det ögonblick vi var medvetna om tillgången, vi omedelbart tog flera proaktiva steg för att identifiera och korrigera frågan," det sade i ett uttalande. "Vi vill erbjuda ett särskilt "tack" till säkerhetsforskaren Chris Vickery för att identifiera säkerhetsöverträdelseförsöket så att vi kunde stoppa det innan någon skadades." Mr Vickery berättade för säkerhetsbloggaren Brian Krebs att han hade upptäckt 21 gigabyte av Mackeepers användardata "efter att ha tillbringat några tråkiga stunder med att söka efter databasservrar" som inte var lösenordsskyddade. Han kunde göra detta genom att använda Shodan, en sökmotor för internetanslutna enheter. Krebs rapporterade att Kromtech inledningsvis sade att 13 miljoner kunders uppgifter hade avslöjats. Denna siffra togs bort från byråns uttalande - en talesman för Kromtech berättade för BBC att det hade inkluderat både "aktiva och icke-aktiva" användare. Mackeeper är allmänt främjas på webben - inklusive i framträdande annonser på Ooklas Speedtest webbplats - som ett sätt att "ren" och "skydda" Macintosh datorer för att hjälpa dem att köra snabbare. Kritiker har dock hävdat att programvaran kan få datorer att sakta ner och krascha, och kan vara problematisk att ta bort. "Det finns inga sätt som programmet i sig kan skada eller destabilisera systemet som beskrivs av vissa källor," Kromtech talesman sade.
Användare av ett populärt verktyg som utformats för att "optimera" Apple Mac-datorer har fått sina detaljer läckta online.
35,100,330
298
Hooper, 34, drog sig tillbaka från att spela i april efter 138 premiärframträdanden för Bath, efter trollformler på Saracens och Yorkshire Carnegie. Han hade redan blivit bekräftad som medlem av en ny chef för Todd Blackadders backroom team. Rock, 31 år, var tidigare Mastership Yorkshire Carnegies akademichef.
Tidigare kapten Stuart Hooper har utsetts till Bath performance och spelarutvecklingsdirektör, med Andy Rock som medlem i klubben som akademichef.
37,220,221
299