|
a a |
|
manok a little |
|
ma dwong a lot |
|
dwong pa a lot of |
|
jalo abandon |
|
ki jalo abandoned |
|
woro abide |
|
twero ability |
|
romo able |
|
ma kwako about |
|
malo above |
|
woko abroad |
|
bedo pe absence |
|
tye ku absent |
|
ada kom absolutely |
|
mato absorb |
|
tamo ni tye abstract |
|
rac absurd |
|
ma romo abundance |
|
m'oromo abundant |
|
balo gi mo abuse |
|
balo abuse |
|
kit leb accent |
|
ye accept |
|
donyo access |
|
kit me nongo access |
|
can m'atura accident |
|
ka butu accommodation |
|
tyeko accomplish |
|
otyeko accomplished |
|
tam pa according |
|
titu pingo account |
|
bedo ma pore accuracy |
|
tye kakare accurate |
|
ki doto accused |
|
arem ache |
|
rem ache |
|
nongo achieve |
|
cobo achievement |
|
pwoyo acknowledge |
|
Acholi Acoli |
|
bedo ki ngec acquaintance |
|
nongo acquire |
|
nongo acquired |
|
nongo acquisition |
|
arii across |
|
tim act |
|
ngo m'atima action |
|
tye ka tic active |
|
jemi m'atima activities |
|
kit tic activity |
|
la tuku actor |
|
ma kome actual |
|
kom actually |
|
ma tek acute |
|
pwonyo kit ma mite kwede adapt |
|
med add |
|
ona ma tek addicted |
|
medo addition |
|
medo ikum meno additional |
|
lok ki dano address |
|
kit lok bot dano address |
|
m'oromo adequate |
|
ma cegi ki adjacent |
|
balo adjective |
|
loko adjust |
|
maro admire |
|
ye admit |
|
gamo adopt |
|
ki maro adorable |
|
wot anyim advance |
|
mede anyim advance |
|
ka ma bor advanced |
|
kit gi mo ma konyo advantage |
|
me pwonyo adventure |
|
kit lok ma konyo ki titu adverb |
|
miyu ngec ma kwako ngo ma tye advertisement |
|
kwena me miyu ngec advertising |
|
tam advice |
|
mino tam advise |
|
miyu cwak bot lwak advocate |
|
ngat ma keto adot pi ngat mukene advocate |
|
leng aesthetic |
|
tyen lok affair |
|
balo affect |
|
mara affection |
|
romo culu afford |
|
wel ma yot affordable |
|
lwor afraid |
|
iyunge after |
|
idye ceng afternoon |
|
lacen afterwards |
|
tyen mukene again |
|
ikum against |
|
mwaka age |
|
dul agency |
|
ajenti agent |
|
ger aggressive |
|
wot oyot agile |
|
kare ma con ago |
|
ye agree |
|
winye agreement |
|
pur agriculture |
|
anyim ahead |
|
kony aid |
|
kit miti aim |
|
yamo air |
|
ba dege airport |
|
ka ma dong me cung keje bedo aisle |
|
redo mme miyu ngec alarm |
|
kongo alcohol |
|
bedo ma ingeyo alert |
|
kwo alive |
|
weng all |
|
peko pe all right |
|
gum ma be all the best |
|
yee allow |
|
ki ye allowed |
|
cok almost |
|
kene alone |
|
ki along |
|
woko already |
|
Aya Alright |
|
bene also |
|
mukene alternative |
|
ma kadi although |
|
jui always |
|
an am |
|
me awura amazing |
|
pe niange ambiguous |
|
bedo ki miti ambition |
|
tute ambitious |
|
loko amend |
|
ikin amid |
|
ikin among |
|
ikin wa among us |
|
rom amount |
|
kelo nyero amusing |
|
kit an |
|
kwedo analysis |
|
kware ma con ancestors |
|
mako ma be anchor |
|
ma con ancient |
|
ki and |
|
ki in and you |
|
malaika angel |
|
akemo anger |
|
kona angle |
|
kejo angry |
|
le animal |
|
apunye ankle |
|
kwero kare m'obedo tye kwede anniversary |
|
miyu ngec announcement |
|
wang yic annoy |
|
iye owang annoyed |
|
wango yic annoying |
|
mwaka ki mwaka annual |
|
ngeye ku anonymous |
|
mukene another |
|
la gam answer |
|
miyu la gam answer |
|
geno anticipate |
|
lworo anxiety |
|
lworo anxious |
|
moro any |
|
dok anymore |
|
ngat mo anyone |
|
gin mo keken anything |
|
ento anyway |
|
ento anyways |
|
tenge apart |
|
apatmen apartment |
|
lego kica apologize |
|
ma ngeye apparent |
|
kumbedi apparently |
|
koko ikom ngol pa kot appeal |
|
kati appear |
|
kit ma nen kwede appearance |
|
onen appeared |
|
miti me cam appetite |
|
apol apple |
|
kwac application |
|
keto apply |
|
yuba me rwate appointment |
|
pwoyo appreciate |
|
dwoko pwoc appreciation |
|
kit me cobo approach |
|
noko ma cegi approach |
|
ma pore appropriate |
|
ye approval |
|
moko approve |
|
ki moko approved |
|
cok ki approximately |
|
dwe m'angwen april |
|
time ata arbitrary |
|
won ngec me gedo architect |
|
tic me gedo architecture |
|
gwoko jemi archive |
|
gu bedo are |
|
in ibedo are you |
|
itye ka timo gin mo are you busy |
|
ce in inyome are you married |
|
inyome keje ibedo keni are you married or single |
|
Ce pwod itye? Are you still there? |
|
itye kunu are you there |
|
erya area |
|
laro lok argue |
|
da argument |
|
aa arise |
|
bad arm |
|
mony army |
|
bedo tye around |
|
yubu arrange |
|
yuba arrangement |
|
oo arrival |
|
tunu arrive |
|
oo arrived |
|
leb ma rac arrogant |
|
tong arrow |
|
at art |
|
gi mo article |
|
ki yubu ayuba artificial |
|
la go cal artist |
|
kit ma as |
|
tek ka as long as |
|
bene as well |
|
ki bene as well as |
|
buru ash |
|
lewic omako ashamed |
|
peny ask |
|
ki penyo asked |
|
oninu asleep |
|
gi ma tye ikit gi mo aspect |
|
Assamese Assamese |
|
tim me gero assault |
|
coke assembly |
|
labongo kit lworo mo assertive |
|
neno assess |
|
neno assessment |
|
kit gin mo ma kelo cente asset |
|
jemi ma kelo cente assets |
|
mino assign |
|
tic ma myero time assignment |
|
konyo assist |
|
la lub assistant |
|
kube ki associate |
|
okube ki associated |
|
dul association |
|
go assume |
|
kit tam assumption |
|
i at |
|
twara at least |
|
camo ate |
|
la ngwec athlete |
|
keto attach |
|
ki ribu attached |
|
pe poke ki attachment |
|
timo aranyi attack |
|
temo timo attempt |
|
temo attempt |
|
bedo tye attend |
|
bedo tye iye attendance |
|
lubu ngo ma tye ka time attention |
|
kit attitude |
|
miyi maro attract |
|
romo kelo attraction |
|
neno mit attractive |
|
miyu bot attribute |
|
dano ma tye ka winyo audience |
|
dwe m'aboro august |
|
wa aunt |
|
wayo aunty |
|
en ma kome authentic |
|
ngat m'ocoyo author |
|
twero authority |
|
kare ma bedo ikin me ceng ki kot autumn |
|
tye available |
|
idyere average |
|
gengo avoid |
|
bedo neno awake |
|
mot award |
|
bedo ki ngec aware |
|
bedo ki ngec awareness |
|
tenge away |
|
be awesome |
|
rac awful |
|
nen ma rac awkward |
|
Aymara Aymara |
|
la tin ma tidi baby |
|
owulu bachelor |
|
cen back |
|
ka ma a iye background |
|
ma rac bad |
|
bag bag |
|
gi ciko ne bait |
|
tedo bake |
|
ka tedo mugati bakery |
|
kit moko ma ki wiro ikum cam baking soda |
|
bedo ma be labongo poto balance |
|
bedo rom balance |
|
mudilu ball |
|
Bambara Bambara |
|
la bolo banana |
|
ban band |
|
redo ma dwong bang |
|
benki bank |
|
ka mat bar |
|
ma nok nok barely |
|
laro bargain |
|
koko pa gwok bark |
|
gweyo bark |
|
bale barley |
|
la geng barrier |
|
tung ping base |
|
ki based |
|
ite di ot m'acel pa gedo basement |
|
jemi ma tino me cako basic |
|
ma pire tek basically |
|
kit yat ma kur ma ki tedo kwede basil |
|
la ming bastard |
|
coko jemi kacel batch |
|
lwok bath |
|
ot lwok bathroom |
|
betri battery |
|
lweny battle |
|
kit pi mo m'opoke ikum mukene bay |
|
bed be |
|
gwoke be careful |
|
bic beach |
|
cwalo tung mo beam |
|
muranga beans |
|
ngat ma kite rac bear |
|
kanyo bear |
|
tik beard |
|
kit me cungu keje bedo bearing |
|
kit le mo ma ger beast |
|
goyo ma lit beat |
|
kit ma kok kwede beat |
|
leng beautiful |
|
lengo beauty |
|
obin obedo became |
|
pyien because |
|
obedo become |
|
tana bed |
|
ot butu bedroom |
|
kic bee |
|
ringo beef |
|
obedo been |
|
kongo biya beer |
|
ma pwod before |
|
ocake began |
|
cak begin |
|
cake beginning |
|
akaka behalf |
|
kit bedo behave |
|
kite behavior |
|
kit me bedo behaviour |
|
yunge behind |
|
bedo being |
|
yeyo belief |
|
yee believe |
|
yic belly |
|
bedo pa belong |
|
ki maro beloved |
|
ite below |
|
del belt |
|
pwom bench |
|
dol bend |
|
ite beneath |
|
nongo kit magoba mo benefit |
|
magoba ma aa ikum gi mo benefit |
|
pingo be benefits |
|
ma cegi ki beside |
|
ma pat ki besides |
|
ma be loyo best |
|
gum ma be best of luck |
|
bed ma be best regards |
|
be kato better |
|
ikin between |
|
gi amata beverage |
|
ma kato beyond |
|
Bhojpuri Bhojpuri |
|
jenge bias |
|
olenge biased |
|
gali bicycle |
|
temo nongo bid |
|
dwong big |
|
gali bike |
|
wel cente bill |
|
dolo kacel bind |
|
winyo bird |
|
ninu nywale birthday |
|
ma tidi bit |
|
kayo gi mo me camo ne bite |
|
kayo ki lak bite |
|
kec bitter |
|
ma col black |
|
leb blade |
|
dwoko bal bot blame |
|
keto bal ikum ngat mo blame |
|
tye nono blank |
|
langit blanket |
|
mwoc blast |
|
loko rangi bleach |
|
rubu blend |
|
mino gum bless |
|
bedo ki gum blessed |
|
wange oto blind |
|
yom cwiny bliss |
|
gengo block |
|
remo blood |
|
calo atura bloom |
|
buku blow |
|
bulu blue |
|
bit ku blunt |
|
bod board |
|
ye boat |
|
kum body |
|
teno boil |
|
mino coc bedo ma dongo bold |
|
ribe bond |
|
cogo bone |
|
buk book |
|
culu me mako book |
|
ka ma kony aa iye boost |
|
konyo boost |
|
gin ma medo gupu booster |
|
but boot |
|
but boots |
|
wang lobo border |
|
pe mit bore |
|
ola bored |
|
mit ku boring |
|
nywal born |
|
den borrow |
|
boc boss |
|
aryo weng both |
|
yelo bother |
|
cupa bottle |
|
idyere bottom |
|
ki wilo bought |
|
pye calo mudilu bounce |
|
cik mitu ni tim bound |
|
apoki boundaries |
|
atum bow |
|
kit cowan m'ogule bowl |
|
bokci box |
|
awobi boy |
|
larem m'obedo awobi boyfriend |
|
bola bracelet |
|
adam brain |
|
jang branch |
|
kit brand |
|
bedo ki cwiny ma tek brave |
|
timo gi ma ki ye ku breach |
|
mugati bread |
|
poko ie break |
|
cung pi tutunu break |
|
cam m'odiku breakfast |
|
cak kor breast |
|
yuweyo breath |
|
yuweyo breathe |
|
nywalo breed |
|
birik brick |
|
dako ma kibi nyomo bride |
|
burij bridge |
|
wiye brief |
|
ler bright |
|
ryek mtek brilliant |
|
kel bring |
|
omin bro |
|
lac broad |
|
cwalo woko broadcast |
|
tur broke |
|
otur broken |
|
la wec broom |
|
omera brother |
|
muko brother in law |
|
okelo brought |
|
rema brown |
|
jwa brush |
|
baket bucket |
|
la rem buddy |
|
bajet budget |
|
wango yic bug |
|
ger build |
|
gedo building |
|
ki gero built |
|
dwong bulk |
|
twon bull |
|
boko bully |
|
rwate atura bump |
|
cure bunch |
|
wic bundle |
|
pongo matek burden |
|
peko burden |
|
yiko buried |
|
wang burn |
|
mwoc burst |
|
yiku bury |
|
bac bus |
|
ilum bush |
|
biacara business |
|
mwoc bust |
|
dwong ki tic busy |
|
ento but |
|
moo dyang butter |
|
la pwopo butterfly |
|
ma peca button |
|
wil buy |
|
ki by |
|
ento by the way |
|
bai bye |
|
kabej cabbage |
|
kabinet cabinet |
|
ka mo ma cal ki bokci cage |
|
kek cake |
|
le ma pwod tidi calf |
|
koko me kony call |
|
miyu nying call |
|
gona cim call me |
|
ki lwongo ni called |
|
mwol calm |
|
obin came |
|
kampein campaign |
|
kit gi mo me nyonyo ma ki mako ki jemi can |
|
romo can |
|
romo ku can't |
|
Ngolo Cancel |
|
kanca cancer |
|
romo capable |
|
twero me timo capacity |
|
kapitol capital |
|
titu ki kit cal mo caption |
|
gamo capture |
|
mutoka car |
|
kit tic career |
|
gwoke careful |
|
ki diru carefully |
|
la bongo paro careless |
|
paro caring |
|
la cwer bao carpenter |
|
kapet carpet |
|
karot carrot |
|
ting carry |
|
mede carry on |
|
timo carry out |
|
lok case |
|
cente ma kome cash |
|
bolo cast |
|
kit gedo mo me gwoke ikum kit tim aranyi mo castle |
|
ma pat ki kit ma jui ni casual |
|
puc cat |
|
mako catch |
|
gurup category |
|
dok cattle |
|
ki mako caught |
|
gin ma kelo cause |
|
miyu time cause |
|
kwenyakin caution |
|
gwoke cautious |
|
kabedo ite got cave |
|
juko cease |
|
ciling ceiling |
|
kwero celebrate |
|
cel cell |
|
centa center |
|
inge mwaka myacel century |
|
cam ma nyige cereal |
|
yub ceremony |
|
mogo certain |
|
kakare certainly |
|
catafiket certificate |
|
nyor chain |
|
kom chair |
|
lwongo me timo gin mo challenge |
|
lwongo ngat mo challenge |
|
gum chance |
|
lok change |
|
peko m dwong chaos |
|
kit character |
|
gin ma nyutu characteristics |
|
culu cente charge |
|
kony charity |
|
leng ma tek charming |
|
cat chart |
|
ryem chase |
|
lok ki maro chat |
|
kube calo lurem chat |
|
wel ne yot cheap |
|
kwalo cheat |
|
iwi ali cheating |
|
neno kit ma pore kwede check |
|
neno kapore check |
|
lem cheek |
|
cwak cheer |
|
cwako cheerful |
|
yom cwiny ika mat cheers |
|
ciz cheese |
|
kemestri chemistry |
|
maro cherish |
|
tuku me ces chess |
|
kor chest |
|
nyamo chew |
|
gweno chicken |
|
lalo chief |
|
la tin child |
|
ikare me tidi childhood |
|
lutino children |
|
ngic chill |
|
doko ngic chill |
|
ngicu chill |
|
gi mo ma yito kati iye chimneys |
|
tik chin |
|
cokolet chocolate |
|
ma imaro choice |
|
yer choose |
|
ngolo ma tino chop |
|
jemi ma ki timo chores |
|
ocwe ata chubby |
|
kanica church |
|
kit boke ma ki keto iyi cai cinnamon |
|
m'owire circle |
|
kit jemi circumstances |
|
la nywali citizen |
|
boma city |
|
bedo cere ni gi mo obedo ada claim |
|
cere ikum gi mo ni ada claim |
|
tit ma leng clarify |
|
kilaci class |
|
lobo me kulu clay |
|
cil clean |
|
niango yot clear |
|
kwanyo iyo clear |
|
karan clerk |
|
ryek clever |
|
kactoma client |
|
kit lung mo cliff |
|
kit ma ping tye kwede climate |
|
yito climb |
|
bedo ma cegi ki clingy |
|
cawa ma dwong clock |
|
cego close |
|
gi gwoko bongo closet |
|
bongo cloth |
|
bongo clothes |
|
cal kot cloud |
|
cal kot cloudy |
|
ngat ma tuku jemi me yomo yi dano clown |
|
kit anyut mo clue |
|
kit ma be ku clumsy |
|
jemi ma tye kacel cluster |
|
kit bac ma tye ki jemi weng iye ma mite coach |
|
wot ki kit bac ma tye ki jemi weng iye ma mite coach |
|
kit maka coal |
|
ka ma cegi ki nam ma dwong coast |
|
koti coat |
|
mwony coffee |
|
tye ki tam cognitive |
|
time kacel coincidence |
|
ngic cold |
|
poto collapse |
|
kola collar |
|
la rem colleague |
|
lerem colleagues |
|
coko collect |
|
ma ki coko kacel collection |
|
kolej college |
|
rangi color |
|
kit tam mogo ma gik ku pyien pwod pe gu cobe colorless green ideas slept furiously |
|
rangi colour |
|
tung m'ocung column |
|
kuru comb |
|
m'oribe kacel combination |
|
ribu combine |
|
bin come |
|
bin kany come here |
|
omera come on |
|
kit kuc comfort |
|
labongo kit peko mo comfortable |
|
bino coming |
|
obi bino ma cegi ni coming soon |
|
golo oda command |
|
tam comment |
|
m'acata commercial |
|
magoba mo commission |
|
jale me timo commit |
|
tute commitment |
|
tute committed |
|
gi ma ki wilo commodity |
|
maro nen common |
|
kube communicate |
|
kube communication |
|
kin paco community |
|
wot commute |
|
larem companion |
|
kampuni company |
|
por compare |
|
poro comparison |
|
paro compassion |
|
maro compassionate |
|
bedo kacel labongo peko compatible |
|
pyem compete |
|
won ngec ma gene competent |
|
pyem competition |
|
ber loyal competitive |
|
cwalo koko complain |
|
koko complaint |
|
pwoyo complement |
|
miyu pwoc complement |
|
otum complete |
|
ma twal completely |
|
kite tek complex |
|
woro compliance |
|
niang tek complicated |
|
miyu pwoc ki cwak compliment |
|
woro comply |
|
kit ma tye kwede composition |
|
dyekal compound |
|
niang comprehension |
|
ma tyeko duc comprehensive |
|
winye me ye compromise |
|
cobo peko ki winye compromise |
|
omyera time compulsory |
|
kompyuta computer |
|
keto cwiny concentrate |
|
pulan concept |
|
kwako concern |
|
lworo concern |
|
paro concerned |
|
yuba me galo wang concert |
|
giko ne conclusion |
|
tye calo gweng concrete |
|
gi gedo ma ki rubu ki gweng ki kwo bene concrete |
|
kit ma tye kwede condition |
|
jemi ma tye conditions |
|
timo conduct |
|
coke conference |
|
moko caden confess |
|
tek cwiny confidence |
|
labongo lworo confident |
|
moko confirm |
|
kit da mo conflict |
|
tamo ma be ku confused |
|
bedo ma wic obale confusion |
|
wa pwoyi congrats |
|
pwoyo congratulation |
|
wapwoyi congratulations |
|
kube ki conjunction |
|
kubu connect |
|
gamo ka mo conquer |
|
bedo ki ngec conscious |
|
bedo ki ngec consciousness |
|
miyu twero consent |
|
ye consent |
|
adugi consequences |
|
boko lok conservation |
|
nen ku matek conservative |
|
tam pi consider |
|
tamo ikum considered |
|
tye ki consist |
|
bedo labongo loke consistency |
|
loke ku consistent |
|
loke ku constant |
|
naka constantly |
|
nyongo ma tek constipation |
|
gedo construction |
|
tic kwede consume |
|
tic kwede consumption |
|
rwate contact |
|
kube contact |
|
kobo oyot contagious |
|
bedo ki contain |
|
tye ki contains |
|
time kumbedi contemporary |
|
neno gin mo calo gin ma konye pe contempt |
|
jemi ma tye iye content |
|
pyem contest |
|
ikit eno context |
|
tung lobe continent |
|
mede continue |
|
kit winye ma ki coyo acoya contract |
|
doko nok contract |
|
bedo pat matek contrast |
|
pat contrast |
|
miyu kony contribute |
|
kony contribution |
|
loyo control |
|
niango tek controversial |
|
pore convenience |
|
ma pore convenient |
|
boko lok conversation |
|
loko kit ma tye kwede convert |
|
ngat m'oloke convert |
|
cwalo ngec convey |
|
miyu ye convince |
|
ye convinced |
|
latedo cook |
|
tedo cook |
|
tedo cooking |
|
be cool |
|
ngic manok cool |
|
tic kacel cooperation |
|
bedo ki cope |
|
kopa copper |
|
ma pire tek core |
|
anywagi corn |
|
kona corner |
|
ada correct |
|
wel cente ma myero ki cul cost |
|
wel cente ma mite cost |
|
kit bongo costume |
|
kit ot mo ma tidi cottage |
|
pama cotton |
|
kom couch |
|
olo cough |
|
twero could |
|
kancil council |
|
kwano count |
|
ka cungu counter |
|
lobo country |
|
tung caro countryside |
|
dano ma gi mare couple |
|
labongo lworo courage |
|
pwony course |
|
kot court |
|
ki woro courtesy |
|
omaro cousin |
|
wum cover |
|
dyang cow |
|
ngat ma lwor coward |
|
gonyo kum cozy |
|
wot alenga crab |
|
layin mo ma poko iye crack |
|
turu manok crack |
|
kit tic craft |
|
gin ma konye pe crap |
|
dipe crash |
|
dipe ma rac crash |
|
mitu camo gin mo craving |
|
mulu crawl |
|
oding crazy |
|
yubu create |
|
kati ki tam creative |
|
banya credit |
|
wot mot creep |
|
tim ma balo bedo creepy |
|
kuru crew |
|
bal crime |
|
ma dwong ikit mo cringe |
|
lengo ikit mo cringe |
|
peko crisis |
|
kit criteria |
|
tye ma rac critical |
|
waco lok ma kwake criticism |
|
kit cam ma ki puru apura crop |
|
cam ma ki pito crops |
|
coyo kit anyut mo cross |
|
kato cross |
|
agak crow |
|
lwak crowd |
|
opong crowded |
|
lalukana crown |
|
pire tek crucial |
|
labongo paro da cruel |
|
mol cruise |
|
ngidu crush |
|
dano crush |
|
kok cry |
|
cukama cucumber |
|
mako dano ki mara cuddle |
|
tekwaro culture |
|
ryek cunning |
|
ikopo cup |
|
kabad cupboard |
|
gengo curb |
|
cango cure |
|
gi ma cango cure |
|
cik ma mitu ni dano omyero bed gang curfew |
|
mitu ngeyo curiosity |
|
mitu ngeyo curious |
|
lunge ma boco curly |
|
cente currency |
|
me kumbedi current |
|
kumbedi currently |
|
pyedo curse |
|
katen curtain |
|
kucon cushion |
|
kit me tekwaro custom |
|
kactoma customer |
|
mucolo ikum jemi ma aa ki woko customs |
|
ka m'ongol cut |
|
ngolo ma tino cut |
|
leng ada cute |
|
m'ogure cycle |
|
nyono gali cycling |
|
won dad |
|
baba daddy |
|
ninu ki ninu daily |
|
me cak dairy |
|
daam dam |
|
awano ma kelo angwal mo damage |
|
wano dano me ngwale damage |
|
te lebe oto damn |
|
dyak damp |
|
myel dance |
|
peko danger |
|
rac dangerous |
|
col dark |
|
la pal cwiny darling |
|
ringo oyot dash |
|
ngec data |
|
ninu dwe date |
|
rwate ki ngat mo date |
|
nya daughter |
|
ninu day |
|
oto dead |
|
ninu m'agiki deadline |
|
la ding yit deaf |
|
poko deal |
|
kit winye ikin dano aryo deal |
|
me amara dear |
|
Amoto wun weng Dear All |
|
Amoti kactoma Dear Customer |
|
Amoto wu Lunyodo Dear Parents |
|
Amoti Ladit Dear Sir |
|
Amoto wu lutin kwan Dear students |
|
Amoto wun weng Dear Team |
|
too death |
|
leyo tam debate |
|
kwanyo debit |
|
kit yugi m'oket ata debris |
|
banya debt |
|
kare me mwaki apar decade |
|
top decay |
|
ngat m'oto deceased |
|
bwolo deceive |
|
dwe m'apa wi aryo december |
|
ma pore decent |
|
mok tam decide |
|
moko decided |
|
moko tam decision |
|
di ye deck |
|
deg decline |
|
dwoko ping decrease |
|
cwalo bot dedicated |
|
cwalo dedication |
|
gin atima deed |
|
tut deep |
|
kit le ma mwodo lum deer |
|
kit ma bino kwede default |
|
loc defeat |
|
loyo defeat |
|
gwoke defend |
|
titu define |
|
kakare definitely |
|
kit me titu definition |
|
digri degree |
|
miyu gal delay |
|
gal delay |
|
ogal delayed |
|
weyo delete |
|
timo ki ngec deliberate |
|
goro delicate |
|
mit ada delicious |
|
yomo ic delight |
|
bedo ki yom cwiny delighted |
|
cwalo deliver |
|
ki cwalo delivered |
|
kit me cwal delivery |
|
lego ki bura demand |
|
lego naka naka demand |
|
mitu demanding |
|
twero ma pat pat democracy |
|
catan demon |
|
nyut demonstrate |
|
ki kwero denied |
|
rwom ka ki pimo density |
|
dakta me lak dentist |
|
kwero deny |
|
jang department |
|
aa departure |
|
jenge ikum depend |
|
miyu tic deploy |
|
wel cente deposit |
|
keto ka mo me gwoko ne deposit |
|
ki para ma dwong depressed |
|
para depression |
|
tut pa jemi depth |
|
tit describe |
|
kit me titu description |
|
weko desert |
|
opore nongo deserve |
|
goyo pulan ne design |
|
pulan ma nyutu kit m'obi bedo kwede design |
|
yero dano designation |
|
mitu desire |
|
miti desire |
|
gi bedo desk |
|
labongo gen despair |
|
bedo bunye desperate |
|
ma kadi despite |
|
gi mo ma ki camo inge tyeko cam dessert |
|
ka ma obi tuu iye destination |
|
kit ngo m'obi time destiny |
|
balo destroy |
|
balo destruction |
|
ma tut detail |
|
ma tut details |
|
neno detect |
|
keto cwiny ka timo ne determination |
|
neno determine |
|
keto cwiny iye determined |
|
obaled devastated |
|
dongo develop |
|
odongo developed |
|
dongo development |
|
nyony device |
|
catan devil |
|
jale matek devoted |
|
Dhivehi Dhivehi |
|
two cukari diabetes |
|
cado diarrhea |
|
buk me coyo jemi m'otime diary |
|
buk me ngec dictionary |
|
otimo did |
|
too die |
|
oto died |
|
dayet diet |
|
apokapoka difference |
|
pat different |
|
tek difficult |
|
kunyu dig |
|
woro ki gen dignity |
|
timo ma be diligent |
|
cam dinner |
|
lutu dip |
|
iwange direct |
|
yoo direction |
|
ladit ma loyo director |
|
cilo dirt |
|
col dirty |
|
neko disable |
|
ngwalo disabled |
|
rwenyo disappear |
|
wang yic disappointed |
|
can ma time atura disaster |
|
bolo discard |
|
ony discharge |
|
bedo ki woro discipline |
|
dwoko wel discount |
|
nongo discover |
|
apokapoka discrimination |
|
leyo tam discuss |
|
leyo tam discussion |
|
two disease |
|
two diseases |
|
bedo calo disguise |
|
be ku disgusting |
|
cam dish |
|
jemi ma ki camo kwede dishes |
|
ryemo dismiss |
|
poko dispatch |
|
nyutu display |
|
bolo disposal |
|
kit da mo dispute |
|
bor ne distance |
|
ma pat ki mukene ma tye distinct |
|
poko distinguish |
|
arem ma lit distress |
|
poko distribution |
|
dictwik district |
|
olo disturb |
|
kwanyo ma dong pe ki mitu ditch |
|
pye iye dive |
|
ma pat pat diverse |
|
apokapoka diversity |
|
pok divide |
|
me deyo divine |
|
poko dano m'onyome ite cik divorce |
|
ot kot poko dano m'onyome divorce |
|
ninu mako wangi dizzy |
|
tim do |
|
in do you |
|
ce in imara do you love me |
|
dakta doctor |
|
karatac document |
|
timo does |
|
pe doesn't |
|
gwok dog |
|
Dogri Dogri |
|
timo doing |
|
dol doll |
|
ka ma ki loyo domain |
|
me gang domestic |
|
ma loyo dominant |
|
ku don't |
|
P'ibed ki para Don't worry |
|
miyu kony donate |
|
otime done |
|
kana donkey |
|
be dope |
|
bedo ma dwong double |
|
ma dwong double |
|
kalo akala doubt |
|
bedo ki akalakala doubt |
|
moko ma ki rubu ma pek dough |
|
ping down |
|
dawunlod download |
|
coyo ma tidi draft |
|
coc ma tidi draft |
|
wayo drag |
|
wayo drain |
|
tuku durama drama |
|
go draw |
|
durowa drawer |
|
kono cal drawing |
|
lworo ma dwong dread |
|
leko dream |
|
lek dream |
|
bongo dress |
|
piru drill |
|
gi amata drink |
|
mato drink |
|
dwoyo drive |
|
bolo drop |
|
m'oton ma tidi drop |
|
opoto dropped |
|
rweny pa pi drought |
|
omer drunk |
|
otwo dry |
|
atudu duck |
|
lawobi dude |
|
m'odong due |
|
pyien due to |
|
mit ku dull |
|
loko ku dumb |
|
dyak dump |
|
kare ma tero duration |
|
ikare me during |
|
apuwa dust |
|
tic duty |
|
bedo dwell |
|
too dying |
|
acel acel each |
|
acel acel each other |
|
miti matek eager |
|
winyu eagle |
|
yit ear |
|
con earlier |
|
con early |
|
nongo earn |
|
yit ears |
|
lobo earth |
|
oyeyeng earthquake |
|
labongo peko ease |
|
yot easily |
|
tung aa ceng east |
|
yot easy |
|
cam eat |
|
cam eating |
|
me cente economic |
|
kit ma lim tye kwede economy |
|
tung wiye edge |
|
coyo ma be edit |
|
kwan education |
|
alokaloka effect |
|
tiyu ma be effective |
|
cobo labongo peko efficiency |
|
ma be efficient |
|
gupu effort |
|
tong gweno egg |
|
birinyanya eggplant |
|
awaka ego |
|
aboro eight |
|
apa wi aboro eighteen |
|
pyer aboro eighty |
|
kadi either |
|
nyutu kore ki kore elaborate |
|
otweng bad elbow |
|
dano ma dit elder |
|
ma dongo elderly |
|
nen ma leng elegant |
|
gi mo ma pire tek bene element |
|
lyec elephant |
|
apa wi acel eleven |
|
ki ye eligible |
|
kwanyo eliminate |
|
mukene ma pat else |
|
lane embarrassed |
|
lano embarrassing |
|
jolo embrace |
|
kati emerge |
|
me atura emergency |
|
kelo pig wang emotional |
|
par pi dano empathy |
|
keto tam ma dwong emphasis |
|
keto tam iye emphasize |
|
la tic employee |
|
lu tic employees |
|
ngat ma miyu tic employer |
|
tic employment |
|
iye nono empty |
|
miyu ye enable |
|
rwate ki encounter |
|
cuku cwiny encourage |
|
agiki end |
|
okelo peko ikum endangered |
|
temo endeavor |
|
kanyo endurance |
|
kanyo endure |
|
la kwor enemy |
|
gupu energy |
|
bedo iye engage |
|
bedo ki engaged |
|
rwate engagement |
|
injin engine |
|
injiniya engineer |
|
Leb Munu English |
|
ilo rwom enhance |
|
maro enjoy |
|
dwong ada enormous |
|
m'oromo enough |
|
nen ni ensure |
|
dony enter |
|
yomo yic entertainment |
|
ki yom cwiny enthusiasm |
|
ki gupu enthusiastic |
|
ducu entire |
|
omyera nong entitled |
|
kit gin ma cung kene entity |
|
donyo entrance |
|
latim biacara entrepreneur |
|
baaca envelope |
|
ka ma tye iye environment |
|
dago envy |
|
ma be epic |
|
two m'opoto epidemic |
|
rom equal |
|
kit jemi me tic equipment |
|
bedo labongo apokapoka equity |
|
roma roma ki equivalent |
|
la we eraser |
|
bal mo error |
|
lwi escape |
|
pole wok especially |
|
coc m'akwana essay |
|
konye ngo essence |
|
ma pire tek essential |
|
cako establish |
|
yabo established |
|
kit ngom ma dwong estate |
|
pimo wel estimate |
|
ka ki kwano estimated |
|
ki mukene bene etc |
|
kwo ma pe tum eternal |
|
woro ethics |
|
neno ma be evaluate |
|
neno ka pore evaluation |
|
ma kadi even |
|
ma kadi even though |
|
otyeno evening |
|
yuba event |
|
iyi agiki eventually |
|
anaka ni ever |
|
weng every |
|
dano weng everybody |
|
dano weng everyone |
|
jemi weng everything |
|
gin ma nyutu evidence |
|
be ku evil |
|
cake evolution |
|
aa evolve |
|
Ewe Ewe |
|
ma con ex |
|
kikume exact |
|
kikume exactly |
|
peny exam |
|
neno ka examine |
|
la por example |
|
kato exceed |
|
be ada excellent |
|
ni kwanyo except |
|
labongo exception |
|
dwong ma tek excess |
|
dwong ma rac excessive |
|
loko exchange |
|
ie yom excited |
|
yom cwiny excitement |
|
mit exciting |
|
weko exclusive |
|
timo kica excuse |
|
tima kica excuse me |
|
timo execute |
|
timo execution |
|
dano ma dongo executive |
|
timo tic exercise |
|
kit tic ma konyo yotkum exercise |
|
tyeko weng exhaust |
|
ol exhausted |
|
nyutu exhibit |
|
nyutu exhibition |
|
bedo tye exist |
|
bedo tye existence |
|
bedo existing |
|
weko exit |
|
nyayo expand |
|
geno expect |
|
ki geno expected |
|
jemi ma myero ki cul expenses |
|
wel ne tek expensive |
|
rwate ki neno kit jemi mogo experience |
|
gi mo time experience |
|
nyutu me pwony experiment |
|
la diru expert |
|
kare ne otum expired |
|
tit explain |
|
tito tyen explanation |
|
tic ki exploit |
|
limo explore |
|
cato woko export |
|
nyutu expose |
|
nen exposed |
|
kati ka ma ler exposure |
|
nyutu express |
|
kit me nyutu expression |
|
tero bot extend |
|
ki kubu extended |
|
ma ki medo wek obed ma bor extension |
|
kit ma gi mo tye kwede extent |
|
ma woko external |
|
rwenyo extinct |
|
ma kato extra |
|
kwanyo extract |
|
pat adida extraordinary |
|
ma tek extreme |
|
ma twal extremely |
|
wang eye |
|
wang eyes |
|
kit bongo fabric |
|
be matek ada fabulous |
|
nyim gi mo face |
|
keto ki nyime malo face |
|
konyo facilitate |
|
jemi facilities |
|
gi me kony facility |
|
lok ada fact |
|
gin ma romo kelo factor |
|
faktori factory |
|
lok ada facts |
|
okwor fade |
|
nongo makci ma goro fail |
|
poto fail |
|
odeg failed |
|
loyo failure |
|
wile faint |
|
labongo poko fair |
|
pol ku fair |
|
cok twara fairly |
|
lworo ma tek fairy |
|
ni ye faith |
|
gene faithful |
|
fek fake |
|
dwogo ping fall |
|
poto fall |
|
GOPA false |
|
ngeye fame |
|
gin ngeye ma be familiar |
|
gang family |
|
kec famine |
|
ngeye ma tek famous |
|
ngat mo ma maro dano mo fan |
|
gi ma buku yamo iot fan |
|
maro fancy |
|
be ma tek fantastic |
|
bor far |
|
moto dano me poke farewell |
|
fam farm |
|
la pur farmer |
|
neno mit fascinating |
|
kit timo jemi fashion |
|
ma dwir fast |
|
ocwe fat |
|
ma rac ada fatal |
|
ngo m'otime fate |
|
baba father |
|
olo fatigue |
|
peko fault |
|
ma ki maro favorite |
|
maro favour |
|
ma ki maro favourite |
|
lworo fear |
|
bedo lwor fear |
|
camo feast |
|
yer feather |
|
gi ma pat ma nyutu feature |
|
kit gi ma nyutu feature |
|
jemi ma tye iye features |
|
dwe m'aryo february |
|
ol o fed up |
|
wel cente fee |
|
camo feed |
|
ngec ma kwako tam feedback |
|
winy feel |
|
winyo feeling |
|
tyen feet |
|
opoto fell |
|
dano ma rom aroma fellow |
|
owinyo felt |
|
dako female |
|
cengenge ma poko fence |
|
ma ceko jemi fertile |
|
yub festival |
|
weko fetch |
|
ngicu fever |
|
ma nok few |
|
nok fewer |
|
nyako pa laco fiance |
|
gopa fiction |
|
ba field |
|
ger ma tek fierce |
|
apa wi abic fifteen |
|
pyer abic fifty |
|
tim me lweny fight |
|
lweny fight |
|
lweny fighting |
|
tamo figure |
|
kit nama figure |
|
neno figure out |
|
fail file |
|
pongo fill |
|
pong filled |
|
filim film |
|
col ma ek filthy |
|
iyi agiki finally |
|
ma kwako cente finance |
|
ma kwako cente financial |
|
nong find |
|
nong find out |
|
jemi ma tino ka ki kunyu fine |
|
en ma be loyo fine |
|
cing finger |
|
tyek finish |
|
otum finished |
|
mac fire |
|
kit kampuni mo firm |
|
bedo matek firm |
|
m'acel first |
|
nying m'acaki first name |
|
rec fish |
|
rwate fit |
|
abic five |
|
yubu fix |
|
ki yubu fixed |
|
bendera flag |
|
menyo flash |
|
obutu tir flat |
|
labongo paro flat |
|
kit goro mo flaw |
|
labongo kit bal mo flawless |
|
ngwec oyot flee |
|
ringo flesh |
|
tware flew |
|
gomo flex |
|
loke flexible |
|
ceto ki dege flight |
|
loko malo flip |
|
cuna ki diru flirt |
|
cuna ki diru flirting |
|
gem float |
|
pi m'opong flood |
|
di ot floor |
|
moko flour |
|
mol ma be flow |
|
mol flow |
|
atura flower |
|
aburu flu |
|
dumu ma be fluent |
|
dum ma be fluently |
|
ma cal ki fluffy |
|
pige fluid |
|
tware fly |
|
tute iye focus |
|
ma mite focus |
|
akuna fog |
|
pe tamo ma be foggy |
|
dol fold |
|
dano folks |
|
lub follow |
|
lubu kore follow up |
|
lubu following |
|
cam food |
|
la ming fool |
|
bwolo fool |
|
ming foolish |
|
tyen foot |
|
mudilu football |
|
pi for |
|
La por For example |
|
la por ne for instance |
|
piri for you |
|
pe ki ye forbidden |
|
gupu force |
|
tito kit m'obi bedo kwede forecast |
|
tung nyim wic forehead |
|
me lobo ma woko foreign |
|
abung forest |
|
naka naka forever |
|
wi owil forget |
|
tim kica forgive |
|
ki po ku forgot |
|
fok fork |
|
kit ma tye kwede form |
|
coko kacel form |
|
kit ma pore kwede formal |
|
ma con former |
|
gum ma be fortunately |
|
gum fortune |
|
pyer angwen forty |
|
pyer angwen wi aryo forty-two |
|
anyim forward |
|
pito foster |
|
olwenyo fought |
|
nonge found |
|
guti ne foundation |
|
angwen four |
|
apa wi angwen fourteen |
|
ikwe fox |
|
goro fragile |
|
kit ma tye kwede frame |
|
kit ma tye kwede framework |
|
kwo fraud |
|
time kit ma pore ku freak |
|
me nono free |
|
kuc freedom |
|
miyu doko ngic freeze |
|
tyen frequency |
|
me jui frequent |
|
kare ki kare frequently |
|
pwod nyen fresh |
|
ceng abic friday |
|
firij fridge |
|
la rem friend |
|
maro dano friendly |
|
lu rem friends |
|
bedo lu rem friendship |
|
lwor frightened |
|
kelo lworo frightening |
|
ogol pok frog |
|
ki from |
|
inyim front |
|
ngic m'omake frozen |
|
kit gi acama ma ki camo labongo tedo fruit |
|
wango yic frustrated |
|
mo fuel |
|
Fulfulde Fulfulde |
|
pong full |
|
jemi ma yomo cwiny fun |
|
tic ne function |
|
ma pire tek ma tek fundamental |
|
ka lyel funeral |
|
yomo ic funny |
|
kit yer fur |
|
da furious |
|
jemi ma ki yubu ki bao furniture |
|
mede further |
|
medo ikum meno furthermore |
|
kare m'anyim future |
|
mede gain |
|
tunu gain |
|
tuku game |
|
gap gap |
|
garaj garage |
|
yugi garbage |
|
poto garden |
|
galik garlic |
|
get gate |
|
cok kacel gather |
|
coke gathering |
|
nen rwom gauge |
|
omiyu gave |
|
giya gear |
|
bedo dako keje la co gender |
|
la lo wi mony general |
|
ento generally |
|
yubu generate |
|
kit dano generation |
|
wany ku generous |
|
won ngec genius |
|
kit mene genre |
|
mot gentle |
|
en ma kome genuine |
|
anyut gesture |
|
nong get |
|
ruk bongo get dressed |
|
a malo get up |
|
cango oyot get well soon |
|
nongo getting |
|
catan ghost |
|
giko wat atura labongo kit kube mo ghosting |
|
ma bor ada giant |
|
mot gift |
|
tangawuci ginger |
|
anyaka girl |
|
nyako m'in imitu girlfriend |
|
mi give |
|
jalo give up |
|
ki miyu given |
|
yom yic glad |
|
gayo glance |
|
gilac glass |
|
gilaci glasses |
|
neno ma nok glimpse |
|
lobo weng global |
|
col ma tek gloomy |
|
gilav gloves |
|
ler glow |
|
kelo lero glow |
|
dongo glow up |
|
odok glue |
|
cet go |
|
wot anyim go ahead |
|
cet oo go away |
|
cer ibut go to bed |
|
miti goal |
|
ngo ma mite goals |
|
dyel goat |
|
obanga god |
|
obanga omini gum god bless you |
|
cero goes |
|
cero going |
|
cero i going to |
|
jabu gold |
|
oceto gone |
|
obi gonna |
|
goo goo |
|
pore good |
|
ki ye ni be good |
|
iri nining good afternoon |
|
bai good bye |
|
bed ki ninu ma be good day |
|
iri nining good evening |
|
tic ma be good job |
|
nen ma leng good looking |
|
gum ma be good luck |
|
ico ma be good morning |
|
ico ma be la too na good morning my love |
|
but ma be good night |
|
bai goodbye |
|
but ma be goodnight |
|
jemi ma wile goods |
|
Gugol Google |
|
Gonyo Leb ki Gugol Google Translate |
|
atudu pi goose |
|
leng ma tek gorgeous |
|
ani gossip |
|
onongo got |
|
anongo got it |
|
gamente government |
|
mako grab |
|
gured grade |
|
mot mot gradually |
|
ngat m'otyeko kwan graduate |
|
kit cam ma nyige grain |
|
miyu grant |
|
ki ye granted |
|
kit gi acama ma bene ki yubu ki wayin grapes |
|
mako ma be grasp |
|
lum grass |
|
dwoko pwoc grateful |
|
pwoc gratitude |
|
lyel grave |
|
cal ki lobo gray |
|
be great |
|
wooro greed |
|
wany greedy |
|
rangi ma cal ki lum green |
|
moto greet |
|
amot greeting |
|
amot greetings |
|
cal lobo grey |
|
kit layin ma pol ma ki cano labongo rwate grid |
|
kumu grief |
|
rego grind |
|
mako matek grip |
|
jemi ma ki cato idukan grocery |
|
laco ma tye ka nyom groom |
|
weng gross |
|
ping ground |
|
gurup group |
|
dongo grow |
|
dongo growth |
|
kit ma rac grumpy |
|
Guarani Guarani |
|
garanti guarantee |
|
kuru guard |
|
gec guess |
|
welo guest |
|
kony guidance |
|
konyo nyutu dano guide |
|
ngat ma konyo nyutu dano guide |
|
ki moko ni otimo ada guilty |
|
laco guy |
|
dano guys |
|
jim gym |
|
tim habit |
|
ka ma bedo iye habitat |
|
obedo ki had |
|
pee hail |
|
yer hair |
|
nucu half |
|
ot ma dwong me coke hall |
|
cing hand |
|
mako handle |
|
leng handsome |
|
moyo hang |
|
namo hang out |
|
time happen |
|
otime happened |
|
yom cwiny happiness |
|
yie yom happy |
|
ninu nywale ma be happy birthday |
|
bed ki ninu nywale ni ma be happy birthday to you |
|
mwaka ma nyen ma be happy new year |
|
tek hard |
|
jui ku hardly |
|
pwodi ma naka hardly ever |
|
awano harm |
|
wano harm |
|
rac harmful |
|
mara harmony |
|
ger harsh |
|
kwanyo harvest |
|
tye ki has |
|
dage hate |
|
bedo ki have |
|
bed ma be have a good day |
|
alegi ninu ma be have a nice day |
|
camo gi mo odiku have breakfast |
|
yom yi have fun |
|
icamo ce have you eaten |
|
bedo ki having |
|
gin ma rac hazard |
|
gi mo ma cal ki akuna haze |
|
en he |
|
en tye he has |
|
en obedo he is |
|
wic head |
|
abawic headache |
|
cang heal |
|
cang healing |
|
yotkum health |
|
yotkum ma be healthy |
|
winy hear |
|
winye heard |
|
cwiny heart |
|
lyeto heat |
|
doko lyet heat |
|
polo heaven |
|
pek heavy |
|
kelo olo hectic |
|
bor height |
|
ngat m'oleyo wange heir |
|
kit kwalo ma dwong ada heist |
|
ki mako held |
|
geyena hell |
|
Amoti Hello |
|
amoti me amara hello dear |
|
amoti itye nining hello how are you |
|
jal itye nining hello how are you doing |
|
elmet helmet |
|
kony help |
|
me kony helpful |
|
ma dong hence |
|
en her |
|
kwat herd |
|
kany here |
|
jemi ma ki lako heritage |
|
lworo hesitate |
|
Jal Hey |
|
Amoti kactoma Hi |
|
amoti itye nining hi how are you |
|
Amoto wu Hi there |
|
okane hidden |
|
kan hide |
|
kit ma loc tye kwede hierarchy |
|
bor high |
|
nyutu ka ma ler highlight |
|
wot ki tyen hike |
|
wot ka ma bor ki tyen hiking |
|
be ma kelo nyero hilarious |
|
got hill |
|
en him |
|
kit tam mo hint |
|
em hip |
|
em hips |
|
pango hire |
|
mino tic hiring |
|
mere his |
|
istori history |
|
go hit |
|
Um Hmm |
|
gin m'imaro timo hobby |
|
mak hold |
|
kur kong hold on |
|
bur hole |
|
yuweyo holiday |
|
tye ki ka m'otuc hollow |
|
gang home |
|
m'atima ki gang homework |
|
gene honest |
|
ki gen honestly |
|
nying me lwongo ngat m'imaro matek Honey |
|
kic Honey |
|
woro honor |
|
wumu ngut ki wi dano hood |
|
me mako hook |
|
pye ki tyen hop |
|
geno hope |
|
gen hope |
|
bedo ki gen hopefully |
|
gen pe hopeless |
|
ari horizontal |
|
tunge horn |
|
rac horrible |
|
lworo ma dwong horror |
|
kana horse |
|
ot yat hospital |
|
jolo dano hospitality |
|
bedo lajol host |
|
ngat ma jolo dano host |
|
ger hostile |
|
lyet hot |
|
otel hotel |
|
cawa hour |
|
cawa hours |
|
ot house |
|
gang household |
|
nining how |
|
in kono how about you |
|
itye ma be how are you |
|
itye nining how are you doing |
|
itye nining tin ce how are you doing today |
|
itye nining tin how are you today |
|
itye ka timo nining how do you do |
|
tye nining how is |
|
adi how many |
|
adi how much |
|
tyen adi how often |
|
itye ki mwaka adi how old are you |
|
ninu ni obedo nining how was your day |
|
ibutu nining how was your night |
|
ento however |
|
dyere ka ma time iye hub |
|
cwar hubby |
|
mako dano ikor ki cingi hug |
|
poto ikor dano hug |
|
dwong ada huge |
|
dano human |
|
mwol humble |
|
bedo ki pi ma dwong humid |
|
bedo ki pi ma dwong humidity |
|
myacel hundred |
|
winyo kec hungry |
|
dwa hunt |
|
kit kot ma dwong hurricane |
|
buny hurry |
|
buny oyot hurry up |
|
kelo rem hurt |
|
laco husband |
|
coro ki gupu hustle |
|
tic matek hustle |
|
ot lum hut |
|
cil kum hygiene |
|
An I |
|
An abedo I am |
|
atye ma be I am fine |
|
aromo I can |
|
aromo ku I can't |
|
Aye I do |
|
angeyo ku I do not know |
|
aniang ku I do not understand |
|
an pe I don't |
|
Angeyo ku I don't know |
|
Aniang ku I don't understand |
|
Aniang ku ngo ma in iwaco I don't understand what you mean |
|
An pe aniang in I don't understand you |
|
angeyo ku I don’t know |
|
Aniang ku I don’t understand |
|
atamo i guess |
|
Abedo I had |
|
atye ki I have |
|
Abedo I have been |
|
Ageno ku meno I hope so |
|
angeyo I know |
|
Amaro I like |
|
An amari I like you |
|
An amaro I love |
|
Amaro omera ma dit I love my big brother |
|
Amaro la mera ma dit I love my big sister |
|
Amaro won na I love my father |
|
Amaro omera ma tidi I love my little brother |
|
Amaro la mera ma tidi I love my little sister |
|
Amaro mina I love my mother |
|
Amari I love you |
|
Amari ma tek I love you so much |
|
An bene amari I love you too |
|
Atye ka gonyo ni I mean |
|
Amitu ka neni I miss you |
|
Cwinya tye ka mitu neni ma tek I miss you so much |
|
Aneno I see |
|
Atamo I think |
|
Aniang I understand |
|
Amitu I want |
|
Amitu ka neni I want to see you |
|
Atye ka miti I want you |
|
An onongo abedo I was |
|
Abi I will |
|
Kono abedo I would be |
|
An abedo I'm |
|
Atye ma be I'm fine |
|
An abe I'm good |
|
An atye kany I'm here |
|
Tima kica I'm sorry |
|
as ice |
|
askrim ice cream |
|
tam idea |
|
ma mite ideal |
|
nen identical |
|
neno identify |
|
kit me neno identity |
|
la ming idiot |
|
bedo abeda idle |
|
ka if |
|
par ku ignore |
|
two ill |
|
cik ye ku illegal |
|
two illness |
|
Ilocano Ilocano |
|
cal image |
|
tam kong imagine |
|
cut immediate |
|
cutu immediately |
|
dwong m'ada immense |
|
gi ma rac m'otime impact |
|
ngo m'otime impact |
|
diyu cwinye ku impatient |
|
keto itic implement |
|
gi m'acata ma aa ki woko import |
|
kelo jemi ki woko m'acata import |
|
pire tek important |
|
keto impose |
|
twere ku impossible |
|
yomo yi impress |
|
kit tam impression |
|
be impressive |
|
yubu obed ma be improve |
|
yube improvement |
|
iye in |
|
medo ikum in addition |
|
Ada In fact |
|
inyim in front of |
|
pi in order to |
|
pore ku inappropriate |
|
gi mo ma ki miyu incentive |
|
gi m'otime incident |
|
med include |
|
medo ki including |
|
cente income |
|
kelo peko mo inconvenience |
|
doko dik increase |
|
mede malo increase |
|
mede increased |
|
ye tek incredible |
|
iyi ada indeed |
|
cung pire kene independent |
|
India India |
|
nyut indicate |
|
me kany indigenous |
|
dano individual |
|
kit tic industry |
|
pire tek inevitable |
|
la tin infant |
|
two infection |
|
gik ku infinity |
|
wange inflammation |
|
mede pa wel jemi inflation |
|
loko influence |
|
kelo alokaloka mo influence |
|
miyu ngec inform |
|
ngec information |
|
jemi ma ki yubu kwede ingredients |
|
tim me lako inheritance |
|
m'okwongo initial |
|
cako gi mo initiative |
|
owane injured |
|
wano injury |
|
pe ki peko mo innocent |
|
cako gi ma nyen innovation |
|
kit ikweda inquiry |
|
ma niang mo pe insane |
|
kwidi insect |
|
bedo ki lworo insecure |
|
lut insert |
|
iye inside |
|
kit niang ma tye kakare insight |
|
jem insist |
|
mitu nino insomnia |
|
neno ki bot inspiration |
|
bedo la nyut ma be inspire |
|
keto install |
|
la por instance |
|
cut instant |
|
kaka instead |
|
akaka instead of |
|
ngo ma omyera ilub instructions |
|
gi ma ki goyo instrument |
|
ayet insult |
|
cente me kony ikare me peko insurance |
|
opoke ku intact |
|
bedo ki gen ki woro integrity |
|
ma tye ki ngec ma dwong intellectual |
|
bedo ki ngec intelligence |
|
ryek intelligent |
|
mitu intend |
|
mitu intended |
|
ma dwong intense |
|
miti intention |
|
leyo tam interact |
|
lok interaction |
|
miti interest |
|
bedo ki miti interested |
|
mit interesting |
|
balo interfere |
|
idyere intermediate |
|
me iye internal |
|
lobo weng international |
|
pwonyo tic internship |
|
gonyo interpret |
|
la gony leb interpreter |
|
balo interrupt |
|
apeny interview |
|
butu ki dano intimate |
|
iyi into |
|
nyut introduce |
|
nyute introduction |
|
ngat ma ling alinga introvert |
|
ngeyo gi mo oyot intuition |
|
pe tye kakare invalid |
|
cako invent |
|
jemi m'acata inventory |
|
keto cente me tic invest |
|
kwed investigate |
|
lwongo invitation |
|
lwongo invite |
|
jemi ma ki cwalo ki wel cente ma omyera ki cul pir gi invoice |
|
cwalo ngec ma kwako banya ma tye bot ngat m'omyera cul invoice |
|
bedo iye involve |
|
bedo iye involved |
|
kit nyonyo matek iron |
|
goyo gi mo wek obed ma yom ma be calo bongo iron |
|
obedo is |
|
ka ma nam tye iye island |
|
poko obed tenge isolated |
|
miyu issue |
|
gin ma pire tek issue |
|
kit jemi issues |
|
en it |
|
obedo it is |
|
onongo obedo it was |
|
obedo it's |
|
be it's ok |
|
Peko mo pe It's okay |
|
kit gi mo item |
|
jemi items |
|
mere its |
|
An I’m |
|
jaket jacket |
|
buc jail |
|
Dwe m'acel January |
|
jag jar |
|
tung dok jaw |
|
col cwiny jealous |
|
wot atura ma cegi jerk |
|
nyony ma ki ruku ikum dano jewelry |
|
tic job |
|
ngwec mot jogging |
|
donyo join |
|
oribe joint |
|
tuku atuka joke |
|
la co amut journalist |
|
wot journey |
|
yom cwiny joy |
|
langol kop judge |
|
ngolo kop judge |
|
juwis juice |
|
dwe m'abiro july |
|
pye jump |
|
dwe m'abicel june |
|
ma konye pe junk |
|
kakare just |
|
kun lubu gin ma ki ye just |
|
in tim just do it |
|
kony me kot justice |
|
tit pingo justify |
|
Kalaallisut Kalaallisut |
|
keto cwiny igi mo keen |
|
gwok keep |
|
mede kwede keep it up |
|
ki gwoko kept |
|
binika kettle |
|
funguwa key |
|
gwe kick |
|
la tin kid |
|
tuku kidding |
|
nyig me kum dano kidney |
|
lutino kids |
|
neko kill |
|
kit kind |
|
bedo ki cwiny ma be kind |
|
nen calo kinda |
|
legi kindly |
|
bedo ki kica kindness |
|
won ker king |
|
not dog kiss |
|
jokon kitchen |
|
kit winyo ma camo ringo kite |
|
latin puc kitten |
|
cong knee |
|
ngeyo knew |
|
pala knife |
|
ki woro pi tic ne knight |
|
nge know |
|
ngec knowledge |
|
ngeye known |
|
Konkani Konkani |
|
Krio Krio |
|
keto ngec ma kwako gi mo label |
|
kit ngec ma kwako gi mo label |
|
tic labor |
|
tic labour |
|
bedo labongo lack |
|
madala ladder |
|
dako lady |
|
ki pyelo laid |
|
nam lake |
|
latin romo lamb |
|
angwal lame |
|
tara lamp |
|
ngom land |
|
keto ping land |
|
kit ma nen kwede ma lac landscape |
|
leb language |
|
mano lap |
|
lac large |
|
m'agiki last |
|
me giko ne last but not least |
|
nying m'agiki last name |
|
gal late |
|
kare ni lately |
|
la yungec later |
|
ma nyen kumbedi latest |
|
m'aryo mere latter |
|
nyero laugh |
|
nyero laughing |
|
nyero laughter |
|
yabo launch |
|
lwoko bongo laundry |
|
cik law |
|
ka ma lum otu ma cek iye lawn |
|
la pulida lawyer |
|
pyelo lay |
|
gin me pyelo layer |
|
kit ma tye kwede layout |
|
kume wac lazy |
|
dor wi lead |
|
la lo leader |
|
pot boke leaf |
|
ton leak |
|
jenge lean |
|
wot oyot leap |
|
pwony learn |
|
pwonyo learning |
|
liz lease |
|
ma tidi loyo least |
|
leda leather |
|
weko leave |
|
ao ki leave |
|
oboke leaves |
|
obin okelo led |
|
oao left |
|
tyen leg |
|
kit ma ki bi po kwede legacy |
|
me cik legal |
|
ngat ma dwong ma ki woro legend |
|
cik ye legit |
|
galo wang leisure |
|
deno lend |
|
bor ne length |
|
ma nok less |
|
pwony lesson |
|
weko let |
|
waraga letter |
|
kit gi mo ma oboke ne came lettuce |
|
levol level |
|
tic ki gi mo leverage |
|
kit banya liability |
|
ot kwan library |
|
nango lick |
|
tung ma tye ka nenno lie |
|
bwolo lie |
|
gopa lies |
|
kwo life |
|
tero ka mukene lift |
|
tingo lift |
|
bedo ki lero light |
|
ler light |
|
lero light |
|
lut kot lightning |
|
calo like |
|
twero likely |
|
kumeno bene likewise |
|
layin line |
|
Lingala Lingala |
|
ling link |
|
labwoo lion |
|
ma pige liquid |
|
lis list |
|
winy listen |
|
winyo listening |
|
kom literally |
|
kit leb literature |
|
lilo litter |
|
nok little |
|
bedo kwo live |
|
kwo live |
|
imany liver |
|
kwo lives |
|
bedo living |
|
tyelo me bedo living room |
|
tokolong lizard |
|
lod load |
|
mugati loaf |
|
lon loan |
|
me gang local |
|
ka ma nonge iye location |
|
loro lock |
|
pungu lockdown |
|
coc ma kwako jemi log |
|
nyero ki dwon ma longo lol |
|
kene kene lonely |
|
bor long |
|
kare ma dwong dong okato ma pwod pe wa nen long time no see |
|
neno look |
|
dolo ma neno tung ping loop |
|
gonyo loose |
|
ma romo gony oyot loose |
|
lubanga lord |
|
rwenyo lose |
|
obale loss |
|
orweny lost |
|
dwong lot |
|
longo loud |
|
bedo me yuweyo lounge |
|
maro love |
|
mara love |
|
mari love you |
|
me amara lovely |
|
nok low |
|
tung ping lower |
|
bedo ma wor loyal |
|
bedo ki woro loyalty |
|
gum luck |
|
tye ki gum lucky |
|
Luganda Luganda |
|
yec luggage |
|
gin mo ma pek lump |
|
cam me di ceng lunch |
|
awuku lungs |
|
me ra luxury |
|
waco gopa lying |
|
nyonyo machine |
|
opo mad |
|
madam madam |
|
ki timu made |
|
karatac akwana magazine |
|
be m'ada magnificent |
|
la pidi maid |
|
ma dwonge main |
|
gwoko ma be maintain |
|
yubu maintenance |
|
Maithili Maithili |
|
kit rwom iyi mony ma kato me kapten major |
|
pire tek major |
|
pol majority |
|
yub make |
|
yubu kum make up |
|
la co male |
|
gedo ma dwong mall |
|
la co man |
|
loyo manage |
|
loc management |
|
meneja manager |
|
mite ite cik mandatory |
|
nyute manifest |
|
loko ikit ma rac manipulate |
|
kit ma time kwede manner |
|
kit karatac mo me kony manual |
|
ma pol many |
|
alegi winyu ma be many many happy returns of the day |
|
dwe m'adek march |
|
apoki pa gin mo margin |
|
cuk market |
|
nyom marriage |
|
onyome married |
|
mask mask |
|
dano ma pol mass |
|
dwong ma tek massive |
|
nyutu ngec master |
|
rom aroma match |
|
bedo rom ki mukene match |
|
la lwake mate |
|
gi ma ki yubu kwede material |
|
cura math |
|
gin ma tye matter |
|
bedo ma pire tek matter |
|
dongo maturity |
|
romo bedo may |
|
dwe m'abic may |
|
onyo maybe |
|
an me |
|
an bene me too |
|
dek meal |
|
mitu ni mean |
|
bedo ki kit ma reco mean |
|
gonyo meaning |
|
kit me means |
|
gonyo ni meant |
|
ma nongo meanwhile |
|
pim measure |
|
caji measures |
|
ringo meat |
|
yotkum medical |
|
yat medicine |
|
ling pi kare mo meditation |
|
dyere medium |
|
rwate meet |
|
coke meeting |
|
Meiteilon Meiteilon |
|
meye melt |
|
jemi me po memories |
|
po wic memory |
|
me tam mental |
|
lwong mention |
|
lwongo mentioned |
|
pwonyo mentor |
|
la cat merchant |
|
kica mercy |
|
mamwa merely |
|
karama ma be merry christmas |
|
bale mess |
|
kwena message |
|
obale messy |
|
nyonyo metal |
|
kit me timo method |
|
oyo mice |
|
idyere middle |
|
cwiny di wo midnight |
|
amaro might |
|
ma nok ada mild |
|
ma bo milestone |
|
mony military |
|
cak milk |
|
miyon million |
|
bedo ki tam mind |
|
adam mind |
|
niang mindset |
|
mera mine |
|
ka ma ki kunyu lonyo me ping iye mine |
|
myeno mingle |
|
ma nok minor |
|
dakika minute |
|
dakika minutes |
|
gin awura miracle |
|
maraya mirror |
|
jemi ma pat pat ma tye kacel miscellaneous |
|
kelo peko mischievous |
|
tye ka kumu miserable |
|
kumu misery |
|
mego miss |
|
cwinya mitu ka neni miss you |
|
pe missing |
|
ngo ma ki mitu timo mission |
|
lupor mist |
|
bal mistake |
|
Mizo Mizo |
|
kobo ka ma pol mobile |
|
nywaro mock |
|
modol model |
|
dyere dyere moderate |
|
doko goro ikit mo moderate |
|
me kumbedi modern |
|
ma pore modest |
|
odyak moist |
|
ngicu moisture |
|
kit cital mo ma pat mold |
|
yubu ikom gi mo mold |
|
la kwed gi mo imung mole |
|
mama mom |
|
kare moment |
|
ceng barija monday |
|
cente money |
|
roto monitor |
|
ayom monkey |
|
dwe month |
|
kit ma dano tye kwede mood |
|
bedo ne loke moody |
|
dwe moon |
|
tim ma pore moral |
|
mukene bene more |
|
ma kun moreover |
|
odiku morning |
|
winye me jengo gin mo me deno cente mortgage |
|
pol most |
|
pole wok mostly |
|
min mother |
|
tye ka wot motion |
|
gin ma medo miti motivation |
|
got mountain |
|
oyo mouse |
|
dog mouth |
|
nyik move |
|
kit wot movement |
|
cinema movie |
|
mego mrs |
|
dwong much |
|
coto mud |
|
ikopo ma dit mug |
|
ler muscle |
|
ka ma ki gwoko jemi m'anena iye museum |
|
obwol mushroom |
|
wer music |
|
pire tek must |
|
myero must |
|
neko dwon mute |
|
calo lurem mutual |
|
ma mera my |
|
Mera m'amara My dear |
|
la rema my friend |
|
Gita mo ma ki kutu yamo iye ci bedo me wot calo mutoka opong ki kit rec mogo ma boco My hovercraft is full of eels |
|
la to na my love |
|
nyinga obedo my name is |
|
adwoko pwoc boti my pleasure |
|
an ki kuma myself |
|
ngeye ku mysterious |
|
ngeye ku mystery |
|
ngeyo tek myth |
|
lwet nail |
|
lworo naive |
|
nying name |
|
ceko kit citori narrative |
|
ma ding narrow |
|
ma rac nasty |
|
me lobo national |
|
lobo ma aa iye nationality |
|
ki nywalo ki kany native |
|
cake kene natural |
|
kit nature |
|
lem cwiny nausea |
|
cegi near |
|
ma cegi nearby |
|
cok nearly |
|
cil neat |
|
mite necessary |
|
ngut neck |
|
kit gi ma ki ruku ingut necklace |
|
mitu need |
|
ma mite need |
|
ma rac negative |
|
jalo ata neglect |
|
winye negotiate |
|
jirani neighbor |
|
ka m'orumu neighborhood |
|
kadi neither |
|
okeya nephew |
|
ngat mo ma tye ki ngec ma dwong nerd |
|
bedo ki lworo nervous |
|
ot winyo nest |
|
tandaruwa net |
|
netwak network |
|
jenge ka mo ku neutral |
|
pe never |
|
pe ijal never give up |
|
par ku never mind |
|
pe ipar nevermind |
|
kadi kono bed ku meno nevertheless |
|
ma nyen new |
|
lok angeya news |
|
ma lubu next |
|
ma cegi ki next to |
|
be nice |
|
iya yom ka rwate kwedi nice to meet you |
|
la keo niece |
|
dye wor night |
|
ma kelo lworo ma dwong nightmare |
|
abongwen nine |
|
apa wi abongwen nineteen |
|
pyer abongwen ninety |
|
Ku No |
|
peko pe no problem |
|
yo pe no way |
|
pe ngat mo nobody |
|
kelele noise |
|
redo noisy |
|
peke none |
|
idye ceng noon |
|
ku nope |
|
ma kadi nor |
|
en ma jui normal |
|
tung malo north |
|
um nose |
|
tamo gi m'okato nostalgic |
|
pe not |
|
ku ada not at all |
|
rac ku not bad |
|
Kumbedi ku Not now |
|
pwodi not yet |
|
nge note |
|
ngeye dong noted |
|
ginoro pe nothing |
|
ngeyo notice |
|
neno noticed |
|
kit lok ma nyutu gi mo noun |
|
lok ma konyo ki titu gi mo nouns |
|
kit buk mo novel |
|
dwe m'abongwen november |
|
kumbedi now |
|
kare ni nowadays |
|
gi ma wango yic nuisance |
|
ki ye ku null |
|
kum winyo gin mo ku numb |
|
nama number |
|
la dakta nurse |
|
nati nut |
|
kit kodi ma oboke ne cal ki lum nutmeg |
|
kit cam nutrition |
|
kwonge oath |
|
cwe obesity |
|
woro obey |
|
gin mo object |
|
miti ma tye objective |
|
tic ma ki miyi obligation |
|
niang tek obscure |
|
neno observation |
|
neno observe |
|
tamo gin mo jui obsessed |
|
maro ma tek obsession |
|
ki weko yubu ne obsolete |
|
gin ma gengo obstacle |
|
nongo obtain |
|
ki nongo obtained |
|
nen oyot obvious |
|
kakare ada obviously |
|
kare ma pat pat occasionally |
|
kit tic occupation |
|
kare pe occupied |
|
time occur |
|
otime occurred |
|
time occurs |
|
nam ma dwong ocean |
|
dwe m'apa october |
|
pore ku odd |
|
gum me gin mo time odds |
|
me of |
|
kakare of course |
|
pe tye off |
|
tye ki ayet offensive |
|
miyu offer |
|
nyutu yubere offer |
|
mampici office |
|
ma ngeye official |
|
jui often |
|
O Oh |
|
o ada oh really |
|
mo oil |
|
aya ok |
|
aya me amara ok dear |
|
aya la pal cwinya ok honey |
|
aya la too na ok my love |
|
aya okay |
|
aya bebi okay baby |
|
aco mera m'amara okay dear |
|
aya la too na okay honey |
|
aya la too na okay my love |
|
oti old |
|
i on |
|
icel once |
|
acel one |
|
leb acel romo one language is never enough |
|
atungulu onion |
|
iwiyamo online |
|
keken only |
|
yab open |
|
tic operation |
|
tam opinion |
|
gum opportunities |
|
gum opportunity |
|
olung tuke ne opposite |
|
twere optimistic |
|
ngo mukene m'atima option |
|
obedo dic ku optional |
|
keje or |
|
macugwa orange |
|
rangi ma cal ki macungwa orange |
|
kit twero order |
|
miyu rukca order |
|
me rwom ma tidi ordinary |
|
dul organization |
|
pwonyo orientation |
|
ka m'oa iye origin |
|
orijinol original |
|
Oromo Oromo |
|
latin kic orphan |
|
mukene other |
|
ento otherwise |
|
omyera ought |
|
meg wa our |
|
Miti wa: miyu ngat acel acel niang lobo ki miyu tam gi ileb ma pat pat Our mission: to enable everyone, everywhere to understand the world and express themselves across languages. |
|
Miti wa: yubu ma be ngec me lobo weng wek obed ma nongo ne yot bot dano weng bene nongo gi romo tic kwede Our mission: to organize the world's information and make it universally accessible and useful. |
|
woko out |
|
adugi outcome |
|
kit gi m'aruka outfit |
|
maro galo wang outgoing |
|
ka ma twolo outlet |
|
titu kit ma tye kwede wiye ki wiye outline |
|
woko outside |
|
be matek outstanding |
|
oven oven |
|
iwi over |
|
kuca over there |
|
medo jemi weng overall |
|
cobo overcome |
|
tam ma dwong overthinking |
|
dwong m'ada overwhelmed |
|
dwong matek overwhelming |
|
bedo ki banya owe |
|
tula owl |
|
bedo pa ngat mo own |
|
pa own |
|
rwed owner |
|
dok ox |
|
cupid pace |
|
keto pack |
|
boc package |
|
ki culu paid |
|
arem pain |
|
lingo paint |
|
lingo painting |
|
peya pair |
|
otwo pale |
|
cing palm |
|
gi tedo pan |
|
two m'opoto ilobo weng ikare mo pandemic |
|
bunye panic |
|
kit bongo pants |
|
karatac paper |
|
polo paradise |
|
rwate ku parallel |
|
baca parcel |
|
timo kica pardon |
|
lunyodo parents |
|
pak park |
|
winyo ma doke ogule parrot |
|
kit yat acoli m'obedo pacli parsley |
|
tung part |
|
bedo iye participate |
|
ma kome particular |
|
ma kome particularly |
|
kit larem partner |
|
galo wang party |
|
kato pass |
|
kato passage |
|
kato passed |
|
mara passion |
|
maro passionate |
|
ye labongo kit jemo mo passive |
|
pacwad password |
|
m'okato past |
|
ka m'otuc patch |
|
yo path |
|
kelo kumu pathetic |
|
diyu cwiny patience |
|
kanyo patient |
|
la two patient |
|
kit ma bedo kwede pattern |
|
cung pause |
|
ka ma dano ma woto ki tyen beo iye pavement |
|
culu pay |
|
cul payment |
|
kuc peace |
|
ki kuc peaceful |
|
kit gi acama mo m'olunge peach |
|
ka ma bor peak |
|
kit gi acama me piya pear |
|
pis peas |
|
pat ki en ma jui peculiar |
|
lac pee |
|
paco peel |
|
la lwak peer |
|
lu lwagi peers |
|
kalam pen |
|
kalam pencil |
|
otum ku pending |
|
dano people |
|
kamulari pepper |
|
tamo perceive |
|
kit tam perception |
|
ma be loyo perfect |
|
timo perform |
|
kit m'otimo kwede performance |
|
romo bedo ni perhaps |
|
kare period |
|
pi kare weng permanent |
|
twero permission |
|
pamit permit |
|
tute ma tek perseverance |
|
kanyo persistent |
|
dano person |
|
calo dano personal |
|
kit dano personality |
|
kit tam perspective |
|
miyu dano ye persuade |
|
ngat ma tamo tam ata pervert |
|
latin gwok pet |
|
ka me phase |
|
gin m'onen phenomenon |
|
diru me ngeyo philosophy |
|
cim phone |
|
cal photo |
|
kit lok phrase |
|
ma nen physical |
|
kwanyo pick |
|
mutoka ma tidi me tingo ter pick up |
|
cal picture |
|
dul piece |
|
nyig pieces |
|
opego pig |
|
amam pigeon |
|
cok pile |
|
pilo pillow |
|
pailot pilot |
|
pin pin |
|
nanaci pineapple |
|
ping pink |
|
bur pit |
|
kit ma wiye kwede pitch |
|
winyo kica pity |
|
keto ka mo place |
|
ka ma tye iye place |
|
ka bedo places |
|
kit two ma a ikum kudi plague |
|
keken plain |
|
pulan plan |
|
dege plane |
|
pito plant |
|
jemi ma ki pito plants |
|
cani plate |
|
wi abam platform |
|
tuku play |
|
bedo iyi tuku play |
|
tuku playing |
|
yomo cwiny pleasant |
|
kwayo please |
|
yomo cwiny please |
|
yomo yic pleased |
|
yom cwiny pleasure |
|
cike pledge |
|
ma pol plenty |
|
pulota plot |
|
pulag plug |
|
ma be ada plum |
|
latic me pi plumber |
|
nongo pol plural |
|
kit jemi ma ki mako ki dwon podcast |
|
kit coc ma titu gin mo poem |
|
ceko cina poetry |
|
cimo point |
|
pozon poison |
|
abili police |
|
cik policy |
|
ki mwolo polite |
|
tim ma balo jemi pollution |
|
pi manok kato me nam pond |
|
ka mo m'opong ki pi pool |
|
pyelo poop |
|
la can poor |
|
nyute pop |
|
ngeye popular |
|
wel dano population |
|
ringo opego pork |
|
nyuka porridge |
|
pot port |
|
ka ma tye iye position |
|
be positive |
|
bedo ki possess |
|
bedo ki possession |
|
cere possessive |
|
twere possible |
|
nyutu bot lwak post |
|
gi mo ma ki coyo m'akwana ka mo post |
|
coro anyim postpone |
|
layata potato |
|
twero me potential |
|
odo pound |
|
can poverty |
|
mac power |
|
tek powerful |
|
timo ki cing practical |
|
bedo temo practice |
|
tem practice |
|
pako praise |
|
bwolo ata prank |
|
leg pray |
|
pire tek matek precious |
|
en ki kume precise |
|
en ki kume precisely |
|
gec predict |
|
mitu prefer |
|
ma ki maro preference |
|
yac pregnant |
|
kit dage mo prejudice |
|
gedo premises |
|
wel cente ma ki bi culu premium |
|
yubu preparation |
|
yube prepare |
|
oyube prepared |
|
lok ma nyutu gin mo preposition |
|
bedo tye presence |
|
kit mot mo present |
|
kumbedi present |
|
time kumbedi present |
|
nyutu presentation |
|
gwoko preserve |
|
adwong lobo president |
|
kit nyonyo me diyu jemi wek oryene press |
|
diyu kigupu press |
|
presa pressure |
|
time calo pretend |
|
manok pretty |
|
leng pretty |
|
geng prevent |
|
ma con previous |
|
kit le ma le mukene camo prey |
|
wel cente price |
|
awaka pride |
|
la pwony dini priest |
|
puramari primary |
|
ma be loyo prime |
|
nyako ker princess |
|
ngat ma loyo principal |
|
ma pwod prior |
|
m'acaki priority |
|
ot bu prison |
|
labongo nyutu bot dano privacy |
|
imung private |
|
ma be ada privilege |
|
ngo ma ki lanyo prize |
|
nen calo probably |
|
peko problem |
|
kit me procedure |
|
mede anyim proceed |
|
kit ma time kwede process |
|
timo process |
|
timo produce |
|
kit gi mo product |
|
yubu production |
|
kit tic profession |
|
won ngec professional |
|
titu wiye ki wiye profile |
|
magoba profit |
|
ngeye profound |
|
wot anyim progress |
|
mede ma be progress |
|
purujek project |
|
ngeye ma tek prominent |
|
ciko promise |
|
cike promise |
|
ilo malo promote |
|
ilo malo promotion |
|
con prompt |
|
maro time prone |
|
lok ma konyo ki titu gi mo pronouns |
|
kwano pronunciation |
|
gin ma nyutu proof |
|
ma be proper |
|
ma be properly |
|
jemi properties |
|
jemi property |
|
kwac proposal |
|
gum me time prospect |
|
ri prosperity |
|
dongo prosperous |
|
gwok protect |
|
yomo yi proud |
|
moko prove |
|
mino provide |
|
ki miyu provided |
|
tung lobo ma tye ki loc ne province |
|
miyu provision |
|
loke pa dwon pi dongo puberty |
|
lwak public |
|
wayo pull |
|
okono pumpkin |
|
gwoko cawa punctual |
|
la tin kwan pupil |
|
wil purchase |
|
en ma kome pure |
|
papol purple |
|
pire purpose |
|
gi gwoko cente purse |
|
lubu pursue |
|
moyo pursuit |
|
cor push |
|
ket put |
|
rwom me kwan qualification |
|
kit quality |
|
wel quantity |
|
karantin quarantine |
|
bedo ki daa quarrel |
|
daa quarrel |
|
kwota quarter |
|
Quechua Quechua |
|
kwin queen |
|
maro time ku queer |
|
penyo query |
|
la peny question |
|
layin me dano queue |
|
cung ilayin queue |
|
oyot quick |
|
oyot quickly |
|
ling quiet |
|
ka butu ma lyet quilt |
|
weko ne quit |
|
rwom quite |
|
weng quite |
|
apeny quiz |
|
koteson quotation |
|
myeka me cente ma mite me timo tic mo quote |
|
gin mo ma ki coyo ka mo quote |
|
jemi ma ki nwoyo quotes |
|
la pwo rabbit |
|
pyem race |
|
nyutu gero rage |
|
kot rain |
|
tingu malo raise |
|
mede malo raise |
|
ocung raised |
|
ongweco ran |
|
ata random |
|
kit ma tye kwede range |
|
wang ma pol rapid |
|
wang ma pol oyot rapidly |
|
nongo tek rare |
|
jui ku rarely |
|
cora kom rash |
|
oyo rat |
|
rwom rate |
|
twara rather |
|
poro ratio |
|
timo ki diru rational |
|
numu raw |
|
re re |
|
tun reach |
|
otunu reached |
|
ngo ma time la yungec reaction |
|
kwan read |
|
kuc pi kare ma lac reading |
|
dong oyube ready |
|
me ada real |
|
ada reality |
|
niang realize |
|
oniang realized |
|
ada really |
|
nongo ne tek rear |
|
piyen reason |
|
ma pore reasonable |
|
dwoko cen recall |
|
ricit receipt |
|
gamo receive |
|
ki gamo received |
|
me kare m'okato ma cegi recent |
|
onyo ni recently |
|
jolo reception |
|
gin ma ki yubu kwede recipe |
|
ata reckless |
|
jolo recognition |
|
ye ni recognize |
|
moko ni tim recommend |
|
ki moko ni be recommended |
|
kit jemi ma ki coyo record |
|
gi ma kicoyo me moko record |
|
cang recover |
|
cang recovery |
|
calo bokci rectangle |
|
rema red |
|
laro dano redeem |
|
lare redemption |
|
dwoko ping reduce |
|
tiyu ku redundant |
|
cwalo bot refer |
|
ka neno reference |
|
tamo ma tut lacen reflect |
|
tamo ma tut lacen reflection |
|
gwoke ikum refrain |
|
firij refrigerator |
|
dwoko refund |
|
deg refuse |
|
odeg refused |
|
ma kwako regard |
|
ma kwako regarding |
|
labongo paro regardless |
|
tamo regards |
|
tung region |
|
co register |
|
paro regret |
|
ma jui regular |
|
kare ki kare regularly |
|
deg reject |
|
kubu relate |
|
kube ki related |
|
wat relationship |
|
kube ki relative |
|
kit wat relative |
|
wati relatives |
|
yuweyo relax |
|
miyu kati woko release |
|
ye kati woko release |
|
okati released |
|
ma pire tek relevant |
|
ma gene reliable |
|
yuweyo relief |
|
miyu yuwe relieve |
|
owe relieved |
|
dini religion |
|
kube ki dini religious |
|
tiyu ku reluctant |
|
jenge ikum rely |
|
dong remain |
|
m'odong remaining |
|
ma ki romo po remarkable |
|
gin ma myero ki tim remedy |
|
poyo remember |
|
po wic remind |
|
po wic reminder |
|
ki tenge remote |
|
kwanyo remove |
|
kelo doki render |
|
culu ot rent |
|
yubu repair |
|
nwoyo repeat |
|
leyo wange replace |
|
la gam ma ki coyo keje ki waco awaca reply |
|
gamo lok pa ngat mo reply |
|
waco lok m'ingeyo ma kwako gi mo report |
|
waco ngo ma ingeyo ma kwako gi mo report |
|
kawang represent |
|
nying reputation |
|
lego iyo ma be request |
|
lego request |
|
mitu require |
|
mite required |
|
konyo rescue |
|
ikweda research |
|
cal ki resemble |
|
dago resentment |
|
gwoko reservation |
|
gwoko reserve |
|
ma bedo kenyo resident |
|
weko tic resign |
|
cung ma tek resilience |
|
kanyo resilient |
|
deg resist |
|
degi resistance |
|
ngo ma kibi timo resolution |
|
cobo resolve |
|
loke ikum resort |
|
jemi tic resources |
|
maro pi kit ma tye kwede respect |
|
wor respect |
|
gamo respond |
|
la gam response |
|
tic ma ki miyi responsibility |
|
tic responsible |
|
yuwe rest |
|
we ki kuc rest in peace |
|
otel restaurant |
|
dwoko restore |
|
gengo restrict |
|
adugi result |
|
adugi results |
|
mede resume |
|
wero retail |
|
dong kwede retain |
|
dong kwede retention |
|
owe retired |
|
dok cen retreat |
|
dwogo gi mo retrieve |
|
dwoko return |
|
titu reveal |
|
ki titu woko revealed |
|
culu kom revenge |
|
cente revenue |
|
loko reverse |
|
neno review |
|
neno me konyo review |
|
neno wang mukene revise |
|
neno lacen revision |
|
aloka loka revolution |
|
kit mot reward |
|
kit ma woto kwede rhythm |
|
amara rib |
|
mucele rice |
|
lony rich |
|
kwanyo rid |
|
kit wot ride |
|
wot ride |
|
rac ridiculous |
|
tung cem right |
|
ki ye tye kakare right |
|
kumbedi right now |
|
loke ku rigid |
|
peta ring |
|
lako rinse |
|
jemo riot |
|
yeco ma bor rip |
|
yeco oyot rip |
|
cek ripe |
|
aa malo rise |
|
mede malo rise |
|
kelo kit peko mo risk |
|
romo time ikare m'anyim risk |
|
la kwor rival |
|
nam river |
|
yo road |
|
bulu roast |
|
ma dwong robust |
|
gweng me got rock |
|
kit nyonyo ma tye ling rod |
|
kit tic ma ki miyu ngat mo role |
|
dolo roll |
|
wi ot roof |
|
ot room |
|
tyene root |
|
tol rope |
|
otop rotten |
|
gwa rough |
|
ma gwa roughly |
|
olunge round |
|
yo route |
|
jemi ma ki lubu routine |
|
ari row |
|
rig rub |
|
raba rubber |
|
yugi rubbish |
|
ma ger rude |
|
la duny ot rug |
|
balo ruin |
|
cik rule |
|
rula ruler |
|
cik rules |
|
ngwec run |
|
ngwec running |
|
me caro rural |
|
bunye wot rush |
|
wot oyot rush |
|
puku sack |
|
lwor sacred |
|
tyero bot sacrifice |
|
ma be safe |
|
cer ma be ki dege safe flight |
|
ma be safety |
|
ngat ma ryek sage |
|
owaco said |
|
mol sail |
|
mol sailing |
|
pi sake |
|
mucara salary |
|
cat sale |
|
kit rec ma ki mako calo tuku salmon |
|
kado salt |
|
ma rom same |
|
Kit acel kany bene Same here |
|
campol sample |
|
kwo sand |
|
Sanskrit Sanskrit |
|
oluc sarcastic |
|
labongo kit goro mo sassy |
|
obedo sat |
|
yeng satisfaction |
|
yeng satisfied |
|
yengo satisfy |
|
cobo miti satisfying |
|
Ceng Abicel Saturday |
|
cocej sausage |
|
ger savage |
|
gwok save |
|
oneno saw |
|
wac say |
|
kit me pimo scale |
|
tim kwo scam |
|
ka ma owane scar |
|
orweny scarce |
|
bedo ki lworo scared |
|
kit bongo ma ki boyo tung ngut dano scarf |
|
kelo lworo scary |
|
ket scattered |
|
ka m'otime iye scene |
|
kit ma nen kwede scenery |
|
ngwec scent |
|
goyo pulan schedule |
|
kit pulan schedule |
|
gang kwan school |
|
sayans science |
|
won ngec me sayans scientist |
|
lu diru me sayans scientists |
|
makac scissors |
|
lok ma rac ikum dano scold |
|
rwom ma ki bi neno scope |
|
makci m'onongo score |
|
cikrap scrap |
|
gwenyo scratch |
|
redo scream |
|
kiu screen |
|
nati screw |
|
coc ma ki lubu script |
|
nam ma dwong sea |
|
cil seal |
|
moyo search |
|
kare season |
|
kabedo seat |
|
m'aryo second |
|
mung secret |
|
tung section |
|
ma be labongo peko secure |
|
gwoko kuc security |
|
nen see |
|
wa bi rwate see you |
|
abi nen ngit see you later |
|
abi neni ikare ma cegi see you soon |
|
abi rwate kwedi diki see you tomorrow |
|
kodi seed |
|
moyo seek |
|
nen calo seem |
|
nen calo seems |
|
onen seen |
|
mako seize |
|
mako ki gupu seizure |
|
pe kare lung seldom |
|
yero select |
|
kum self |
|
cango kum kene self healing |
|
wor ki jemi ne selfish |
|
cat sell |
|
cwal send |
|
cwal cal ni bot an send me your picture |
|
ciniya senior |
|
ryeko sense |
|
ryek sensible |
|
bedo ki ngec ikum sensitive |
|
ki cwalo sent |
|
coc ma bor sentence |
|
kit ma ki coyo sentences |
|
poke separate |
|
Sepedi Sepedi |
|
dwe m'abongwen september |
|
kit ma ki cano kwede sequence |
|
ma gik ku series |
|
tye irwom ma malo serious |
|
adaa seriously |
|
timo tic serve |
|
kony service |
|
kare session |
|
keto kacel set |
|
keto set |
|
keto set up |
|
ceting setting |
|
winye settle |
|
abiro seven |
|
apa wi abiro seventeen |
|
pyer abiro seventy |
|
ma pol ma pat pat several |
|
ma dwong severe |
|
ki kwoyo sew |
|
sh sh |
|
tipu shade |
|
cal tipu shadow |
|
yeng shake |
|
obi shall |
|
tut ku shallow |
|
lano shame |
|
kit ma cal kwede shape |
|
ribo share |
|
bit sharp |
|
en she |
|
en tye ki she has |
|
en obedo she is |
|
ony shed |
|
romo sheep |
|
pot karatac mo sheet |
|
kit bao ma tye ikor ot shelf |
|
sel shell |
|
ka gwoke shelter |
|
gi gwoke shield |
|
dak shift |
|
ryeny shine |
|
yeya ship |
|
kelo ki woko shipping |
|
cati shirt |
|
wa shoes |
|
cel shoot |
|
duka shop |
|
wilo jemi shopping |
|
tenge ka ma pi nok iye shore |
|
cek short |
|
bedo ma nok shortage |
|
celo shot |
|
ki celo shot |
|
omyera should |
|
gwok shoulder |
|
red shout |
|
nyutu show |
|
miyu nen show |
|
nyuta show me |
|
lwoke shower |
|
ma cek ada shrimp |
|
lwiny shrink |
|
cego shut |
|
ling shut up |
|
tye ki lewic shy |
|
lalub kor sibling |
|
omego ma tino siblings |
|
two sick |
|
cayid side |
|
yuweyo ma nyutu lworo keje olo sigh |
|
wang sight |
|
limo kit kabedo mogo sightseeing |
|
la nyut sign |
|
cing signature |
|
pire tek significant |
|
ling alinga silence |
|
ling silent |
|
kit bongo mo ma yom ma be silk |
|
ming silly |
|
mola silver |
|
rom aroma similar |
|
la ming simp |
|
yot simple |
|
time ikare ma rom aroma simultaneously |
|
ma naka since |
|
ma gene sincere |
|
ki maro sincerely |
|
wer sing |
|
la wer singer |
|
labongo dako keje la co single |
|
lwiny sink |
|
ka ma pi me tic jole iye sink |
|
Ladit Sir |
|
la mer sister |
|
wai sister in law |
|
bed sit |
|
sayit site |
|
gin ma tye situation |
|
abicel six |
|
apa wi abicel sixteen |
|
pyer abicel sixty |
|
caji size |
|
kit ngec skill |
|
kit ngec skills |
|
del kum skin |
|
tidi ma tek skinny |
|
kal skip |
|
cikat skirt |
|
pol sky |
|
opi slave |
|
ninu sleep |
|
ninu sleeping |
|
ninu mako wang sleepy |
|
bad sleeve |
|
ma ki ngolo ma tino slice |
|
ngolo ma tino slice |
|
cer slide |
|
ma nok ada slightly |
|
kume tidi slim |
|
cer slip |
|
lung slope |
|
ka bedo slot |
|
mot slow |
|
mot slowly |
|
tidi small |
|
ma cil smart |
|
ngwece smell |
|
bwonyo smile |
|
bedo ki bwonyo smile |
|
yito smoke |
|
pwot smooth |
|
kit gi acama mo ma nok snack |
|
okoro snail |
|
twol snake |
|
tur atura snap |
|
kuna snow |
|
ma dong so |
|
leng ma tek so cute |
|
kumbedi so far |
|
bido soak |
|
cabun soap |
|
labongo mero sober |
|
mudilu soccer |
|
kube ki social |
|
lwak society |
|
cokci socks |
|
yom soft |
|
sofweya software |
|
kwo soil |
|
ki cato sold |
|
ki cato sold out |
|
la mony soldier |
|
acel sole |
|
kume tek solid |
|
ngo ma myero ki tim solution |
|
cobo solve |
|
mogo some |
|
ngat mo somebody |
|
kit mo somehow |
|
ngat mo someone |
|
kit gi mo keken something |
|
ikare mukene sometimes |
|
wer song |
|
ma cegi ni soon |
|
tek sophisticated |
|
Sorani Sorani |
|
rem sore |
|
ka ma lit ikum dano sore |
|
dwon ma gwa sore throat |
|
kumu sorrow |
|
Tima kica Sorry |
|
yubu ma be sort |
|
nongo sought |
|
tipu soul |
|
lapal cwinye soulmate |
|
dwon ma winye sound |
|
pige soup |
|
bot sour |
|
ka m'oa iye source |
|
tung piny south |
|
kabedo space |
|
cipam spam |
|
kare ma gi mo tyeko span |
|
Me lobo Cipeyin Spanish |
|
la med mo spare |
|
miyu mukene bot spare |
|
wac speak |
|
en ki kome special |
|
kit species |
|
en ma kome specific |
|
neno ne mit spectacular |
|
lok speech |
|
pe ki lok mo speechless |
|
cipid speed |
|
kit me coyo keje waco nyukta ne spell |
|
tic ki spend |
|
ki tiyu kwede spent |
|
ki pongo jemi mo iye spicy |
|
tung nyonyo keje bao ma tidi spike |
|
loko wang ma pol spin |
|
cipinak spinach |
|
tipu spirit |
|
ngulu spit |
|
be ma tek splendid |
|
poke manok split |
|
tutura ma tino split |
|
balo spoil |
|
obale spoiled |
|
time atura spontaneous |
|
ojiku spoon |
|
neno gin mo spot |
|
cege keje cware spouse |
|
nyayo spread |
|
cipuring spring |
|
calo bokci square |
|
di squeeze |
|
kit le mo ma bor bene tye ki bad abongwen squid |
|
ubagu squirrel |
|
st st |
|
cobo stab |
|
tye kakare stable |
|
cano stack |
|
lutic staff |
|
citej stage |
|
balo macol stain |
|
madala stairs |
|
geco ki gimo stake |
|
lubu dano stalk |
|
kit gi cato jemi stall |
|
citam stamp |
|
cung stand |
|
moko tam ma kwako gin mo stand |
|
kit rwom standard |
|
acer star |
|
cako start |
|
ocake started |
|
bedo kec starving |
|
kit ma tye kwede state |
|
titu state |
|
citatmen statement |
|
citecen station |
|
cal m'ocung statue |
|
kit ma tye kwede status |
|
kare me bedo stay |
|
dong kacel stay |
|
bed ma be stay safe |
|
omoko ma be steady |
|
labongo jalo steak |
|
kwalo steal |
|
calo ki yitu steam |
|
kit nyonyo ma mitu bedo rema steel |
|
lung steep |
|
kati stem |
|
citep step |
|
mako ma be stick |
|
cung tir stiff |
|
kare ducu still |
|
cung still |
|
kayo sting |
|
la jing stingy |
|
kobo ma nok stir |
|
jemi ma ki kelo m'acata stock |
|
ki kwalo stolen |
|
yic stomach |
|
gweng stone |
|
ocung stood |
|
cet stool |
|
jiko stop |
|
kit me gwoko storage |
|
cito store |
|
kot ma dwong storm |
|
citori story |
|
cigiri stove |
|
ma tir straight |
|
labongo mungu straightforward |
|
wayo ki gupu strain |
|
ngeye ku strange |
|
ngat ma ngeye ku stranger |
|
kit me timo strategy |
|
ceke straw |
|
gi acama ma lim calo acuga strawberry |
|
tero oyot streak |
|
kulo stream |
|
korido street |
|
gupu strength |
|
tam ma dwong stress |
|
nyaye stretch |
|
deg tim ata strict |
|
goyo strike |
|
tol string |
|
gonyo strip |
|
yele strive |
|
two ma rweno dano stroke |
|
ma tek strong |
|
goyo ki gupu struck |
|
kit ma tye kwede structure |
|
temo ki gupu struggle |
|
timo ki gupu struggle |
|
yele struggling |
|
yil stubborn |
|
moko stuck |
|
la tin kwan student |
|
kwano me pwonye study |
|
pwonyo study |
|
kwan studying |
|
lutic stuff |
|
neno mit matek stunning |
|
ming stupid |
|
cital style |
|
jemi ma ki tye ka lok iye subject |
|
cwalo submission |
|
cwal submit |
|
kit gi mo substance |
|
leno wange substitute |
|
nying mukene ma tidi subtle |
|
tyeko ma be succeed |
|
bedo ma be success |
|
tum ma be successful |
|
la kodi such |
|
ma calo such as |
|
not suck |
|
me atura sudden |
|
atura suddenly |
|
neno can suffer |
|
neno can suffering |
|
romo sufficient |
|
cukari sugar |
|
kati ki tam suggest |
|
kati ki tam suggestion |
|
bongo cut suit |
|
pore suit |
|
pore suitable |
|
canduk suitcase |
|
wel weng sum |
|
ma cego cego summary |
|
kare me ceng summer |
|
coke summit |
|
ceng sun |
|
ceng cabit sunday |
|
ceng ryeny sunny |
|
donyo ceng sunset |
|
ceng sunshine |
|
dit super |
|
ma dwong loyo superior |
|
larot supervisor |
|
cam me otyeno supper |
|
wel gi mo ma ki miyu supply |
|
miyu bot supply |
|
miyu kony support |
|
gin ma konyo support |
|
tamo suppose |
|
myero supposed |
|
ada sure |
|
ping surface |
|
mede atura surge |
|
ayanga surgery |
|
nying pen surname |
|
gi m'awura surprise |
|
tuyu surprised |
|
onyo tong surrender |
|
m'orumu surrounding |
|
neno ma be surveillance |
|
kwedo survey |
|
neno me kwedo survey |
|
bwot survive |
|
kalo suspect |
|
tamo gi mo labogo kit anyut mo suspect |
|
juku tutunu suspended |
|
nen calo suspicious |
|
neno ni mede sustain |
|
gwoko ma be sustainability |
|
be ma pore sustainable |
|
kit wake swag |
|
mwony swallow |
|
loko swap |
|
kwong swear |
|
kwok sweat |
|
cweta sweater |
|
weyo sweep |
|
mit sweet |
|
lek ma be sweet dreams |
|
cam ma mit matek sweet tooth |
|
me amara sweetheart |
|
kwot swell |
|
kwot swelling |
|
kwang swim |
|
kwang swimming |
|
bedo wiro swing |
|
wire swing |
|
loke switch |
|
loko switch |
|
okwot swollen |
|
pala yango sword |
|
kit cal symbol |
|
paro pi sympathy |
|
la nyut symptoms |
|
cictim system |
|
meja table |
|
cobo tackle |
|
keto tag |
|
yib tail |
|
ter take |
|
kwanyo woko take away |
|
gwoke take care |
|
gony take off |
|
ki tero taken |
|
lok ma ki waco keje ki coyo talk |
|
waco lok talk |
|
lok ma tek talkative |
|
bor tall |
|
wayo ki iyi gi mo tap |
|
kit gi mo ma jemi mol iye tap |
|
tep tape |
|
yero me timo kit tim aranyi mo ikume target |
|
ngat ma ki mitu timo tim aranyi ikume target |
|
kit gi m'atima task |
|
winyo kit ma bedo kwede ka ki bilu taste |
|
kit ma bedo kwede ka ki bilu taste |
|
mit tasty |
|
opwonyo taught |
|
cai tea |
|
pwony teach |
|
la pwony teacher |
|
tim team |
|
yec tear |
|
pig wang tears |
|
boko tease |
|
tekunoloji technology |
|
lak teeth |
|
wac tell |
|
waca tell me |
|
wang ic temper |
|
lyeto ki ngicu temperature |
|
ot lega temple |
|
pi tutunu temporary |
|
apa ten |
|
alib apa ten thousand |
|
la pangica tenant |
|
lubu tung mo tend |
|
tim tendency |
|
yom tender |
|
ma tek tense |
|
bedo ki lworo ma dwong tension |
|
ten tent |
|
ngeye ku tentative |
|
tam term |
|
ngo ma ki bi lubu terms |
|
rac ma tek terrible |
|
ma rac terrific |
|
adwol territory |
|
neno ka pore test |
|
temo test |
|
coc text |
|
ma kato than |
|
pwo thank |
|
apwoyo thank you |
|
Wapyoyi pi dinu cwinyi nongo wa tye ka kwedo gin ma ki cwalo ni Thank you for your patience while we investigate shipment |
|
apwoyi ma tek thank you so much |
|
apwoyo ma tek thank you very much |
|
apwoyo thanks |
|
wa pwoyi tic ki ap wa Thanks for using our app |
|
ni that |
|
en obedo that is |
|
eno be that's good |
|
gin the |
|
kwo theft |
|
meg gi their |
|
gin them |
|
wiye malo theme |
|
gin ki kum gi themselves |
|
ci then |
|
kit tam ma ki lubu theory |
|
kunu there |
|
gi tye there are |
|
tye there is |
|
pi meno therefore |
|
magi these |
|
gi they |
|
go bedo they are |
|
ma pek thick |
|
la kwo thief |
|
amuru thigh |
|
tidi thin |
|
gin thing |
|
jemi things |
|
tamo think |
|
m'adek third |
|
bedo ki oryo thirsty |
|
apa wi adek thirteen |
|
pyer adek thirty |
|
eni this |
|
man obedo this is |
|
weng thorough |
|
weng thoroughly |
|
gin those |
|
kadi kono though |
|
tamo thought |
|
kit ta ma kati thought |
|
tamo ma tut thoughtful |
|
tam thoughts |
|
alib thousand |
|
tol thread |
|
bura threat |
|
buru threaten |
|
adek three |
|
ma ki gik iye threshold |
|
oyomo yi thrilled |
|
dongo ma be thrive |
|
dwan throat |
|
iyi through |
|
kare weng throughout |
|
bolo throw |
|
twon cing thumb |
|
lut kot thunder |
|
Ceng Angwen Thursday |
|
pi mano thus |
|
gwet tick |
|
mede ki poto atura tide |
|
ocane ma be tidy |
|
la lid tie |
|
lido tie |
|
la bwor tiger |
|
tek tight |
|
Tigrinya Tigrinya |
|
cawa time |
|
lwor timid |
|
tidi tiny |
|
tung wiye m'olunge tip |
|
yo tips |
|
ol tire |
|
ool tired |
|
kit karatac mo tissue |
|
kit ma ki lwongo kwede title |
|
bot to |
|
bedo to be |
|
dipu gilac labongo neko ne toast |
|
tin today |
|
ma tidi ada toddler |
|
lwet tyen toes |
|
kacel together |
|
coron toilet |
|
ki waco told |
|
kanyo tolerance |
|
kanyo tolerate |
|
nyanya tomato |
|
diki tomorrow |
|
leb tongue |
|
idye wor ma tin tonight |
|
bene too |
|
otero took |
|
gi tic tool |
|
jami tools |
|
lak tooth |
|
malo top |
|
ngo ma ki tye ka waco topic |
|
oyec torn |
|
wunu torture |
|
wel weng total |
|
gudu touch |
|
tek tough |
|
limo tour |
|
bot toward |
|
bot towards |
|
tawel towel |
|
tawun town |
|
rac toxic |
|
moyo trace |
|
bedo neno track |
|
wilo ki cato jemi trade |
|
cato wil trade |
|
kit me tekwaro tradition |
|
me kare ma con traditional |
|
turafik traffic |
|
lubu kor trail |
|
gar train |
|
pwonye training |
|
kit anyut trait |
|
la nyut mogo traits |
|
kobo transfer |
|
loke transition |
|
gonyo translate |
|
ler transparent |
|
gi wot transport |
|
kit me wot transportation |
|
mako trap |
|
gaciya trash |
|
tam ma rac trauma |
|
ceto travel |
|
tre tray |
|
gwoko ma be treasure |
|
cango treat |
|
cango treatment |
|
yat tree |
|
pol tremendous |
|
kit ma tye kwede trend |
|
temo trial |
|
diru trick |
|
temo tried |
|
kit nyony mo ma gweto gin mo pole wok muduku trigger |
|
miyu tic trigger |
|
ngolo ma cek trim |
|
limo trip |
|
peko trouble |
|
curuwal trousers |
|
mutoka ma dwong truck |
|
ADA true |
|
tung yat ma pat ki jange trunk |
|
geno trust |
|
gen trust |
|
ada truth |
|
tem try |
|
Tsonga Tsonga |
|
cine me iye tube |
|
Ceng aryo Tuesday |
|
cente me culu kwan tuition |
|
kulukulu turkey |
|
kit binjali acoli turmeric |
|
loke turn |
|
opuk ma dwong turtle |
|
la pwony tutor |
|
apa wi aryo twelve |
|
pyer aryo twenty |
|
pyer aryo wi acel twenty-one |
|
Twi Twi |
|
wang aryo twice |
|
wiro twist |
|
aryo two |
|
kit type |
|
ma kome typical |
|
leng ku ugly |
|
time iyi agiki ultimate |
|
oker umbrella |
|
twero ku unable |
|
nero uncle |
|
goro unconscious |
|
ite under |
|
tere underneath |
|
ki tamo ni konye pe underrated |
|
niang understand |
|
ki niang understood |
|
gum ma rac unfortunately |
|
yunifom uniform |
|
obedo pat unique |
|
kit gin acel unit |
|
yunivasiti university |
|
ngeye ku unknown |
|
ma kwanyo ka unless |
|
naka until |
|
pe kit ma jui unusual |
|
malu up |
|
dong tye bot in up to you |
|
loko obed ma nyen update |
|
miyu bedo nyen update |
|
miyu rwom mede upgrade |
|
medo rwom upgrade |
|
ma dong otunu upon |
|
wango ic upset |
|
me boma urban |
|
temo labongo jalo urge |
|
miti urge |
|
m'oyot urgent |
|
wan us |
|
tic ki use |
|
mako use |
|
ki tiyu kwede used |
|
pire tek useful |
|
konye pe useless |
|
ma jui usual |
|
pol kare usually |
|
tic utility |
|
kare me yuweyo vacation |
|
gwero vaccination |
|
yat vaccine |
|
ka m'odong vacuum |
|
niange ku vague |
|
ki ye valid |
|
dye kulu valley |
|
pire tek valuable |
|
kit ma ber kwede value |
|
wel ne ka ki poro ki cente value |
|
ma pat pat variety |
|
ma pat pat various |
|
bedo pat vary |
|
kit konteina mo m cil vase |
|
ma dwong vast |
|
pot dek vegetable |
|
pot dek vegetables |
|
mutoka vehicle |
|
la cat vendor |
|
kit pozon pa twol venom |
|
temo timo gi mo venture |
|
ka bedo venue |
|
moko verify |
|
loke versatile |
|
la kodi version |
|
m'ocung acunga vertical |
|
ma tek very |
|
be ma tek very good |
|
ler vessel |
|
ni beo via |
|
kit cwak mo vibe |
|
yom cwiny vibes |
|
ma rac vicious |
|
ngat m'otime ikume victim |
|
cinema video |
|
nen view |
|
caro village |
|
ngat ma time rac villain |
|
kit yat mo m'obedo pi pi vinegar |
|
kare ma ki yubu kwede vintage |
|
gero violence |
|
ger violent |
|
okobo ma dwong viral |
|
pe oribe ki ngat imit virgin |
|
ma calo en makome virtual |
|
bedo me woro virtue |
|
neno ma bor vision |
|
cero ka limo visit |
|
limo visit |
|
ma nen visual |
|
pire tek vital |
|
nen ma be vivid |
|
kit leb vocabulary |
|
dwon voice |
|
ki ye ku void |
|
dwon volume |
|
jale volunteer |
|
ngoke vomit |
|
ngok vomit |
|
goro vulnerable |
|
cul wage |
|
cul wages |
|
pyer waist |
|
kur kong wait |
|
laco ma tiyu ikum kastoma iotel waiter |
|
kuru waiting |
|
aa malo wake |
|
co wake up |
|
wot walk |
|
wot ki tyen walk |
|
wot ki tyen walking |
|
apama wall |
|
walet wallet |
|
wot ata wander |
|
mitu wanna |
|
mitu want |
|
ki mitu wanted |
|
lweny war |
|
gi gwoko bongo wardrobe |
|
ot ma dwong me gwoko jemi warehouse |
|
ma lyet warm |
|
bedo lyet warm |
|
ciko warn |
|
ciko warning |
|
la teka warrior |
|
nongo obedo was |
|
lwoko wash |
|
balo abala waste |
|
balo waste |
|
nen watch |
|
pi water |
|
wotamelon watermelon |
|
yengo cing me moto dano wave |
|
kit me way |
|
wan we |
|
wan wa bedo we are |
|
wa romo we can |
|
goro weak |
|
goro weakness |
|
lonyo wealth |
|
lony wealthy |
|
ruk wear |
|
ruku wearing |
|
kit ma ping tye kwede weather |
|
tweyo agit wedding |
|
Ceng Adek Wednesday |
|
doo weed |
|
cabit week |
|
wiken weekend |
|
kit ma pek kwede weight |
|
kit ma be kwede weight |
|
pat ki en ma jui weird |
|
wa joli welcome |
|
ber bedo welfare |
|
Ci dong Well |
|
opwoyo tic well done |
|
ocero went |
|
gu bedo were |
|
tung poto ceng west |
|
ojot wet |
|
kit le mo ma dwong kato rec ma bedo iyi pi whale |
|
ngo what |
|
ci in kono what about you |
|
itye ka timo ngo what are you doing |
|
itye ka tim ngo kumbedi what are you doing now |
|
kumbedi itye ka timo ngo what are you doing right now |
|
in itimo ngo what do you do |
|
itimo kit tic mene what do you do for a living |
|
iti ka gonyo gin ango ce what do you mean |
|
imitu ngo what do you want |
|
ngo m'otime what happened |
|
obedo ngo what is |
|
eni ngo what is this |
|
itimo kit tic mene what is your job |
|
nyingi anga what is your name |
|
kobadi what's up |
|
nyingi nga what's your name |
|
kit gi mo keken whatever |
|
ngano wheat |
|
wil wheel |
|
awene when |
|
kare ki kare whenever |
|
kwene where |
|
itye kwene where are you |
|
ia ki kwene where are you from |
|
itye kwene kumbedi where are you now |
|
in ibedo kwene where do you live |
|
tye kwene where is |
|
kun whereas |
|
kace whether |
|
mene which |
|
kun nongo while |
|
mungu whisper |
|
wicol whistle |
|
tar white |
|
nga who |
|
in ibedo anga who are you |
|
anga m'obedo who is |
|
eni anga who is this |
|
weng whole |
|
anga whom |
|
pa nga whose |
|
pingo why |
|
ku pingo why not |
|
jok wicked |
|
lac wide |
|
dako too widow |
|
kit ma lac kwede width |
|
dako wife |
|
dye lum wild |
|
temo will |
|
miti will |
|
twero ye willing |
|
lanyo win |
|
yamo wind |
|
wang dirija window |
|
yamo ma dwong windy |
|
wayin wine |
|
kare me ngicu ma dwong winter |
|
jwayo wipe |
|
waya wire |
|
ryeko wisdom |
|
ryek wise |
|
mitu wish |
|
miti wish |
|
alegi gum ma be wish you all the best |
|
jok witch |
|
kacel ki with |
|
aa iye withdraw |
|
aao withdrawal |
|
ikin within |
|
la bongo without |
|
la caden witness |
|
moko caden witness |
|
time oyot witty |
|
orudi wolf |
|
dako woman |
|
mon women |
|
olanyo won |
|
pe obi won't |
|
wuru wonder |
|
ma be adida wonderful |
|
bao wood |
|
kit yer ma yom ma pwot pa oromo wool |
|
lok word |
|
lok words |
|
timo tic work |
|
tic work |
|
timo tic me ryeno ler work out |
|
timo tic working |
|
lobo world |
|
kwidi worm |
|
tum worn |
|
tye ki par worried |
|
paro worry |
|
rac ada worse |
|
lego worship |
|
rac loyo worst |
|
pore worth |
|
pore kwede worth it |
|
pore worthy |
|
kono would |
|
bur wound |
|
Oo Wow |
|
dolo wrap |
|
akemo wrath |
|
cing wrist |
|
co write |
|
Co kany Write here |
|
coc writing |
|
ocoye written |
|
pore ku wrong |
|
ocoyo wrote |
|
tyen ma ki pimo kwede yard |
|
ngamo yawn |
|
Ee Yeah |
|
mwaka year |
|
mwaka years |
|
tobi yeast |
|
redo yell |
|
yelo yellow |
|
Ee Yes |
|
ee bebi yes baby |
|
ee mera m'amara yes dear |
|
ee la too na yes honey |
|
ee la too na yes my love |
|
ee do yes of course |
|
la woro yesterday |
|
pwodi yet |
|
kelo yield |
|
in you |
|
ibedo you are |
|
ileng you are beautiful |
|
ileng ileng mo you are so beautiful |
|
apwoyi you are welcome |
|
iromo you can |
|
Ingeyo You know |
|
in bene you too |
|
ajoli you're welcome |
|
tidi young |
|
ma meri your |
|
ajoli your welcome |
|
in ki kumi yourself |
|
bulu youth |
|
wajoli you’re welcome |
|
miti me cam yummy |
|
jero zero |
|
|