|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20170629T071429Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="en"> |
|
<prop type="x-tucount">15</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Photo: thinkstock.com</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Keittämissuositus</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When there is a suspicion that tap water contains bacteria, viruses or parasites that could make you ill, your local authority recommends that the water should be boiled before being drunk or used to prepare food.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos on syytä epäillä, että vesijohtovedessä on bakteereita, viruksia tai loisia, jotka voivat sairastuttaa sinut, kuntasi suosittelee veden keittämistä ennen sen juomista tai käyttämistä ruoanlaitossa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is what to do when your local authority recommends that drinking water should be boiled:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Toimi näin, kun kuntasi suosittelee juomaveden keittämistä:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Boil all water that is to be drunk or used to prepare food.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Keitä kaikki juotavaksi tai ruoanlaittoon tarkoitettu vesi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Boil the water in a saucepan or kettle until it is bubbling strongly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Keitä vettä kattilassa tai vedenkeittimessä, kunnes se kuplii voimakkaasti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Bacteria, viruses and parasites die when the water is boiled.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Bakteerit, virukset ja loiset kuolevat, kun vesi keitetään.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Por the boiled drinking water into a thoroughly cleaned jug, bottle or other container and let it cool.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kaada keitetty juomavesi hyvin puhdistettuun kannuun, pulloon tai muuhun säiliöön ja anna sen jäähtyä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Let it stand at room temperature or cooler – preferably in a refrigerator.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Säilytä huoneenlämpötilassa tai viileämmässä – mielellään jääkaapissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Remember that boiled drinking water must be used to</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mihin kaikkeen keitettyä vettä käytetään</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>mix squash or other drinks with water make coffee, because a coffee maker does not heat the water to boiling point make ice rinse fruit, salad and vegetables that will not be cooked brush your teeth.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>mehun tai muiden juomien laimentamiseen vedellä kahvin suodattamiseen, koska kahvinkeitin ei lämmitä juomavettä kiehuvaksi saakka jäätelön valmistukseen huuhdeltaessa hedelmiä ja vihanneksia, joita ei keitetä hampaiden harjaukseen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Unboiled drinking water can be used to prepare food such as potatoes, rice and pasta that will be boiled in water wash your hands and face shower, but make sure small children do not swallow the water.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>vedessä keitettävän ruoan, esimerkiksi perunoiden, riisin ja pastan valmistukseen käsien ja kasvojen pesuun suihkussa käymiseen, mutta on katsottava että pikkulapset eivät niele vettä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Access to clean drinking water – find out what applies in your municipality</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Puhtaan juomaveden saanti – ota selvää kuntasi ohjeista</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You will often be able to obtain clean drinking water from special tanks provided by your local authority.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voit noutaa puhdasta juomavettä erityisistä säiliöistä, jotka kuntasi on järjestänyt vedenjakelua varten.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>You can find information on this on your local authority’s website.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Saat tietoa kuntasi nettisivuilta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Another option is to buy drinking water in bottles.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Yksi vaihtoehto on ostaa juotavaksi pullovettä.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|